1 NATIONS UNIES

SBCURITY COUNCIL OFFICIAL RECORDS

SIXTEENTH YEAR

_th_"M_E_E_T_'lN_G._·2_F_'E_B_R_U._:4R_Y_19;-6_1 _ 930 ~me SÉANCE: 2 FÉVRIER 1961 SEIZIÈME ANNÉE CONSEIL DE SÉCURITÉ DOCUMENTS OFFICIELS NEW YORK

TABLE OF CONTENTS Page Provisional agenda (S /Agenda/930)••••••••••• ,•••••••••••••••••••••••••••• 1

Adoption of the agenda ••••••..•••••••••••.•...••• •• ••.•••.•.•••••••••• 1

Letter dated 13 July 1960 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/4381): Letter dated 26 January 1961 fram the Permanent Representative of Ceylon, Ghana, Guinea,

Libya, Mali, Morocco, UnitedArabRepublicandYugoslaviato the President of the Security -~ Council (S/4641, 8/4650): Telegram dated 24 January 1961 from the President of the Republic of the Congo (Leopold­ ville) and the President of the College of Commissioners-General and Commissioner­ General for Foreign Affairs addressed to the President of the Security Council (8/4639): Letter dated 29 January 1961 from the Permanent Representative of the Union of Soviet 80cialist Republics ta the President of the 8ecurity Council (8/4644). •••••••••••••• 1

TABLE DES MATIÈRES

Ordre du jour provisoire (S/Agenda/930). ••••••••••••••••••••••••••••••••••• 1

Adoption de l'ordre du jour. •••••••••••••••••.••••••••••••••••.••..••••• 1

Lettre, en date du 13 juillet 1960, adressée par le 8ecrétaire général au Président du Conseil de sécurité (8/4381): Lettre, en date du 26 janvier 1961, adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants permanents de Ceylan, du Ghana, de la Guinée, de la Libye, du Mali, du Maroc, de la République arabe unie et de la Yougoslavie (8/4641, 8/4650): Télégramme. en date du 24 janvier 1961, adressé au Président du Conseil de sécurité par le Président de la République du Congo (LéopoldvilÏe) et le Président du Coll~ge des commissaires généraux et Commissaire général aux affaires étrang~res (8/4639): Lettre, en date du 29 janvier 1961, adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant permanent de l'Union des Républiques socialistes soviétiques (8/4644) • • • • 1 :(3'1 tr," ) S/PV.930 President:

Present: Ceylon, C Turkey, U Arab Repu Relevant documents not reproduced in full in the records of the meetings of Northern Ir the Security Council are published in quarterly supplements to the Official Records. Symbols ofUnitedNations documents are composed of capitalletters combined with figures. Mention of such a symbol indicates a reference to a United Nations 1. Adoptio document. 2. Letter d * GE;lneral ** Council ( Les documents pertinents qui ne sont pas reproduits in extenso dans les comptes rendus des séances du Conseil de sécurité sont publiés dans des supplé­ Letter Represe ments trimestriels aux Documents officiels. Mali, M Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent slavia t de lettres majuscules et de chiffres. La simple mention d'une cote dans un texte (S/4641 signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. Telegr dent of and the General Affairs Council ( Letter Represe Republic (8/4644).

The agend

Letter dated dressed to t

Letter date sentatives Morocco, President

Telegram d the Republ dent of Commissi to the Pre NINE HUNDRED AND THIRTIETH MEETING Held in New York, on Thursday, 2 February 1961, at 3 p.rn.

, '* NEUF CENT TRENTIEME SEANCE Tenue à New York, le jeudi 2 février 1961, à 15 heures.

President: Sir Patrick DEAN (UnitedKingdom ofGreat Président: sir Patrick DEAN (Royaume-Uni Britain and Northern Ireland). de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord). Present: The representatives ofthefollowingSta.tes: Présents: Les représentants des Etats suivants: Ceylon. Chile, China, Ecuador, France. Liberia. Ceylan, Chili, Chine, Equateur, Etats-Unis d'Amé­ Turkey. Union of Soviet Socialist Republics. United rique, France, Libéria, République arabe unie. Arab Republic, United Kingdom of Great Britain and Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Northern Ireland. United States of America. Nord. Turquie, Union des Républiques socialistes soviétiques.

Provisional agenda (51 Agenda/930) Ordre du jour provisoire (SI Agenda/930) 1. Adoption of the agenda. 1. Adoption de l'ordre du jour. 2. Letter dated 13 July 1960 from the Secretary­ 2. Lettre. en date du 13 juillet 1960. adressée par le G~neral addressed to the President of the Security Secrétaire général au Président du Conseil de Council (S/4381): sécurité (S/4381): Letter dated 26 January 1961 from the Permanent Lettre, en date du 26 janvier 1961, adressée au Representatives of Ceylon, Ghana. Guinea. Libya, Président du Conseil de sécurité par les repré­ Mali. Morocco, United Arab Republic and Yugo­ sentants permanents de Ceylan, du Ghana. de la slavia to the President of the Security Council Guinée. de la Libye. du Mali. du Maroc, de la (S/4641 and S/4650); République arabe unie et de la Yougoslavie (S/4641. S/4650): Telegram dated 24 January 1961 from the Presi­ Télégramme. en date du 24 janvier 1961. adres­ dent of the Republic of the Congo (Leopoldville) sé au Président du Conseil de sécurité par le and the President oftheCollegeofCommissioners­ Président de la République du Congo (Léopold­ General and Commissioner-General for Foreign ville) et le Président du Collège des commissaires 1 Affairs addressed to the President of the Security généraux et Commissaire général aux affaires Council (S/4639); étrangères (S/4639): !

