<<

02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 1 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 2

Sunday, February 10, 2019, at 5:00PM , Three Centuries of Love Sunday, February 17, 2019, at 5:00PM Part Two DELIBES Les Filles de Cadix Boléro ANDREA BOCELLI GARIFULLINA GOUNOD Roméo et Juliette “L’amour … Ah, lêve-toi soleil” THREE CENTURIES OF LOVE ANDREA BOCELLI featuring GOUNOD Roméo et Juliette “Va, je t’ai pardonné … Nuit d’hyménée” , AIDA GARIFULLINA, ANDREA BOCELLI ISABEL LEONARD, mezzo-soprano , soprano GOUNOD Faust ‘Kermesse’ Waltzes special guest MASSENET “Il faut nous séparer” , - ISABEL LEONARD, ANDREA BOCELLI with PUCCINI Lescaut Orchestral Paraphrase MEMBERS OF THE METROPOLITAN ORCHESTRA EUGENE KOHN, guest conductor PUCCINI ” ANDREA BOCELLI

Part One PUCCINI La Bohème “” ISABEL LEONARD, ANDREA BOCELLI MASSENET Ballet “Navarraise”

MASSENET Le cid “Ah, tout est bien finí … Ô, souverain” ANDREA BOCELLI

VERDI I Lombardi “La mia letizia infondere” ANDREA BOCELLI

VERDI Un Giorno di Regno Overture

VERDI “È il sol dell’anima … Addio, addio” AIDA GARIFULLINA, ANDREA BOCELLI

ROSSINI “Naqui all’affanno” ISABEL LEONARD

DONIZETTI La Fille du Régiment “Pour mon âme” ANDREA BOCELLI

DONIZETTI “M’odi … Sulla tomba che rinserra” NADINE SIERRA, ANDREA BOCELLI

(Continued)

The Metropolitan Please make certain your cellular phone, The House Please make certain your cellular phone, pager, or watch alarm is switched off. pager, or watch alarm is switched off. 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 1 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 2 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 3

Sunday, February 10, 2019, at 5:00PM Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Sunday, February 17, 2019, at 5:00PM Part Two Meet the Artists

DELIBES Les Filles de Cadix Boléro ©

M A R K novel of the same name—was a resounding AIDA GARIFULLINA success among the general public and ANDREA BOCELLI S E L I G R gained critical acclaim. The movie, directed GOUNOD Roméo et Juliette “L’amour … Ah, lêve-toi soleil” by , featured performances THREE CENTURIES OF LOVE ANDREA BOCELLI Andrea Bocelli, by Antonio Banderas and Toby Sebastian. featuring GOUNOD Roméo et Juliette “Va, je t’ai pardonné … Nuit d’hyménée” AIDA GARIFULLINA, soprano AIDA GARIFULLINA, ANDREA BOCELLI Recognized around the world as an icon of On October 26, 2018, Bocelli’s new pop ISABEL LEONARD, mezzo-soprano the greatest Italian vocal tradition, to date of unreleased songs, Sì, was released NADINE SIERRA, soprano GOUNOD Faust ‘Kermesse’ Waltzes Andrea Bocelli has sold over 90 million in more than 60 countries, and in just a few days it reached No. 1 on the U.K. special guest MASSENET Werther “Il faut nous séparer” records. He improved his singing skills Chart and the U.S. and Top LUCA PISARONI, bass-baritone ISABEL LEONARD, ANDREA BOCELLI under the guidance of his mentor, Franco with Corelli, and initially became widely famous Classical Albums charts, making history, as PUCCINI Orchestral Paraphrase for winning the in no other Italian has ever achieved MEMBERS OF THE METROPOLITAN OPERA ORCHESTRA 1994. At the same time, he started his daz- such results. The new album contains duets EUGENE KOHN, guest conductor PUCCINI Tosca “Recondita armonia” zling classical career, performing master- with , , Aida Garifullina, ANDREA BOCELLI pieces from the opera repertoire on stage— and , as well as the track “Fall conducted by , Seiji Ozawa, on Me,” a duet with his son, Matteo Bocelli, Part One PUCCINI La Bohème “O soave fanciulla” ISABEL LEONARD, ANDREA BOCELLI and Zubin Mehta, among others. His recent marking his music industry debut. MASSENET Le cid Ballet “Navarraise” recordings include Chevalier Des Grieux in Manon Lescaut (2014), conducted by Bocelli was honored by the Italian Republic MASSENET Le cid “Ah, tout est bien finí … Ô, souverain” Plácido Domingo; Calaf in (2015) with a Grande Ufficiale Italian Order of ANDREA BOCELLI and Radames in Aida (2016), conducted by Merit (Grand Officer of the Italian Republic) Program subject to change VERDI I Lombardi “La mia letizia infondere” Zubin Mehta. In 2017, Bocelli recorded La and he was bestowed the title of ANDREA BOCELLI Forza del Destino and in 2018 he performed Ambassador of the Italian Republic of San and recorded Lucia di Lammermoor. Marino. He earned a bachelor’s degree in VERDI Un Giorno di Regno Overture opera singing from the Conservatorio di This record-breaking artist who has per- musica “G. Puccini” in La Spezia, , and VERDI Rigoletto “È il sol dell’anima … Addio, addio” formed in front of huge crowds has broken a bachelor’s degree in law from the AIDA GARIFULLINA, ANDREA BOCELLI every record. His countless acknowledg- University of , Italy. During the opening ROSSINI La Cenerentola “Naqui all’affanno” ments include a star on the Hollywood Walk ceremony of the World Economic Forum in ISABEL LEONARD of Fame, which he was honored with in Davos in 2015, he was honored with the 2010. Throughout his career, Bocelli has Crystal Award, the prestigious recognition DONIZETTI La Fille du Régiment “Pour mon âme” received five Grammy Award nominations as an artist, a man, a philanthropist. In ANDREA BOCELLI and six Latin Grammy Award nominations. 2016, the University of He has performed for four U.S. presidents, bestowed him with an honorary degree in DONIZETTI Lucia di Lammermoor “M’odi … Sulla tomba che rinserra” three popes, the British royal family, and modern philology. NADINE SIERRA, ANDREA BOCELLI many prime ministers as well as at the ceremonies of the Olympic Games, the In 2011, he founded the Andrea Bocelli Universal Expo in Shanghai in 2010, and at Foundation with the aim of enhancing the the Universal Expo in in 2015 (together wealth of relationships and the bond of (Continued) with the Orchestra of the Teatro alla Scala). trust that he has been able to establish wherever he goes around the world, In Fall 2017, the La musica del silenzio— where he is inevitably considered a musi- inspired by Bocelli’s semiautobiographical cal and ethical point of reference. The Metropolitan Opera House Please make certain your cellular phone, The Metropolitan Opera House Please make certain your cellular phone, pager, or watch alarm is switched off. pager, or watch alarm is switched off. 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 2 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 3 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 4

Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love ©

Part Two D E C A Barenboim. She will also return to the Wiener Meet the Artists Staatsoper as Adina in L’Elisir d’Amore and © DELIBES Les Filles de Cadix Boléro / S I M O N M A R K novel of the same name—was a resounding Gilda in Rigoletto. In concert, Garifullina will AIDA GARIFULLINA success among the general public and give solo gala concerts at the Wiener F O W L E R S E L I G R gained critical acclaim. The movie, directed Konzerthaus and across Russia, including at GOUNOD Roméo et Juliette “L’amour … Ah, lêve-toi soleil” Aida Garifullina, by Michael Radford, featured performances the Conservatory and the Mariinsky ANDREA BOCELLI Soprano Andrea Bocelli, by Antonio Banderas and Toby Sebastian. Russian soprano Aida Garifullina was born Theatre. She will sing in GOUNOD Roméo et Juliette “Va, je t’ai pardonné … Nuit d’hyménée” tenor and raised in the Russian city of . Her Shanghai and at the Forbidden City in , AIDA GARIFULLINA, ANDREA BOCELLI Recognized around the world as an icon of On October 26, 2018, Bocelli’s new pop mother, choirmaster Layla Ildarova, first as part of Deutsche Grammophon’s 120th the greatest Italian vocal tradition, to date album of unreleased songs, Sì, was released introduced her to music lessons and inspired anniversary celebrations. GOUNOD Faust ‘Kermesse’ Waltzes Andrea Bocelli has sold over 90 million in more than 60 countries, and in just a few her to be an opera singer, leading her to days it reached No. 1 on the U.K. Albums MASSENET Werther “Il faut nous séparer” records. He improved his singing skills study at the University of Music Looking further ahead, Garifullina will make Chart and the U.S. Billboard 200 and Top her debut at the Royal Opera House, ISABEL LEONARD, ANDREA BOCELLI under the guidance of his mentor, Franco and the University of Music and Performing Corelli, and initially became widely famous Classical Albums charts, making history, as Arts . She subsequently joined the Covent Garden; and will return to the Opéra PUCCINI Manon Lescaut Orchestral Paraphrase for winning the in no other Italian singer has ever achieved ensemble at the Wiener Staatsoper, where national de , Wiener Staatsoper, and 1994. At the same time, he started his daz- such results. The new album contains duets she was a member from 2013 to 2016. Metropolitan Opera, alongside concerts, PUCCINI Tosca “Recondita armonia” zling classical career, performing master- with Ed Sheeran, Dua Lipa, Aida Garifullina, galas, recitals, festivals, and television broad- ANDREA BOCELLI pieces from the opera repertoire on stage— and Josh Groban, as well as the track “Fall Winner of Operalia 2013, The World Opera casts throughout Europe and beyond. conducted by Lorin Maazel, Seiji Ozawa, on Me,” a duet with his son, Matteo Bocelli, Competition, Garifullina is an exclusive

PUCCINI La Bohème “O soave fanciulla” ©

and Zubin Mehta, among others. His recent marking his music industry debut. recording artist for , which J . ISABEL LEONARD, ANDREA BOCELLI H E N R recordings include Chevalier Des Grieux in released her self-titled debut album globally Y F Manon Lescaut (2014), conducted by Bocelli was honored by the Italian Republic in February 2017 to unanimous critical A I R Plácido Domingo; Calaf in Turandot (2015) with a Grande Ufficiale Italian Order of acclaim. The album has since been awarded and Radames in Aida (2016), conducted by Merit (Grand Officer of the Italian Republic) a prestigious ECHO Klassik award She Eugene Kohn, Zubin Mehta. In 2017, Bocelli recorded La and he was bestowed the title of appeared in the 2016 film Foster Guest Conductor Forza del Destino and in 2018 he performed Ambassador of the Italian Republic of San Jenkins as soprano , and is an Eugene Kohn was immersed in opera from and recorded Lucia di Lammermoor. Marino. He earned a bachelor’s degree in Honored Artist of the Republic of . a very young age, accompanying the vocal opera singing from the Conservatorio di classes of such legendary stars as Giovanni This record-breaking artist who has per- musica “G. Puccini” in La Spezia, Italy, and Recent career highlights include perfor- Martinelli and Maria Jeritza. He became the formed in front of huge crowds has broken a bachelor’s degree in law from the mances at the opening and closing cere- protégé of the Metropolitan every record. His countless acknowledg- , Italy. During the opening monies of the 2018 FIFA World Cup in Russia Opera’s Fausto Cleva, and in the 1970s ments include a star on the Hollywood Walk ceremony of the World Economic Forum in and the sixth annual Bastille Day concert in began concertizing in public as recital pianist of Fame, which he was honored with in Davos in 2015, he was honored with the Paris. Both events were broadcast live to mil- for some of opera’s greatest voices: Renata 2010. Throughout his career, Bocelli has Crystal Award, the prestigious recognition lions worldwide. Last season also saw sensa- Tebaldi, , , received five Grammy Award nominations as an artist, a man, a philanthropist. In tional debuts at the as Leïla and a young . For several and six Latin Grammy Award nominations. 2016, the University of Macerata in Les Pêcheurs de Perles, and as Juliette in years he also worked privately with Maria He has performed for four U.S. presidents, bestowed him with an honorary degree in a new production of Roméo et Juliette at the Callas, accompanying her master classes at three popes, the British royal family, and modern philology. Gran Teatre del ; as well as her return to The . many prime ministers as well as at the the Opéra national de Paris as Musetta in a ceremonies of the Olympic Games, the In 2011, he founded the Andrea Bocelli new production of La Bohème. extensive conducting in regional Universal Expo in Shanghai in 2010, and at Foundation with the aim of enhancing the American companies, Kohn debuted at the the Universal Expo in Milan in 2015 (together wealth of relationships and the bond of During the 2018–19 season, Garifullina will Metropolitan Opera on January 2, 1980, con- with the Orchestra of the Teatro alla Scala). trust that he has been able to establish make her Metropolitan Opera debut as Zerlina ducting La Gioconda with soprano Renata wherever he goes around the world, in and her Staatsoper Berlin Scotto in the title role. The Met re-engaged In Fall 2017, the film La musica del silenzio— where he is inevitably considered a musi- debut as Luisa in Prokofiev’s Bethrothal in him for several productions, and he con- inspired by Bocelli’s semiautobiographical cal and ethical point of reference. a Monastery, in a new production directed by ducted 45 performances with the company The Metropolitan Opera House Please make certain your cellular phone, Dmitri Tcherniakov and conducted by Daniel over the next five years. Engagements fol- pager, or watch alarm is switched off. 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 3 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 4 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 5

Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love ©

D E C A Barenboim. She will also return to the Wiener lowed at the opera houses of , Costanza in Griselda, the title roles in La Meet the Artists Staatsoper as Adina in L’Elisir d’Amore and Berlin, , Vienna, , , Périchole and Der Rosenkavalier, as well as © / S I M O N M A R K novel of the same name—was a resounding Gilda in Rigoletto. In concert, Garifullina will , Sydney, and many others. He Sesto in both Mozart’s La Clemenza di Tito success among the general public and give solo gala concerts at the Wiener spent several years as principal guest con- and Handel’s . F O W L E R S E L I G R gained critical acclaim. The movie, directed Aida Garifullina, Konzerthaus and across Russia, including at ductor at Germany’s Bonn Opera, adding by Michael Radford, featured performances Soprano the Moscow Conservatory and the Mariinsky repertoire of Mozart, Wagner, and Richard She has appeared with some of the fore- Andrea Bocelli, by Antonio Banderas and Toby Sebastian. Russian soprano Aida Garifullina was born Theatre. She will sing Carmina Burana in Strauss. From 1992 to 2001 Kohn was also most conductors of her time: , tenor and raised in the Russian city of Kazan. Her Shanghai and at the Forbidden City in Beijing, music director of the Puerto Rico . , Charles Dutoit, Gustavo Recognized around the world as an icon of On October 26, 2018, Bocelli’s new pop mother, choirmaster Layla Ildarova, first as part of Deutsche Grammophon’s 120th Dudamel, Esa-Pekka Salonen, Yannick the greatest Italian vocal tradition, to date album of unreleased songs, Sì, was released introduced her to music lessons and inspired anniversary celebrations. Over a 33-year period, Kohn has conducted Nézét-Seguin, Franz Welser-Möst, Plácido Andrea Bocelli has sold over 90 million in more than 60 countries, and in just a few her to be an opera singer, leading her to hundreds of concerts worldwide with Plácido Domingo, Edward Gardner, , records. He improved his singing skills days it reached No. 1 on the U.K. Albums study at the Nuremberg University of Music Looking further ahead, Garifullina will make Domingo, a collaboration well documented James Conlon, , Harry under the guidance of his mentor, Franco Chart and the U.S. Billboard 200 and Top and the University of Music and Performing her debut at the Royal Opera House, on DVDs and audio recording. Since 2009 Bicket, , and Michael Tilson Corelli, and initially became widely famous Classical Albums charts, making history, as Arts Vienna. She subsequently joined the Covent Garden; and will return to the Opéra he has been in a similar position for Andrea Thomas with the Orchestra, for winning the Sanremo Music Festival in no other Italian singer has ever achieved ensemble at the Wiener Staatsoper, where national de Paris, Wiener Staatsoper, and Bocelli, and this concert celebrates their Chicago Symphony Orchestra, New York 1994. At the same time, he started his daz- such results. The new album contains duets she was a member from 2013 to 2016. Metropolitan Opera, alongside concerts, ongoing collaboration. Philharmonic, Philharmonic, zling classical career, performing master- with Ed Sheeran, Dua Lipa, Aida Garifullina, galas, recitals, festivals, and television broad- Symphony Orchestra, and Vienna pieces from the opera repertoire on stage— and Josh Groban, as well as the track “Fall Winner of Operalia 2013, The World Opera casts throughout Europe and beyond. Kohn has recorded for EMI, DECCA, and Philharmonic, , conducted by Lorin Maazel, Seiji Ozawa, on Me,” a duet with his son, Matteo Bocelli, Competition, Garifullina is an exclusive SONY, and can also be seen on screen, acting among others. © and Zubin Mehta, among others. His recent marking his music industry debut. recording artist for Decca Records, which J . in ’s film Callas Forever, with H E N R recordings include Chevalier Des Grieux in released her self-titled debut album globally Jeremy Irons and Fanny Ardant, in which he Leonard is in constant demand as a recitalist Y F Manon Lescaut (2014), conducted by Bocelli was honored by the Italian Republic in February 2017 to unanimous critical A I R recreates his real-life role from years earlier and is on the Board of Trustees at Carnegie Plácido Domingo; Calaf in Turandot (2015) with a Grande Ufficiale Italian Order of acclaim. The album has since been awarded as Miss Callas’ accompanist. Hall. She is a multiple Grammy Award win- and Radames in Aida (2016), conducted by Merit (Grand Officer of the Italian Republic) a prestigious ECHO Klassik award She Eugene Kohn, ner, most recently for Ravel’s L’enfant et les © F

Zubin Mehta. In 2017, Bocelli recorded La and he was bestowed the title of appeared in the 2016 film Florence Foster Guest Conductor A sortilèges with Seiji Ozawa on Decca and Y Forza del Destino and in 2018 he performed Ambassador of the Italian Republic of San Jenkins as soprano Lily Pons, and is an Eugene Kohn was immersed in opera from F O X from the Metropolitan Opera and recorded Lucia di Lammermoor. Marino. He earned a bachelor’s degree in Honored Artist of the Republic of Tatarstan. a very young age, accompanying the vocal on Deutsche Grammophon, both recipients opera singing from the Conservatorio di classes of such legendary stars as Giovanni of the Grammy for Best Opera Recording. This record-breaking artist who has per- musica “G. Puccini” in La Spezia, Italy, and Recent career highlights include perfor- Martinelli and Maria Jeritza. He became the Isabel Leonard, Ms. Leonard is the recipient of the Richard formed in front of huge crowds has broken a bachelor’s degree in law from the mances at the opening and closing cere- conducting protégé of the Metropolitan Mezzo-soprano Tucker Award and joined the supporters of every record. His countless acknowledg- University of Pisa, Italy. During the opening monies of the 2018 FIFA World Cup in Russia Opera’s Fausto Cleva, and in the 1970s Highly acclaimed for her “passionate inten- the Prostate Cancer Foundation to lend her ments include a star on the Hollywood Walk ceremony of the World Economic Forum in and the sixth annual Bastille Day concert in began concertizing in public as recital pianist sity and remarkable vocal beauty,” multiple voice in honor of her father, who died from of Fame, which he was honored with in Davos in 2015, he was honored with the Paris. Both events were broadcast live to mil- for some of opera’s greatest voices: Renata Grammy Award–winning mezzo-soprano the disease when she was in college. 2010. Throughout his career, Bocelli has Crystal Award, the prestigious recognition lions worldwide. Last season also saw sensa- Tebaldi, Giuseppe Di Stefano, Franco Corelli, Isabel Leonard continues to thrill audiences received five Grammy Award nominations as an artist, a man, a philanthropist. In tional debuts at the Salzburg Festival as Leïla and a young Luciano Pavarotti. For several both in the opera house and on the concert She appears at the Metropolitan Opera in and six Latin Grammy Award nominations. 2016, the University of Macerata in Les Pêcheurs de Perles, and as Juliette in years he also worked privately with Maria stage. In repertoire that spans Vivaldi to three roles this season: the title role in the He has performed for four U.S. presidents, bestowed him with an honorary degree in a new production of Roméo et Juliette at the Callas, accompanying her master classes at Mozart to Nico Muhly, she has graced the Metropolitan Opera premiere of Nico three popes, the British royal family, and modern philology. Gran Teatre del Liceu; as well as her return to The Juilliard School. stages of the Metropolitan Opera, Vienna Muhly’s (HD broadcast), Mélisande many prime ministers as well as at the the Opéra national de Paris as Musetta in a State Opera, Paris Opera, Salzburg Festival, in Pelléas et Mélisande conducted by ceremonies of the Olympic Games, the In 2011, he founded the Andrea Bocelli new production of La Bohème. After extensive conducting in regional Bavarian State Opera, , Yannick Nézet-Séguin, and Blanche de la Universal Expo in Shanghai in 2010, and at Foundation with the aim of enhancing the American companies, Kohn debuted at the Glyndebourne Festival, Teatro Comunale di Force in Dialogues des Carmélites (HD the Universal Expo in Milan in 2015 (together wealth of relationships and the bond of During the 2018–19 season, Garifullina will Metropolitan Opera on January 2, 1980, con- Bologna, , San broadcast), also conducted by Nézet- with the Orchestra of the Teatro alla Scala). trust that he has been able to establish make her Metropolitan Opera debut as Zerlina ducting La Gioconda with soprano Renata Francisco Opera as Rosina in Il Barbiere di Séguin. In concert, she will sing L’enfant et wherever he goes around the world, in Don Giovanni and her Staatsoper Berlin Scotto in the title role. The Met re-engaged Siviglia, Angelina in La Cenerentola, les sortilèges with the San Francisco In Fall 2017, the film La musica del silenzio— where he is inevitably considered a musi- debut as Luisa in Prokofiev’s Bethrothal in him for several productions, and he con- Cherubino in Le Nozze di Figaro, Dorabella in Symphony and , an inspired by Bocelli’s semiautobiographical cal and ethical point of reference. a Monastery, in a new production directed by ducted 45 performances with the company Così fan tutte, Charlotte in Werther, Blanche all-Bernstein recital with Ted Sperling for Dmitri Tcherniakov and conducted by Daniel over the next five years. Engagements fol- de la Force in Dialogues des Carmélites, Philadelphia Chamber Music Society, 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 4 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 5 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 6

Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love ©

D E C A Barenboim. She will also return to the Wiener lowed at the opera houses of Hamburg, Costanza in Griselda, the title roles in La Ravel’s Shéhérazade with the Met season at the Royal Opera House in his role Staatsoper as Adina in L’Elisir d’Amore and Berlin, Barcelona, Vienna, Rome, Naples, Périchole and Der Rosenkavalier, as well as Orchestra at Carnegie Hall conducted by debut as Escamillo in Bizet’s . / S I M O N Gilda in Rigoletto. In concert, Garifullina will Buenos Aires, Sydney, and many others. He Sesto in both Mozart’s La Clemenza di Tito Nézet-Séguin, and as starring soloist in a give solo gala concerts at the Wiener spent several years as principal guest con- and Handel’s Giulio Cesare. tour with John Mauceri His 2018–19 international concert appear- F O W L E R Aida Garifullina, Konzerthaus and across Russia, including at ductor at Germany’s Bonn Opera, adding and the Czech National Orchestra through- ances include Mozart’s Mass in C Minor and Soprano the Moscow Conservatory and the Mariinsky repertoire of Mozart, Wagner, and Richard She has appeared with some of the fore- out the United States. at the Brucknerhaus; Beethoven’s Russian soprano Aida Garifullina was born Theatre. She will sing Carmina Burana in Strauss. From 1992 to 2001 Kohn was also most conductors of her time: James Levine, Symphony No. 9 and Schönberg’s A Survivor © and raised in the Russian city of Kazan. Her Shanghai and at the Forbidden City in Beijing, music director of the Puerto Rico Symphony. Valery Gergiev, Charles Dutoit, Gustavo C A from Warsaw at the Laeiszhalle; Rossini’s T H E R I N mother, choirmaster Layla Ildarova, first as part of Deutsche Grammophon’s 120th Dudamel, Esa-Pekka Salonen, Yannick at the Royal Festival anniversary celebrations. Over a 33-year period, Kohn has conducted Nézét-Seguin, Franz Welser-Möst, Plácido Hall and Beethoven’s Symphony No. 9 at the introduced her to music lessons and inspired P I S A R O N her to be an opera singer, leading her to hundreds of concerts worldwide with Plácido Domingo, Edward Gardner, Edo de Waart, Gewandhaus and at the Konzerthaus study at the Nuremberg University of Music Looking further ahead, Garifullina will make Domingo, a collaboration well documented James Conlon, Michele Mariotti, Harry Luca Pisaroni, Dortmund under the baton of Andris Nelson. and the University of Music and Performing her debut at the Royal Opera House, on DVDs and audio recording. Since 2009 Bicket, Andris Nelsons, and Michael Tilson Bass-baritone Pisaroni presents a series of recitals with Arts Vienna. She subsequently joined the Covent Garden; and will return to the Opéra he has been in a similar position for Andrea Thomas with the Cleveland Orchestra, Italian bass-baritone Luca Pisaroni has pianist Malcolm Martineau at the Grand ensemble at the Wiener Staatsoper, where national de Paris, Wiener Staatsoper, and Bocelli, and this concert celebrates their Chicago Symphony Orchestra, New York established himself as one of the most Théâtre de Genève and at the Pierre Boulez she was a member from 2013 to 2016. Metropolitan Opera, alongside concerts, ongoing collaboration. Philharmonic, Los Angeles Philharmonic, charismatic and versatile singers perform- Saal. He will also perform several concerts of galas, recitals, festivals, and television broad- Boston Symphony Orchestra, and Vienna ing today. Since his debut at age 26 with No Allowed with baritone Thomas Winner of Operalia 2013, The World Opera casts throughout Europe and beyond. Kohn has recorded for EMI, DECCA, and Philharmonic, San Francisco Symphony, the at the Salzburg Hampson in Boston, , and Santa Fe. Competition, Garifullina is an exclusive SONY, and can also be seen on screen, acting among others. Festival, led by , he © recording artist for Decca Records, which J . in Franco Zeffirelli’s film Callas Forever, with has continued to bring his compelling Mr. Pisaroni has recorded for all major labels, H E N R released her self-titled debut album globally Jeremy Irons and Fanny Ardant, in which he Leonard is in constant demand as a recitalist artistry to the world’s leading opera houses, and his discography includes Don Giovanni Y F in February 2017 to unanimous critical A I R recreates his real-life role from years earlier and is on the Board of Trustees at Carnegie concert halls, and festivals. and Rinaldo from the Glyndebourne Festival; acclaim. The album has since been awarded as Miss Callas’ accompanist. Hall. She is a multiple Grammy Award win- Le Nozze di Figaro with the Opéra National a prestigious ECHO Klassik award She Eugene Kohn, ner, most recently for Ravel’s L’enfant et les In his 2018–19 season, Pisaroni returns to the de Paris; Così fan tutte, Don Giovanni, and © F appeared in the 2016 film Florence Foster Guest Conductor A sortilèges with Seiji Ozawa on Decca and in to sing Méphistophélès Le Nozze di Figaro from the Salzburg Y Jenkins as soprano Lily Pons, and is an Eugene Kohn was immersed in opera from F O X The Tempest from the Metropolitan Opera in a new production of Gounod’s Faust by La Festival; and a recording of Don Giovanni Honored Artist of the Republic of Tatarstan. a very young age, accompanying the vocal on Deutsche Grammophon, both recipients Fura dels Baus, followed by his role debut as with the Mahler Chamber Orchestra and classes of such legendary stars as Giovanni of the Grammy for Best Opera Recording. the Four Villains in Offenbach’s Les Contes Yannick Nézet-Séguin. Additional releases Recent career highlights include perfor- Martinelli and Maria Jeritza. He became the Isabel Leonard, Ms. Leonard is the recipient of the Richard d’Hoffmann at the Festspielhaus Baden- include Verdi’s , and most mances at the opening and closing cere- conducting protégé of the Metropolitan Mezzo-soprano Tucker Award and joined the supporters of Baden. He later makes his house debut at recently, the title role in Le Nozze di Figaro monies of the 2018 FIFA World Cup in Russia Opera’s Fausto Cleva, and in the 1970s Highly acclaimed for her “passionate inten- the Prostate Cancer Foundation to lend her the Gran Teatre del Liceu as Mustafà in with the Chamber Orchestra of Europe and the sixth annual Bastille Day concert in began concertizing in public as recital pianist sity and remarkable vocal beauty,” multiple voice in honor of her father, who died from Rossini’s L’Italiana in Algeri. Additionally, dur- under the baton of Yannick Nézet-Séguin. Paris. Both events were broadcast live to mil- for some of opera’s greatest voices: Renata Grammy Award–winning mezzo-soprano the disease when she was in college. ing the season, Mr. Pisaroni returns to the lions worldwide. Last season also saw sensa- Tebaldi, Giuseppe Di Stefano, Franco Corelli, Isabel Leonard continues to thrill audiences Metropolitan Opera stage for his highly He lives in Vienna with his wife, Catherine. tional debuts at the Salzburg Festival as Leïla and a young Luciano Pavarotti. For several both in the opera house and on the concert She appears at the Metropolitan Opera in anticipated debut in the title role of Mozart’s Their golden retriever Lenny 2.0 and minia- in Les Pêcheurs de Perles, and as Juliette in years he also worked privately with Maria stage. In repertoire that spans Vivaldi to three roles this season: the title role in the Don Giovanni conducted by Cornelius ture dachshund Tristan are the singer’s a new production of Roméo et Juliette at the Callas, accompanying her master classes at Mozart to Nico Muhly, she has graced the Metropolitan Opera premiere of Nico Meister. Following this engagement, he will constant traveling companions. Gran Teatre del Liceu; as well as her return to The Juilliard School. stages of the Metropolitan Opera, Vienna Muhly’s Marnie (HD broadcast), Mélisande sing Leporello at the Bayerische Staatsoper © the Opéra national de Paris as Musetta in a State Opera, Paris Opera, Salzburg Festival, in Pelléas et Mélisande conducted by in Don Giovanni and will then travel to the M E R I After extensive conducting in regional Bavarian State Opera, Carnegie Hall, Yannick Nézet-Séguin, and Blanche de la for the world pre-

