De Sécurité Conseil Sbcurity Council
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
UNITED NATIONS 1 NATIONS UNIES SBCURITY COUNCIL OFFICIAL RECORDS SIXTEENTH YEAR _th_"M_E_E_T_'lN_G._·2_F_'E_B_R_U._:4R_Y_19;-6_1 _ 930 ~me SÉANCE: 2 FÉVRIER 1961 SEIZIÈME ANNÉE CONSEIL DE SÉCURITÉ DOCUMENTS OFFICIELS NEW YORK TABLE OF CONTENTS Page Provisional agenda (S /Agenda/930)••••••••••• ,•••••••••••••••••••••••••••• 1 Adoption of the agenda ••••••..•••••••••••.•...••• •• ••.•••.•.•••••••••• 1 Letter dated 13 July 1960 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/4381): Letter dated 26 January 1961 fram the Permanent Representative of Ceylon, Ghana, Guinea, Libya, Mali, Morocco, UnitedArabRepublicandYugoslaviato the President of the Security -~ Council (S/4641, 8/4650): Telegram dated 24 January 1961 from the President of the Republic of the Congo (Leopold ville) and the President of the College of Commissioners-General and Commissioner General for Foreign Affairs addressed to the President of the Security Council (8/4639): Letter dated 29 January 1961 from the Permanent Representative of the Union of Soviet 80cialist Republics ta the President of the 8ecurity Council (8/4644). •••••••••••••• 1 TABLE DES MATIÈRES Ordre du jour provisoire (S/Agenda/930). ••••••••••••••••••••••••••••••••••• 1 Adoption de l'ordre du jour. •••••••••••••••••.••••••••••••••••.••..••••• 1 Lettre, en date du 13 juillet 1960, adressée par le 8ecrétaire général au Président du Conseil de sécurité (8/4381): Lettre, en date du 26 janvier 1961, adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants permanents de Ceylan, du Ghana, de la Guinée, de la Libye, du Mali, du Maroc, de la République arabe unie et de la Yougoslavie (8/4641, 8/4650): Télégramme. en date du 24 janvier 1961, adressé au Président du Conseil de sécurité par le Président de la République du Congo (LéopoldvilÏe) et le Président du Coll~ge des commissaires généraux et Commissaire général aux affaires étrang~res (8/4639): Lettre, en date du 29 janvier 1961, adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant permanent de l'Union des Républiques socialistes soviétiques (8/4644) • • • • 1 :(3'1 tr," ) S/PV.930 President: Present: Ceylon, C Turkey, U Arab Repu Relevant documents not reproduced in full in the records of the meetings of Northern Ir the Security Council are published in quarterly supplements to the Official Records. Symbols ofUnitedNations documents are composed of capitalletters combined with figures. Mention of such a symbol indicates a reference to a United Nations 1. Adoptio document. 2. Letter d * GE;lneral ** Council ( Les documents pertinents qui ne sont pas reproduits in extenso dans les comptes rendus des séances du Conseil de sécurité sont publiés dans des supplé Letter Represe ments trimestriels aux Documents officiels. Mali, M Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent slavia t de lettres majuscules et de chiffres. La simple mention d'une cote dans un texte (S/4641 signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. Telegr dent of and the General Affairs Council ( Letter Represe Republic (8/4644). The agend Letter dated dressed to t Letter date sentatives Morocco, President Telegram d the Republ dent of Commissi to the Pre NINE HUNDRED AND THIRTIETH MEETING Held in New York, on Thursday, 2 February 1961, at 3 p.rn. , '* NEUF CENT TRENTIEME SEANCE Tenue à New York, le jeudi 2 février 1961, à 15 heures. President: Sir Patrick DEAN (UnitedKingdom ofGreat Président: sir Patrick DEAN (Royaume-Uni Britain and Northern Ireland). de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord). Present: The representatives ofthefollowingSta.tes: Présents: Les représentants des Etats suivants: Ceylon. Chile, China, Ecuador, France. Liberia. Ceylan, Chili, Chine, Equateur, Etats-Unis d'Amé Turkey. Union of Soviet Socialist Republics. United rique, France, Libéria, République arabe unie. Arab Republic, United Kingdom of Great Britain and Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Northern Ireland. United States of America. Nord. Turquie, Union des Républiques socialistes soviétiques. Provisional agenda (51 Agenda/930) Ordre du jour provisoire (SI Agenda/930) 1. Adoption of the agenda. 1. Adoption de l'ordre du jour. 2. Letter dated 13 July 1960 from the Secretary 2. Lettre. en date du 13 juillet 1960. adressée par le G~neral addressed to the President of the Security Secrétaire général au Président du Conseil de Council (S/4381): sécurité (S/4381): Letter dated 26 January 1961 from the Permanent Lettre, en date du 26 janvier 1961, adressée au Representatives of Ceylon, Ghana. Guinea. Libya, Président du Conseil de sécurité par les repré Mali. Morocco, United Arab Republic and Yugo sentants permanents de Ceylan, du Ghana. de la slavia to the President of the Security Council Guinée. de la Libye. du Mali. du Maroc, de la (S/4641 and S/4650); République arabe unie et de la Yougoslavie (S/4641. S/4650): Telegram dated 24 January 1961 