Letter dated 29 January 1961 from the Permanent Lettre. en date du 29 janvier 1961, adressée rt Representative of the Union of Soviet Socialist au Président du Conseil de sécurité par le repré­ Republics to the President of the Security Council sentant de l'Union des Républiques socialistes t r (S/4644). soviétiques (S/4644). l 1 Adoption of the agenda Adoption de l'ordre du jour \ The agenda was adopted. L'ordre du jour est adopté. f 1 Letter dated 13 July 1960 from the Secretary.General ad. Lettre, en date du 13 juillet 1960, adressée par le Secré. \ dressed to the President of the Security Council (S/4381): taire général au Président du Conseil de sécurité (S/4381): 1 Letter dated 26 January 1961 from the Permanent ~epre­ Lettre, en date qu 26 janvier 1961, adressée au Président sentatives of Ceylon, Ghana, Guinea, Libya, Mali, du Conseil de sécurité par les représentants permanents Morocco, United Arab Republic and Yugoslavia ta the de Ceylan, du Ghana, de la Guinée, de la Libye, du President of the Security Council (S/4641 and S/4650); Mali, du Maroc, de la République arabe unie et de la Yougoslavie (SI 4641, S/4650); Telegram dated 24 January 1961 from the President of Télégramme, en date du 24 janvier 1961, adressé'auPrési­ the Republic of the Congo (Leopoldville) and the Presi. dent du Conseil de sécurité par le Président de la dent of the College of Commissionérs.General and République du Congo (Léopoldville) et le Président du Commissioner.General far Foreign Affairs addressed Collège des commissaires généraux et Commissaire to the President of the Security Council (S/4639); général aux affaires étrangères (S/4639); 1 Letter dated 29 January 1961 from the Permanent Repre­ Lettre, en date du 29 janvier 1961, adressée au Président alliances sentative of the Union of Soviet Socialist Republics to du Conseil de sécurité par le représentant permanent the Security Council (S/4644) J'Union des Répubiiques socialistes soviétiques 5. But th is that pat (S/4644) the tools 1. The PRESIDENT: In accordance with the decision 1. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Conformé­ victimized taken previously 1shall, withthe consentofthe Council, ment à la décision prise précédemment avec l'accord complices invite the representatives of Mali, India, Yugoslavia, du Conseil, j'invite les représentants du Mali, de cumstance Indonesia, , Guinea, Ghana, Congo (Leopold­ l'Inde, de la Yougoslavie, de l'Indonésie, de la Belgi­ convened ville), Morocco, Poland and Libya to take seats at que, de la Guinée, du Ghana, du Congo (Léopoldville), dom. Our the Council table. du Maroc, de la Pologne et de la Libye à prendre its unity place à la table du Conseil. the opposi freedom At the invitation of the President, Mr. Abdoulaye Sur l'invitation du Président, M. Abdoulaye Maiga ta come b Maiga (Mali), Mr. C. S. Jha (India), Mr. Mi~o Pavi­ (Mali), M. C. S. Jha (Inde), M. Mi~o Pavicevi6 ~evi6 (Yugoslavia), Mr. Sukardjo Wirjopranoto (Indo­ (Yougoslavie), M. Sukardjo Wirjopranoto (Indonésie), nesia) Mr. Walter Loridan (Belgium), Mr. Marof M. Walter Loridan (Belgique), M. Marof Achkar 6. As a Achkar (Guinea), Mr. Ii. Ii. S. Dadzie (Ghana), ~'\![r. (Guinée), M. K. Ii. S. Dadzie (Ghana), M. Gervais and duties Gervais Bahizi (Congo, Leopoldville), Mr. El Mehdi Bahizi, Congo (Léopoldville), M. El Mehdi Ben Aboud the reque Ben Aboud (Morocco), Mr. Bohdan Lewandowski (Maroc), M. Bohdan Lewandoivski (Pologne) et M. our best. (Poland), and Mr. Mohieddine Fekini (Libya) took Mohieddine Fekini (Libye) prennent place à la table the cours places at the Council table. ' du Conseil. sought at caH a ha 2. Mr. BEN ABOUD (Morocco) (translated from 2. M. BEN ABOUD (Maroc): Le problème du Congo the Unite French): The problem of the Congo has beenexamined a été étudié à plusieurs reprises. Les éléments qui denounce t on various occasions, and its basic aspects are now le composent sont maintenant connus. L'attention du gle is in familial'. The Council's attention has recently been Conseil a été tout récemment attirée surles nouveaux peace in A drawn to further developments; yesterday and today, développements de la question. Hier et aujourd'hui additional information has been providedby the speak­ encore des renseignements supplémentaires ont été ers who preceded me. 1 shaH therefore refrain from fournis par les orateurs qui m'ont précédé. Je m'abs­ going over it again. tiendrai donc d'en faire des répétitions. 7. Hence, the Secur 3. The seriousness of the situation in the Congo is 3. La gravité de la situation au Congo est aujour­ important. now universally acknowledged. The surprises and d'hui chose unanimement admise. Les surprises et Security C unforeseen events which it undoubtedly has in store les imprévus que cette situationpourraitindiscutable­ only ta h for us are feared by everyone. In view of the dangers ment nous réserver sont redoutés de tous. Devant problem i Inherent in the latest turn of events in the Congo, it les dangers menaçants que laisse prévoir la tournure course of has become Imperative ta clarify positions without récente prise par les événements au Congo, il était further delay. That is why the Conference of Inde­ impératü de définir les positions sans plus tarder. pendent African States was convened on an emergency C'est pourquoi la Conférence des Etats indépendants 8. An im basis and was held at Casablanca from 3 ta 7 January d'Afrique a été réunie de toute urgence et s'e st tenue help askin 1961. The situation in the Congo was examined with à. Casablanca, du 3 au 7 janvier 1961. La situation will not c very great care. The steps to be taken ta correct the au Congo a été examinée avec le plus grand soin. not been situation have been summarized in the resolution on Les mesures à prendre pour remédier à. la situation involved i the Congo, which was adopted unanimously, and which ont été condensées dans leur grandes lignes dans la complicate 1 shaH shol'tly read out in arder ta refresh your résolution sur le Congo, adoptée à. l'unanimité et dont is to dete memories. The convening of the Security Council je donnerai lecture tout à l'heure pour rafraîchir les occasions, was one of the decisions taken at the Casablanca mémoires. Mais, parmi les décisions prises à la complish. Conference. Conférence de Casablanca figurait la convocation du 9. The n Conseil de sécurité. issue whic 4. The sharp turn taken by events in this African 4. La tournure précipitée qu'ontprise les événements cames wit drama has been having a serious impact on Africa de ce drame africain a des répercussions graves en between pu and the world, but what is most important of aIl, a Afrique et dans le monde. Mais surtout et, avant tout, out" and 0 new and totally unexpected phenomenon made its ap- un nouveau phénomène absolument inattendu allait se picture is pearance. The way things were going, it looked as if faire jour. La conduite des affaires allait dresser Middle Ea the African troops of the United Nations were going les troupes africaines de l'Organisation des Nations when seen to slaughter their African Congolese brothers while Unies contre leurs frères africains du Congo pour the return the Belgian military are living the goodlife in Katanga s'entretuer pendant que le personnel militaire belge . tian under and elsewhere. The normal course ofevents was being mène la vie belle au Katanga et ailleurs. Le cours reversed and was becoming absolutely abnormal and normal des événements allait s'inverser. Il allait 10. Devel paradoxical. Instead of the departure of the Belgian devenir absolument anormal et paradoxal. Au lieu du this brief military, the reopening of Parliament and the main- départ des militaires belges, de la réouverture du backs of co tenance of the Congo's territorial integrity-in short, Parlement et du maintien de l'intégrité territoriale instead of a return to normal, to the status quo ante au Congo, c'est-à-dire au lieu de retourner à la of the early days of Congolese independence-we are situation normale du statu quo ante, des premiers 11. Belgiu now witnessing the sanctifying of the evil. The Belgian jours de l'indépendance congolaise, on a!ilsiste aujour- pirations aggression is an accepted facto Such tools of colo- d'hui à la consécration du mal. L'agression belge est Algeria. T nialism as Moise Tshombé and his partners are now acceptée. Les instruments du colonialisme comme and ruinou regarded as valld spokesmen. Secession has become Morse Tshombé et consorts sont devenus des interlo- pendence i a "fait accompli" and a recognized reality. The pro- cuteurs valables. La sécession est devenue fait what it ha 1 d 1 d - d Mr. Lumu L~oters of .ooe.s::n_areev~ invire to c~nc u :ecr.~;,:2:>..:a::..c:,c.::o"__m_,:,:p,,li: et chose consacree. Les promot"e.,U._:,r"""S-'~-C"'Le'••~~.~}"(é:"_":;-':"~"" ..:=:I alliances with certain politicalfigures at Leopoldville. cette sécession sont même appelés ~ conclure des alliances avec certaines personnalités de Léopoldville. 5. But the most striking and paradoxicalphenomenon 5. Mais le phénomène le plus frappant et le plus is that patriots like Ml'. Lumumba are inprison while paradoxal est le suivant: c'est que des patriotes the tools of colonialism go free. The former are comme M. Lumumba sont en prisonetles instruments victimized, while the latter, although criminal ac­ du colonialisme sont libres. Les uns sontdes victimes complices,. are defended. Those were the tragic cir­ maltraitées, les autres sont des complices défend'ls. cumstances in which the Casablanca Conference was Dans ces circonstances tragiques, la Conférence de convened under the banner of Africau unity and free­ Casablanca s'est réunie sous le signe de l'unité et dom. Our attitude towards the Congo was focused on de la liberté africaines. Nos vues sur le Congo étaient its unity and freedom. Since events were moving in centrées sur l'unité et la liberté de ce pays. Comme the opposite direction, with unity being shattered and le cours des événements a pris une direction h freedom giving way to civil war, it became necessary rebours, où l'unité a été brisée et où la liberté cède to come back to the Security Council. le pas à la guerre civile, il était nécessaire de revenir au Conseil de sécurité. 6. As a Member of the UnitedNations, wehave rights 6. En tant qu'Etat Membre de l'Organisation des and duties. We were eager to carry out obligations at Nations Unies, nous avons des droits et des devoirs. the request of the Secretary-General. We have done Nous nous sommes acquittés de nos obligations avec our best. When, however, the conduct of affairs and empressement, à la demande du Secrétaire général. the course of events result in the opposite of the goal Nous avons fait de notre mieux. Mais lorsque la sought at the outset, our conscience compels us to conduite des affaires et le déroulement des événe­ caU a halt, and our position as aState Member of ments aboutissent à l'inverse de l'idéal désiré au the United Nations authorizes us ta come here and point de départ, notre conscience nous oblige à faire denounce the mistakes made. Besides, any juststrug­ halte et notre qualité d'Etat Membrede l'Organisation gle is in the interest of all countries. The future of des Nations Unies nous autorise à venir dénoncer peace in Africa and elsewhere is atstake in the Congo. les erreurs. D'ailleurs, toute lutte juste est dans l'intérêt de tous les pays du monde. Le sort de la paix en Afrique et ailleurs est en jeu au Congo. 7. Rence, my country believes that this meeting of 7. C'est pourquoi mon pays considère que laprésente the Security Council must be viewed by us as very réunion du Conseil de sécurité doit prendre pour nous important. It is certainly not our intention to have the une grande importance. Il n'entre nullement dans nos Security Council or the General Assembly meet again désirs d'avoir une fois de plus une réuniondu Conseil only ta have an inconclusive debate as usual. The de sécurité ou de l'Assemblée générale et de finir en problem is to dispel confusion in order to right the queue de poisson comme d'habitude. Il s'agit de dis­ course of events in the Congo. siper la confusion afin de redresser le cours des événements au Congo. 8. An impartial and disinterested observer cannot 8. L'observateur impartial et désintéressé ne peut help asking the following two major questions, which s'empêcher de poser les deux questions majeures wiU not change in essence so long as the issue has suivantes, dont le fond ne changera pas aussi long­ not been adequately resolved. The first is what is temps que le problème n'aura pas reçu une solution involved in a situation which is becomingincreasingly adéquate. La première est de savoir de quoi il s'agit complicated, but which is not complexe The second dans une situation de plus en plus compliquée, mais is to determine, as we have sought to do on several non coinplexei la seconde est de se demander, comme occasions, what the United Nations is seeking to ac­ nous l'avons fait à plusieurs reprises, au sujet de complish. l'activité des Nations Unies: Où veut-.on en venir? 9. The nature of the problem is clear. This is an 9. La nature du problème est claire. Il s'agit d'une issue which, while preserving its own local character, question qui, tout en possédant son individualité locale cornes within the general framework of the struggle propre, rentre dans le cadre général de la lutte entre between pure African nationalism which has not "sold le nationalisme africain pur, non vendu, et la domi­ out" and overt or disguised foreign domination. The nation étrangère ouverte ou camouflée. Le tableauest picture is familial' to aH the countries of Africa, the familier ~ tous les pays d'Afrique, du Moyen-Orient Middle East and Asia. It cornes into sharper focus et d'Asie. La description de ce tableau prend plus de when seen as the popular patrioticwill fighting against netteté quand elle est vue sous la forme d'une volonté the return or the maintenance of that foreign domina- populaire patriote aux prises avec le retour ou le , tion under a new guise. maintien de cette domination étrangère sous son voile nouveau. 10. Developments can be summarized as follows, and 10. Le développement des événements se présente this brief reminder is necessary despite the draw­ en un mot comme suit - ce brefrappel estnécessaire backs of condensation. malgré les imperfections ilÙ1érentes à la condensation d'une étude. 11. Belgium could not oppose Congolese national as­ 11. La Belgique ne pouvait pas s'opposer aux aspi­ pirations without provoking a conflict like that in rations nationales' congolaises sans provoquer un Algeria. That prospect, for Belgium, was fearsome conflit à l'algérienne. C'étaitpour elle une perspective and ruinous. It consented to grant a national inde­ redoutable et ruineuse. Elle a consenti à octroyer pendence in which it could take back withthe left hand une indépendance nationale où l'on pourrait prendre what it had given with the right, to use the words of de la main gauche ce que l'on aurait donné de la Ml'. Lumumba when he spoke here. It was a pseudo- main droite, pour employer l'expressien même de 3 independence, but the Congolese people did not take it M. Lumumba au sein de cette organisation. C'était with in that spirit. They wanted the Africanization of the une pseudo-indépendance. Mais le peuple congolais opin • civil service and real authority. The armywas making ne l'entendait pas de cette manière. Il voulait l'afri­ men the same claims and wanted toAfricanizetheofficers' canisation des cadres et une autorité réelle. L'armée and ranks. It mutinied. To be sure, news of violence and faisait les mêmes revendications et voulait africaniser are abuse were reported. It should have been verified, les cadres. Elle s'est révoltée. Certes, des nouvelles but the Belgian paratroops were not longincommitting de brutalités et d'abus ont été rapportées. Elles étaient thelr aggression, thus sowing panic and setting off à vérifier. Mais les parachutistes belges ont vite com­ 16. an international crisis. Tlfe Government andterritory mis par la suite leur agression, qui allait semer la plic of the Congo appealed to the United Nations to protect panique et commencer une crise internationale. Le tri the independence, unity and territorial integrity ofthe gouvernement et le territoire congolais étaient mis beco Congo. The Security Council subsequently adopted en danger. Les autorités centrales du Congo ont fait Afri resolutions S/4387 of 14 July 1960, S/4405 of 22 July appel aux Nations Unies, dans le but de protéger weap and S/4426 of 9 August 1960 providing aid and as­ l'indépendance, l'unité et l'intégrité territoriale du toget sistance to the Congo and calling upon the . Le Conseil de sécurité a par la suite adopté forei Government quickly to withdraw its troops from the les résolutions S/4387 du 14 juillet 1960, S/4405 du and Congo. The resolution of 9 August 1960 "CaUs upon 22 juillet et S/4426 du 9 aoilt 1960, pour prêter aide sitti the Government of Belgium to withdraw immediately et assistance au Congo et faire appel au Gouvernement we a its troops from the province of Katanga •••", yet belge pour qu'il retire rapidement ses troupes du ble a everyone knows that, as of today, Belgian military Congo. La résolution du 9 août 1960 "Invite le Gouver­ and paramilitary personnel are stiUpresentand active nement belge à retirer immédiatement ses troupes 17. in Katanga, and, what is more, that Katanga has de­ de la province du Katanga ••• " Tout le monde sait is th clared itself independent. Furthermore, inparagraph2 cepenàant que jusqu'à ce jour du personnel militaire Prim of General Assembly resolution 1474 (ES-IV) of et paramilitaire belge est toujours présent et actif F.' temp 20 September 1960, the General Assembly: au Katanga, lequel Katanga, par surcroît, s'estdéclaré instr indépendant. Par ailleurs, le paragraphe 2 de la résolution de l'Assemblée générale 1474 (ES-IV), du 20 septembre 1960 dit: 18. "Requests the Secretary-General to continue to "Prie le Secrétaire général de continuerde mener that t take vigorous action in accordance with the terms une action vigoureuse conformément aux termes tions of the aforesaid resolutions and to assistthe Central des résolutions susmentionnées etd'aider le Gouver­ taken Government of the Congo in the restor~tü:m and nement central du Congo à rétablir et maintenir aspir maintenance of law and order throughout the terri­ l'ordre public dans tout le territoire de la Répu­ injust tory of the Republic of the Congo and to safeguard blique du Congo et de sauvegarder son unité, son natur its unity, territorial integrity and political inde­ intégrité territoriale et son indépendance politique in th pendence in the interests of international peace and dans l'intérêt de la paix et de la sécurité interna­ security." tionales." 