new production of La Bohème. C Y R American companies, Kohn debuted at the Glyndebourne Festival, Teatro Comunale di Force in Dialogues des Carmélites (HD miere of Tarik O’Regan’s The Phoenix, to During the 2018–19 season, Garifullina will Metropolitan Opera on January 2, 1980, con- Bologna, Lyric Opera of Chicago, San broadcast), also conducted by Nézet- create the role of the young Lorenzo da make her Metropolitan Opera debut as Zerlina ducting La Gioconda with soprano Renata Francisco Opera as Rosina in Il Barbiere di Séguin. In concert, she will sing L’enfant et Ponte. Pisaroni will tour with the ensemble Nadine Sierra, in Don Giovanni and her Staatsoper Berlin Scotto in the title role. The Met re-engaged Siviglia, Angelina in La Cenerentola, les sortilèges with the San Francisco Il Pomo d’Oro in a concert version of Soprano debut as Luisa in Prokofiev’s Bethrothal in him for several productions, and he con- Cherubino in Le Nozze di Figaro, Dorabella in Symphony and Michael Tilson Thomas, an Händel’s where he will debut the For the 2018–19 season, Nadine Sierra will a Monastery, in a new production directed by ducted 45 performances with the company Così fan tutte, Charlotte in Werther, Blanche all-Bernstein recital with Ted Sperling for role of Claudio, and makes his return to the return both to the Staatsoper Berlin singing Dmitri Tcherniakov and conducted by Daniel over the next five years. Engagements fol- de la Force in Dialogues des Carmélites, Philadelphia Chamber Music Society, Staatsoper Berlin as Golaud in Debussy’s Nannetta in and to the Metropolitan Pelléas et Mélisande. He ends his operatic Opera as Gilda in Rigoletto. She will also 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 5 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 6 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 7

Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love lowed at the opera houses of Hamburg, Costanza in Griselda, the title roles in La Ravel’s Shéhérazade with the Met season at the Royal Opera House in his role make her house and role debut as Manon at Sierra’s 2017–18 season included appear- Berlin, Barcelona, Vienna, Rome, Naples, Périchole and Der Rosenkavalier, as well as Orchestra at Carnegie Hall conducted by debut as Escamillo in Bizet’s Carmen. the Opéra national de Bordeaux and perform ances at the Opéra national de Paris, the Buenos Aires, Sydney, and many others. He Sesto in both Mozart’s La Clemenza di Tito Nézet-Séguin, and as starring soloist in a again as Gilda in a new production at the Metropolitan Opera, , Chorégies spent several years as principal guest con- and Handel’s Giulio Cesare. Leonard Bernstein tour with John Mauceri His 2018–19 international concert appear- Staatsoper Berlin under the baton of Daniel d’Orange, and Staatsoper Berlin. She was ductor at Germany’s Bonn Opera, adding and the Czech National Orchestra through- ances include Mozart’s Mass in C Minor and Barenboim. In concert, she will perform and named the Award winner in repertoire of Mozart, Wagner, and Richard She has appeared with some of the fore- out the United States. Requiem at the Brucknerhaus; Beethoven’s record Maria in Bernstein’s 2017 and had the honor of receiving the Strauss. From 1992 to 2001 Kohn was also most conductors of her time: James Levine, Symphony No. 9 and Schönberg’s A Survivor with at the Accademia 2018 Beverly Sills Artist Award from the © music director of the Puerto Rico Symphony. Valery Gergiev, Charles Dutoit, Gustavo C A from Warsaw at the Laeiszhalle; Rossini’s Nazionale di Santa Cecilia, appear in Dallas, Metropolitan Opera. Sierra also had the T H E R I N Dudamel, Esa-Pekka Salonen, Yannick Petite Messe Solennelle at the Royal Festival , Paris, Bordeaux, Baden-Baden, and pleasure of releasing her debut album, Over a 33-year period, Kohn has conducted Nézét-Seguin, Franz Welser-Möst, Plácido Hall and Beethoven’s Symphony No. 9 at the return to Venice for La Fenice’s televised There’s a Place for Us, with the Deutsche P I S A R O N hundreds of concerts worldwide with Plácido Domingo, Edward Gardner, Edo de Waart, Gewandhaus and at the Konzerthaus Capodanno celebration. Grammophon and Universal Music. Domingo, a collaboration well documented James Conlon, Michele Mariotti, Harry Luca Pisaroni, Dortmund under the baton of Andris Nelson. on DVDs and audio recording. Since 2009 Bicket, Andris Nelsons, and Michael Tilson Bass-baritone Pisaroni presents a series of recitals with he has been in a similar position for Andrea Thomas with the Cleveland Orchestra, Italian bass-baritone Luca Pisaroni has pianist Malcolm Martineau at the Grand Bocelli, and this concert celebrates their Chicago Symphony Orchestra, New York established himself as one of the most Théâtre de Genève and at the Pierre Boulez ongoing collaboration. Philharmonic, Los Angeles Philharmonic, charismatic and versatile singers perform- Saal. He will also perform several concerts of Boston Symphony Orchestra, and Vienna ing today. Since his debut at age 26 with No Tenors Allowed with baritone Thomas Kohn has recorded for EMI, DECCA, and Philharmonic, San Francisco Symphony, the Vienna Philharmonic at the Salzburg Hampson in Boston, Toronto, and Santa Fe. SONY, and can also be seen on screen, acting among others. Festival, led by Nikolaus Harnoncourt, he in Franco Zeffirelli’s film Callas Forever, with has continued to bring his compelling Mr. Pisaroni has recorded for all major labels, Jeremy Irons and Fanny Ardant, in which he Leonard is in constant demand as a recitalist artistry to the world’s leading opera houses, and his discography includes Don Giovanni recreates his real-life role from years earlier and is on the Board of Trustees at Carnegie concert halls, and festivals. and Rinaldo from the Glyndebourne Festival; as Miss Callas’ accompanist. Hall. She is a multiple Grammy Award win- Le Nozze di Figaro with the Opéra National ner, most recently for Ravel’s L’enfant et les In his 2018–19 season, Pisaroni returns to the de Paris; Così fan tutte, Don Giovanni, and © F

A sortilèges with Seiji Ozawa on Decca and Teatro Real in Madrid to sing Méphistophélès Le Nozze di Figaro from the Salzburg Y F O X The Tempest from the Metropolitan Opera in a new production of Gounod’s Faust by La Festival; and a recording of Don Giovanni on Deutsche Grammophon, both recipients Fura dels Baus, followed by his role debut as with the Mahler Chamber Orchestra and of the Grammy for Best Opera Recording. the Four Villains in Offenbach’s Les Contes Yannick Nézet-Séguin. Additional releases Isabel Leonard, Ms. Leonard is the recipient of the Richard d’Hoffmann at the Festspielhaus Baden- include Verdi’s Simon Boccanegra, and most Mezzo-soprano Tucker Award and joined the supporters of Baden. He later makes his house debut at recently, the title role in Le Nozze di Figaro Highly acclaimed for her “passionate inten- the Prostate Cancer Foundation to lend her the Gran Teatre del Liceu as Mustafà in with the Chamber Orchestra of Europe sity and remarkable vocal beauty,” multiple voice in honor of her father, who died from Rossini’s L’Italiana in Algeri. Additionally, dur- under the baton of Yannick Nézet-Séguin. Grammy Award–winning mezzo-soprano the disease when she was in college. ing the season, Mr. Pisaroni returns to the Isabel Leonard continues to thrill audiences Metropolitan Opera stage for his highly He lives in Vienna with his wife, Catherine. both in the opera house and on the concert She appears at the Metropolitan Opera in anticipated debut in the title role of Mozart’s Their golden retriever Lenny 2.0 and minia- stage. In repertoire that spans Vivaldi to three roles this season: the title role in the Don Giovanni conducted by Cornelius ture dachshund Tristan are the singer’s Mozart to Nico Muhly, she has graced the Metropolitan Opera premiere of Nico Meister. Following this engagement, he will constant traveling companions. stages of the Metropolitan Opera, Vienna Muhly’s Marnie (HD broadcast), Mélisande sing Leporello at the Bayerische Staatsoper ©

State Opera, Paris Opera, Salzburg Festival, in Pelléas et Mélisande conducted by in Don Giovanni and will then travel to the M E R I Bavarian State Opera, Carnegie Hall, Yannick Nézet-Séguin, and Blanche de la Houston Grand Opera for the world pre- C Y R Glyndebourne Festival, Teatro Comunale di Force in Dialogues des Carmélites (HD miere of Tarik O’Regan’s The Phoenix, to Bologna, Lyric Opera of Chicago, San broadcast), also conducted by Nézet- create the role of the young Lorenzo da Francisco Opera as Rosina in Il Barbiere di Séguin. In concert, she will sing L’enfant et Ponte. Pisaroni will tour with the ensemble Nadine Sierra, Siviglia, Angelina in La Cenerentola, les sortilèges with the San Francisco Il Pomo d’Oro in a concert version of Soprano Cherubino in Le Nozze di Figaro, Dorabella in Symphony and Michael Tilson Thomas, an Händel’s Agrippina where he will debut the For the 2018–19 season, Nadine Sierra will Così fan tutte, Charlotte in Werther, Blanche all-Bernstein recital with Ted Sperling for role of Claudio, and makes his return to the return both to the Staatsoper Berlin singing de la Force in Dialogues des Carmélites, Philadelphia Chamber Music Society, Staatsoper Berlin as Golaud in Debussy’s Nannetta in Falstaff and to the Metropolitan Pelléas et Mélisande. He ends his operatic Opera as Gilda in Rigoletto. She will also 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 6 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 7 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 8

Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love

Ravel’s Shéhérazade with the Met season at the Royal Opera House in his role make her house and role debut as Manon at Sierra’s 2017–18 season included appear- Orchestra at Carnegie Hall conducted by debut as Escamillo in Bizet’s Carmen. the Opéra national de Bordeaux and perform ances at the Opéra national de Paris, the Texts and Translations Nézet-Séguin, and as starring soloist in a again as Gilda in a new production at the Metropolitan Opera, La Fenice, Chorégies MASSENET Le cid “Ah, tout est bien finí … Ô, souverain” Leonard Bernstein tour with John Mauceri His 2018–19 international concert appear- Staatsoper Berlin under the baton of Daniel d’Orange, and Staatsoper Berlin. She was Ah! tout est bien fini… Ah, it is all over… and the Czech National Orchestra through- ances include Mozart’s Mass in C Minor and Barenboim. In concert, she will perform and named the Richard Tucker Award winner in Mon beau rêve de gloire, My fine dream of glory, Mes rêves de bonheur and my dreams of happiness out the United States. Requiem at the Brucknerhaus; Beethoven’s record Maria in Bernstein’s West Side Story 2017 and had the honor of receiving the S’envolent à jamais! are gone for ever! Symphony No. 9 and Schönberg’s A Survivor with Antonio Pappano at the Accademia 2018 Beverly Sills Artist Award from the Tu m’as pris mon amour… You took my love… ©

C A from Warsaw at the Laeiszhalle; Rossini’s Nazionale di Santa Cecilia, appear in Dallas, Metropolitan Opera. Sierra also had the Tu me prends la victoire… now you take away my victory… T H E R I N Petite Messe Solennelle at the Royal Festival Prague, Paris, Bordeaux, Baden-Baden, and pleasure of releasing her debut album, Seigneur, je me soumets! Lord, I yield to You! Hall and Beethoven’s Symphony No. 9 at the return to Venice for La Fenice’s televised There’s a Place for Us, with the Deutsche P I S A R O N O souverain, ô juge, ô père, O Sovereign, o Judge, o Father, Gewandhaus and at the Konzerthaus Capodanno celebration. Grammophon and Universal Music. Toujours voilé, présent toujours, always hidden yet always present, Luca Pisaroni, Dortmund under the baton of Andris Nelson. Je t’adorais au temps prospère I worshipped You in time of success Bass-baritone Pisaroni presents a series of recitals with Et te bénis aux sombres jours! and bless You in these dark days! Italian bass-baritone Luca Pisaroni has pianist Malcolm Martineau at the Grand Je vais où la loi me réclame I go where Your law commands Libre de tous regrets humains! free of all human regret! established himself as one of the most Théâtre de Genève and at the Pierre Boulez charismatic and versatile singers perform- Saal. He will also perform several concerts of O souverain, ô juge, ô père, O Sovereign, o Judge, o Father, ing today. Since his debut at age 26 with No Tenors Allowed with baritone Thomas Ta seule image est dans mon âme Yours alone is the image the Vienna Philharmonic at the Salzburg Hampson in Boston, Toronto, and Santa Fe. I carry in my soul Festival, led by Nikolaus Harnoncourt, he Que je remets entre tes mains! which I commit into Your hands! has continued to bring his compelling Mr. Pisaroni has recorded for all major labels, O firmament, azur, lumière, O firmament, azure, light, artistry to the world’s leading opera houses, and his discography includes Don Giovanni Esprit d’en haut penché sur moi spirit from on high bending over me concert halls, and festivals. and Rinaldo from the Glyndebourne Festival; C’est le soldat qui désespère it is as a soldier I despair Le Nozze di Figaro with the Opéra National Mais le chrétien garde sa foi. but the Christian keeps his faith. Tu peux venir, tu peux paraître, You can come, you can appear, In his 2018–19 season, Pisaroni returns to the de Paris; Così fan tutte, Don Giovanni, and Aurore, du jour éternel! dawn of the eternal day! Teatro Real in Madrid to sing Méphistophélès Le Nozze di Figaro from the Salzburg in a new production of Gounod’s Faust by La Festival; and a recording of Don Giovanni O souverain, ô juge, ô père, O Sovereign, o Judge, o Father, Fura dels Baus, followed by his role debut as with the Mahler Chamber Orchestra and Le serviteur d’un juste Maître the servant of a just master the Four Villains in Offenbach’s Les Contes Yannick Nézet-Séguin. Additional releases Répond sans crainte à ton appel. answers Your call without fear. d’Hoffmann at the Festspielhaus Baden- include Verdi’s Simon Boccanegra, and most O souverain, ô juge, ô père. O Sovereign, o Judge, o Father Baden. He later makes his house debut at recently, the title role in Le Nozze di Figaro the Gran Teatre del Liceu as Mustafà in with the Chamber Orchestra of Europe Rossini’s L’Italiana in Algeri. Additionally, dur- under the baton of Yannick Nézet-Séguin. VERDI I Lombardi “La mia letizia infondere” ing the season, Mr. Pisaroni returns to the La mia letizia infondere To infuse my joy Metropolitan Opera stage for his highly He lives in Vienna with his wife, Catherine. Vorrei nel suo bel core; I wish, in your lovely heart; anticipated debut in the title role of Mozart’s Their golden retriever Lenny 2.0 and minia- Vorrei destar coi palpiti I wish to awaken with the throbbing Don Giovanni conducted by Cornelius ture dachshund Tristan are the singer’s Del mio beato amore Of my blessed love Meister. Following this engagement, he will constant traveling companions. Tante armonie nell’etere, As much harmony in the heavens, Quanti pianeti egli ha; As it has planets; sing Leporello at the Bayerische Staatsoper