from the Presi Télégramme. en date du 24 janvier 1961. adres dent of the Republic of the Congo (Leopoldville) sé au Président du Conseil de sécurité par le and the President oftheCollegeofCommissioners Président de la République du Congo (Léopold General and Commissioner-General for Foreign ville) et le Président du Collège des commissaires 1 Affairs addressed to the President of the Security généraux et Commissaire général aux affaires Council (S/4639); étrangères (S/4639): ! Letter dated 29 January 1961 from the Permanent Lettre. en date du 29 janvier 1961, adressée rt Representative of the Union of Soviet Socialist au Président du Conseil de sécurité par le repré Republics to the President of the Security Council sentant de l'Union des Républiques socialistes t r (S/4644). soviétiques (S/4644). l 1 Adoption of the agenda Adoption de l'ordre du jour \ The agenda was adopted. L'ordre du jour est adopté. f 1 Letter dated 13 July 1960 from the Secretary.General ad. Lettre, en date du 13 juillet 1960, adressée par le Secré. \ dressed to the President of the Security Council (S/4381): taire général au Président du Conseil de sécurité (S/4381): 1 Letter dated 26 January 1961 from the Permanent ~epre Lettre, en date qu 26 janvier 1961, adressée au Président sentatives of Ceylon, Ghana, Guinea, Libya, Mali, du Conseil de sécurité par les représentants permanents Morocco, United Arab Republic and Yugoslavia ta the de Ceylan, du Ghana, de la Guinée, de la Libye, du President of the Security Council (S/4641 and S/4650); Mali, du Maroc, de la République arabe unie et de la Yougoslavie (SI 4641, S/4650); Telegram dated 24 January 1961 from the President of Télégramme, en date du 24 janvier 1961, adressé'auPrési the Republic of the Congo (Leopoldville) and the Presi. dent du Conseil de sécurité par le Président de la dent of the College of Commissionérs.General and République du Congo (Léopoldville) et le Président du Commissioner.General far Foreign Affairs addressed Collège des commissaires généraux et Commissaire to the President of the Security Council (S/4639); général aux affaires étrangères (S/4639); 1 Letter dated 29 January 1961 from the Permanent Repre Lettre, en date du 29 janvier 1961, adressée au Président alliances sentative of the Union of Soviet Socialist Republics to du Conseil de sécurité par le représentant permanent the Security Council (S/4644) J'Union des Répubiiques socialistes soviétiques 5. But th is that pat (S/4644) the tools 1. The PRESIDENT: In accordance with the decision 1. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Conformé victimized taken previously 1shall, withthe consentofthe Council, ment à la décision prise précédemment avec l'accord complices invite the representatives of Mali, India, Yugoslavia, du Conseil, j'invite les représentants du Mali, de cumstance Indonesia, Belgium, Guinea, Ghana, Congo (Leopold l'Inde, de la Yougoslavie, de l'Indonésie, de la Belgi convened ville), Morocco, Poland and Libya to take seats at que, de la Guinée, du Ghana, du Congo (Léopoldville), dom. Our the Council table. du Maroc, de la Pologne et de la Libye à prendre its unity place à la table du Conseil. the opposi freedom At the invitation of the President, Mr. Abdoulaye Sur l'invitation du Président, M. Abdoulaye Maiga ta come b Maiga (Mali), Mr. C. S. Jha (India), Mr. Mi~o Pavi (Mali), M. C. S. Jha (Inde), M. Mi~o Pavicevi6 ~evi6 (Yugoslavia), Mr. Sukardjo Wirjopranoto (Indo (Yougoslavie), M. Sukardjo Wirjopranoto (Indonésie), nesia) Mr. Walter Loridan (Belgium), Mr. Marof M. Walter Loridan (Belgique), M. Marof Achkar 6. As a Achkar (Guinea), Mr. Ii. Ii. S. Dadzie (Ghana), ~'\![r. (Guinée), M. K. Ii. S. Dadzie (Ghana), M. Gervais and duties Gervais Bahizi (Congo, Leopoldville), Mr. El Mehdi Bahizi, Congo (Léopoldville), M. El Mehdi Ben Aboud the reque Ben Aboud (Morocco), Mr. Bohdan Lewandowski (Maroc), M. Bohdan Lewandoivski (Pologne) et M. our best. (Poland), and Mr. Mohieddine Fekini (Libya) took Mohieddine Fekini (Libye) prennent place à la table the cours places at the Council table. ' du Conseil. sought at caH a ha 2. Mr. BEN ABOUD (Morocco) (translated from 2. M. BEN ABOUD (Maroc): Le problème du Congo the Unite French): The problem of the Congo has beenexamined a été étudié à plusieurs reprises. Les éléments qui denounce t on various occasions, and its basic aspects are now le composent sont maintenant connus. L'attention du gle is in familial'. The Council's attention has recently been Conseil a été tout récemment attirée surles nouveaux peace in A drawn to further developments; yesterday and today, développements de la question. Hier et aujourd'hui additional information has been providedby the speak encore des renseignements supplémentaires ont été ers who preceded me. 1 shaH therefore refrain from fournis par les orateurs qui m'ont précédé. Je m'abs going over it again. tiendrai donc d'en faire des répétitions. 7. Hence, the Secur 3. The seriousness of the situation in the Congo is 3.