19. ~ 12. But what is the situation today? Ifwe are to judge 12. Or, que voyons-nous aujourd'hui? A juger les ingly deeds and actions by their effects, we are now con­ faits et les actions par leùrs résultats, nous nous autho fronted with a situation whoUy contrary to the desires trouvons; à l'heure actuelle devant une situation diamé­ are d and purposes pursued by the United Nations and to the tralement opposée aux désirs et buts fixés par les 20. 1 will of the Congolese people. Nations Unies et conformes à la volonté populaire parat congolaise. repor arms 13. The very day after the Congolese Chamber of 13. Lorsque la Chambre des députés congolaise, par peopl Deputies, by a vote of 60 to 19, and the Senate, by a 60 voix contre 19, et le Sénat, par 42 voix contre 2, vote of 42 to 2, expressed their confidence in Prime ont voté leur confiance au premier ministre Lumumba and i story Minister Lumumba of the Central Government, the du gouvernement central, le Parlement ne tarda pas tion 1· ParUament was besieged by the armed forces. The à être assiégé le lendemain même par des forces i' stop 1 Parliament ceased to function and with ft, the Central armées; avec lui, le gouvernement central cessa de Government. The unity and integrity of the territory fonctionner. L'unité et l'intégrité duterritoire restent eUmi nel a are stiU in jeopardy. toujours menacées. an ab 14.' In these manifestly abnormal circumstances, the 14. Dans ces conditions manifestement anormales, is a most striking feature of the drama in the Congo is le caractère le plus saillant du drame qui se déroule Natio the reversaI of the normal order of things: the cause au Congo est le renversement de l'ordre normal des Unite is taken for the effect, and the effect for the cause. choses. On prend les causes pour des effets et les princ The internaI crisis is the result of foreign intrigues effets pour des causes. La crise intérieure est le to e which have been going on from the day of the pseudo­ résultat des intrigues étrangères depuis la pseudo­ electe independence-which was planned as a spurious inde­ indépendance prévue comme ime indépendance falsi­ ment pendence-until the arrivaI of Wteapons and military fiée, jusqu'à l'afflux d'armes etde personnel militaire and t personnel which are stiU being brought in. Instead of qui continue toujours. Aulieud'être considérée comme ment. these things being regarded as the cause of aU the telle, la crise congolaise est blâmée aujourd'hui interr trouble, the Congolese crisis ie now being given the comme étant l'origine de tout le mal. the pe blame. . since laI' w 15. Instead of reaching an understanding with the 15. Au lieu d'arriver à une ,entente avec la volonté armie popular will as expressed by the elected representa­ populaire exprimée par les représentants élus du patrio tives of the people, the voice of the people is being peuple, on étouffe purement et simplement cette tude i stifled by the force ofbayonets. Insteadofco-operating volonté populaire, par la force des baibnnettes. Au which 4 with the Central 90vernment as urgedby international lieu de coopérer avec le gouvernement central comme opinion and the Congolese people, the CentralGovern­ le veut l'opinion internationale et lavolonté populaire, ment is being destroyed. What is worse, legislators on détruit purement et simplement ce gouvernement and lawful authorities are in prison while adveni.urers central. Pis encore, des législateurs et des autorités are free to circulate and do what they please. légales sont en prison pendant que des aventuriers circulent et se déterminent librement. 16. To complete this gloomy situation, already com­ 16. Pour compléter ce triste tableaudéjàlourdement plicated by mistakes, "coups d'état" and foreign in­ chargé d'erreurs, de coupsd'Etatetd'intriguesétran­ trigues, a threat of civil war is compoundingwhat has gères, un état de guerre civile menace de s'installer become a chronic crisis. Since erraI' begets error, pour compliquer une crise devenue chronique. Comme African soldiers are now being asked to train their l'erreur appelle -1' erreur, les soldats africains se weapons on their African brothers instead of working trouvent appelés à braquer leurs armes sur leurs together to put an end to the intrigues and the flow of frères africains aulieude s'occuper à mettre un terme foreign weapons and military personnel to Katanga aux intrigues et à l'affluxd'armes etde personnel mUi~ and elsewhere. Thus, in addition to the dilemma of taire étrangers au Katanga et ailleurs. De sorte qu'à sitting idly by and watchîng the situation deteriorate, leur dilemme d'être des observateurs passifs de la we are also faced withthe agonizingdilemma of possi­ détérioration de la situation, s'ajoute le dilemme ble attacks by brother against brother. déchirant de la possibilité d'entreprendre des actes fratricides. 17. The last act of the tragedy we are now witnessing 17, Le dernier acte de cette tragédie auquel nous is the rising tide of opinion and popular support for assistons aujourd'hui est la marée montante de l'opi­ Prime Minister Lumumba and the steps taken or con­ nion et de l'appui populaire en faveur du premier templated by his foreign enemies and their local ministre Lumumba et les dispositions prises ou à instruments to oppose that growing influence. prendre par ses adversaires étrangers et leurs instruments locaux pour s'opposer à cette influence grandissante des manifestants. 18. At this stage of events, the Africancountries feel 18. A ce stade du déroulement des événements, les that the hour of decision has come andthat some posi­ pays africains sentent que l'heure de la décision est tions must be clearly defined. The following examples, arrivée et que quelques positions doivent être claire­ taken at random, will better expIain the spirit and the ment définies. Les exemples suivants, pris entre aspirations of our continent as it standsunited against autres, expliqueront davantage l'esprit et les aspira­ injustice and against the backward and anachronistic tions de notre continent entièrement dressé contre nature of thé régimes of the past and their survival l'injustice et le caractère "retardé" et démodé des in the form of neo-colonialism. régimes du passé et de leur eurvivance dans le néo­ colonialisme. 19. The first position, which we regard as exceed­ 19, La première position qui revêt une extrême ingly important, is that no army under United Nations importance à nos yeux est qu'aucune armée sous authority should intervene against the Congolese who l'égide de l'Organisation des Nations Unies ne doit are demonstrating their patriotism. intervenir contre lesmanifestants patriotes congolais. 20. It is no surprise to anybody that the Belgian 20. Que les parachutistes belges et les mercenaires paratroops and the mercenaries of the foreign legion de la légion étrangère dont on annonce la formation reportedly being formed in Katanga are taking up au Katanga prennent les armes contre l'élan patrio­ arms against the patriotic upsurge of the Congolese tique du peuple congolais, cela ne surprend personne. people. It reminds us of our own past experiences, Cela nous rappelle nos propres expériences person­ and it will be nothing more than a repetition of an old nelles passées. Ce ne sera que la répétition d'une story-the conflict between freedom and the exploita­ vieille histoire du conflit entre la liberté et l'exploi­ tion of man. However, for United Nations troops to tation de l'homme. Mais que les troupes des Nations stop a wave of patriotic demonstrators instead of Unies essaient d'arrêter une vague de manifestants eliminating Belgian military andparamilitaryperson­ patriotes au lieu d'éliminer le personnel militaire et nel and the mercenaries in Katanga and elsewhere is paramilitaire belge et les mercenaires au Katanga et an absurdity and a contradiction. First of all, there ailleurs, cela rejoint le domaine de l'absurde et des is a danger that the ideal represented by the United contradictions. Tout d'abord, l'idéal que la Force des Nations Force will be lost. The only reason why the Nations Unies incarne risque de s'évanouir. La pré­ United Nations went into the Congo was to defend the sence de l'ONU ne s'explique au Congo que par les principles of freedom and the legality of institutions, principes de liberté des peuples, de la légalité des to enforce respect for the popular will expressed by institutions, du respectde lavolonté populaire exprimé elected representatives and to give effectto the agree­ par des représentants élus et l'accord conclu entre ment between the representatives ofthe United Nations les représentants de l'ONU et lesautoritésdugouver­ and the authorities of the legitimate Central Govern­ nement central légitime. Lorsque l'exercice des ment. When the functioning of legal institutions is institutions légales est interrompu par un acte de interrupted by an act of force and when the will of force et que la volonté populaire revendique le retour the people is to restore freedom and the rule of law­ à la légalité et à laliberté, puisque ces deux principes since these two principles are the productofthe popu­ sont le produit de la volonté dupeuple, est-il compré­ laI' will-is it understandable or admissible for the hensible, est-il acceptable de voir les armées de armies of the United Nations to intervene against l'ONU intervenir contre les manifestants patriotes? patriotic demonstrators? What is more, such an atti­ Bien plus, une telle attitude risque d'agrandir le tude is likely to widen the circle of contradictions in cercle des contradictions où se trouve d~jà notre which the United Nations is already trapped, for the organisation. En effet, PONU prétend qu'ellen1est pàs 5 United Nations claims that it is not authorized to use autorisée à se servir de ses forces pour prévenir ey its troops to present the arrestofmembers of Parlia­ l'arrestation des parlementaires et des ministres, un ment and Ministers. to oppose the closing of Parlia­ pour s'opposer à la clélture du Parlement, pour fuire Or ment. to frustrate secessionist movements or to put échouer les mouvements sécessionnistes ou pour an end to the flow of the foreign arms and the foreign mettre fin à l'afflux d'armes et de personnel militaire 25 military or paramilitary personnel which have been ou paramilitaire étranger qui n'ont cessé de parvenir is streaming into the Congo up to thepresenttime. That, au Congo jusqu'à ces derniers jours. Cela, prétend-on, of it is argued. would be tantamount to interfering in reviendrait à intervenir dans les affaires intérieures Lu the internaI affairs of the Congo, irrespective of the du Congo, quelle que soit l'origine de ces armes et se origin of the arms and of the foreign mercenaries. la nationalité de ces mercenaires militaires étrangers. But when justice gnaws atthe conscience ofthe people. Mais lorsque la justice gronde dans la conscience du and the spirit of sacrifice arouses the masses and peuple et que l'esprit de sacrifice soulève toutes les drives them to show their disapproval. of disorder. couches populaires en les incitant à manifester leur illegality and foreign intrigues. then there is no ques­ désapprobation devant le désordre, l'illégalité et les tion of interfering in the internaI affairs ofthe Congo. intrigues étrangères, il ne s'agit plus alors d'inter­ We see here a great contradiction and. what is more, vention dans les affaires intérieures du Congo. Nous a contradiction directed the wrong way, for it is apt voyons là une grande contradiction, une contradiction to lead to fratricidal acts. orientée par surcroft dans la mauvaise direction, car elle risque de conduire aux actes fratricides. 21. A second position must be clearly stated. It con­ 21. Une deuxième position doit être clairement défi­ cerns the arrest and imprisonment of Prime Minister nie. Elle concerne l'arrestation et l'emprisonnement Lumumba and the inexcusable treatment to which he du premier ministre Lumumba et le traitement inex­ has been subjected. Prime Minister Lumumba em­ cusable qui lui a été infligé. Le premier ministre bodies the ideal of his people. World opinion is thus Lumumba incarne l'idéal de son peuple; c'estpourquoi coming to realize more and more why he is the special - l'opinion internationale s'en rend compte de plus target of his foreign enemies and their local accom­ en plus - il est particulièrement visé par ses adver­ pliees like Tshombé and his henchmen. Our own ex­ saires étrangers et leurs instruments locaux comme perience in Morocco and the experience of aIl African Tshombé et consorts. Notre expérience chez nous and Asian countries where nationalism ha"! come to et l'expérience de tous les nationalismes africains et the fore show ·that when thl3 colonialists are close to asiatiques nous montrent que lorsque les colonialistes defeat, they faIl upon the patriots in the belief that sont à bout de souffle, ils s'abattent sur les patriotes, prison, exile or brutality can change the course of croyant que la prison, l'exil ou les brutalités peuvent history. silence national aspirations or break the changer le cours de l 'histoire, faire taire les aspira­ courage of patriots. That is a mistaken judgement tions nationales ou diminuer le courage des patriotes. co which brings about the contrary result. and mistakes. C'est là une erreur d'optique qui aboutit au résultat the by their very nature. induce other mistakes and may inverse. Or la nature de l'erreur fait que celle-ci ent produce an even more serious mistake which will end appelle l'erreur, puis une erreur plus grave encore Afr in a general uprising. jusqu'à la révolte généralisée. intI neo 22. However. as injustice is blind. we cannot under­ 22. Mais comme l'injustice est aveugle, nous ne can stand why the United Nations Force in the Congo comprenons pas pourquoi la Force des Nations Unies the: remains passive and helpless in the face of these au Congo reste passive, inutile devant ce spectacle inju dangerous events. Thé inhuman treatment suffered by dangereux. Le traitement inhumain qu'a subi le tri Prime Minister Lumumba stirs up the wrath of the premier ministre Lumumba attise la colère du peuple whi people against the hangmen. Experience has shown contre les bourreaux. L'expérience montre que les in 1 that. in the end. the humiliations and brutalities in­ humiliations et les brutalités infligées aux porte­ acc flicted upon the spokesmen of the people are almost parole du peuple se terminent presque toujours parun always mercilessly revenged; and the chaos threatens règlement de comptes sans merci; et le désordre to take on alarming proportions. risque de prendre des proportions effrayantes. 28. 23. This is why it is impossible not to notice that 23. Voilà pourquoi on ne peut s'empêcher de remar­ dis under the eyes of the United Nations the representa­ quer que, sous les yeux des Nations Unies, les repl'é­ of t tives of the legal Government arebeingtakenprisoner sentants du gouvernement légal sont faits prisonniers the and ill-treated. whereas the persons who disobey the et maltraités, pendant que ceux qui désobéissent au the legal Govern~ent and the Constitution of the country gouvernement légal et à la constitution du pays sont pro are free, and àre even becoming hangmen. libres, deviennent même des bourreaux. in acc 24. Cette erreur d'optique - commune à tous les 24. This false viewpoint-which is common to an wis régimes ôf colonial domination and which consists in régimes de domination coloniale et qui consiste à thinking that the arrest and manhandling of a leader croire que l'arrestation et les mauvais traitements in sen will restore law and order-ls the original cause of infligés à un leader rétabliront l'ordre et la loi ­ the civil war now spreading in the Congo. If the United of est. à l'origine même de la guerre civile qui s'étend dou Nations, which is responsible for upholding law and aujourd'hui au Congo. Si l'ONU, chargée de la pro­ you order, does not fulfil its mission and use its influence tection du droit et de la loi, ne remplit pas sa mission pro to release Mr. Lumumba, it will share the responsi­ et n'use pas de son influence pour libérer M. dec bility for this false viewpoint, which is essentially a Lumumba, elle partagera la responsabilité de cette Co mistaken judgement fraught with dangerous' conse­ erreur d'optique, qui n'est pas autre chose qu'un faux quences, such as revoIt and civil war. Experience jugement gros de conséquences dangereuses, telles has shown that intrigue and disturbances are short­ que les répressions de la révolte et de la guerre lived. However, the prestige and the moral force of civile. L'expérience montre que les joursdes intrigues 29. the United Nations have an inestimable value in our et des troubles sont courts. Mais le prestige et la str 6 :;r;:;:::;;'::::.;::::::.:::::;:;;:.~:.::.::::;::::;:::::"::::::;::':7