© Ir seco al cielo ed ergermi To go with her to heaven and to rise up in Don Giovanni and will then travel to the M E R I Dove mortal non va! Where no mortal goes! Houston Grand Opera for the world pre- C Y R miere of Tarik O’Regan’s The Phoenix, to create the role of the young Lorenzo da VERDI Rigoletto “È il sol dell’anima … Addio, addio” Ponte. Pisaroni will tour with the ensemble Nadine Sierra, GILDA: GILDA: Il Pomo d’Oro in a concert version of Soprano Signor ne principe - io lo vorrei; I hope he’s not a gentleman or a prince; Händel’s Agrippina where he will debut the For the 2018–19 season, Nadine Sierra will Sento che povero - piu l’amerei. I think I should love him more if he were poor. role of Claudio, and makes his return to the return both to the Staatsoper Berlin singing Sognando o vigile - sempre lo chiamo. Sleeping and waking, I call to him, E l’alma in estasi - gli dice t’a… and my soul in ecstasy cries: I lo… Staatsoper Berlin as Golaud in Debussy’s Nannetta in Falstaff and to the Metropolitan Pelléas et Mélisande. He ends his operatic Opera as Gilda in Rigoletto. She will also 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 7 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 8 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 9

Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love make her house and role debut as Manon at Sierra’s 2017–18 season included appear- DUCA: DUKE: the Opéra national de Bordeaux and perform ances at the Opéra national de Paris, the Texts and Translations T’amo! I love you! T’amo ripetilo - si caro accento, I love you! Speak those dear words once more, again as Gilda in a new production at the Metropolitan Opera, La Fenice, Chorégies MASSENET Le cid “Ah, tout est bien finí … Ô, souverain” Un puro schiudimi - ciel di contento! and a heaven of joy will open before me! Staatsoper Berlin under the baton of Daniel d’Orange, and Staatsoper Berlin. She was Ah! tout est bien fini… Ah, it is all over… Barenboim. In concert, she will perform and named the Richard Tucker Award winner in Mon beau rêve de gloire, My fine dream of glory, GILDA: GILDA: Mes rêves de bonheur and my dreams of happiness record Maria in Bernstein’s West Side Story 2017 and had the honor of receiving the Giovanna?… Ahi misera! - non v’e piu alcuno Giovanna? Alas! There is no one here S’envolent à jamais! are gone for ever! Che qui rispondami!… - Oh Dio!… nessuno!… to answer me! Oh, God! No one? with Antonio Pappano at the Accademia 2018 Beverly Sills Artist Award from the Tu m’as pris mon amour… You took my love… Nazionale di Santa Cecilia, appear in Dallas, Metropolitan Opera. Sierra also had the Tu me prends la victoire… now you take away my victory… DUCA: DUKE: Prague, Paris, Bordeaux, Baden-Baden, and pleasure of releasing her debut album, Seigneur, je me soumets! Lord, I yield to You! Son io coll’anima - che ti rispondo… I am here, and my very soul answers you. return to Venice for La Fenice’s televised There’s a Place for Us, with the Deutsche Ah due che s’amano - son tutto un mondo!… Ah, two who love are a world in themselves! O souverain, ô juge, ô père, O Sovereign, o Judge, o Father, Capodanno celebration. Grammophon and Universal Music. Toujours voilé, présent toujours, always hidden yet always present, GILDA: GILDA: Je t’adorais au temps prospère I worshipped You in time of success Chi mai, chi giungere - vi fece a me? Who, whoever brought you here to me? Et te bénis aux sombres jours! and bless You in these dark days! Je vais où la loi me réclame I go where Your law commands DUCA: DUKE: Libre de tous regrets humains! free of all human regret! S’ o demone - che importa a te? Whether angel or devil, what does it matter? Io t’amo… I love you! O souverain, ô juge, ô père, O Sovereign, o Judge, o Father, Ta seule image est dans mon âme Yours alone is the image GILDA: GILDA: I carry in my soul Uscitene. Leave me. Que je remets entre tes mains! which I commit into Your hands! DUCA: DUKE: O firmament, azur, lumière, O firmament, azure, light, Uscire!… Adesso!… Leave you!… Now!… Esprit d’en haut penché sur moi spirit from on high bending over me Ora che accenderne - un fuoco istesso!… Now that both of us burn with a single fire! C’est le soldat qui désespère it is as a soldier I despair Ah inseparabile - d’amore il dio Stringeva, Ah, the god of love has bound, Mais le chrétien garde sa foi. but the Christian keeps his faith. o vergine, - tuo fato al mio! - our destinies together, inseparably! Tu peux venir, tu peux paraître, You can come, you can appear, il sol dell’anima, - la vita e amore, Love is the sunshine of the soul, ’tis life itself, Aurore, du jour éternel! dawn of the eternal day! Sua voce e il palpito - del nostro core… It’s voice is the beating of our hearts… E fama e gloria, - potenza e trono. Fame and glory, power and thrones. O souverain, ô juge, ô père, O Sovereign, o Judge, o Father, Terrene, fragili - cose qui sono. Are but fragile, earthbound things beside it. Le serviteur d’un juste Maître the servant of a just master Una pur avvenne - sola, divina, One thing alone is unique, divine, Répond sans crainte à ton appel. answers Your call without fear. E amor che agli angeli - piu ne avvicina! ’tis love that bears us heavenward! A dunque amiamoci, - donna celeste, So let us love, my angel-woman; O souverain, ô juge, ô père. O Sovereign, o Judge, o Father D’invidia agli uomini - saro per te. you would make me the envy of all mankind.

GILDA: GILDA: (Ah de’ miei vergini - sogni son queste (Ah, these are the tender, longed-for words VERDI I Lombardi “La mia letizia infondere” Le voci tenere - si care a me!) I have heard in my maiden dreams! etc.) La mia letizia infondere To infuse my joy Vorrei nel suo bel core; I wish, in your lovely heart; DUCA: DUKE: Vorrei destar coi palpiti I wish to awaken with the throbbing Che m’ami, deh ripetimi… You love me, say it once again. Del mio beato amore Of my blessed love Tante armonie nell’etere, As much harmony in the heavens, GILDA: GILDA: Quanti pianeti egli ha; As it has planets; L’udiste. You heard me correctly. Ir seco al cielo ed ergermi To go with her to heaven and to rise up Dove mortal non va! Where no mortal goes! DUCA: DUKE: Oh me felice! How happy you’ve made me!

GILDA: GILDA: VERDI Rigoletto “È il sol dell’anima … Addio, addio” Il nome vostro ditemi… Tell me your name… GILDA: GILDA: Saperlo non mi lice? Am I permitted to know it? Signor ne principe - io lo vorrei; I hope he’s not a gentleman or a prince; Sento che povero - piu l’amerei. I think I should love him more if he were poor. DUCA: DUKE: Sognando o vigile - sempre lo chiamo. Sleeping and waking, I call to him, (Mi nomino…) (My name is…) E l’alma in estasi - gli dice t’a… and my soul in ecstasy cries: I lo… 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 8 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 9 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 10

Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love

DUCA: DUKE: DUCA: DUKE: Texts and Translations T’amo! I love you! Gualtier Malde … Walter Maldè. T’amo ripetilo - si caro accento, I love you! Speak those dear words once more, Studente sono… povero… I am a student, and poor… MASSENET Le cid “Ah, tout est bien finí … Ô, souverain” Un puro schiudimi - ciel di contento! and a heaven of joy will open before me! Ah! tout est bien fini… Ah, it is all over… GILDA: GILDA: Mon beau rêve de gloire, My fine dream of glory, GILDA: GILDA: Forse mio padre… My father, perhaps… Mes rêves de bonheur and my dreams of happiness Giovanna?… Ahi misera! - non v’e piu alcuno Giovanna? Alas! There is no one here S’envolent à jamais! are gone for ever! Che qui rispondami!… - Oh Dio!… nessuno!… to answer me! Oh, God! No one? DUCA: DUKE: Tu m’as pris mon amour… You took my love… (Ah cogliere Potessi il traditore (Ah, if I should catch the traitor Tu me prends la victoire… now you take away my victory… DUCA: DUKE: Che si mi sturba!) who cost me such a chance!) Seigneur, je me soumets! Lord, I yield to You! Son io coll’anima - che ti rispondo… I am here, and my very soul answers you. Ah due che s’amano - son tutto un mondo!… Ah, two who love are a world in themselves! GILDA: (a Giovanna) GILDA: O souverain, ô juge, ô père, O Sovereign, o Judge, o Father, Adducilo Show him out Toujours voilé, présent toujours, always hidden yet always present, GILDA: GILDA: Di qua al bastione… ite… through the garden gate…Go now… Je t’adorais au temps prospère I worshipped You in time of success Chi mai, chi giungere - vi fece a me? Who, whoever brought you here to me? Et te bénis aux sombres jours! and bless You in these dark days! DUCA: DUKE: Je vais où la loi me réclame I go where Your law commands DUCA: DUKE: Di’ m’amerai tu?… Tell me, will you love me? Libre de tous regrets humains! free of all human regret! S’angelo o demone - che importa a te? Whether angel or devil, what does it matter? Io t’amo… I love you! GILDA: GILDA: O souverain, ô juge, ô père, O Sovereign, o Judge, o Father, E voi? And you? Ta seule image est dans mon âme Yours alone is the image GILDA: GILDA: I carry in my soul Uscitene. Leave me. DUCA: DUKE: Que je remets entre tes mains! which I commit into Your hands! L’intera vita… poi… For the rest of my life…then… DUCA: DUKE: O firmament, azur, lumière, O firmament, azure, light, Uscire!… Adesso!… Leave you!… Now!… GILDA: GILDA: Esprit d’en haut penché sur moi spirit from on high bending over me Ora che accenderne - un fuoco istesso!… Now that both of us burn with a single fire! Non piu … non piu … partite… No more, no more…you must go. C’est le soldat qui désespère it is as a soldier I despair Ah inseparabile - d’amore il dio Stringeva, Ah, the god of love has bound, Mais le chrétien garde sa foi. but the Christian keeps his faith. o vergine, - tuo fato al mio! - our destinies together, inseparably! DUCA E GILDA: TOGETHER: Tu peux venir, tu peux paraître, You can come, you can appear, il sol dell’anima, - la vita e amore, Love is the sunshine of the soul, ’tis life itself, Addio… speranza ed anima Farewell…my heart and soul Aurore, du jour éternel! dawn of the eternal day! Sua voce e il palpito - del nostro core… It’s voice is the beating of our hearts… Sol tu sarai per me. are set on you alone. E fama e gloria, - potenza e trono. Fame and glory, power and thrones. Addio… vivra immutabile Farewell…my love for you O souverain, ô juge, ô père, O Sovereign, o Judge, o Father, Terrene, fragili - cose qui sono. Are but fragile, earthbound things beside it. L’affetto mio per te. will last for ever. Le serviteur d’un juste Maître the servant of a just master Una pur avvenne - sola, divina, One thing alone is unique, divine, Farewell, etc. Répond sans crainte à ton appel. answers Your call without fear. E amor che agli angeli - piu ne avvicina! ’tis love that bears us heavenward! A dunque amiamoci, - donna celeste, So let us love, my angel-woman; O souverain, ô juge, ô père. O Sovereign, o Judge, o Father D’invidia agli uomini - saro per te. you would make me the envy of all mankind. ROSSINI La Cenerentola “Naqui all’affanno” GILDA: GILDA: Nacqui all’affanno, al pianto. I was born into worry and weeping, (Ah de’ miei vergini - sogni son queste (Ah, these are the tender, longed-for words Soffrì tacendo il core; To suffer with a silent heart; VERDI I Lombardi “La mia letizia infondere” Le voci tenere - si care a me!) I have heard in my maiden dreams! etc.) Ma per soave , But by a sweet spell La mia letizia infondere To infuse my joy Dell’età mia nel fiore, In the prime of age, Vorrei nel suo bel core; I wish, in your lovely heart; DUCA: DUKE: Come un baleno rapido Like in a lightning flash, Vorrei destar coi palpiti I wish to awaken with the throbbing Che m’ami, deh ripetimi… You love me, say it once again. La sorte mia cangiò. My destiny was changed. Del mio beato amore Of my blessed love Tante armonie nell’etere, As much harmony in the heavens, GILDA: GILDA: No no; - tergete il ciglio; No, no, dry your tears: Quanti pianeti egli ha; As it has planets; L’udiste. You heard me correctly. Perché tremar, perché? Why do you tremble, why? Ir seco al cielo ed ergermi To go with her to heaven and to rise up A questo sen volate; Fly to this bosom, Dove mortal non va! Where no mortal goes! DUCA: DUKE: Figlia, sorella, amica Daughter, sister, friend – Oh me felice! How happy you’ve made me! Tutto trovate in me. All are to be found in me.