j eyes. We are extremely concerned that nothing should force morale de l'ONU ont une valeur inestimable à 1 undermine the scope and beneficial action of our nos yeux. Il nous tient à cœur qu'aucune atteinte ne 1 Organization throughout the world. soit portée au rayonnement et à l'action bienfaisante de notre organisation à travers le monde. 1 1 25. A third position must also be clarified. There 25. Une troisième position doit également être clari­ ~ is now no doubt that a round table conference would be fiée. Il est maintenant hors de doute qu'aucune réunion of no value without the participation ofPrime Minister de table ronde ne serait valable sans la participation Lumumba. His influence was considerable, as can be du premier ministre Lumumba. L'influencede celui-ci seen from the fact that his party held the majority était grande, ainsi qu'il ressort de la majorité des of the seats and votes L" the Congolese Parliament. sièges détenus par son parti et des voix obtenues par This influence is increasing daily because of the in­ lui au Parlement congolais. Cette influence cron de justices of which he is the victi.m, thebrutalities which jour en jour du fait des injustices dont il est l'objet, he is suffering, the perseverance which he is dis­ des brutalités qu'il subit, de la persévérance dont il playing and the faith which he has in his ideals. We fait preuve et de la foi qU'il affiche en son idéal. can be sure that any conference, large or small, La faillite de toute conférence, petite ou grande, est would fail without the participation of Prime Minister cert81ne sans la participation du premier ministre Lumumba. International opinion is becomingmore and Lumumba. De cela, l'opinion internationale est de more convinced of this facto In this instance, as in plus en plus convaincue. Ici comme ailleurs, l'expé­ many others, the experience of the African countries rience des pays africains montre que les leaders has been that patriotic leaders whose prestige and patriotes tirant leur prestige et leur force de l'appui strength is derived from popular support and notfrom populaire et non pas de l'argent d'autrui connaissent other people's money go through a certain period of des vicissitudes pénibles, peur un temps limité, et diffiC'ulty and uncertainty but are finally invited by finissent par être invités par leurs propres adver­ their own opponents to help to solve the crises. 'Saires à aider au dénouement des crises. 26. Wisdom therefore consists in drawing the right 26. La sagesse consiste donc à tirer de l'histoire conclusions from the lessons of history andinkeeping la leçon qui s'impose, à ne pas se laisser devancer abreast of the course of events. Naturally, this will par le cours des événements. Ceci ne serapas facile­ not be easily understood by the agitators untilthe Eme ment compris par les fauteurs detroubles, bienenten­ comes when they are overwhelmed by events. The du, jusqu'au moment où ils seront débordés par lés United Nations, however, must be far-sighted and événements. Mais l'ONU doit être prévoyante et perspicacious. perspicace. 27. Furthermore, any problem centredinone African 27. Par ailleurs, tout problème localisé dans unpays country is now regardedas a general problem affecting africain est désormais considéré comme un problème the whole African continent. Peoples are interdepend­ général intéressant tout le continent d'Afrique. Les ente Unity and liberty are essential for the whole of peuples sont solidaires. L'unité et la liberté sont, Africa. It is a question oflife or death. Even if foreigll pour toute l'Afrique, un impératü. C'est une question intrigue should allow the champions and puppets of de vie ou de mort. A supposer que les intrigues neo-colonialism to triumphfor a time, the otherAfri­ étrangères fassent triompher pour un certain temps can peoples, conscious of their Africansolidaritywith les tenants et les fantoches du néo-colonialisme, their brethren, will not l'est until exploitation and les autres peuples africains, conscients de leur soli­ injustice have been finally overcome and true liberty darité africaine à llégard de leurs fréres, n'auront triumphs. The existence ofan awakenedAfrican people de cesse que soit consommée la défaite de l'explOi­ which is not concerned about the fate of its brethren tation et de l'injustice et que triomphe définitivement in the same continent is becoming increasingly less la vraie liberté. L'existence d'un peuple africain acceptable and possible. éveillé qui ne s'inquiète pas du sort de ses frères du même continent est de moins en moins acceptable et possible. 28. Finally, the new era, throughout the world, is 28. Enfin, l'ère nouvelle, dans le monde entier, se distinguished from past eras by thetriumphofthe will distingue des époques passées par l'empire de la of the p';:.ople. In former times the Governments guided volonté populaire. Auparavant, les gouvernements the pe('pk and imposed régimes and allia.lces upon guidaient les peuples, leur imposaient des régimes et them. Tûday, the positions are reversed, for thepeople des alliances. Aujourd'hui, les rapports sont renver­ produce, guide and support the Governments. When sés. Les peuples produisent, guident et soutiennent in the Middle East and elsewhere the Governments les gouvernements. Lorsqu'au Moyen-Orient et ail­ accepted régimes, alliances and pacts against the leurs les gouvernements acceptaient des régimes, des wishes of their people, the will of the people always alliances et des pactes contre lesa,spirations de in the end supplanted the régimes and the repre­ leurs peuples, la 'volonté populaire finissait toujours sentatives of the régimes. This is the natural course par évincer les régimes et les représentants de ces of history throughout the world. The Congo will un­ régimes. C'est le développement naturel de l'histoire doubtedly be no exception. It is inhabited by men like à travers le monde. Le Congo, sans aucun doute, you and me. In conclusion, logic and experience both n'y fera pas exception. Il est peupléd'hommescomnie prove that, without Prime Minister Lumumba, no vous et nous. En conclusion, à la fois la logique et decision regarding the present or the future of the l'expérience prouvent que, sans le premier ministre Congolese nation can have any long-term value. Lumumba, aucune décision engageant le présent ou l'avenir de la na.tion congolaisen'est à longue échéance possible ou valable. 29. The fourth aspect of the problem must also be 29. Le quatrième aspect du problème doit égale­ stressed. This is the behaviour of the Belgians in ment être mis en relief. Il s'agit du comportement 7 Ruanda-Urundi and the military use of thatTerritory. belge au Ruanda-Urundi et de l'utilisation militaire disorder, From an analysis of the situation in the Congo, it de ce territoire. Il apparaît de toute évidence, de attitude clearly appears that Belgium is determined to keep l'analyse de la situation au Congo, que la Belgique what is this Africau country under its effective domination, s'acharne à maintenir ce pays africain sous sa dpmi­ troops a camouflaged behind an illusory independence. Thus, nation effective, camoufflée derrière une indépen­ ments ap. in addition to their aggressive military intervention dance fictive. Pour cela, à leurs interventions mili- science, inside the actual territory of the Congo, the Belgian , taires agressives à l'intérieur du territoire même du and cont authorities are making iUegal use of the neighbouring Congo, les autorités pelges ajoutent l'utilisation illé­ Trust Territory of Ruanda-Urundi as a base for ag­ gale du Territoire sous tutelle du Ruanda-Urundi gression against the Congo. The Belgian statements comme base d'agression à partir de cette région 34. Mor attempting to disprove this no longer deceive anyone voisine du Congo. Les déclarations belges à l'effet defined i but the Belgians. This is dangerous for many reasons. de prouver le contraire ne trompent plus que les Mohamm In Ruanda-Urundi, where the Belgians are also fo­ Belges. Ceci est dangereux à plusieurs titres. L'opi­ pendent menting intrigues for reasons of a colonial nature, nion populaire, au Ruanda-Urundi, où les Belges from 3 t public opinion might rebel against the threat to both multiplient les intrigues également pour des raisons this spee its country and the neighbouring country of the Congo, d'ordre colonialiste, risque de se révolter du fait "The and this would increase the likelihood of the crisis des menaces qui pèsent à la fois sur ce pays et le their in Ruanda-Urundi spreading. pays voisin du Congo; ce qui augmenterait les risques Mrica d'extension territoriale des crises auRuanda-Urundi. penden 30. The latest news concerning this Trust Territory 30. Les dernières nouvelles parvenues au s11jet de is not calculated to reassure us.. We hope that an in­ ce territoire sous tutelle ne sont pas de nature à "The quiry will be opened by the competent organ of the nous rassurer. Nous espérons qu'une enquête sera into th United Nations. The abuse of authority by Belgium in ouverte par les services compétents de l'ONU. L'abus enthusi a Territory which it merely administers makes it d'autorité commis par la Belgique dans un territoire liberati remain culpable in the eyes of the United Nations and con­ dont elle n'est que l'Autorité administrante la met fronts our Organization with a further threat to its en défaut devant l'ONU et place notre organisation "Unfo authority and prestige. Such an action on the part of davant une nouvelle crise de prestige et d'autorité. dark c the Belgian authorities cannot, moreover, pass un­ Enfin, pareille action de la part des autorités belges Govern noticed at the international level. ne peut pas passer inaperçue surle plan international. with m 31. Belgium. must give an account of itself to the 31. La Belgique doit rendre des comptes à notre the dir United Nations, once the inquiry has been completed. organisation, une fois l'enquête terminée. Les inten­ and in Belgium's intention to use the Trust Territory as a tions de la Belgique d'utiliser le Territoire sous the Gov military base was suspected, and this led the General tutelle comme base militaire étaient suspectées, et serious Assembly to adopt resolution1579 (XV) of 20 December c'est pourquoi l'Assemblée générale a adopté sa depend 1960. Because of aU these factors, thepassive attitude résolution 1579 (XV) du 20 décembre 1960. Dans existen of the UnitedNations is becomingincreasingly serious. toutes ces circonstances, la passivité de l'Organi­ "The The irregular and unilateral behaviour of Belgium in sation des Nations Unies devient de plus en plus of colo Ruanda-Urundi merits a special study, which we hope grave. Le comportement irrégulier unilatéral de la selves will be made in the near future. We have repeated on Belgique au Ruanda-Urundi mérite d'ailleurs une lute do several occasions that only energetic action under étude particulière, que nous espéronstoute prochaine. or to r a definite mandate from the Security Council is likely Nous avons répété à maintes reprises que seule une of colo to limit the dangers ofBelgianaggressioninthe Congo, action énergique sur mandat précis du Conseil de in its whatever the form and point of departure of this ag­ sécurité est susceptible de limiter les dangers de in a n gression. l'agression belge au Congo, quels que soient la forme this att et les points de départ de cette agression. to the 32. The attitude of the Moroccan Government to the 32. L'attitude du Gouvernement marocain à l'égard its for question of the Congo, regarded as anAfricanproblem, de la question du Congo en tant que problème africain divide t is the attitude of one brother countrytowards another. est l'attitude d'un pays frère à l'égardd'un autre pays encoura As far as the United Nations is concerned, we thought frère. Vis-à-vis de l'Organisation des Nations Unies, creatio that the Belgianaggression, dangerous and inexcusable nous avons cru que l'agression belge, bien que dange­ the way as it is, wou:J provide our Organization with an op­ reuse et inexcusable, allait fournir cependant à notre behind portunity of proving its worth and effectiveness, of organisation l'occasion de prouver l'utilité de son profit e making progress in the task of strengthening inter­ existence et son efficacité, de faire un pas en avant econom nationallaw and order, of limiting acts ofaggression, dans le renforcement de l'ordre et de la loi sur le "The interference, intrigue and dictatorship on foreign ter­ plan international, de freiner les actes d'agression, launchi ritory, and of accelerating the course of history in d'interférences, d'intrigues et de diktats sur le ter­ last. W order to promote solidarity between nations for the ritoire national d'autrui, et enfin d'accélérer le cours believe creation of an international community living inpeace de l'histoire dans le sens de la cohésion entre les which i and security. We have tried to help the United Nations nations pour l'avènement d'une communauté interna­ between to prevent the extension of the cold war to Africa, to tionale vivant en paix et dans la sécurité. Nous avons strengthen this constructive, conciliatory andpositive déployé nos efforts pour aider notre organisation à "We for this neutralism, and to make the idea of law and order prévenir l'introduction de la guerre froide enMrique, cedent triumph over the idea of zones of influence and the à renforcer un neutralisme constructif conciliateur et conflict exploitation of the weak by the strong. Our moral guide positif, à faire prévaloir l'idée d'ordre et de loi sur has been the principle of unity and universality. l'idée de zones d'influence et d'exploitation du faible "We par le fort. Notre guide moral a été le principe de l'ole in l'unité et de l'universalité. peoples ty's hi 33. What, however, can a sman countrylikeMorocco 33. Mais devant l'amère déception des scènes de portant do when faced with the bitter disappointment of the désordre, de chaos et d'illégalité au Congo, que in the w 8 disorder, chaos and lawlessness in the Congo? What voulez-vous qu'un petit pays comme le Maroc puisse attitude can be adopted to solve the impasse? And faire? Quelle attitUde adopter pour sortir de r what is expected of a country such as ours when its l'impasse? Et surtout qu'attend-on d'un pays comme troops are serving a common ideal but the Govern­ le nôtre, lorsque ses troupes sont mises au service ments ap.d the troops are faced with a crisis of con­ d'un idéal commun et que les gouvernements et les science, a situation of repeated dilemma, confusion troupes se trouvent placés devant une crise de and contradiètion? conscience, devant une situation de dilemme répété, de confusion et de contradiction? 34. Morocco's attitude in this regard was clearly 34. L'attitude du Maroc à cet égard est clairement defined in the speech of its Head of State, H. M. King définie par le discours qu'a prononcé S. M. le roi Mohammed V, inaugurating the Conference of Inde­ Mohammed V, en inaugurant la conférence des chefs pendent African States, which was held at Casablanca d'Etat africains, qui a eu lieu du 3 au 7 janvier 1961 from 3 to 7 January 1961. I should like to quote from à Casablanca. Permettez-mois d'en citer quelques this speech: extraits: "The people of the Congo, thanks to their struggle, "Le 1er juillet dernier, le peuple congolais a their political maturity and the support of other recouvré son indépendance, grâce à sa lutte, à la African peoples, succeeded in recoveringtheir inde­ solidarité et au soutien des peuples africains. pendence on 1 July last year. "The African peoples welcomed the Congo's entry "Une immense joie a rempli les cœurs de tous into the community of free nations with tremendous les Africains de voir le Congo reprendre sa place enthusiasm, and they had high hopes for the speedy dans le concert des nations libres et d'entrevoir liberation of those countries and peoples which still la libération prochaine des pays qui se trouvent remain under colonial domination. encore sous la domination étrangère. "Unfortunately a few days were to elapse before "Mais l'horizon ne tarda pHS à s'assombrir. Le dark clouds began to appear on the horizon. The Gouvernement congolais s'est trouvé confronté avec Government of the Congo found itself face to face des problèmes et des difficultés de toutes sortesnés with multiple and serious difficulties, which were du vide intentionnellement créé par le colonialisme. the direct result of the vacuum created deliberately Il eut affaire également à des manœuvres menaçant and in every field ofactivityby colonialism. Further, l'indépendance récemment acquise et mettant en the Government had to face intrigues andplots which danger l'existence même de ce pays. seriously threatened the Congo's newly born in­ dependence and to undermine the country's very existence. "The truth is that even today the traditional form "En effet, le régime colonial classique tel que of colonialism-the colonial system which we our­ nous le connaissons basé sur la domination totale, selves experienced-based on direct rule and abso­ a refusé d'admettre sa défaite et de reconnaftre lute domination, has refused to acknowledge defeat l'évidence. Il a voulu faire du Congo un champ or to recognize the changed situation. This oldform d'expérience d'un nouveau colonialisme pire que of colonial domination is now obstinately persisting le premier. Il a usé de moyens perfides pour in its attempts to make the Congo an experiment s'imposer plus sftrement encore une fois, par la in a new and even worse form of colonialism. In division et l'affaiblissement des pays, la création this attempt the colonial Power concerned resorted et l'encouragement de mouvements séparatistes, la to the most treacherous devices in order to restore mise en place de gouvernements fantoches, quiper­ its former power, that is, the deliberate attempt to mettent aux colonialistes de reprendre les rênes divide the country and weaken national solidarity by du pouvoir et de bénéficier plus que par le passé encouragement of separatist movements and by the des privilèges économiques, militaires etpolitiques creation of puppet governments that have opened sous le couvert d'un simulacre de liberté et d'indé­ the way for the colonialists to obtain control and, pendance. behind a façade of freedom and independence, to profit even more than in the past, from political, economic and military privileges. "The Government of the Congo acted wisely in "L'appel du 12 juillet lancé par le Gouvernement launching its appeal to the United Nations on12 July du Congo à l'ONU faisait preuve d'une sagessepoli­ last. We approved this policy because we firmly tique que nous avons appréciée, convaincus que believe that the United Nations is the organization cette organisation était la plus habilitée à résoudre which is competent to solve the present conflict le conflit existant entre le Congo et ses anciens between the Congo and its former colonial rulers. occupants. "We further hoped that the type ofsolutionadopted "Nous espérions alors que la solution apportée à for this problem would serve as anencouragingpre­ ce problème constituerait un heureux précédent et cedent for the solution of other outstanding colonial une expérience efficace qui faciliterait par la suite conflicts. le règlement des autres problèmes coloniaux. "We expected the United Nations to play a leading "Nous nous attendions que l'ONU fftt à l'avant­ role in the liberation of the remaining colonized garde dans l'action dé la libérationdes peuples afri­ peoples in Africa-arolewhichwouldjustifyhumani­ cains encore colonisés, conformément aux espoirs ty's high hopes in the United Nations for its im­ que tous les peuples mettent en elle et à la haute portant mission to put an end to turmoiland conflict mission dont elle a la charge, pour mettreun terme in the world. aux conflits et aux convulsions qui agitent le monde. 9 "When we received the appeal from the Prime "Lorsque nous avons reçu l'appel du président du ~ Minister of the Congo, Ml'. Lumumba, foUowed by gouvernement congolais, M. Lumumba, puis la de­ the request from the United Nations Secretary­ mande du Secrétaire général de l'Organisation des General to participate in the implementation of the Nations Unies pour participer à la mise enappli­ 1 Security Council's decisions concerning the Congo, cation des décisions du Conseilde sécurité relatives 1 we who are here today did not hesitate in our ra­ au Congo, nous nous sommes tous empressés de 1 1 sponse. In doing so we acted in accordance with our répondre sans hésitation. Nous avons ainsi honoré 1 obligations towards the United Nations, loyal to the nos engagements vis-à-vis de l'ONU, rempli notre 1 "Unf pledge of African solidarity and with the aim of devoir de solidarité africaine en vue d'étouffer dans rapidly stifling neo-colonialism in its infancybefore itcould l'œuf le néo-colonialisme pour nous en protéger et head, i infect the body politic of our liberated nations. We éviter que notre continent ne devfut un objet de It then took this action in order that our continent should marchandage, un terrain de lutte ou s'affrontentdes had a not become an area for bargaining, a field over which antagonismes. politica raged conflicts and bitter antagonism. its eco materi "The mission for which we assumed responsibility "La mission que nous avons accepté d'assumer et creasin and as a result of which we dispatched our troops pour la réalisation de laquelle nous avons envoyé country and our technicians to the Congo had but a single nos troupes et nos techniciens, avait pour seul but r':.7atu aim-that of consolidating the independence of the de consolider l'indépendance du Congo, de sauve­ Congo, safeguarding its territorial integrity and as­ garder son intégrité territoriale et d'aider le gou~ against sisting the legal Governmentto solvethose problems vernement légal du Congo à surmonter lesdifficultés pain an being d common to every newly independent nation and naturelles que rencontre tout Etat 11. l'aube de son to ovel'come a number of difficulties deliberately indépendance et l'aider à régler lesproblèmes crêês number created by the colonial Power. de toutes pièces par le colonialisme. to sep nationa "In faet, the Congo question offered tlle United "L'affaire congolaise était Wle occasion pour l'ONU Parlia Nations an opportunity to free the world peacefuIly d'éliminer par une action pacifique et efficace les of the and effectively from the evils of the old colonial méfaits du colonialisme classique et ses séquelles, who wa system and of such vestiges now being exploited by qu'utilise le néo-colonialisme, et de mettre fin à ment; a neo-colonialism. It was an occasion to put an end to l'exploitation de l'homme par l'homme. the mer the disastrous exploitation of man by man. "We have faith in the missionofthe United Nations "Nous qui avons foi en la mission des Nations and in the benefits of international co-operation. We Unies, qui croyons aux bienfaits de la coopération are bent on the liquidation of the colonial régime in internationale et qui sommes décidés à liquider le "It wc aU its forms and the easing of international tension régime colonial sous toutes ses formes, à diminuer react s through the United Nations. We therefore placed la tension internationale grâce à l'actiondes Nations sion agI ourselves spontaneously and unreservedly at the Unies, . nous nous sommes mis spontanément et pendenc disposaI of the United Nations. sans réserve à la disposition de cette haute instance, authorit "We did this in good faith with the intention of "Nous sommes des hommes de bonne volonté dont disposa 1 putting an end to the entire colonial system and to le principal souci est de mettre fin au système spot. Tl régimes of racial segregation. We desiredto support colonial et aux régimes de ségrégation raciale et to by th the United Nations in fulfilling its all-embracing d'appuyer l'Organisation des Nations Unies dans had pla mission in order that justice and democracy may l'accomplissement de sa mission et son universa­ action. T prevail and that aIl peoples may stand equal and lisme pour faire régner dans le monde la justice were re side by side, so that the more riehly endowed might et la démocratie, afin que tous les peuples soient arrived assist those in need and the more advanced may égaux et solidaires et afin que ceux qui sont pourvus "It is come to the aid of the less developed nations. viennent en aide à ceux qui sont dans le besoin et did not que les peuples avancés assistent les autres. its obli ment its "We desire that the nations should not form blocs, "Nous souhaitons que les nations ne se liguent ou except in the service of peace, welfare and genuine ne constituent de bloc qu'en vue d'œuvrer pour la "As a co-operation. These principles are not ours alone; paix, le bien-être et la coopération sincère. Cette was dep they are shared by aIl other peoples living under doctrine n'est pas seulement la n8tre; elle est aussi the l'est similar economic and social conditions, nations celle de tous les peuples qui sont dans les mêmes Congole which together represent the overwhelmingmajority conditions économiques et sociales que nous et qui the col0 of the peoples of the world. constituent la majorité écrasante de l'humanité. propaga in mone "When the military task forces as weU as the "Lorsque les contingents militaires et les mis­ by separ technical .and administrative missions arrived in sions d'assistance administrative et technique sont theobse the Congo to serve under the United Nations flag, arrivés au Congo sous l'étendard des Nations Unies, they found on the spot a legal Government, repre­ ils ont trouvé un gouvernement légal en place, des "This sentative institutions already working and a people institutions représentatives en fonction et un peuple to conti absolutely determined to complete its sovereignty résolument décidé à parfaire son indépendance et à returned and consequently to join the everlengtheningcaravan renforcer ainsi le courant de libération africaine. The Unit of African liberation. of refer had bee "The one conflict confronting them was that be­ "Le seul conflit en présence duquel ils se sont has expo tween the Congolese people on the one side and trouvés était celui qui opposait le peuple congolais its autho imperialism on the other. au colonialisme. mayeve "It was generaIly believed at the time that those "On pouvait alors penser que les nations qui, "On th countries whicn for many centuries had dominated longtemps, ont dominé l'Afrique avaient enfin com- ta the c 10 Africn had cometounderstand theworldhad changed, pris que le monde avait changé, qu'elles allaient and that imperialism and Hs vestiges had gone for­ admettre que le règne du système colonial et ses ever, giving place to a new era ofequality, toleration séquelles était révolu, pour laisser place au règne and collaboration in constructive efforts inspiredby de l'égalité, de la tolérance et de la coopération the principles of fraternity, friendship and mutual pour une œuvre constructive fondée SUl' la frater­ respect. nité, l'amitié et le respect réciproque. "Unfortunately the situation deteriorated very "Hélas~ Les événements se sont précipités, allant rapidly, and a new form of colonialism reared its de mal en pis. Et nous avons vu apparartre alors head, in various disguises and adoptingnew methods. une nouvelle forme de colonialisme, sous les It then became clear that the old colonial régime aspects divers et avec des méthodes nouvelles. had abandoned its barefaced administrative and Il s'est révélé que l'ancien systèmen'avait abandon­ political domination only as a means of preserving né sa domination politique que pour mieuxconserver its economic privileges, retaining Hs strategie raw ses privilèges économiques, se réserver les ma­ materials, maintaining its militaI'Y bases and in­ tières stratégiques, maintenir ses bases militaires creasing the number of its puppets throughout the et augme~ter le nombre de satellites. country. r'Yaturally, the colonial Powers banded together "Les puissances coloniales se sont liguées alors against the newly-born nation, and theworldsawwith pour défendre le nouveau système. Le monde a vu pain and bitterness the territorial unity ofthe Congo avec amertume la dislocation de l'unité territoriale being disrupted and puppet governments set up in a du Congo, l'instauration de gouvernementsfantoches number of provinces, while encouragementwas given et séparatistes et l'encouragement aux entreprises to separatist and dissident movements against a de sécession et de rébellion dirigées contre le national government having the full confidence ofthe gouvernement national, l'arrêt du fonctionnement Parliament and the people. Then fol1owed the arrest des institutions représentatives et de la vie parle­ of the nationalist Prime Minister, Ml'. Lumumba, mentaire, l'éviction du gouvernement national qui. who was subjected to brutal and humiliating treat­ jouit de la confiance du Parlement et de l'appui du ment; a civil war broke out which left the people at peuple, l'arrestation de M. Lumumba, président the mercy of famine. du gouvernement congolais, qui a été l'objet de traitements indignes, le déclenchement de laguerre civile livrant ainsi la population du Congo aux ravages et à la famine. "It was expected that the United Nations would "On était en droit d'attendre que l'ONU entreprît react strongly when faced with tIlis blatant aggres­ une action vigoureuse pour déjouer cette conjuration sion against the Congolese people and their inde­ flagrante montée contre le peuple congolais et pendence. In effect, the United Nations nad the contre son indépendance. En effet, l'ONU avait authority to carry out its decisions and had at its l'autorité pour exécuter ses décisions et disposait disposaI the means to carry them into effect on the sur place des moyens que le colonialismene pouvait spot. The United Nations furthermore was appealed affronter; de plus, elle était l'institution à qui le to by the Government of the Congo and the Congolese Gouvernement du Congo s'était adressé et en qui had placed their trust and hope in United Nations son peuple avait placé sa confiance et ses espoirs action. UnitedNations soldiers and civilianpersonnel et accueilli ses représentants civils et militaires were received with open arms as saviours whenthey les bras ouverts. arrived in the Congo. "It is to be deeply regretted that the United Nations "Mais, à notre grand regret, l'Organisation des did not deal with this situation in a manner befitting Nations Unies n'a pas fait face à la situation avec its obligations, and, what is more, failed to imple­ les moyens conformes à ses engagements et n'apas ment its own resolutions. exécuté ses propres résolutions. "As a result the legal Government of the Congo "Nous avons ainsi constaté que le gouvernement was deprived of its right to maintain contacts with légal du Congo a été empêché d'entrer en contact the l'est of the world and of the means of addressing avec l'extérieur et de s'adresser à sa propre opi­ Congolese public opinion, while, on the other hand, nion publique, et ce, au moment où les agents du the colonialists were in a position to broadcast colonialisme étaient mobilisés contre le gouverne­ propaganda against the legal Government and to fIy ment légal et où des avions se posaient sur les in money, arms and instructors to airports occupied aérodromes occupés par les séparatistes, chargés by separatist forces. AlI these eventsoccurredunder d'armes, d'argent et d'instructeurs, et cela au su the observation ofthe United Nations representatives. et au vu des représentants de l'ONU.

"This attitude in turn encouraged the colonialists ft A la faveur de ce comportement, le colonialisme to continue their activities, and so colonial rule s'est de nouveau installé au Congo et a retrouvé returned to the Congo and assumed power once again. son pouvoir dans ce pays. L'ONU a ainsi dévié de The United Nations had thus deviatedfrom the terms la ligne qui lui a été tracée et de la mission qui lui of reference laid down in the mission with which it a été confiée. Elle s'est exposée ainsi àune épreuve had been entrusted. In doing so the United Nations de nature à lui faire perdre son autorité, la con­ has exposed itselfto a criticaltrial which will weaken fiance mise en elle et à mettre en cause son exis­ its authority, shatter the confidence placed in ft and tence même. may even threaten its very existénce.

"On this occasion, we send out a solemn appeal ft A cette occasion, nous nous adressons solen­ to the conscience of the people of the world and in nellement à la conscience internationale et attirons 11 particular to the heads of States andthose responsi­ en particulier l'attention des chefs d'Etat et des to s ble for world policies, to give very serious con­ responsables de la politique mondiale, pour qu'ils The sideration to the present crisis through which the examinent sérieusement la crise grave que traverse teri" United Nations is passingas a result of this deviation actuellement l'Organisation des Nations Unies par sec from its true l'ole. suite de cette déviation. "We remind them of the tragic fate of the League "Et nous tenons à leur rappel.er le sort qui a été fore" of Nations when in 1936 it failed to haIt aggression réservé à la défwlte Société des Nations, à la suite sho against Ethiopia and bowed before a 'fait accompli'. de sa carence, en 1936, devant l'agression contre he c Our sole aim in launching this appeal is motivated l'Ethiopie et de son acceptation du fait accompli. laid by our conviction that the survival of the United En lançant cet appel, nous manifestons notre convic­ is f Nations is essentiai for the well-bei,ng of humanity tion de la nécessité vitale du maintien de l'ONU civil and by our devotion to its high principles and noble pour le bien de l'humanité et notre attachement à shou aims. ses principes et à ses objectifs. com "We are also inspired by our fervent desire to "Notre ardent désir est de voir cette institution 35. 1 see the United Nations remaina forum for aU nations demeurer une tribune pour toutes les nations et at Ca and a factor making for understanding and co-opera­ un facteur de rapprochement, d'entente entre les Congo: tion between aU peoples, for the defence ofright and peuples, un lieu de défense du droit et de la justice justice and a mechanism for organizing resistance et un moyen pour s'opposer à l'oppression et à "T to domination and repression in aU forms. We are l'agression. Car nous sommes persuadés que sa King convinced that the failure of the United Nations faillite constituerait un grave danger pour le monde, cons would constitute a mostserious danger for theworld. danger qui commence d'ailleurs à se préciser du Warnings of the danger were manifested foUowing fait que les délibérations de l'Assemblée générale "H Mor the recent debates hefore the General Assembly and et du Conseil de sécurité ont prisfin sans qu'aucune the Security Council, which produced no positive décision positive n'ait été prise, en dépit de l'ag­ "H decision despite the aggravation of the crisis and the gravation de la crise et de la détérioration de la Arab general deterioration of the situation in the Congo. situation au Congo. "0 "Faced with such a situation, the gravity of which "Face à cette situation dont la gravité se concré­ Repu becomes .only too evident from day to day by the tise par la désintégration du Congo, la paralysie de "H. disintegration of the Congo, the paralysis of its la vie constitutionnelle de ce pays et de ses orga­ Guin constitutional life and representative bodies, the nismes représentatifs, l'éviction de son gouverne­ expulsion of the legitimate Government and the ment légitime et l'arrestation de son président, "H. forceful detention of its Prime Minister, the ex­ l'extension de la guerre civile et de la famine, Mali, tension of civil war and famine-in view of aU nous avons décidé, le 12 décembre 1960, le retrait des troupes marocaines mises à la disposition des "H. these most serious developments-we decided on visio 12 December 1960 to withdraw from the Congo aU Nations Unies, afin de ne pas être complices de repr Moroccan troops which had been previously placed cette politique préjudiciable aux intérêts du peuple at the disposaI of the United Nations. \Ve took this congolais, contraire au mouvement d'émancipation liH. decision in order to avoid becoming implicated in de l'Afrique et non cOlûorme aux résolutions des Affai policies contrary to the interests of the Congolese Nations Unies et qui heurte notre conscience et the U people, policies in contradictionwith Africanlibera­ notre idéal, "H. tion, in flagrant violation of the UnitedNations reso­ and P lutions and diametricaUy opposed to our conscience of Ce and our ideals. "Ha "Refusing to remain passive witness in the events "Décidés à ne pas demeurer des témoins passifs in the Congo and with the object of preventing inde­ devant les événements du Congo et pour préserver Ill. pendent African territories from fallingpreytoneo­ les territoires africains indépendants des méfaits respe colonialism, it appeared to us necessary, in view of du néo-colonialisme, il nous a paru nécessaire de their our common desire, to meet together to examinethe répondre au désir commun de nous réunir pour exa­ under situation in the Congo, to define a common line of miner ensemble la situation au Congo, arrêter une the C action to remedy this situation and to try to bring ligne de conduite commune pour y remédier et the United Nations to fulfil faithfuUy the mission essayer d'amener l'ONU à assumer fidèlement la which it undertook in response to the appeal from mission qu'elle s'était engagée à entreprendre à la the legal Government of the Congo. suite de l'appel du gouvernement légal du Congo. "The first aim should be, above aU, the restoration "Le premier but à atteindre doit être avant tout of the legal authority, the proper working of repre­ le retour à la légalité, le fonctionnement normal "3. sentative institutions and organizations. This would des institutions et des organismes représentatifs, prese enable the Parliament to fulfil its mission and the ce qui permettra au Parlement de remplir sa mis­ is: legal Government to exercise its power once again. Sion et au gouvernement légitime d'exercer à nou­ AIl political prisoners should be released, particu­ veau ses attributions, la libération de l'ensemble "(~) larly the members ofParliamentwhoenjoy immunity des prisonniers politiques, notamment les parle­ ernm and above aU, Prime Minister Lumumba. mentaires qui jouissent de l'immunité et, à leur reque tête, le président Patrice Lumumba. Opera "We further propose the disarming of aU armed "Nous proposons, en outre, le désarmement de "(b) bands at presentthreateningpublic order and securi­ toutes les bandes armées qui menacent la sécurité Counc ty. As a guarantee of the success ofthese measures publique. Pour garantir la réussite de ces mesures "(c) and in order to enable the United Nations to fulfil et afin de permettre à l'ONU de s'acquitter de sa the R its mission to the Congo, aU countries should cease mission au Congo, toutes les nations doivent cesser integr 12 to supply any form of aid whatsoever to the rebels. de fournir aux bandes rebelles et aux sécession­ The object of this would be to preserve the Congo's nistes toute aide, de quelque nature qu'elle soit, territorial integrity and to assure order and public pour préserver l'intégrité du territoire national security. congolais et y garantir l'ordre et la sécurité. "On the other hand the evacuation of aH Belgian "Par ailleurs, il doit être procédé i1l'évacuation forces stationed in any part of the Congo territory de toutes les forces belges installées au Congo. should be speeded up. The evacuation, which should Cette évacuation doit être totale, y compris les be complete, should begin with the militarybases as bases militaires, conformément aux décisions de laid down in the decision of the United Nations. It 1'0rganisation des Nations Unies. Il est aussiindis­ is further absolutely imperative that all Belgian pensable de procéder au désarmement des civils civilians be disarmed. AlI separatist movements belges. Il faut enfin condamner tout mouvement should be condemned and aH action ended which séparatiste et mettre un terme i1 toute action con­ compromises the territorial unity of the Congo." traire au principe de l'unité territoriale du Congo." 35. In the course of its deliberations the Conference 35. Au cours de ses travaux, la Conférence de Casa­ at Casablanca adopted the following resolution on the blanca a adopté sur le Congo la résolution suivante: Congo: "The Conference at Casablanca convened by H.M. "La Conférence de Casablanca, réunie par King Mohammed V of the Kingdom of Morocco, and S. M. Mohammed V, roi du Maroc, et constituée constituted by the following Heads ofStates, namely: par les chefs d'Etat suivants: "H.M. King Mohammed V of the Kingdom of "S. M. Mohammed V, roi du Maroc, Morocco, "H.E. GamaI Abdel Nasser, President ofthe United "S. E. Gamal Abdel Nasser, président de laRépu­ Arab Republic, blique arabe unie, "Osagyefo Dr. Kwame Nkrumah, President of the ilL 'osagyefo Kwame Nkrumah, président de la RepubUc of Ghana, République du Ghana, "H.E. Sékou Touré, President of the Republic of "S. E. Sekou Touré, président de la République Guinea, de Guinée, "H.E. Modibo Keita, President of the Republic of "S. E. Modibo Keita, président de la République Mali; du Mali, "R.E. Ferhat Abbas, Prime Minister of the Pro­ "S. E. Ferhat Abbas, premier ministre du Gouver­ visional Government of the Republic of Aigeria nement provisoire de la République algérienne, representing the provisional GovernmentofAigeria, représentant le Gouvernement provisoire algérien, "H.E. Abdelkader Al Allam, Minister of Foreign "S. E. Abdelkader Al AlI am, ministre des affaires Affairs, representing His Majesty King Idriss 1 of étrangères, représentant S. M. le roi Idriss 1er du the United Kingdom of Libya, and Royaume-Uni de Libye, "H.E. Alwin B. Perera, AmbassadorExtraordinary "S. E. Alwin B. Perera, ambassadeur extraordi­ and Plenipotentiary representingthePrime Minister naire et plénipotentiaire, représentant le Premier of Ceylon, Ministre de Ceylan, "Having considered the situation in the Congo: "Ayant considéré la situation au Congo: Ill. Declares the intention anddeterminationofthe "1. Déclare l'intention et la détermination des respective Governments represented to withdraw Gouvernements respectivement représentésde reti­ their troops and other military personnel placed rer leurs troupes et autre personnel militaireplacés under the United Nations Operational Command in sous le commandement opérationnel des Nations the Congo; Unies au Congo; "2. Reaffirms their recognition of the elected "2. Réaffirme la reconnaissance du Parlementélu Parliament and legally constituted Government of et du Gouvernement légalement constitué de laRépu­ the Republic of the Congo which came into being on blique du Congo qui fut proclamée le 30 juin 1960; 30 June 1960j

"3. Convinced that the only justification for the "3. Convaincue que la seule justüication de la presence of the United Nat.ions troops in the Congo !1résence des troupes des Nations Unies au Congo is: l;;, .:

"(a) To answer the appeals of the legitimate Gov­ 11 a) De répondre aux appels du Gouvernement ermnent of the Republic of the Congo at whose légitime de la République du Congo ~ la requête request the United Nations decided to Cl'eate its duquel les Nations Unies ont décidé de créer leur Operational Commandj commandement opérationnel; "(b) To implement the decisions of the Security "b) D'exécuter les décisions du Conseil de sécu­ CouDcil in respect of the situation in the Congo; ritê relatives ~·la situation au Congoj "(c) To safeguard the unity and independence of "2) De sauvegarder l'unité et l'indépendance de the Republic of the Congo and preserve its territorial la République du Congo et de préserver son inté- integrityj grité territoriale; . 13 I:""~'