GILDA: GILDA: Padre… sposo… amico… oh istante! Father … husband … friend … oh instant! VERDI Rigoletto “È il sol dell’anima … Addio, addio” Il nome vostro ditemi… Tell me your name… GILDA: GILDA: Saperlo non mi lice? Am I permitted to know it? Non più mesta accanto al fuoco No longer sad by the fire Signor ne principe - io lo vorrei; I hope he’s not a gentleman or a prince; Starò sola a gorgheggiar. Will I stay warbling, no! Sento che povero - piu l’amerei. I think I should love him more if he were poor. DUCA: DUKE: Ah fu un lampo, un , un gioco It was a flash, a dream, a game, Sognando o vigile - sempre lo chiamo. Sleeping and waking, I call to him, (Mi nomino…) (My name is…) Il mio lungo palpitar. My life’s throb. E l’alma in estasi - gli dice t’a… and my soul in ecstasy cries: I lo… 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 9 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 10 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 11

Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love

DUCA: DUKE: DUCA: DUKE: DONIZETTI La Fille du Régiment “Pour mon âme” T’amo! I love you! Gualtier Malde … Walter Maldè. Pour mon ame, quel destin! J’ai sa flamme, For my soul, what destiny! T’amo ripetilo - si caro accento, I love you! Speak those dear words once more, Studente sono… povero… I am a student, and poor… et j’ai sa main! I have her love and I have her hand! Un puro schiudimi - ciel di contento! and a heaven of joy will open before me! Jour prospe re! Day of prosperity! GILDA: GILDA: Me voici militaire et mari, ah! here I am soldier and husband GILDA: GILDA: Forse mio padre… My father, perhaps… Giovanna?… Ahi misera! - non v’e piu alcuno Giovanna? Alas! There is no one here Pour mon ame, quel destin! J’ai sa flamme, For my soul, what destiny! Che qui rispondami!… - Oh Dio!… nessuno!… to answer me! Oh, God! No one? DUCA: DUKE: et j’ai sa main! I have her love and I have her hand! (Ah cogliere Potessi il traditore (Ah, if I should catch the traitor DUCA: DUKE: Che si mi sturba!) who cost me such a chance!) J’en fais serment! I swear it! Son io coll’anima - che ti rispondo… I am here, and my very soul answers you. Ah due che s’amano - son tutto un mondo!… Ah, two who love are a world in themselves! GILDA: (a Giovanna) GILDA: Pour mon ame, quel destin! For my soul, what destiny! Adducilo Show him out J’ai sa flamme, et j’ai sa main! I have her love and I have her hand! GILDA: GILDA: Di qua al bastione… ite… through the garden gate…Go now… Jour prospe re! Day of prosperity! Chi mai, chi giungere - vi fece a me? Who, whoever brought you here to me? DUCA: DUKE: Me voici militaire et mari! Here I am soldier and husband DUCA: DUKE: Di’ m’amerai tu?… Tell me, will you love me? S’angelo o demone - che importa a te? Whether angel or devil, what does it matter? Io t’amo… I love you! GILDA: GILDA: E voi? And you? DONIZETTI Lucia di Lammermoor “M’odi … Sulla tomba che rinserra” GILDA: GILDA: EDGARDO: EDGARDO: Uscitene. Leave me. DUCA: DUKE: M’odi e trema! Hear me and tremble! L’intera vita… poi… For the rest of my life…then… Sulla tomba che rinserra Over the tomb where DUCA: DUKE: il tradito genitore my betrayed father lies, Uscire!… Adesso!… Leave you!… Now!… GILDA: GILDA: al tuo sangue eterna guerra in my rage, I swore to wage Ora che accenderne - un fuoco istesso!… Now that both of us burn with a single fire! Non piu … non piu … partite… No more, no more…you must go. io giurai nel mio furore. eternal war on your kin. Ah inseparabile - d’amore il dio Stringeva, Ah, the god of love has bound, o vergine, - tuo fato al mio! - our destinies together, inseparably! DUCA E GILDA: TOGETHER: LUCIA: LUCIA: il sol dell’anima, - la vita e amore, Love is the sunshine of the soul, ’tis life itself, Addio… speranza ed anima Farewell…my heart and soul Ah! Ah! Sua voce e il palpito - del nostro core… It’s voice is the beating of our hearts… Sol tu sarai per me. are set on you alone. E fama e gloria, - potenza e trono. Fame and glory, power and thrones. Addio… vivra immutabile Farewell…my love for you EDGARDO: EDGARDO: Terrene, fragili - cose qui sono. Are but fragile, earthbound things beside it. L’affetto mio per te. will last for ever. Ma ti vidi, e in cor mi nacque But I saw you and another emotion Una pur avvenne - sola, divina, One thing alone is unique, divine, Farewell, etc. altro affetto, e l’ira tacque. stirred in my heart, and anger fled. E amor che agli angeli - piu ne avvicina! ’tis love that bears us heavenward! Pur quel voto non è infranto, But that vow is not broken, A dunque amiamoci, - donna celeste, So let us love, my angel-woman; io potrei, sì potrei compirlo ancor! I could well fulfill it yet! D’invidia agli uomini - saro per te. you would make me the envy of all mankind. ROSSINI La Cenerentola “Naqui all’affanno” LUCIA: LUCIA: GILDA: GILDA: Nacqui all’affanno, al pianto. I was born into worry and weeping, Deh! Ti placa. Deh, ti frena. Come, calm your anger; control yourself. (Ah de’ miei vergini - sogni son queste (Ah, these are the tender, longed-for words Soffrì tacendo il core; To suffer with a silent heart; Le voci tenere - si care a me!) I have heard in my maiden dreams! etc.) Ma per soave incanto, But by a sweet spell EDGARDO: EDGARDO: Dell’età mia nel fiore, In the prime of age, Ah, Lucia! Ah, Lucia! DUCA: DUKE: Come un baleno rapido Like in a lightning flash, Che m’ami, deh ripetimi… You love me, say it once again. La sorte mia cangiò. My destiny was changed. LUCIA: LUCIA: Può tradirne un solo accento! A single word can betray us! GILDA: GILDA: No no; - tergete il ciglio; No, no, dry your tears: Non ti basta la mia pena? is my suffering not enough? L’udiste. You heard me correctly. Perché tremar, perché? Why do you tremble, why? Vuoi ch’io mora di spavento? Do you want me to die of fright? A questo sen volate; Fly to this bosom, DUCA: DUKE: Figlia, sorella, amica Daughter, sister, friend – EDGARDO: EDGARDO: Oh me felice! How happy you’ve made me! Tutto trovate in me. All are to be found in me. Ah, no! Ah, no!

GILDA: GILDA: Padre… sposo… amico… oh istante! Father … husband … friend … oh instant! LUCIA: LUCIA: Il nome vostro ditemi… Tell me your name… Ceda, ceda ogn’altro affetto, Banish all other feelings Saperlo non mi lice? Am I permitted to know it? Non più mesta accanto al fuoco No longer sad by the fire solo amor t’infiammi il petto; save love from your heart; Starò sola a gorgheggiar. Will I stay warbling, no! un più nobile, più santo, a nobler, holier vow DUCA: DUKE: Ah fu un lampo, un sogno, un gioco It was a flash, a dream, a game, d’ogni voto è un puro amor, than any other is pure love, (Mi nomino…) (My name is…) Il mio lungo palpitar. My life’s throb. ah, solo amore, ah, only love, ecc. etc. Cedi, cedi a me, cedi, cedi all’amor. Yield, yield to me, yield to love. 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 10 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 11 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 12

Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love

DUCA: DUKE: DONIZETTI La Fille du Régiment “Pour mon âme” EDGARDO: EDGARDO: Gualtier Malde … Walter Maldè. Pour mon ame, quel destin! J’ai sa flamme, For my soul, what destiny! Pur quel voto non è infranto, But that vow is not broken, Studente sono… povero… I am a student, and poor… et j’ai sa main! I have her love and I have her hand! ecc. etc. Jour prospe re! Day of prosperity! Io potrei compirlo ancor. I could well fulfill it yet! GILDA: GILDA: Me voici militaire et mari, ah! here I am soldier and husband Forse mio padre… My father, perhaps… Qui di sposa eterna fede, Here, pledge yourself eternally Pour mon ame, quel destin! J’ai sa flamme, For my soul, what destiny! qui mi giura al cielo innante. before Heaven to be my bride. DUCA: DUKE: et j’ai sa main! I have her love and I have her hand! (Ah cogliere Potessi il traditore (Ah, if I should catch the traitor Dio ci ascolta, Dio ci vede; God hears us, God sees us; Che si mi sturba!) who cost me such a chance!) J’en fais serment! I swear it! tempio ed ara è un core amante; church and altar is a loving heart; al tuo fato unisco il mio, to your destiny I link mine, GILDA: (a Giovanna) GILDA: Pour mon ame, quel destin! For my soul, what destiny! son tuo sposo. I am your betrothed. Adducilo Show him out J’ai sa flamme, et j’ai sa main! I have her love and I have her hand! Di qua al bastione… ite… through the garden gate…Go now… Jour prospe re! Day of prosperity! LUCIA: LUCIA: E tua son io. And I’m yours. DUCA: DUKE: Me voici militaire et mari! Here I am soldier and husband Di’ m’amerai tu?… Tell me, will you love me? EDGARDO e LUCIA: EDGARDO and LUCIA: Ah, soltanto il nostro foco Ah, only icy death GILDA: GILDA: spegnerà di morte il gel. can quench our passion. E voi? And you? DONIZETTI Lucia di Lammermoor “M’odi … Sulla tomba che rinserra” EDGARDO: EDGARDO: LUCIA: LUCIA: DUCA: DUKE: M’odi e trema! Hear me and tremble! Ai miei voti amore invoco, I call on Love, I call on Heaven L’intera vita… poi… For the rest of my life…then… Sulla tomba che rinserra Over the tomb where ai miei voti invoco il ciel, to witness my vows, il tradito genitore my betrayed father lies, ecc. etc. GILDA: GILDA: al tuo sangue eterna guerra in my rage, I swore to wage Non piu … non piu … partite… No more, no more…you must go. io giurai nel mio furore. eternal war on your kin. EDGARDO: EDGARDO: Ai miei voti invoco il cielo, I call on Heaven to witness my vows, DUCA E GILDA: TOGETHER: LUCIA: LUCIA: ecc. etc. Addio… speranza ed anima Farewell…my heart and soul Ah! Ah! Sol tu sarai per me. are set on you alone. Separarci omai conviene. We must part now. Addio… vivra immutabile Farewell…my love for you EDGARDO: EDGARDO: L’affetto mio per te. will last for ever. Ma ti vidi, e in cor mi nacque But I saw you and another emotion LUCIA: LUCIA: Farewell, etc. altro affetto, e l’ira tacque. stirred in my heart, and anger fled. Oh, parola a me funesta! Oh, how I dread those words! Pur quel voto non è infranto, But that vow is not broken, Il mio cor con te ne viene. My heart goes with you. io potrei, sì potrei compirlo ancor! I could well fulfill it yet! EDGARDO: EDGARDO: ROSSINI La Cenerentola “Naqui all’affanno” LUCIA: LUCIA: Il mio cor con te qui resta, My heart stays here with you, Nacqui all’affanno, al pianto. I was born into worry and weeping, Deh! Ti placa. Deh, ti frena. Come, calm your anger; control yourself. ecc. etc. Soffrì tacendo il core; To suffer with a silent heart; Ma per soave incanto, But by a sweet spell EDGARDO: EDGARDO: LUCIA: LUCIA: Dell’età mia nel fiore, In the prime of age, Ah, Lucia! Ah, Lucia! Ah, Edgardo, ah! Edgardo! Oh, Edgardo, Edgardo! Come un baleno rapido Like in a lightning flash, La sorte mia cangiò. My destiny was changed. LUCIA: LUCIA: EDGARDO: EDGARDO: Può tradirne un solo accento! A single word can betray us! Separarci omai convien. We must part now. No no; - tergete il ciglio; No, no, dry your tears: Non ti basta la mia pena? is my suffering not enough? Perché tremar, perché? Why do you tremble, why? Vuoi ch’io mora di spavento? Do you want me to die of fright? LUCIA: LUCIA: A questo sen volate; Fly to this bosom, Ah, talor del tuo pensiero Ah, if sometimes you think of me Figlia, sorella, amica Daughter, sister, friend – EDGARDO: EDGARDO: venga un foglio messaggero, and send me a letter, Tutto trovate in me. All are to be found in me. Ah, no! Ah, no! e la vita fuggitiva fresh hopes will fortify di speranze nutrirò. my fleeting life. Padre… sposo… amico… oh istante! Father … husband … friend … oh instant! LUCIA: LUCIA: Ceda, ceda ogn’altro affetto, Banish all other feelings EDGARDO: EDGARDO: Non più mesta accanto al fuoco No longer sad by the fire solo amor t’infiammi il petto; save love from your heart; Io di te memoria viva I shall always cherish Starò sola a gorgheggiar. Will I stay warbling, no! un più nobile, più santo, a nobler, holier vow sempre, o cara, serberò. vivid memories of you, dearest. Ah fu un lampo, un sogno, un gioco It was a flash, a dream, a game, d’ogni voto è un puro amor, than any other is pure love, Il mio lungo palpitar. My life’s throb. ah, solo amore, ah, only love, ecc. etc. Cedi, cedi a me, cedi, cedi all’amor. Yield, yield to me, yield to love. 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 11 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 12 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 13

Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love

DONIZETTI La Fille du Régiment “Pour mon âme” EDGARDO: EDGARDO: LUCIA: LUCIA: Pour mon ame, quel destin! J’ai sa flamme, For my soul, what destiny! Pur quel voto non è infranto, But that vow is not broken, Ah! Ah! et j’ai sa main! I have her love and I have her hand! ecc. etc. Verranno a te sull’aure On the breeze Jour prospe re! Day of prosperity! Io potrei compirlo ancor. I could well fulfill it yet! i miei ardenti, will come to you my ardent sighs, Me voici militaire et mari, ah! here I am soldier and husband udrai nel mar che mormora you will hear in the murmuring sea Qui di sposa eterna fede, Here, pledge yourself eternally l’eco dei miei lamenti. the echo of my laments. Pour mon ame, quel destin! J’ai sa flamme, For my soul, what destiny! qui mi giura al cielo innante. before Heaven to be my bride. Pensando ch’io di gemiti When you think of me et j’ai sa main! I have her love and I have her hand! mi pasco e di dolor, living on tears and grief, Dio ci ascolta, Dio ci vede; God hears us, God sees us; spargi un’amara lagrima then shed a bitter tear J’en fais serment! I swear it! tempio ed ara è un core amante; church and altar is a loving heart; su questo pegno allor, on this ring, al tuo fato unisco il mio, to your destiny I link mine, ah, su questo pegno, ah, on this ring, Pour mon ame, quel destin! For my soul, what destiny! son tuo sposo. I am your betrothed. ecc. etc. J’ai sa flamme, et j’ai sa main! I have her love and I have her hand! Jour prospe re! Day of prosperity! LUCIA: LUCIA: EDGARDO: EDGARDO: E tua son io. And I’m yours. Verranno a te sull’aure, On the breeze will come to you, Me voici militaire et mari! Here I am soldier and husband ecc. etc. EDGARDO e LUCIA: EDGARDO and LUCIA: Ah, soltanto il nostro foco Ah, only icy death EDGARDO e LUCIA: LUCIA and EDGARDO: spegnerà di morte il gel. can quench our passion. Ah! Verranno a te sull’aure, Ah! On the breeze will come to you, DONIZETTI Lucia di Lammermoor “M’odi … Sulla tomba che rinserra” ecc. etc. EDGARDO: EDGARDO: LUCIA: LUCIA: M’odi e trema! Hear me and tremble! Ai miei voti amore invoco, I call on Love, I call on Heaven EDGARDO: EDGARDO: Sulla tomba che rinserra Over the tomb where ai miei voti invoco il ciel, to witness my vows, Rammentati, ne stringe il ciel! Remember, Heaven has joined us! il tradito genitore my betrayed father lies, ecc. etc. al tuo sangue eterna guerra in my rage, I swore to wage EDGARDO e LUCIA: EDGARDO and LUCIA: io giurai nel mio furore. eternal war on your kin. EDGARDO: EDGARDO: Addio! Farewell! Ai miei voti invoco il cielo, I call on Heaven to witness my vows, LUCIA: LUCIA: ecc. etc. Ah! Ah! Separarci omai conviene. We must part now. DELIBES Les Filles de Cadix Boléro EDGARDO: EDGARDO: Nous venions de voir le taurreau, We had just seen the bull, Ma ti vidi, e in cor mi nacque But I saw you and another emotion LUCIA: LUCIA: Trois garçon, trois fillettes, Three boys, three girls, altro affetto, e l’ira tacque. stirred in my heart, and anger fled. Oh, parola a me funesta! Oh, how I dread those words! Sur la pelouse il faisait beau On the lawn it was sunny Pur quel voto non è infranto, But that vow is not broken, Il mio cor con te ne viene. My heart goes with you. Et nous dansions un boléro And we were dancing a bolero io potrei, sì potrei compirlo ancor! I could well fulfill it yet! Au son des castagnettes. At the sound of the castanets. EDGARDO: EDGARDO: ‘Dites-moi, voisinn, ‘Tell me, this morning, LUCIA: LUCIA: Il mio cor con te qui resta, My heart stays here with you, Si j’ai bonne mine, If I look well, Deh! Ti placa. Deh, ti frena. Come, calm your anger; control yourself. ecc. etc. Vous me trouvez la taille fine?… Ah! Ah! Do you think my waist is slim?… Ah! Ah! Les filles de Cadix aiment assez cela!’ The girls of Cadiz tend to love that!’ EDGARDO: EDGARDO: LUCIA: LUCIA: Ah, Lucia! Ah, Lucia! Ah, Edgardo, ah! Edgardo! Oh, Edgardo, Edgardo! Et nous dansions un boléro, And we were dancing a bolero, Un soir c’était dimanche One Sunday evening LUCIA: LUCIA: EDGARDO: EDGARDO: Vers nous s’en vint un hidalgo, A dashing Spaniard came to us, Può tradirne un solo accento! A single word can betray us! Separarci omai convien. We must part now. Cousu d’or, la plume au chapeau, Dressed in gold, with a feather on his hat, Non ti basta la mia pena? is my suffering not enough? Et le poing sur la hanche: And his fist on his hip: Vuoi ch’io mora di spavento? Do you want me to die of fright? LUCIA: LUCIA: ‘Si tu veux de moi If you want me Ah, talor del tuo pensiero Ah, if sometimes you think of me Brune au doux sourire, Brunette with a sweet smile, EDGARDO: EDGARDO: venga un foglio messaggero, and send me a letter, Tu n’as qu’a le dire, you just have to say it, Ah, no! Ah, no! e la vita fuggitiva fresh hopes will fortify Cette or est à toi. And this gold is yours. di speranze nutrirò. my fleeting life. Passez votre chemin, beau sire… Ah! Ah! Go your way, good sir… Ah! Ah! LUCIA: LUCIA: Les filles de Cadix n’entendent pas cela! The girls of Cadiz don’t listen to that! Ceda, ceda ogn’altro affetto, Banish all other feelings EDGARDO: EDGARDO: Ah! Ah! Ah! Ah! solo amor t’infiammi il petto; save love from your heart; Io di te memoria viva I shall always cherish un più nobile, più santo, a nobler, holier vow sempre, o cara, serberò. vivid memories of you, dearest. d’ogni voto è un puro amor, than any other is pure love, ah, solo amore, ah, only love, ecc. etc. Cedi, cedi a me, cedi, cedi all’amor. Yield, yield to me, yield to love. 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 12 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 13 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 14

Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love

EDGARDO: EDGARDO: LUCIA: LUCIA: GOUNOD Roméo et Juliette “L’amour … Ah, lêve-toi soleil” Pur quel voto non è infranto, But that vow is not broken, Ah! Ah! L’amour, l’amour! Love! Love! ecc. etc. Verranno a te sull’aure On the breeze Oui, son ardeur a troublé tout mon être! Ay, its intensity has disturbed my very being! Io potrei compirlo ancor. I could well fulfill it yet! i miei sospiri ardenti, will come to you my ardent sighs, Mais quelle soudaine clarté But what sudden light udrai nel mar che mormora you will hear in the murmuring sea Resplendit à cette fenêtre? through yonder window breaks? Qui di sposa eterna fede, Here, pledge yourself eternally l’eco dei miei lamenti. the echo of my laments. C’est là que dans la nuit rayonne sa beauté! ’Tis there that by night her beauty shines! qui mi giura al cielo innante. before Heaven to be my bride. Pensando ch’io di gemiti When you think of me Ah! Lève-toi, soleil! Fais pâlir les étoiles Ah! Arise, o sun! Turn pale the stars mi pasco e di dolor, living on tears and grief, Qui, dans l’azur sans voiles, that, unveiled in the azure, Dio ci ascolta, Dio ci vede; God hears us, God sees us; spargi un’amara lagrima then shed a bitter tear Brillent au firmament. do sparkle in the firmament. tempio ed ara è un core amante; church and altar is a loving heart; su questo pegno allor, on this ring, Ah! Lève-toi! Parais! Parais! Ah, arise! Appear! Appear, al tuo fato unisco il mio, to your destiny I link mine, ah, su questo pegno, ah, on this ring, Astre pur et charmant! Thou pure and enchanting star! son tuo sposo. I am your betrothed. ecc. etc. Elle rêve! Elle dénoue She is dreaming! She loosens Une boucle de cheveux a lock of hair LUCIA: LUCIA: EDGARDO: EDGARDO: Qui vient caresser sa joue. which falls to caress her cheek. E tua son io. And I’m yours. Verranno a te sull’aure, On the breeze will come to you, Amour! Amour! Porte-lui mes vœux! Love! Love! Carry my vows to her! ecc. etc. Elle parle! Qu’elle est belle! She speaks! How beautiful she is! EDGARDO e LUCIA: EDGARDO and LUCIA: Ah! Je n’ai rien entendu! Ah, I heard nothing! Ah, soltanto il nostro foco Ah, only icy death EDGARDO e LUCIA: LUCIA and EDGARDO: Mais ses yeux parlent pour elle, But her eyes speak for her, spegnerà di morte il gel. can quench our passion. Ah! Verranno a te sull’aure, Ah! On the breeze will come to you, Et mon cœur a répondu! and my heart has answered! ecc. etc. Ah! lève-toi, soleil! fais pâlir les étoiles, etc. Ah, arise, o sun! turn pale the stars, etc. LUCIA: LUCIA: … Viens! Parais! …come thou! Appear! Ai miei voti amore invoco, I call on Love, I call on Heaven EDGARDO: EDGARDO: ai miei voti invoco il ciel, to witness my vows, Rammentati, ne stringe il ciel! Remember, Heaven has joined us! ecc. etc. EDGARDO e LUCIA: EDGARDO and LUCIA: GOUNOD Roméo et Juliette “Va, je t’ai pardonné … Nuit d’hyménée” EDGARDO: EDGARDO: Addio! Farewell! JULIETTE: JULIET: Ai miei voti invoco il cielo, I call on Heaven to witness my vows, Va! Je t’ai pardonné, Tybalt voulait ta mort ; Come, I have forgiven you. Tybalt desired ecc. etc. your death; S’il n’avait succombé, tu succombais if he had not died, you would have done so Separarci omai conviene. We must part now. DELIBES Les Filles de Cadix Boléro toi-même! yourself! Nous venions de voir le taurreau, We had just seen the bull, Loin de moi la douleur! Loin de moi le Away with sorrow! Away with remorse! LUCIA: LUCIA: Trois garçon, trois fillettes, Three boys, three girls, remords! Oh, parola a me funesta! Oh, how I dread those words! Sur la pelouse il faisait beau On the lawn it was sunny Il te haïssait … et je t’aime! He hated you…and I love you! Il mio cor con te ne viene. My heart goes with you. Et nous dansions un boléro And we were dancing a bolero Au son des castagnettes. At the sound of the castanets. ROMÉO: ROMEO: EDGARDO: EDGARDO: ‘Dites-moi, voisinn, ‘Tell me, this morning, Ah! redis-le, redis-le, ce mot si doux! Ah, say it again, that word so sweet! Il mio cor con te qui resta, My heart stays here with you, Si j’ai bonne mine, If I look well, ecc. etc. Vous me trouvez la taille fine?… Ah! Ah! Do you think my waist is slim?… Ah! Ah! JULIETTE: JULIET: Les filles de Cadix aiment assez cela!’ The girls of Cadiz tend to love that!’ Je t’aime, ô Roméo! Je t’aime, ô mon époux! I love you, o Romeo! I love you, o my husband! LUCIA: LUCIA: Ah, Edgardo, ah! Edgardo! Oh, Edgardo, Edgardo! Et nous dansions un boléro, And we were dancing a bolero, JULIETTE, ROMÉO: JULIET, ROMEO: Un soir c’était dimanche One Sunday evening Nuit d’hyménée! O bridal night! EDGARDO: EDGARDO: Vers nous s’en vint un hidalgo, A dashing Spaniard came to us, Ô douce nuit d’amour! O sweet night of love! Separarci omai convien. We must part now. Cousu d’or, la plume au chapeau, Dressed in gold, with a feather on his hat, La destinée Destiny Et le poing sur la hanche: And his fist on his hip: m’enchaîne à toi sans retour. binds me to you for ever. LUCIA: LUCIA: ‘Si tu veux de moi If you want me Ah, talor del tuo pensiero Ah, if sometimes you think of me Brune au doux sourire, Brunette with a sweet smile, Sous tes baisers de flamme venga un foglio messaggero, and send me a letter, Tu n’as qu’a le dire, you just have to say it, Le ciel rayonne en moi, e la vita fuggitiva fresh hopes will fortify Cette or est à toi. And this gold is yours. Je t’ai donné mon âme ; di speranze nutrirò. my fleeting life. Passez votre chemin, beau sire… Ah! Ah! Go your way, good sir… Ah! Ah! À toi, toujours à toi. Les filles de Cadix n’entendent pas cela! The girls of Cadiz don’t listen to that! Ô volupté de vivre, O sheer delight in living, EDGARDO: EDGARDO: Ah! Ah! Ah! Ah! Ô charmes tout puissants, etc. O all-powerful charms, etc. Io di te memoria viva I shall always cherish Nuit d’hyménée! etc. O bridal night! etc. sempre, o cara, serberò. vivid memories of you, dearest. JULIETTE: JULIET: Roméo! qu’as-tu donc? What is it, Romeo? 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 13 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 14

Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love

LUCIA: LUCIA: GOUNOD Roméo et Juliette “L’amour … Ah, lêve-toi soleil” Ah! Ah! L’amour, l’amour! Love! Love! Verranno a te sull’aure On the breeze Oui, son ardeur a troublé tout mon être! Ay, its intensity has disturbed my very being! i miei sospiri ardenti, will come to you my ardent sighs, Mais quelle soudaine clarté But what sudden light udrai nel mar che mormora you will hear in the murmuring sea Resplendit à cette fenêtre? through yonder window breaks? l’eco dei miei lamenti. the echo of my laments. C’est là que dans la nuit rayonne sa beauté! ’Tis there that by night her beauty shines! Pensando ch’io di gemiti When you think of me Ah! Lève-toi, soleil! Fais pâlir les étoiles Ah! Arise, o sun! Turn pale the stars mi pasco e di dolor, living on tears and grief, Qui, dans l’azur sans voiles, that, unveiled in the azure, spargi un’amara lagrima then shed a bitter tear Brillent au firmament. do sparkle in the firmament. su questo pegno allor, on this ring, Ah! Lève-toi! Parais! Parais! Ah, arise! Appear! Appear, ah, su questo pegno, ah, on this ring, Astre pur et charmant! Thou pure and enchanting star! ecc. etc. Elle rêve! Elle dénoue She is dreaming! She loosens Une boucle de cheveux a lock of hair EDGARDO: EDGARDO: Qui vient caresser sa joue. which falls to caress her cheek. Verranno a te sull’aure, On the breeze will come to you, Amour! Amour! Porte-lui mes vœux! Love! Love! Carry my vows to her! ecc. etc. Elle parle! Qu’elle est belle! She speaks! How beautiful she is! Ah! Je n’ai rien entendu! Ah, I heard nothing! EDGARDO e LUCIA: LUCIA and EDGARDO: Mais ses yeux parlent pour elle, But her eyes speak for her, Ah! Verranno a te sull’aure, Ah! On the breeze will come to you, Et mon cœur a répondu! and my heart has answered! ecc. etc. Ah! lève-toi, soleil! fais pâlir les étoiles, etc. Ah, arise, o sun! turn pale the stars, etc. … Viens! Parais! …come thou! Appear! EDGARDO: EDGARDO: Rammentati, ne stringe il ciel! Remember, Heaven has joined us!

EDGARDO e LUCIA: EDGARDO and LUCIA: GOUNOD Roméo et Juliette “Va, je t’ai pardonné … Nuit d’hyménée” Addio! Farewell! JULIETTE: JULIET: Va! Je t’ai pardonné, Tybalt voulait ta mort ; Come, I have forgiven you. Tybalt desired your death; S’il n’avait succombé, tu succombais if he had not died, you would have done so DELIBES Les Filles de Cadix Boléro toi-même! yourself! Nous venions de voir le taurreau, We had just seen the bull, Loin de moi la douleur! Loin de moi le Away with sorrow! Away with remorse! Trois garçon, trois fillettes, Three boys, three girls, remords! Sur la pelouse il faisait beau On the lawn it was sunny Il te haïssait … et je t’aime! He hated you…and I love you! Et nous dansions un boléro And we were dancing a bolero Au son des castagnettes. At the sound of the castanets. ROMÉO: ROMEO: ‘Dites-moi, voisinn, ‘Tell me, this morning, Ah! redis-le, redis-le, ce mot si doux! Ah, say it again, that word so sweet! Si j’ai bonne mine, If I look well, Vous me trouvez la taille fine?… Ah! Ah! Do you think my waist is slim?… Ah! Ah! JULIETTE: JULIET: Les filles de Cadix aiment assez cela!’ The girls of Cadiz tend to love that!’ Je t’aime, ô Roméo! Je t’aime, ô mon époux! I love you, o Romeo! I love you, o my husband!

Et nous dansions un boléro, And we were dancing a bolero, JULIETTE, ROMÉO: JULIET, ROMEO: Un soir c’était dimanche One Sunday evening Nuit d’hyménée! O bridal night! Vers nous s’en vint un hidalgo, A dashing Spaniard came to us, Ô douce nuit d’amour! O sweet night of love! Cousu d’or, la plume au chapeau, Dressed in gold, with a feather on his hat, La destinée Destiny Et le poing sur la hanche: And his fist on his hip: m’enchaîne à toi sans retour. binds me to you for ever. ‘Si tu veux de moi If you want me Brune au doux sourire, Brunette with a sweet smile, Sous tes baisers de flamme Tu n’as qu’a le dire, you just have to say it, Le ciel rayonne en moi, Cette or est à toi. And this gold is yours. Je t’ai donné mon âme ; Passez votre chemin, beau sire… Ah! Ah! Go your way, good sir… Ah! Ah! À toi, toujours à toi. Les filles de Cadix n’entendent pas cela! The girls of Cadiz don’t listen to that! Ô volupté de vivre, O sheer delight in living, Ah! Ah! Ah! Ah! Ô charmes tout puissants, etc. O all-powerful charms, etc. Nuit d’hyménée! etc. O bridal night! etc.