"4. Urges the UnitedNations to actimmediately to: "4. Demande instamment aux NationsUnies d'agir hens' immédiatement en vue de: still "(a) Disarm and disband the lawless bands of "a) Désarmer et dissoudre les bandes illégales Mobütu; de'Mobutu; "(b) Release from prison and detention all mem­ lib) Relâcher de prison et libérer tous les mem­ bers of the Parliament and legitimate Government bres du Parlement et du Gouvernement légitime de of the Republic of the Congo; la République du Congo; 38. are "(Q) Reconvene the Parliament of the Republic of "2) Réunir le Parlement de la République du activ the Congo; Congo; in br "(d) Eliminate from the Congo all Belgian and other "d) Eliminer du Congo tout le personnel militaire howe forelgn military and paramilitary personnel not be­ et paramilitaire belge ou tout autre personnel étran­ not t longing to the United Nations Operational Command ger (n'appartenant pas au commandementopération­ fail s peopl whether operating as such or in disguise; nel des Nations Unies), qu'ils agissent ouvertement ou de façon dissimulée; shou! signe "(e) Release to the legitimate Government of the "~) Remettre au Gouvernement légitime de la of pu Congo all civil and military ail'ports, radio stations République du Congo tous les aérodromes civils and other establishments, now unlawfully withheld et militaires, les stations de radiodiffusion et autres from that Government; établissements actuellement illégalement retirés à ce gouvernement; "(f) Prevent the Belgians from using the United "f) Empêcher les Belges d'utiliser le Territoire NatiOns Trust Territory of Ruanda-Urundi as a base du Ruanda-Urundi sous tutelle des Nations Unies to commit aggression, direct or indirect, against comme base d'agression, directe ou indirecte, the Gongolese Republic; contre la. République du Congo; "5. Decides that, if the pUl'poses and principles "5. Dél1ide qu'au cas où les buts et les principes which justified the presence of the United Nations qui ont justifié laprésencedu commandementopéra­ Operationai Command in the Republic of the Congo tionnel des Nations Unies dans la République du are not realized and respected, then the States here Congo ne seraient pas atteints et respectés, les represented reserve the right to take appropriate Etats ici représentés se réservent le droitd'engager 40. action." [S/4626 and Corr.l.] toute action appropriée." [S/4626 et Corr.l.] (tram situai 36. All this shows thatthe purposes which the Security 36. De tout ce qui précède, il apparaft clairement the c Council had set for the United Nations action have que les objectifs qui ont été assignés par le Conseil the w been completely abandoned in practice. Morocco had de sécurité à l'action des Nations Unies ont été the f supported those purposes and had contributed to the pratiquement et totalement abandonnés. Or, le Maroc, sessi' United Nations action by sending Moroccan troops, qui avait souscrit à ces objectifs et avait contribué, part. but it could no longer let its troops carry out a policy grâce à des effectifs marocains, à l'actiondes Nations sessi diametrically opposed to that which had been agreed Unies, ne devait plus laisser ses troupes exécuter Coun on. Is it not, after aH, our duty to oppose any dan­ une politique diamétralement opposée à celle qui a gerous deviation from the letter and the spirit of the été décidée. En effet, n'est-il pas de notre devoir de resolutions of the Security Council and the General nous opposer à toute déviation dangereuse de l'esprit Assembly? et de la lettre des résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale? 42. ), 37. The present situation is that, contrary to the 37. La situation dans laquelle nous nous trouvons est ences principles of territorialunity and integrity, the country la suivante: le pays est de plus en plus divisé, con­ as to is more and more divided. The Belgian authorities trairement aux principes de l'unité et de l'intégrité positi are still acting as they please, before the eyes of the territoriales. Les autorités belges, jusqu'à la date agree United Nations, and only today we heard of the bom­ d'aUjourd'hui où nous apprenons le bombardement Havi bardment of the town of Manono, which Brigadier de la ville de Manono, qualifié de "crime hideux" Secu Rikhye has called a "hideous crime". The agents of par le général Rikhye, continuent de mener leurs Arab colonialism are more and more heavily armed, and actions comme elles l'entendent, sous les yeux des of the the elected representatives of the people are being Nations Unies. Les instruments du colonialisme sont of th humiliated and ill-treated as prisoners. Any sign of de plus en plus armés et les représentants élus du and patriotism is suppressed, while foreigners and their peuple sont humiliés et brutalisés en tant que prison­ we se puppets are completely free tomake any show of force. niers. Toute manifestation patriotique est réprimée on m AH parliamentary discussion is forbidden, but armed et tout déploiement de force des étrangers et des in the force can be freely used before the eyes of the United fantoches est absolument libre. Toute expression Nations. There is no opposition to the recruitment of parlementaire est exclue mais toute épreuve de force 43. a foreign legion in Katanga, yet our troops are called se passe sous les yeux des Nations Unies, en toute inter upon to act on behalf of Katanga and other provinces. liberté. La formation d'une légion étrangère au ever Belgian officers carry on their activities openly, while Katanga ne rencontre aucune opposition, mais nos soluti the resolutions of the Security CI)uncil andthe General troupes sont appelées à agir au nom du Katanga et less Assembly have becorne a dead letter. Thedecisions of d'autres provinces. L'activité des officiers belges se press the General Assembly are ignored, and any considera­ déploie au grand jour pendant que les résolutions du the G tion of the Congoleseproblem is indefinitelyadjourned, Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale sont a con in order to allow a conciliation commission to try to devenues lettre morte. On passe outre aux décisions by a bring about a better atmosphere; yet such incompre- de l'Assemblée générale pour un ajournement sine die sonal 14 hensible attitudes have only complicated the situation de toute considération du problème congolais, en vue still further. de permettre à Wle commission de conciliation d'œuvrer pour arriver à une meilleure atmosphère, et le résultat de p:lreilles attitudes incompréhensibles est Wle complication encore beaucoup plus accentuée de la situation. 38. We are not in the confidence of the Powers which 38. Nous ne sommes pas dans le secret des puis­ are more or less directly and openly concerned and sances plus ou moins directement et plus ou moins active, either alone or through theirlocalinstruments, ouvertement intéressées et actives en ce qui Concerne in bringing the Congo tragedy to an end. One thing, la fin de la tragédie congolaise, seules ou avec leurs however, that is certain is that any policy which is instruments locaux. Mais Wle chose est certaine, not the result and expression of the people's will must c'est que toute conduite politique qui ne serait pas fail sooner or later, whatever form of government the l'œuvre et l'expression de la volonté populaire sera people may want. What is essential is that the people vouée, tôt ou tard, à l'échec; et cela, quelle que soit should want it. Any dictated or imported policy de­ la forme du régime voulu par le peuple. L'essentiel, signed to break up the Congo or to create an assembly c'est qu'il soit voulu par le peuple. Toute politique of puppets will be a waste of time. dictée ou importée, et visant à l'éclatement du Congo ou à la constitution d'wle Assemblée de fantoches, sera peine perdue. 39. Morocco, as an African State, will continue to 39. Le Maroc, Etat africain, continuera il assumer face its responsibilities as a member of the African ses responsabilités en tant que membre de la com­ and African-Asian community. Itis directly concerned munauté africaine et africano-asiatique. Il estdirecte­ in the Congo problem, the solutions towhich are clear ment intéressé au problème du Congo dont les solu­ and are opposed only by those who have caused the tions sont claires et ne rencontreront d'opposition tragic situation in the Congo. As a Member of que chez ceux qui sont à l'origine de la situation the international community of the United Nations, tragique au Congo. En tant que membre de la com­ Morocco shares with aIl other Member States the munauté internationale de l'Organisation des Nations responsibility for international peace. Unies, le Maroc porte, avec tous les Etats Membres, la responsabilité de la paLx internationale. 40. Ml'. ZORIN (Union of Soviet Socialist Bepublics) 40. M. ZORINE (Union des Républiques socüùistes (translated from Russian): For several months the soviétiques) [traduit du russe]: La situation dans la situation in the Republic of the Congo has been one of République du Congo retient depuis plusieurs mois the central problems, if not the central problem, in presque toute sinon toute l'attention de l'ONU. Cette the work of the UnitedNations. Itwas discussed during question a été examinée pendant la première partie the first part of the General Assembly's fifteenth de la quinzième session de l'Assemblée générale et session, and it remains on the agenda of the second elle reste à l'ordre du jour de la reprise de cette ..~ part. It was the subjectofthe fourth emergency special session. La quatrième session extraordinaire d'ur­ session, and this is the ninth time.that the Security gence lui a été consacrée, et c'est la neuvième fois Council has dealt with it. que le Conseil de sécurité en est saisi. 41. In the course of this period, every country's 41. Pendant ce temps, l'attitude de chaque pays s'est attitude to the question has been made perfectly clear, nettement· dégagée et l'on peut maintenant en juger and those attitudes can now be judged not only from non seulement d'après les déclarations officielles official statements but also from actual deeds. mais d'après les actes. 42. As we all know, there are considerable differ­ 42. Comme on le sait, les avis des membres du ences of view, amongmembers oftheSecurity Council, Conseil de sécurité sont très partagés lorsqu'il s'agit as to the causes of the present extremely alarming d'expliquer les causes de la situation extrêmement position in the Congo; yet there now seems to be some inquiétante qui règne aujourd'hui au Congo. Néanmoins, agreement as to the general nature of the situation. il semble que tous s'accordent maintenant sur cer­ Having heard statements both from members of the tains points. Après avoir entendu des membres du Security Council, the representatives of the United Conseil, notamment les représentants de la Répu­ Arab Republic and Ceylon, and from representatives blique arabe unie et de Ceylan, ainsi que les repré­ of the African-Asian countries which arenotmembers sentants de pays africano-asiatiques non membres du of the Council the representatives of Mali and India, Conseil, notamment ceux du Mali, de l'Inde et, il y a and the representative ofMorocco who has justspoken, quelques instants, le représentant du Maroc, on we see that there is a considerable area of agreement constate que les opinions concordent dans une large on many of the main aspects of the present position mesure sur plusieurs aspects fondamentaux de la in the Congo. situation actuelle du Congo. 43. First, 1 do not think anyone can deny that the 43. Premièrement, il semble indéniable que lasitua­ internaI political situation in that country is becoming tion politique intérieure de ce pays est de plus en ever more tense, and that prospects for a peaceful plus tendue et que les perspectives d'une solution solution of the Congo problem are becoming less and pacifique du problème'du Congo deviennent de plus less promising. After external interference had sup­ en plus incertaines. Après que l'action du Parlement pressed the activity of the lawful Parliament and of légitime et du gouvernement qu'il avait créé eut été the Government established by it, and authority over paralysée par une ingérence extérieure et que, dans a considerable part of the territory had been usurped une grande partie du territoire, un petit groupe d'élé­ by a small group of irresponsible pro-Belgian per­ ments probelges dénué de tout sens des responsa­ sonalities relying on armed bands organized with that bilités et appuyé par des bandes armées organisées 15 ... "

same foreign assistance, the young African State was avec la même aide étrangère eut usurpé le pouvoir, his led into an extremely serious situation and brought to le jeune Etat africain a été plongé dans une situation set complete economic collapse. The present position in extrêmement pénible et dans un désarroi économique 1 dir the Congo is utterly intolerable, but the matter is complet. La situation actuelle au Congo est absolument 4 'J la" complicated even more by the fact that it shows a intolérable, mais le problème se complique encore '1 the clear tendency to deteriorate still further. qu fait que cette situation a visiblement tendance à 1 the empirer. J sel tio 44. Secondly, there are still Belgian military, para­ 44. Deuxièmement, il y a toujours sur le territoire l COI military and civilian personnel in the territory of the de la République du Congo du personnel militaire, 1 j Republic of the Congo-nationals, that is, of the very paramilitaire et civil belge, c'est-à-dire des res­ ! 50. country which attacked that young AfricanStateduring sortissants du pays qui, dès les premiers jours de '1 prE the very first days of the Congolese independence and, l'indépendance du Congo, a commis une agression ,'1 ! po by its actions, brought about the present crisis inter­ contre le jeune Etat africain et, par ses &.,gissements, 1 a ! nationally and within the Congo. a déclenché la crise actuelle sur le plan international Co et à l'intérieur du Congo. 1 tha 45. The return of the former Belgian administration 45. Le retour au Congo de l'ancienne administration dec to the Congo and the defacto occupationof the province belge et l'occupation effective de la province du Un of Katanga by Belgiumwere acknowledg'9d in the second Katanga par la Belgique avaient été notés dans le eff of progress report of the Secretary-GeI.eral's Special deuxième rapport d'activité de M. Dayal [S/4557), Sec Representative in the Congo, Ml'. Dayal [S/4557]; and représentant spécial du Secrétaire général au Congo now, early in 1961, it was virtually been admitted, et, maintenant, en janvier 1961, l'emprise belge au the both in the Secretary-General's statement in the Congo, en particulier au Katanga, a pratiquement été of Security Council of 1 February [928th meeting] and reconnue dans la déclaration que le Secrétaire général 51. in the statements of the other representatives who de l'ONU a faite le 1er février au Conseil de sécurité Re have spoken in the Council, that the Belgians have a [928ème séance) et dans les interventions de tous les Sta predominant position in the Congo and particularly in représentants qui ont déjà pris la parole au Conseil. rec Katanga. att lut 46. The So-Viet Government is profoundly convinced 46. Le Gouvernement soviétique est profondément that Belgian activities in the Congo have, from their convaincu que les agissements de laBelgique au Congo Na we outset, constituted clear aggression-sometimes un­ ont, dès le début, constitué une véritable agression, Re] concealed, sometimes thinly disguised. Butthe Belgian tantôt franchement déclarée, tantélt un peu voilée. tail colonialists' feverish efforts to change the current of Néanmoins, les efforts convulsifs déployés par les tor history in Africa are doomed to failure. Belgium may colonialistes belges pour renverser en Afrique le be able to do itfor a shorttime, with the aid of certain courant de l'histoire sont voués à l'échec. La Belgique anc militarily and economically more powerful countries, peut continuer ainsi pendant un certain temps en s'ap­ tOIE and with the services ofthe small groupof pro-Belgian puyant sur. quelques puissances militairement et est leaders which it created during its eighty years of économiquement plus fortes qu'elle et en se servant the domination in the Congo and in Ruanda-Urundi; but aussi à ses propres fins du réseau ténu d'éléments Sec this, in the end, will only makethe inevitable and final probelges qu'elle a constitué pendant ses 80 ans de wil sin defeat of the colonialists aIl the greater. domination au Congo et au Ruanda-Urundi, mais, en qui' fin de compte, cela ne fera qu'aggraver la défaite l'es à laquelle les colonialistes sont inéluctablement in condamnés. 47. Thirdly, the Security Council resolutions of14 and 47. Troisièmement, les décisions prises par le 52. 22 July and of 9 August 1960 have been virtually swept Conseil de sécurité les 14 et 22 juillet ainsi que le COI; aslde by the executive organs of the United Nations, 9 aollt 1960 ont été pratiquement sabotées par les den and we are now faced with the fact that the United organes exécutifs de l'ONU, et nous constatons mainte­ Sec Nations is incapable of securing a peaceful solution nant que cette organisation n'est pas en mesure d'as­ ferc for the serious international crisis caused by Belgian surer la solution pacifique de la grave crise interna­ stit aggression in the Congo. tionale causée par l'agression belge au Congo. det to 48. The representative of Ceylon, when he spoke at 48. Dans son intervention à la dernière séance, le rea the last meeting, described in detail the history of aIl représentant de Ceylan a retracé d'une manière assez and the United Nations "operations" in the Congo, and gave détaillée l'évolution de toutes les "opérations" de by a convincing picture of' ~he failure to fulfil the prin­ l'ONU au Congo et a montré d'une façon convaincante COI cipal tasks which had been specified in the Security comment les tâches essentielles prévues par les mif Counci! resolutions. résolutions du Conseil de sécurité sont restées inexé­ is cu~ées. tha of 49. As a result of aIl this, the Security Council has 49. En conséquence voilà plusieurs fois que, pendant to 1 already several times proved unable, when discussing le débat sur la situation au Congo, le Conseil de thif the situation in the Congo, to take any effective deci­ sécurité n'a pu prendre aucune décision positive, hirr sion-despite the fact that in July and August of last alors qu'en juillet et aoilt derniers, malgré des diver­ year, although there were fairly wide differences of gences de vues assez prononcées entre les repré­ 53. approach to the Congo question among the Security sentants, le Conseil était parvenu à établir une base me Counci! members, sorne basis for concerted action d'action concertée. Or cette base a disparu par la sol was found. But this basis disl.,'peared when a number suite, lorsque plusieurs membres du Conseil ont for of the Council's members,;))sequently adopted an décidé d'appuyer sans réserve l'agresseur dans sa ma attitude of unreserved support for the aggressor in lutte contre le régime national instauré au Congo par ta 16 his campaign against the national régime in the Congo le peuple congolais lui-même et se sont faits les set up by the Congolese people itself, and became complices avoués de ceux qui conspiraient contre le j direct accomplices in the plot against the Congo's gouvernement et le Parlement légitimes de ce pays j lawful Government and Parliament, and protectors of et les protecteurs du régime d'illégalité et de terreur '1 the system of lawlessness and terror there; and when qui sévissait sur le territoire, tandis que le Secrétaire the Secretary-General, and the command ofthetroops général et le commandement des troupes envoyées au 1 sent to the Congo under the Security Council resolu­ Congo en application des décisions du Conseil de l tions, departed more and more from the decisions sécurité agissaient d'une manière de moins en moins contained in those resolutions. conforme à ces décisions. 1 50. AlI this led to a greatdecrease in the international 50. Tout cela a affaibli considérablement le .1 prestige of the United Nations-as has been cogently prestige de l'Organisation des Nations Unies, comme 1 pointed out by the representative of Morocco-and to le représentant du Maroc vient de le montrer d'une a growing mistrust of aIl actions undertaken in the manière concluante, et a suscité une méfiance grandis­ j Congo in its name, as is eloquently shown by the fact sante à l'égard de toutes les activités que l'Organi­ that a number of countries have been compelled to sation a entreprises au Congo, à preuve que plusieurs 1 decide to withdraw their military contingents from pays ont dil décider de retirer leurs contingents des 1 United Nations commando This clearly constitutes, in forces de l'ONU. Il faut bien reconnaftre que cette effect, a vote of no-confidence both in the command mesure constitue en somme une motion de censure 1 of the "United Nations Force" in the Congo and in the , tant contre le commandement de la "Forcedes Nations Secretary-General of the United Nations himself, as Unies" au Congo que contre la personne du Secrétaire J the person bearing full responsibility for the activity général, qui est entièrement responsable des actions t of that Command. de ce commandement. l 51. As we know, the Governments of the United Arab 51. On sait que les Gouvernements de la République Bepublic, Morocco, Indonesia and a number of other arabe unie, du Maroc, de l'Indonésie et de plusieurs States which sent their troops to the Congo at the autres Etats qui avaient envoyé des contingents au request of the Security Council have frequently drawn Congo à la demande du Conseil de sécurité ont à attention to violations of the Security Council's reso­ maintes reprises signalé que le commandement de la lutions on the part of the command of the "United "Force des Nations Unies" contrevenait aux décisions Nations Force", and have stressed that those troops du Conseil de sécurité; ils ont souligné que cette were sent to the Congo at the request of the Congolese force avait été envoyée au Congo à la demande du Republic's lawful Government in ordertohelpitmain­ gouvernement légitime de la République du Congo pour tain that Republic's political independence and terri­ l'aider à assurer l'indépendance politique 0t l'inté­ torial integrity. But, by aIlowingthat same Government grité territoriale du pays. Or, après avoir toléré and the Congolese Parliament to be driven out, by la dissolution de ce gouvernement et du Parlement tolerating the Belgian occupation of Katanga and the congolais, l'occupation du Katanga par les Belges et establishment of the régime of Mobutu's armedbands, l'instauration du régime des bandes armées de the command of the "United Nations Force" and the Mobutu, le commandement de la "Force des Nations Secretary-General clearly showed that they were un­ Unies" et le Secrétaire général ont montré qu'ils willing to heed those warnings, and thus created a n'avaient nullement l'intention de tenir compte de situation in which the Governments ofmanycountries, ces avertissements, à tel point que les gouvernements quite justifiably, no longer wished to assume or share de plusieurs Etats ont décliné à juste titre d'assumer responsibility for the further development of events ou de partager la responsabilité de l'évolution ulté­ in the Congo. rieure des événements du Congo. 52. The Secretary-General's statement at the Security 52. La déclaration faite par le Secrétaire général à Counci! meeting of 1 February is merely fresh evi­ la séance du Conseil de sécurité du 1er février ne dence that the non-implementation of the well-known fait que confirmer que c'est à cause de l'inexécution Security Council resolutions and the continuing inter­ des décisions bien connues du Conseil et de l'ingé­ ference of Belgium in the affairs of the Congo con­ rence persistante de la Belgique dans les affaires du stitute the chief reasons for the sharp and continuing Congo que la situation a nettement empiré et continue deterioration of the situation in that territory. But, d'empirer dans ce pays. Cependant, à en croire le to judge from what the Secretary-General says, it is Secrétaire général, c'est au Conseil de sécurité qu'il reaIly the Security Council itself which is the culprit faudrait faire porter la responsabilité de cet état de and, above aIl, "responsibility should properly be bori.Cl choses, a-t-il dit, et surtout "aux Etats Membres et by member Governments and by leaders within the aux dirigeants du Congo". Le seul homme qui soit Congo". The only one who is guiltless, has made no innocent, qui n'ait commis aucune erreur, qui n'ait mistakes and has distorted no directives given to him pas dévié de la ligne de conduite qui lui avait été is the Secretary-General himself. Nor does he see assignée, c'est le Secrétaire général. Il n'a rien à that any sins have been committed by the command reprocher non plus aux commandants de la "Force of the "United Nations troops" which is subordinate des Nations Unies" qui sont sous ses ordres: ce sont to him. AlI these are saints. Is it not clear that, with tous des saints. N'est-il pas évident, dans ces condi­ this approach to the matter, we can hardly count on tions, qu'on ne peut guère compter sur lui pour him for any remedy for the situation in the Congo? redresser la situation au Congo? 53. Tt has been, and it remains, the Soviet Govern­ 53. Le Gouvernement soviétique a toujours pensé ment's view that the main requirement for a peaceful que la principale condition d'une solution pacifique solution of the Congo problem is. the ending, once and du problème du Congo est la répression énergique for aIl, of Belgian aggression in whatever guise it de l'agression belge, quelle que soit la forme qu'elle may appear, for the policy of aIlowing the aggressor prenne, car laisser l'agresseur impuni revient enfait to go unpunished reaIly means the policy of encourag- à encourager l'agression. L'argument reste entière- 17 . : .. .

ing aggression. This requirement has lost none of its ment valable aujourd'hui, puisque, comme l'indiquent urgency today when, as information from the Congo les renseignements reçus du Congo, la Belgique, au shows, Belgium has not reduced its subversive activity lieu de modérer sa campagne subversive contre la in relation to the Republic of the Congo but has, on République du Congo, l'intensifie de plus en plus: the contrary, intensified it. < 54. It was only two weeks ago that the Security Coun­ 54. Il Y a deux semaines à peine que le Conseil de cil considered the question of systematic acts of sécurité a examiné les nouveaux actes d'agression aggression by Belgium against the Bepublic of the commis par la Belgique contre le Congo, notamment Congo, and Belgium's violation of the international la violation du statut international du Territoire sous status of the TrustTer1'itory of Buanda-Urundithrough tuteUe du Ruanda-Urundi par le Gouvernement belge, 5 r~ 1· the use of that Territory, by the Belgian Government, qui s'est servi de ce territoire à des fins agressives. s for aggressive pu1'poses. The threat to peace involved Le danger que présentait pour la paix l'action de la in Belgium's acts was so obvious that even its im­ Belgique était si manifeste que même les alliés directs ~ mediate allies were unable either to refute thosefacts de ce pays n'ont été en mesure ni de démentir les a or to vote against the resolution which contained a faits ni de voter contre le projet de résolution qui a decisive condemnation of Belgiuin. les réprouvait objectivement. e i 55. On aurait pu croire qu'après cette grave défaite 55. One would have thought that, after such a severe t defeat, the Belgian Government would have listened le Gouvernement belge aurait écouté la voix de la s to the voice of reason and to the further clear warning raison ainsi que le ferme avertissement que lui avait addressed to it by the Secu1'ity Council; but this, once une fois de plus adressé le Conseil de sécurité. Mais f t again, did not happen. The Belgian Government con­ il n'en a rien été. Le Gouvernement belge a poursuivi, B tinued, as it is continuing today, in its colonialist et poursuit encore aujourd'hui, sa politique colonia­ t policy towards the Bepublic of the Congo. After the liste à l'égard de la République du Congo. Après les statements which have already been made at the cur­ interventions que nous avons entendues aux dernières t rent meetings of the Security Council, there is no séances du Conseil, il est inutile d'apporter de nom­ C need to adduce much additional proof in support of breuses autres preuves à l'appui de cette affirmation. li this assertion. The fact has been admitted even by D'ailleurs, le Secrétaire général enconvient lui-même t the United Nations Secretary-General, who can scarce­ et il est, je crois, difficile de le soupçonner d'abonder 5 ly be suspected of playing into the hands of the Soviet dans le sens des représentants de l'Union soviétique. e< representatives. There is obviously no reason to Il n'y a apparemment aucune raison de considérer in charge him with exaggeration when he says that in comme exagérées ses paroles selon lesquelles au ar the Congo "outside interference has recurred in new Congo "des ingérences extérieures se sont produites 2C and subtler but not less dangerous forms". à nouveau sous des formes nouvelles et plus subtiles, 14 mais non moins dangereuses". A< 3(] 56. It is true that the Secretary-General, strange as 56. Certes, aussi étrange que cela paraisse, le ha it may seem, did not mention Belgium at aIl in his Secrétaire général n'a nulle part dans sonintervention by statement; but it is not difficult to read between the mentionné la Belgique, mais il est facile de lire entre ai lines. Belgian aircraft at the disposaI of Tshombé and les lignes. Les bombardements des régions relevant of Mobutu, and flown by Belgian pilots, have been bomb­ du gouvernement légitime sont effectués par des ex ing areas controlled by the lawful Government. Belgian avions belges, pilotés par des Belges et mis à la thl aircraft recently transported units of Mobutu's para­ disposition de Tshombé et de Mobutu. Des avions N~ troops to the no1'th of Oriental province, where they belges ont transporté récemment des détachements hi carried out military operations in the areas of Basoko de parachutistes de Mobutu dans le nord de la Pro­ of and Buta. Evidence of direct Belgian participation in vince-Orientale et ces détachements ont combattudans en these flights is supplied by the fact that du ring one les régions de Basoko et de Buta. Pour établir la st: of them a Belgian pilot, Bené Vandamme, who was in participation directe des Belges à ces raids, il suf­ the service of Tshombé, was killed. Mobutu stated fira de rappeler que le pilote belge René Vandamme, 60 bluntly on 31 January, at a Press conference in qui était au service de Tshombé, a été tué au cours th< Leopoldville, that he obtained aU his armaments "only d'un de ces raids. Le 31 janvier, à une conférence tic from Belgium". de presse qui s'est tenue à Léopoldville, Mobutu a m déclaré sans vergogne qu'il reçoit tout son armement a "exclusivement de Belgique". BE th 57. But why did the command of the "United Nations 57. Pourquoi le commandement de la "Force des tr Nations Unies" et le Secrétaire général ont-ils toléré Force", and the Secretary-General, allow this? Was ba it not their duty to put a stop to these illegal actions semblable situation? N'étaient-ils pas tenus de répri­ Te by Belgium and by Mobutu, taken in contravention of mer ces activités illégales de la Belgique et de its the Security Counci! and General Assembly resolu­ Mobutu, activités contraires aux décisions du Conseil a de . sécurité et de l'Assemblée générale? Comme tions? As may be seen from Ml'. Hammarskjold's 1'0 statement of 1 February, he attempts to justifyhimself il ressort de son intervention du 1er février, tie by saying that he has "not so far found a sufficient M. Hammarskjold cherche à se justifier en disant lie legal basis in the resolutions for effective counter­ qu'il n'a pu trouver dans les résolutions "une base of measures". Yet we know that, when the command of juridique suffisante pour des contre-mesures effi­ the "United Nations Force" occupied aIl the airfields caces". Or on sait que lorsque, malgré les protesta­ and radio stations in Leopoldville province in the face tions du gouvernement central légitime du Congo, le 61. of protests from the lawful Central Government of commandement de la "Force des Nations Unies" a he the Congo, the Secretary-General did find some so­ occupé tous les aérodromes ainsi que les stations de gi called legal basis for these unjustifiable and inequit­ radiodiffusion de la province de Léopoldville, le re able measures. Butnow, whenMobutu's and Tshombé's Secrétaire général a trouvé des arguments juridiques M 18 unlawful régimes receive arms, aircraft and officers pour étayer ces mesures injustüiées et illégales. from Belgium in direct contravention of the Security Maintenant que le régime illégal de Mobutu et de Counoil and General Assembly resolutions, it seems Tshombé reçoit de Belgique des armes, des avions et that the Secretary-General can find no legal grounds des officiers en violation flagrante des décisions du for putting a stop to it. Is this not manifestly a biased, Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, le one-sided approach to the matter? Secrétaire général ne trouve plus d'arguments juri­ diques pour mettre fin à de tels agissements. Ne faut-il pas y voir une attitude nettement partiale, un manque complet d'objectivité? 58. That is why the Belgian Government is unre­ 58. Voilà pourquoi le Gouvernement belge, sans strainedly increasing the numbers of its military opposition aucune, accroft les effectifs de sonperson­ personnel in the territory of the Congo who, in the nel militaire au Congo, qu'il fait passer pour des guise of advisers and instructors of various types, conseillers et des instructeurs de toute sorte auprès are serving in Tshombé's puppetarmy and inMobutu's de l'armée fantoche de Tshombé etdes bandes armées armed bands. It is also taking energetic steps to de Mobutu. Le Gouvernement belge prend aussi àes establish a "foreign legion" for punitive operations mesures énergiques pour créerune "légionétrangère" in the territory of the Republic of the Congo, and in qui entreprendra des expéditions punitives sur le this connexion it has recently beenconsiderably inten­ territoire de la République du Congo, et l'on a constaté sifying the activity of the special centre in Belgium récemment en Belgique une recrudescence de l'acti­ for the recruitment of "volunteers" to take part in vité du centre qui recrute des "volontaires" pour the armed intervention against the Congolese people. participer à l'intervention armée contre le peuple Reporting on the arrivaI at Elisabethville of "volun- . congolais. Annonçant l'arrivée à Elisabethville d'un teers" in a regular aireraft, a correspondent of avion chargé de "volontaires", M. James O'Driscoll, the British newspaper The Daily Telegraph, James correspondant du Daily Telegraph, écrivait le 23 O'Driscoll, wrote on 23 January 1961 that "theycame, janvier: "Comme plus de 1000 autres volontaires like more than 1,000 in the past week, from , arrivés ces àernières semaines, ce contingent venait the recruiting centre". de Bruxelles, centre du recrutement." 59. On 1 February we learnt of an official acknowl­ 59. Le 1er février, nous avons appris que le conseil­ edgement by the Secretary-General's militaryadviser ler militaire du Secrétaire général pour le Congo, in the Congo, Brigadier Rikhye, that Tshombé's army le général Rikhye, reconnaissait officiellement que and. air force inC'.luded a "foreign legion" comprising l'armée de terre et de l'air de Tshombé comprend 200 to 300 white "volunteers", not counting at least une "légion étrangère" de 200 à 30P "volontaires" 140 Belgian officers and non-commissioned officers. blancs, sans compter au moins 140 officiers et sous­ According to the French newspaper Le Monde of officiers belges. Le 30 janvier, le journal français 30 January, the representative of the United Nations le Monde rapportait que, d'après le représentant de had stated that "500 'gendarmes' from Katanga, led l'Organisation des Nations Unies, "500 gendarmes by twenty-five Belgian officers, had been rushed by katangais, commandés par 25 officiers belges, avaient air to the extreme north of Katanga, on the frontier été transportés par avion à l'extrême nord duKatanga, of Kivu". Brigadier Rikhye described a11 this as an aux frontières du Kivu". Le général Rikhye a qualifié extremely undesirable development. But the question ces événements d'extrêmement fâcheux. Nous reve­ then arises: Why did the command of the "United nons donc .toujours à la même question: pourquoi le Nations Force", and the Secretary-General, allowthis commandement de la "Force des Nations Unies" et highly undesirable development, throughout the course le Secrétaire général tolèrent-ils depuis le début ces of events as a whole? Were they not ca11ed upon to événements extrêmement regrettables? N'ont-ils pas ensure, in the Congo, developments that, from the été chargés d'établir au Congo une situationfavorable standpoint of peace, were desirable? à la paix? 60. The Belgian Government learnt nO lessons from 60. D'autre part, le Gouvernement belge n'a tiré the recent debate in the Security Council on the ques­ aucune leçon de la discussion qui s'est récemment tion of Ruanda-Urundi. Despite the Belgian Govern­ déroulée au Conseil de sécurité au sujet du Ruanda­ ment's official statement that it did not intend to a110w Urundi. Malgré l'intention déclarée du Gouvernement a repetition of the use of Ruanda-Urundi against the belge d'empêcher que le Ruanda-Urundi soit de nou­ Republic of the Congo, that Government is hurriedly veau utilisé contre la République du Congo, ce gouver­ throwing new contingents of its troops, includingpara­ nement envoie d'urgence de nouveaux contingents troop units, into Ruanda-Urundi. Some da:ys ago two armés au Ruanda-Urundi, y compris des unités de battalions of Belgian troops were hastily flown to that parachutistes..Il y a quelques jours, deux bataillons Territory for the ostensible purpose of "protecting" belges y ont été envoyés par avion afin de "protéger" its frontiers with the Congo. The Press reported that la frontière entre le Ruanda-Urundi et le Congo. En a Belgian unit, equipped with ten jeeps and armed with outre, la presse a signalé qu'un détachement belge, rocket weapons, would cross the Ruanda-Urundi fron­ avec 10 Willys équipées de fusées, franchirait la tier into the Kivu and Orientalprovinces inthe Repub­ frontière du Ruanda-Urundi pour pénétrer au Kivu lie of the Congo ifthe "United Nations proved incapable et dans la Province-Orientale de la République du of protecting the w~ite people in that area". Congo si "l'ONU se révélait incapable de protéger les blancs de cette région". 61. During the Security Council meetings wh'; cilwere 61. Au cours du débat du Conseil de sécurité sur held to consider the question of. the misuse by Bel­ l'abus par la Belgique de ses droits d'Autorité admi­ gium of the rights of an Administering Authority, the nistrante, M. Loridan, représentant de ce pays auprès representative of Belgium to the United Nations, de l'ONU, dans une note verbale en date du 11 janvier Ml'. Loridan, assured the Security Council in a "note 1961 [S/4621], a affirmé au Conseil que son gouver- 19 verbale" dated 11 January 1961 [S/4621] that "the nement "n'avait jamais eu l'intention d'utiliser les 69. At m Belgian Government has at no time had the intention troupes belges qui assurent l'ordre public dans le eral Ass of using the Belgiantroops who are inthe Trust Terri­ Territoire sous tutelle pour des opérations hors des issued a tory to maintain law and order for operations beyond frontières de ce territoirê". in the C the frontiers of that Territory". acts com Vubu, wit 62. Yet we learnt quite recently that a group of 62. Mais nous avons appris tout récemment qu'un ty Counci Belgian soldiers had again appeared on Congolese groupe de soldats belges a de nouveau pénétré en it was dou territory. This time MI'. Loridan is tryingtopersuade territoire congolais. Cette fois, M. Loridan essaie but events us that the group of soldiers in question merely lost de nous convaincre que ce groupe de soldats s'est ever-incr their way. simplement fourvoyé. and their 63. In document si4656 of 31 January it is stated 63. En effet, d'après ledocument Sj4656 du 31 janvier illegal de that the Belgian Government requested information 1961, le Gouvernement belge aimerait connaftre especially with regard to "the lot of eight Belgian soldiers nor­ "le sort réservé à huit soldats belges normalement Lumumba mally stationed in Ruanda-Urundi and captured after stationnés dans le Ruanda-Urundi et capturés hands of they had merely strayed into the territory of the - comme l'écrit M. Loridan - alors qu'ils s'étaient not but gi Republic of the Congo". They were, you see, going simplement fourvoyés en territoire de la République movement for a walk intheterritoryoftheRepublic of the Congo. du Congo". Ces soldats, voyez-vous, se promenaient It could n They were doing this, apparently. just two days after sur le territoire de la République du Congo. De plus, his closes MI'. Loridan had given to the Security Council the ils s'y sont fourvoyés deux jours seulement après represen assurance which I have quoted. les assurances que M. Loridan avait données au cil have c Conseil de sécurité et que je viens de citer. masses of Mobutu an 64. Lastly, no one can doubt the true part played by 64. Enfin, personne n'a le moindre doute quant au only with t Belgium in the planning of new criminal acts against raIe véritable de la Belgique dans l'organisation des tary-Gene the principal national leaders of the Republic of the nouveaux actes criminels perpétrés contre les princi­ to Kasa-V Congo. We know that the PrimeMinisterofthe Repub­ paux dirigeants nationaux de la République du Congo. whose pa lic of the Congo, Patrice Lumumba, and two other Comme on le sa.t, Patrice Lumumba, premier settlement prominent Congolese statesmen-the President of ministre de la République du Congo, et deux autres late than n the Senate. J9seph Okito, and the Minister, Maurice hommes politiques éminents, M. Joseph Okito, prési­ Mpolo-were arbitrarily seized by Mobutu's armed dent du Sénat, et le ministre Maurice Mpolo, ont été bands and transferred from the Leopoldville area, arbitrairement arrêtés par les bandes armées de 70. In the where they had been under illegai arrest, to a prison Mobutu, puis transférés de la région de Léopoldville, from atte in the territory of Katanga, and that the Head of the où ils étaient illégalement gardés, dans une prison lem on th lawful Government of the Congo and his two advisers du Katanga; qui plus est, le c!lef du gouvernement Vubu-Mob were mercilessly beaten and subjected to various légitime du Congo et ses deux compagnons de lutte question c kinds of indignity. ont été impitoyablement battus et ont subi toutes 71. The sortes d'outrages. by the Bel 65. The whole world realized that the transfer of 65. Le monde entier a compris que le transfert de illegally, Lumumba, Okito and :M:polo to the territoryofKatanga Lumumba, d'Okito et de Mpolo au Katanga signifie Parliament really meant handing them over directly to the Belgian en fait qu'ils ont purement et simplement été livrés them in d colonialists; for Katanga is under a régime ofBelgian aux colonia..istes belges car le Katanga est soumis à not helped occupation, and aIl its affairs are in fact conducted un régime d'occupation belge, et toutes les affaires certain Sta by the Belgian colonial administrationand its creature y sont en fait réglées par l'administration coloniale cause MI'. Tshombé. The representative of Mali atthe lastmeet­ belge et sa créature Tshombé. Le représentant du everything ing put it strikingly when he said that Lumumba had Mali, à la dernière séance, a dit. entermes éloquents, can be take really been sold to Tshombé and his Belgianmasters. qu'en réalité Lumumba avait été vendu à Tshombé their eyes the Congo. et à ses maftres belges. 66. This new crime against the national leaders of 66. Ce nouvel acte criminel commis contre les 72. There the Congolese people, which is yet one more open dirigeants nationaux du peuple congolais est un autre régime in challenge to the United Nations, clearly reveals the défi flagra..,t lancé à l'ONU. Il révèle l'objectif véri­ ments cont true purposes of the Belgian colonialists, their NATO table des colonialistes belges, de leurs alliés de and his re allies and their puppets, and strikingly demonstrates l'OTAN et de leurs fantoches et montre nettement know, in ad the nature of the present system in the Congo and the le caractère réel ainsi que les maftres véritables Western Po identity of its supporters. du régime qui existe actuellement au Congo. armed and 67. It is now obvious to aIl that so long as a "colo­ 67. Il est devenu évident pour tous que tant qu'une tlie Belgian nialist fifth column" remains on Congolese soil, so "cinquième colonne de colonialistes" demeurera en the Kasa-V long as that "fifth column" has not been completely territoire congolais, tant que cette "cinquième co­ the broad eliminated, the independence of the young republic 10nÏJ.e" ne sera pas entièrement liquidée, l'indépen­ dissolved t cannot be guaranteed against Belgian encroachments. dance de la jeune république ne pourra être garantie bodies. contre les attentats de la Belgique. 73. The at 68. What are the prospects for peace in the Congo 68. Quelles seront donc les perspectives de paix lish a com if this situation continues? There is no doubt that then au Congo si une telle situation se prolonge? Il ne always bee the situation in the Congo will become even worse, fait aucun doute que la situation au Congo continuera canto From armed conflict in various areas of the country will be alors de s'envenimer, que la lutte armée dans les Tshombé is intensified, and the threat to peace involved in the différentes régions du pays gagnera du terrain et que of Belgium existing will become still greater. la menace à la paix résultant de la crise congolaise Kasa-Vubu­ s'aggravera de plus en plus. the platfor 20 69. At meetings of the Security Council and the Gen­ 69. ; a délégation soviétique a maintes fois averti eral Assembly, the Soviet delegation has frequently le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale que issued a warning as to the inevitability ofthe situation la situation au Congo risquait de s'aggraver et s'ag­ in the Congo deteriorating owing to the Inequitable graverait inévitablement par suite des agissements acts committed by the régime of Mobutu and Kasa­ illégaux du régime Mobutu-Kasa-Vubu, que soutien­ Vubu, with the supportofcertainPowers inthe Securi­ nent certaines puissances représentées aussi bien ty Council and in the General Assembly. At that time au Conseil de sécurité qu'à l'Assemblée générale. it was doubted, apparently, whether thatwouldhappen, Il semble qu'alors on n'ait guère ajouté foi à nos but events have shown our warning to be justified. The avertissements, mais les événements en ont confirmé ever-increasing influence of the Belgil'lu colonialists la justesse. L'emprise toujours plus grande des colo­ and their puppets in Katanga and Leopoldville, the nialistes belges et de leurs créatures au Katanga et illegal detention of the Congo's national leaders­ à Léopoldville, le fait que l'on ait illégalement privé especiaUy the Head of its lawful Government, Patrice de leur liberté les dirigeants nationalistes du Congo, Lumumba-and their transference, in effect, into the et avant tout Patrice Lumumba, chef du gouvernement hands of the former colonial administration, could légitime du pays, et qu'on les ait pour ainsi dire not but give rise, as we have seen to a wide-spread livrés à l'ancienne administration coloniale, ne pou­ movement of resistance from the Congolese people. vaient manquer de susciter etont effectivement suscité It eould not have been otherwise, since Lumumba and un vaste mouvement d'opposition de la part du peuple his closest colleagues, as aU the African and Asian congolais. C'est inévitable parce que Lumumba et representatives who have spoken intheSecurityCoun­ ses frères d'armes défendent les intérêts des masses cil have confirmed, reflect the interests of the vast congolaises - tous les représentants des pays d'Afri­ masses of the Congolese population-unlike Tshombé, que et d'Asie qui sont intervenus au Conseil l'ont Mobutu and Kasa-Vubu, who cling to political power confirmé - alors que MM. Tshombé, MobutuetKasa­ only with the help of the colonialists. Even the Secre­ Vubu ne se maintiennent à la surface de la vie poli­ tary-General has been forced to admit, in his letter tique que grâce à l'aide des colonialistes. Même le to Kasa-Vubu, that Lumllmba is a personality without Secrétaire général a maintenantété contraint d'admet­ whose participation there can be no lasting political tre dans sa lettre à Kasa-Vubu qu'aucune décision settlement in the Congo. As the proverb says, "better politique durable ne peut être prise au Congo sans late than never". la participation de M. Lumumba. Comme dit le pro­ verbe: "Mieux vaut tard que jamais." '1i 70. In these circumstances is anything to be gained 70. Dans ces conditions, les tentatives que l'on fait from attempting to reach a solution ofthe Congo prob­ pour régler le problème du Congo en maintenant le ',1 lem on the basis of maintaining the present Kasa­ régime actuel Kasa-Vubu-Mobutu-Tshombé ont-elles Vubu-Mobutu-Tshombé régime in that country? That des chances d'aboutir à des résultats positifs? On ne ~ question can only be answered in the negative. peut répondre à cette question que par la négative. ~ 71. The Kasa-Vubu-Mobutu régime was established 71. Le régime Kasa-Vubu-Mobutu a été instauré par by the Belgians and their allies; it was established les Belges et leurs alliés, il a été instauré illégale­ ~ illegally, without the Congolese people or the lawful ment, sans que le peuple congolais et son parlement J Parliament being consulted, and it was imposed on légal aient été consultés, et contrairement à la them in defiance of their wishes. And matters are volonté du peuple et du Parlement. Et en l'occur­ not helped by the attempts of the representatives of rence les représentants de certains Etatsn'arrangent certain States to proceed on the assumption that, be­ pas les choses en essayant de tirer avantage d'une cause Mr. Kasa-Vubu is now the officialHead of State, situation où, pour la simple raison que M. Kasa-Vubu everything done with his blessing is good. Such a view se trouve être officiellement le chef de l'Etat, tout can be taken only bythosewho are deliberately closing ce qui sP- fait avec sa bénédiction est considéré their eyes to everything that is actually happening in comme un bien. Seuls peuvent raisonner ainsi ceux the Congo. qui ferment délibéremment les yeux devant tout ce qui se passe en réalité au Congo. 72. There is no escaping the fact that the present 72. On ne saurait nier que les u..Tlités armées qui régime in the Congo is based on the armed detach­ relèvent de Mobutu constituent les piliers du régime ments controlled by Mobutu. The Secretary-General actuel au Congo. De l'aveu du Secrétaire général et and his representatives in the Congo, who, as we de ses représentants au Congo, qui jouissent, on le know, in adequate measure enjoy the confidence ofthe sait, de la confiance des puissances occidentales, Western Powers, have admitted thattheseforces were ces unités ont été armées et constituées par les armed and organized, and are maintained in being, by colonialistes belges et autres, qui les soutiennent tlie Belgian and other colonialists. For this reason, matériellement. C'est pour cela que le régime Kasa­ the Kasa-Vubu-Mobutu régime has no support from Vubu-Mobutu ne trouve aucun appui dans les masses the broad masses of the Congolese people, and has congolaises et qU'il a dissous les organes repré­ dissolved the country's constitutional representative sentatüs établis conformément à la constitution. bodies. 73. The attempts of Kasa-Vubu and Mobutu to estab­ 73. Les efforts déployés par Kasa-Vubu et Mobutu Hsh a eommon front with Tshombé, whose poliey has pour S'aligner avec Tshombé, dont personne n'a always been obvious to all, are extremely signifi­ jamais ignoré le genre d'activités, sont extrêmement canto From the outset, everyone has reeognized that révélateurs. Tout le monde a compris dès le début Tshombé is a Belgianpuppet, servingonlythe interests que Tshombé est un fantoche belge qui sert unique­ of Belgium and its supporters. Teday a Tshombé­ ment les intérêts de la Belgique et de ses alliés. Kasa-Vubu-Mobutu eommon front is being set up, on Aujourd'hui, un .front unique Tshombé-Kasa-Vubu­ the platform of Tshombê's politieal principles-the Mobutu est manüestement sur le point de se créer et 21 1