JULIETTE: JULIET: Roméo! qu’as-tu donc? What is it, Romeo? 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 14 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 15

Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love

GOUNOD Roméo et Juliette “L’amour … Ah, lêve-toi soleil” ROMÉO: ROMEO: L’amour, l’amour! Love! Love! Écoute, ô Juliette! O Juliet, listen! Oui, son ardeur a troublé tout mon être! Ay, its intensity has disturbed my very being! L’alouette déjà nous annonce le jour! Already the lark is telling us it’s day! Mais quelle soudaine clarté But what sudden light Resplendit à cette fenêtre? through yonder window breaks? JULIETTE: JULIET: C’est là que dans la nuit rayonne sa beauté! ’Tis there that by night her beauty shines! Non! Non, ce n’est pas le jour, No, no! It is not morn, Ah! Lève-toi, soleil! Fais pâlir les étoiles Ah! Arise, o sun! Turn pale the stars Ce n’est pas l’alouette ’tis not the lark Qui, dans l’azur sans voiles, that, unveiled in the azure, Dont le chant a frappé ton oreille inquiète, whose song hath pierc’d the fearful hollow Brillent au firmament. do sparkle in the firmament. of thine ear, Ah! Lève-toi! Parais! Parais! Ah, arise! Appear! Appear, C’est le doux rossignol, confident de l’amour! it is the nightingale, love’s confidant! Astre pur et charmant! Thou pure and enchanting star! Elle rêve! Elle dénoue She is dreaming! She loosens ROMÉO: ROMEO: Une boucle de cheveux a lock of hair C’est l’alouette, hélas! Messagère du jour! It is the lark, alas! Herald of morn! Qui vient caresser sa joue. which falls to caress her cheek. Vois ces rayons jaloux dont l’horizon se dore ; See those envious streaks gliding the horizon; Amour! Amour! Porte-lui mes vœux! Love! Love! Carry my vows to her! De la nuit les flambeaux pâlissent, et l’aurore, night’s candles are burnt out and the dawn Elle parle! Qu’elle est belle! She speaks! How beautiful she is! Dans les vapeurs de l’Orient, se lève en breaks smiling, in the mists of the east! Ah! Je n’ai rien entendu! Ah, I heard nothing! souriant! Mais ses yeux parlent pour elle, But her eyes speak for her, Et mon cœur a répondu! and my heart has answered! JULIETTE: JULIET: Ah! lève-toi, soleil! fais pâlir les étoiles, etc. Ah, arise, o sun! turn pale the stars, etc. Non! Non, ce n’est pas le jour! No, no, it is not morn! … Viens! Parais! …come thou! Appear! Cette lueur funeste That fatal gleam N’est que le doux reflet du bel astre des nuits! is but the soft reflex of the moon! Reste! Reste! Stay! O stay!

GOUNOD Roméo et Juliette “Va, je t’ai pardonné … Nuit d’hyménée” ROMÉO: ROMEO: JULIETTE: JULIET: Ah! vienne donc la mort! je reste! Ah, come then, death! I will stay! Va! Je t’ai pardonné, Tybalt voulait ta mort ; Come, I have forgiven you. Tybalt desired your death; JULIETTE: JULIET: S’il n’avait succombé, tu succombais if he had not died, you would have done so Ah! tu dis vrai: c’est le jour! Fuis! Ah, you are right: it is morn! Flee! toi-même! yourself! Il faut quitter ta Juliette! You must leave your Juliet! Loin de moi la douleur! Loin de moi le Away with sorrow! Away with remorse! remords! ROMÉO: ROMEO: Il te haïssait … et je t’aime! He hated you…and I love you! Non! Non, ce n’est pas le jour! No! No, it is not day! Ce n’est pas l’alouette! ’Tis not the lark! ROMÉO: ROMEO: C’est le doux rossignol, confident de l’amour! It is the gentle nightingale, love’s confidant! Ah! redis-le, redis-le, ce mot si doux! Ah, say it again, that word so sweet! JULIETTE: JULIET: JULIETTE: JULIET: C’est l’alouette, hélas! Messagère du jour! Alas, it is the lark, herald of morn! Je t’aime, ô Roméo! Je t’aime, ô mon époux! I love you, o Romeo! I love you, o my husband! Pars! ma vie! Go now, my life!

JULIETTE, ROMÉO: JULIET, ROMEO: ROMÉO: ROMEO: Nuit d’hyménée! O bridal night! Un baiser et je pars! One kiss and I’ll be gone! Ô douce nuit d’amour! O sweet night of love! La destinée Destiny JULIETTE: JULIET: m’enchaîne à toi sans retour. binds me to you for ever. Loi cruelle! Loi cruelle! O cruel decree! Cruel decree!

Sous tes baisers de flamme ROMÉO: ROMEO: Le ciel rayonne en moi, Ah! Reste encor en mes bras enlacés! Ah, stay, stay awhile in my entwining arms! Je t’ai donné mon âme ; Reste encor! Reste encor! Stay awhile! Stay awhile! À toi, toujours à toi. Un jour il sera doux à notre amour fidèle One day it will be sweet for our true love Ô volupté de vivre, O sheer delight in living, De se ressouvenir de ses tourments passés. to recall its past torments. Ô charmes tout puissants, etc. O all-powerful charms, etc. Nuit d’hyménée! etc. O bridal night! etc. JULIETTE: JULIET: Il faut partir, hélas! Alas, you must go! JULIETTE: JULIET: Il faut quitter ces bras You must leave these arms Roméo! qu’as-tu donc? What is it, Romeo? Où je te presse in which I clasp you Et t’arracher à cette ardente ivresse. and tear yourself from this passionate joy. 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 15 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 16

Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love

ROMÉO: ROMEO: JULIETTE: JULIET: Écoute, ô Juliette! O Juliet, listen! Il faut partir, hélas! Alas, we must part! L’alouette déjà nous annonce le jour! Already the lark is telling us it’s day! Il faut quitter ces bras You must leave these arms Où je te presse in which you clasp me, JULIETTE: JULIET: Et t’arracher and tear yourself Non! Non, ce n’est pas le jour, No, no! It is not morn, À cette ardente ivresse! from this passionate joy! Ce n’est pas l’alouette ’tis not the lark Ah! que le sort Ah, how much Dont le chant a frappé ton oreille inquiète, whose song hath pierc’d the fearful hollow Qui de toi me sépare more cruel and barbarous of thine ear, Plus que la mort than death is the fate C’est le doux rossignol, confident de l’amour! it is the nightingale, love’s confidant! Est cruel et barbare! etc. which severs me from you! etc.

ROMÉO: ROMEO: ROMÉO: ROMEO: C’est l’alouette, hélas! Messagère du jour! It is the lark, alas! Herald of morn! Il faut partir, hélas! Alas, we must part! Vois ces rayons jaloux dont l’horizon se dore ; See those envious streaks gliding the horizon; Alors que dans ses bras I must leave these arms De la nuit les flambeaux pâlissent, et l’aurore, night’s candles are burnt out and the dawn Elle me presse in which I clasp you, Dans les vapeurs de l’Orient, se lève en breaks smiling, in the mists of the east! Et l’arracher and tear myself souriant! À cette ardente ivresse! from this passionate joy! Ah! que le sort Ah, how much JULIETTE: JULIET: Qui de toi me sépare more cruel and barbarous Non! Non, ce n’est pas le jour! No, no, it is not morn! Plus que la mort than death is the fate Cette lueur funeste That fatal gleam Est cruel et barbare! etc. which severs me from you! etc. N’est que le doux reflet du bel astre des nuits! is but the soft reflex of the moon! Reste! Reste! Stay! O stay! ROMÉO: ROMEO: Adieu, ma Juliette, adieu! Farewell, my Juliet, farewell! ROMÉO: ROMEO: Ah! vienne donc la mort! je reste! Ah, come then, death! I will stay! JULIETTE: JULIET: Adieu! Farewell! JULIETTE: JULIET: Ah! tu dis vrai: c’est le jour! Fuis! Ah, you are right: it is morn! Flee! ROMÉO, JULIETTE: ROMEO, JULIET: Il faut quitter ta Juliette! You must leave your Juliet! Toujours à toi! Ever thine!

ROMÉO: ROMEO: JULIETTE: JULIET: Non! Non, ce n’est pas le jour! No! No, it is not day! Adieu, mon âme! adieu, ma vie! Farewell, my soul, farewell, my life! Ce n’est pas l’alouette! ’Tis not the lark! Anges du ciel, à vous, à vous, je le confie! Angels in heaven, to you, to you do I C’est le doux rossignol, confident de l’amour! It is the gentle nightingale, love’s confidant! confide him!

JULIETTE: JULIET: C’est l’alouette, hélas! Messagère du jour! Alas, it is the lark, herald of morn! Pars! ma vie! Go now, my life! MASSENET Werther “Il faut nous séparer” CHARLOTTE: CHARLOTTE: ROMÉO: ROMEO: Il faut nous séparer. We must separate. Un baiser et je pars! One kiss and I’ll be gone! Voici notre maison, c’est l’heure du someil. Here is our house, it’s time for bed.

JULIETTE: JULIET: WERTHER: WERTHER: Loi cruelle! Loi cruelle! O cruel decree! Cruel decree! Ah! Pourvu que je voie ces yeux toujours Ah! provided that I see these eyes ouverts, remain open ROMÉO: ROMEO: ces yeux: mon horizon, ces doux yeux: These eyes: my horizon, these sweet eyes: Ah! Reste encor en mes bras enlacés! Ah, stay, stay awhile in my entwining arms! mon espoir et mon unique joie.. My hope and my only joy… Reste encor! Reste encor! Stay awhile! Stay awhile! Que m’ importe à moi le someil? of what importance is sleep to me? Un jour il sera doux à notre amour fidèle One day it will be sweet for our true love Les étoiles et le soleil peuvent bien dans le ciel The stars and the sun can just as well - De se ressouvenir de ses tourments passés. to recall its past torments. in the sky - tour à tour reparaître, j’ ignore s’il est jour… one after another - reappear, I will ignore if JULIETTE: JULIET: it is day… Il faut partir, hélas! Alas, you must go! j’ ignore s’il est nuit! mon être demeure I’ll ignore if it is night! My being rests Il faut quitter ces bras You must leave these arms indifférent indifferent Où je te presse in which I clasp you à ce qui n’est pas vous!… To all which is not you!… Et t’arracher à cette ardente ivresse. and tear yourself from this passionate joy. 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 16 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 17

Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love

JULIETTE: JULIET: CHARLOTTE: CHARLOTTE: Il faut partir, hélas! Alas, we must part! Mais, vous ne savez rien de moi! But, you know nothing about me! Il faut quitter ces bras You must leave these arms Où je te presse in which you clasp me, WERTHER: WERTHER: Et t’arracher and tear yourself Mon âme a reconnu votre âme, Charlotte My soul recognized your soul, Charlotte, À cette ardente ivresse! from this passionate joy! et je vous ai vue assez and I saw enough of you Ah! que le sort Ah, how much pour savoir quelle femme vous êtes. To know what sort of woman you are. Qui de toi me sépare more cruel and barbarous Plus que la mort than death is the fate CHARLOTTE: CHARLOTTE: Est cruel et barbare! etc. which severs me from you! etc. Vous me connaissez? You know me?

ROMÉO: ROMEO: WERTHER: WERTHER: Il faut partir, hélas! Alas, we must part! Vous êtes la meilleure You are the best Alors que dans ses bras I must leave these arms ainsi que la plus belle des créatures! as well as the lovliest of creatures. Elle me presse in which I clasp you, Et l’arracher and tear myself CHARLOTTE: CHARLOTTE: À cette ardente ivresse! from this passionate joy! Non! No! Ah! que le sort Ah, how much Qui de toi me sépare more cruel and barbarous WERTHER: WERTHER: Plus que la mort than death is the fate Faut-il que j’en appelle Must I call and ask the opinion Est cruel et barbare! etc. which severs me from you! etc. à ceux que vous nommez vos enfants? Of those whom you’ve named your children?

ROMÉO: ROMEO: CHARLOTTE: CHARLOTTE: Adieu, ma Juliette, adieu! Farewell, my Juliet, farewell! Hélas! oui, mes enfants… vous avez Alas! Yes, my children… you have spoken dit vrai! the truth! JULIETTE: JULIET: C’est que l’ image de ma mère It is a fact that the image of my mother Adieu! Farewell! est présente à tout le monde ici. Is present to everyone here. Et pour moi, je crois voir sourire son visage As for me, I think I see her face smiling ROMÉO, JULIETTE: ROMEO, JULIET: quand je prends soin de ses enfants… When I take care of her children - of my Toujours à toi! Ever thine! de mes enfants! children! Ah! Je souhaiterais que dans cette demeure Ah! How I wish that to this home JULIETTE: JULIET: elle revint…et vit au moins quelques She came back… and saw, a least for a Adieu, mon âme! adieu, ma vie! Farewell, my soul, farewell, my life! instants, few moments Anges du ciel, à vous, à vous, je le confie! Angels in heaven, to you, to you do I si je tiens les serments faits à la dernière If I am holding to the oaths made during her confide him! heure! last hour! Chère, chère maman, que ne peux-tu Dear, dear mother, if only you could see us! nous voir?

MASSENET Werther “Il faut nous séparer” WERTHER: WERTHER: CHARLOTTE: CHARLOTTE: Oh, Charlotte! Ange du devoir, Oh, Charlotte! Angel of duty, Il faut nous séparer. We must separate. La bénédiction du ciel sur vous repose! The benediction of heaven rests upon you! Voici notre maison, c’est l’heure du someil. Here is our house, it’s time for bed. CHARLOTTE: CHARLOTTE: WERTHER: WERTHER: Si vous l’aviez connue! Ah, la cruelle If only you had known her! Ah! What a Ah! Pourvu que je voie ces yeux toujours Ah! provided that I see these eyes chose cruel thing ouverts, remain open De voir ainsi partir ce qu’on a de plus To see thus depart what one holds the ces yeux: mon horizon, ces doux yeux: These eyes: my horizon, these sweet eyes: ! most dear! mon espoir et mon unique joie.. My hope and my only joy… Quels tendres souvenirs et quel regret amer! What tender memories and what bitter regret! Que m’ importe à moi le someil? of what importance is sleep to me? Pourquoi tout est-il périssable? Why is everything perishable? Les étoiles et le soleil peuvent bien dans le ciel The stars and the sun can just as well - Les enfants ont senti cela très vivement; The children have sensed this very vividly; in the sky - ils demandent souvent, d’un ton inconsolable, They ask often, in an inconsolable tone, tour à tour reparaître, j’ ignore s’il est jour… one after another - reappear, I will ignore if pourquoi les hommes noirs ont emporté Why the dark men have carried off it is day… maman. mother. j’ ignore s’il est nuit! mon être demeure I’ll ignore if it is night! My being rests indifférent indifferent à ce qui n’est pas vous!… To all which is not you!… 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 17 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 18

Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love

CHARLOTTE: CHARLOTTE: WERTHER: WERTHER: Mais, vous ne savez rien de moi! But, you know nothing about me! Rêve! Extase! Bonheur! Dream! Ecstasy! Happiness! Je donnerais ma vie pour garder à jamais I would give my life to keep forever these WERTHER: WERTHER: ces yeux, eyes, Mon âme a reconnu votre âme, Charlotte My soul recognized your soul, Charlotte, ce front charmant, cette bouche adorable, This charming forehead, this adorable mouth, et je vous ai vue assez and I saw enough of you étonnée et ravi, sans que nul Astonished and delighted, without anyone else pour savoir quelle femme vous êtes. To know what sort of woman you are. à son tour les contemple un moment! having a turn to contemplate them for a moment! CHARLOTTE: CHARLOTTE: Le céleste sourire! Oh! Charlotte! That celestial smile! Oh! Charlotte! Vous me connaissez? You know me? Je vous aime et je vous admire! I love you and I admire you!

WERTHER: WERTHER: CHARLOTTE: CHARLOTTE: Vous êtes la meilleure You are the best Nous sommes fous! Rentrons! We are crazy! Let’s go home! ainsi que la plus belle des créatures! as well as the lovliest of creatures. WERTHER: WERTHER: CHARLOTTE: CHARLOTTE: Mais, nous nous reverrons? But, we will see each other again? Non! No! CHARLOTTE: CHARLOTTE: WERTHER: WERTHER: Albert! Albert! Faut-il que j’en appelle Must I call and ask the opinion à ceux que vous nommez vos enfants? Of those whom you’ve named your children? WERTHER: WERTHER: Albert? Albert? CHARLOTTE: CHARLOTTE: Hélas! oui, mes enfants… vous avez Alas! Yes, my children… you have spoken CHARLOTTE: CHARLOTTE: dit vrai! the truth! Oui, celui que ma mère Yes, he whom my mother C’est que l’ image de ma mère It is a fact that the image of my mother m’a fait jurer d’accepter pour époux. Made me swear to accept as a husband. est présente à tout le monde ici. Is present to everyone here. Dieux m’est témoin qu’un instant, près de vous God is my witness that for an instant, near you Et pour moi, je crois voir sourire son visage As for me, I think I see her face smiling J’ai oublié le serment qu’on me rappelle. I forgot the oath of which I am now reminded. quand je prends soin de ses enfants… When I take care of her children - of my de mes enfants! children! WERTHER: WERTHER: Ah! Je souhaiterais que dans cette demeure Ah! How I wish that to this home À ce serment, restez fidèle!… To that oath, remain loyal!… elle revint…et vit au moins quelques She came back… and saw, a least for a Mais, j’en mourrai, Charlotte! But, I will die of it, Charlotte! instants, few moments Un autre son époux! Another (will be her) husband! si je tiens les serments faits à la dernière If I am holding to the oaths made during her heure! last hour! Chère, chère maman, que ne peux-tu Dear, dear mother, if only you could see us! nous voir? PUCCINI Tosca “Recondita armonia” Recondita armonia Oh hidden harmony WERTHER: WERTHER: di bellezze diverse! È bruna Floria, of contrasting beauties! Floria Oh, Charlotte! Ange du devoir, Oh, Charlotte! Angel of duty, l’ardente amante mia… is dark, my love and passion… La bénédiction du ciel sur vous repose! The benediction of heaven rests upon you! E te, beltade ignota… And you, mysterious beauty… CHARLOTTE: CHARLOTTE: cinta di chiome bionde, crowned with blond locks. Si vous l’aviez connue! Ah, la cruelle If only you had known her! Ah! What a tu azzurro hai l’occhio, Your eyes are blue chose cruel thing Tosca ha l’occhio nero! and Tosca’s are black! De voir ainsi partir ce qu’on a de plus To see thus depart what one holds the cher! most dear! L’arte nel suo mistero Dissimilar beauties are together blended Quels tendres souvenirs et quel regret amer! What tender memories and what bitter regret! le diverse bellezze insiem confonde; by the mystery of art; Pourquoi tout est-il périssable? Why is everything perishable? ma nel ritrar costei yet as I paint her portrait, Tosca, Les enfants ont senti cela très vivement; The children have sensed this very vividly; ils demandent souvent, d’un ton inconsolable, They ask often, in an inconsolable tone, il mio solo pensiero, Tosca, sei tu! my only thought, Tosca, is you! pourquoi les hommes noirs ont emporté Why the dark men have carried off maman. mother. 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 19 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 20

Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love

PUCCINI La Bohème “O soave fanciulla” MIMÌ: MIMÌ: RODOLFO: RODOLFO: Curioso! Who knows! O soave fanciulla, o dolce viso Oh! lovely girl! Oh, sweet face di mite circonfuso alba lunar bathed in the soft moonlight RODLFO: RODOLFO: in te, vivo ravviso I see in you Dammi il braccio, mia piccina. Give me your arm, my little one. il sogno ch’io vorrei sempre sognar! I’d dream forever! MIMÌ: MIMÌ: MIMÌ: MIMÌ: Obbedisco, signor! I obey you, my lord! (Ah! tu sol comandi, amor!…) (Ah! Love, you rule alone!…) RODOLFO: RODOLFO: RODOLFO: RODOLFO: Che m’ami …di’… Tell me you love me… Fremon già nell’anima Already I taste in spirit le dolcezze estreme, the heights of tenderness! MIMÌ: MIMÌ: Io t’amo! I love you. MIMÌ: MIMÌ: (Tu sol comandi, amore!) (You rule alone, o Love!) RODLFO e MIMÌ: RODOLFO and MIMÌ (as they go out): Amor, Amor, Amor! Beloved! My love! My love! RODOLFO: RODOLFO: Fremon già nell’anima Already I taste in spirit le dolcezze estreme, the heights of tenderness, nel bacio freme amor! love trembles in our kiss!

MIMÌ: MIMÌ: (Oh! come dolci scendono (How sweet his praises Acknowledgements le sue lusinghe al core… enter my heart… tu sol comandi, amor!…) Love, you alone rule!) ALMUD EDIZIONI MUSICALI (Rodolfo kisses her.) ANDREA BOCELLI BUSINESS MANAGEMENT OFFICE No, per pietà! No, please! President: Alberto Bocelli RODOLFO: RODOLFO: C.E.O.: Veronica Berti Sei mia! You’re mine! Members of the Board of Directors: Amos Bocelli and Massimiliano Ballanti Project manager: Sara Formicola MIMÌ: MIMÌ: Assistant to C.E.O.: Alessia Navarino V’aspettan gli amici… Your friends are waiting. Fanpage coordinator: Renate Baush RODOLFO: RODOLFO: Consultant: Giorgio De Martino Già mi mandi via? You send me away already?

MIMÌ: MIMÌ: Vorrei dir… ma non oso… I daren’t say what I’d like… MAVERICK MANAGEMENT AB International Management: RODOLFO: RODOLFO: Scott Rodger assisted by Lucie Panton Di’. Tell me.

MIMÌ: MIMÌ: KLASSICS MUSIC MANAGEMENT Se venissi con voi? If I came with you? International Booking Agency: Andrea Primicerio RODOLFO: RODOLFO: Che?… Mimì? What? Mimì! Sarebbe così dolce restar qui. It would be so fine to stay here. WORLD ENTERTAINMENT COMPANY C’è freddo fuori. Outside it’s cold. Producer President and CEO: Giorgio Barbolini MIMÌ: MIMÌ: Vi starò vicina!… I’ll stay close to you!… Managing Director: Marco Marchesi Morselli Director of Special Event: Chiara Bonfatti RODOLFO: RODOLFO: Project Manager: Francesco Grimaldi E al ritorno? And when we come back? 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 20

Andrea Bocelli, Three Centuries of Love

MIMÌ: MIMÌ: Curioso! Who knows!

RODLFO: RODOLFO: Dammi il braccio, mia piccina. Give me your arm, my little one.

MIMÌ: MIMÌ: Obbedisco, signor! I obey you, my lord!

RODOLFO: RODOLFO: Che m’ami …di’… Tell me you love me…

MIMÌ: MIMÌ: Io t’amo! I love you.

RODLFO e MIMÌ: RODOLFO and MIMÌ (as they go out): Amor, Amor, Amor! Beloved! My love! My love!

Acknowledgements

ALMUD EDIZIONI MUSICALI ANDREA BOCELLI BUSINESS MANAGEMENT OFFICE President: Alberto Bocelli C.E.O.: Veronica Berti Members of the Board of Directors: Amos Bocelli and Massimiliano Ballanti Project manager: Sara Formicola Assistant to C.E.O.: Alessia Navarino Fanpage coordinator: Renate Baush Consultant: Giorgio De Martino

MAVERICK MANAGEMENT AB International Management: Scott Rodger assisted by Lucie Panton

KLASSICS MUSIC MANAGEMENT International Booking Agency: Andrea Primicerio

WORLD ENTERTAINMENT COMPANY Producer President and CEO: Giorgio Barbolini Managing Director: Marco Marchesi Morselli Director of Special Event: Chiara Bonfatti Project Manager: Francesco Grimaldi 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 20 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 21

Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love

MIMÌ: MIMÌ: Curioso! Who knows! Acknowledgements

RODLFO: RODOLFO: Dammi il braccio, mia piccina. Give me your arm, my little one.

MIMÌ: MIMÌ: Obbedisco, signor! I obey you, my lord!

RODOLFO: RODOLFO: Che m’ami …di’… Tell me you love me…

MIMÌ: MIMÌ: Io t’amo! I love you.

RODLFO e MIMÌ: RODOLFO and MIMÌ (as they go out): Amor, Amor, Amor! Beloved! My love! My love!

Acknowledgements

ALMUD EDIZIONI MUSICALI ANDREA BOCELLI BUSINESS MANAGEMENT OFFICE President: Alberto Bocelli C.E.O.: Veronica Berti Members of the Board of Directors: Amos Bocelli and Massimiliano Ballanti Project manager: Sara Formicola Assistant to C.E.O.: Alessia Navarino Fanpage coordinator: Renate Baush Consultant: Giorgio De Martino

MAVERICK MANAGEMENT AB International Management: Scott Rodger assisted by Lucie Panton

KLASSICS MUSIC MANAGEMENT International Booking Agency: Andrea Primicerio

WORLD ENTERTAINMENT COMPANY Producer Genny has generously donated the dresses that President and CEO: Giorgio Barbolini Managing Director: Marco Marchesi Morselli Aida Garifulina, Isabel Leonard, and Nadine Sierra Director of Special Event: Chiara Bonfatti are wearing tonight. Project Manager: Francesco Grimaldi 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 21 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 22

Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Andrea Bocelli, Three Centuries of Love

Acknowledgements Acknowledgements

Genny has generously donated the dresses that Aida Garifulina, Isabel Leonard, and Nadine Sierra are wearing tonight. 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 23

Andrea Bocelli, Three Centuries of Love 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 23 02-10-2019 Bocelli new.qxp_GP 1/31/19 3:11 PM Page 24

Andrea Bocelli, Three Centuries of Love Facilities and Services

ASSISTIVE LISTENING SYSTEM AND BINOCULARS Wireless headsets, which work with the FM assistive listening system to amplify sound, are available at the coat check station on the South Concourse level before performances. Binoculars are also available for rental at the coat check station on the South Concourse level. The rental cost is $5. A major credit card or driver’s license is required as deposit. BLIND AND VISUALLY IMPAIRED Large print programs are available free of charge from the ushers. Braille synopses of many are available free of charge. Please contact an usher. Tickets for no-view score desk seats may be purchased by calling the Metropolitan Opera Guild at 212.769.7028. BOX OFFICE Monday–Saturday, 10AM–8PM; Sunday, noon–6PM. The Box Office closes at 8PM on non-performance evenings or on evenings with no intermission. Box Office Information: 212.362.6000. CHECK ROOM On Concourse level (Founders Hall). FIRST AID Doctor in attendance during performances; contact an usher for assistance. LECTURE SERIES Opera-related courses, pre-performance lectures, master classes, and more are held throughout the performance season at the Opera Learning Center. For tickets and information, call 212.769.7028. LOST AND FOUND Security office at Stage Door. Monday–Friday, 2PM–4PM; 212.799.3100, ext. 2499. MET OPERA SHOP The Met Opera Shop is adjacent to the North Box Office, 212.580.4090. Open Monday–Saturday, 10AM–final intermission; Sunday, noon–6PM. metoperashop.org PUBLIC TELEPHONES Telephones with volume controls and TTY Public Telephone located in Founders Hall on the Concourse level. RESTAURANT AND REFRESHMENT FACILITIES The Grand Tier Restaurant features creative contemporary American cuisine, and the Revlon Bar offers panini, crostini, and a full service bar. Both are open two hours prior to the Metropolitan Opera curtain time to any ticket holder for pre-curtain dining. Pre-ordered intermission dining is also available for Met ticket holders. For reservations please call 212.799.3400. diningatmetopera.com RESTROOMS Wheelchair-accessible restrooms are on the Dress Circle, Grand Tier, Parterre, and Founders Hall levels. SEAT CUSHIONS Available Check Room. Major credit card or driver’s license required for deposit. SCHOOL PARTNERSHIPS For information contact the Metropolitan Opera Guild Education Department, 212.769.7022. SCORE-DESK TICKET PROGRAM Tickets for score desk seats in the Family Circle boxes may be purchased by calling the Metropolitan Opera Guild at 212.769.7028. These no-view seats provide an affordable way for music students to study an opera’s score during a live performance. TOUR GUIDE SERVICE Backstage tours of the opera house are held during the Met season on most weekdays at 3PM, and on select Sundays at 10:30AM and/or 1:30PM. For tickets and information, call 212.769.7028. Tours of Lincoln Center daily; call 212.875.5351 for availability. metguild.org/tours WEBSITE metopera.org WHEELCHAIR ACCOMMODATIONS Telephone 212.799.3100, ext. 2204. Wheelchair entrance at Concourse level.

The exits indicated by a red light and the sign nearest the The photographing or sound recording of any seat you occupy are the shortest routes to the street. In the performance, or the possession of any device for such event of fire or other emergency, please do not run—walk photographing or sound recording inside this theater, to that exit. without the written permission of the management, is prohibited by law. Offenders may be ejected and liable In compliance with Department of Health for damages and other lawful remedies. regulations, smoking is prohibited in all areas of this theater. Use of cellular telephones and electronic devices for any Patrons are reminded that, in deference to the performing purpose, including email and texting, is prohibited in the artists and the seated audience, those who leave the auditorium at all times. Please be sure to turn off all auditorium during the performance will not be re-admitted devices before entering the auditorium. while the performance is in progress.