de facto dismemberment of the country, the abolition ce front unique se constitue sur labasedu programme VUbll, the of its territorial integrity and of the independence of politique de Tshombé, qui vise le démembrement or the tac the Congo, and the re-establishment in power of the effectif du pays, la liquidation de son intégrité ter­ as can be former Belgian administration and its henchmen. ritoriale, la suppression de son indépendmlCeet le sect. Ill, 1 retour au pouvoir de l'ancienne administration belge et de ses créatures. 74. The actions of official Heads of State are ordi­ 74. Dans des conditions normales, les actes des 78. Howe narily, of course, the domestic concern of each State, dirigemlts officiels concernantles affaires intérieures Security C and as such are not matters for appraisal by the d'lm Etat n'intéressent, bien entendu, que cet Etat, tain exten Security Council. But circumstances in the Congo are et il n'appartient ordinairement pas au Conseil de he placed of a special and more complex nature. There are sta­ sécurité d'examiner des questions de cet ordre. Mais tools of tl tioned in the Congo "United Nations troops" whose les circonstances au Congo sont spéciales etplus com­ patriotic n task ls to ensure the country's territorial integrity plexes. La ~Force des Nations Unies" setrouve dans le and political independence and to maintain peace and paysi elle a pour mission d'assurer l'intégrité ter­ 79. In thi security there, until the Congolese security forces ritoriale et l'indépendance politique du Congo et d'y during the are in a position to discharge that task themselves. maintenir la paix et la sécurité jusqu'au moment où Belgian a The actions of a man who breaks the laws of his own les forces de sécurité congolaises pourront s'acquit­ had any r land, contributes to the establishment of a régime of ter elles-mêmes de ces tâches. Les actes de celui the "Unite terror there and thus pushes matters to an armed qui a violé les lois de son pays et y a facilité l'établis­ lawful Ce struggle within the country, to the country's disinte­ sement d'lUl régime de terreur qui a conduit à une. against th gration and the loss of its political independence, and lutte armée à l'intérieur du pays, à la division et aid could 1 to a sharp deterioration in the Congo's relations à la perte de l'indépendance politique, ainsi qU'à wOllld have with other African States as well as with the United l'aggravation des relations du Congo avec les autres gerous turl Nations-aB such actions constitute a crime against Etats africains et avec l'Organisation des Nations peace and security not only in Africa but throughout Unies, tous ces actes constituent un crime contre la the world, and the Security Counci! cannot pass over paix et la sécurité non seulement en Afrique mais 80. Altho them. dmls le monde entier, et le Conseil de sécurité ne supplies al saurait s'en désintéresser. ville and i no support 75. In this connexion, it must be remembered that 75. A cet égard il est bon de rappeler aussi que le by the Uni the present régime in the Congo started by declaring régime actuel au Congo a conupencé par proclamer sent to th the so-called neutralization both of Prime Minister une prétendue neutralisation non seulementdu premier Governme Lumumba and of Ml'. Kasa-Vubu himseif, and only ministre Lumumba mais de M. Kasa-Vubu lui-même after MI'. Kasa-Vubu had ratified with his signature et que ce n'est qu'après que celui-ci a entériné par 81. Now, ' aU the illegal actions of the Mobutu gang was the sa signature tous les actes illégaux perpétrés par les General al Kasa-Vubu-Mobutu duumvirate borne bmldes de Mobutu qu'est né le duumvirat Kasa-Vubu­ Force" the Mobutu. heaping up 1s made, i 76. The whole course of events in the Congo proves 76. Tout le cours des événements au Congo aclaire­ ruary, to conclusively that the Kasa-Vubu-Mobutu régime has ment montré que le régime Kasa-Vubu-Mobutu n'a same stan( no chance of securing itself in power without direct aucune chance de garder le pouvoir sans l'aide directe nialists ane assistance from the Belgians or from other Powers, de la Belgique et d'autres puissances, et même avec and suppor and even with this assistance it is becoming increas­ cette aide il chancelle et sedésagrège de plus en plus. the Repub!' ingly shaky and unstable. This explains why Kasa-Vubu C'est pour cela que Kasa-Vubu e, Mobutu ont livré the most and Mobutu handed over Patrice Lumumba, the Prime aux Belges M. Patrice Lumumba, premier ministre national for Minister of the lawful Government, to the Belgians. du gouvernement légitime du pays, pensant le mettre freedom an They thought that he would be safe there. They could en lieu so.r. Ils n'espéraient pas que ceux qui assurent not rely on their military defence-the armed detach­ leur protection militaire - les bandes armées de 82. if this ments of Mobutu-to protect them against attack by Mobutu - suffiraient à les garantir contre l'actiondes Secretary-< the national forces. The unrest among the soldiers in forces nationales. Les troubles qui se sont produits it does no c the Thysville region, where Ml'. Lumumba was under parmi les soldats de la région de Thysville, où 83. One ot arrest almost resulted in his release. M. Lumumba était détenu, ont failli provoquer sa régime of i libération. by the colo 77. Not without reason is this régime now seeking 77. Ce n'est pas sans raison que ce régime recherche mand of t support from the "United Nations troops", and even maintenant l'appui de la "Force des Nations Unies" positive se attempting to blackmail the United Nations. In his et se livre même à des tentatives de chantage auprès so-cal1ed C letter of 28 January 1961 [S/4643, sect. Il, addressed de l'Organisation des Nations Unies. Dans la lettre in the Cong to the Secretary-General, Ml'. Kasa-Vubu wrote that, qu'il a adressée le 28 janvier au Secrétaire général spoke on 1 if the "United Nations Force" did notprotecthim from [S/4643, sect. Il M. Kasa-Vubu écrit que si la "Force Soviet Uni inevitable retribution at the hands of the Congolese des Nations Unies" n~ le protège pas contre un châti• dispatch of people, he would "seek such assistance outside the ment inévitable de la part du peuple congolais il sidering tlll United Nations, despite the manifest danger thatwould cherchera "cette assistance au-dehors, malgré les the peacefu entail of the conflict becoming international". This is risques évidents d'internationalisation du conflit que indeed a paradoxical situation. The régime which has cette recherche comportera". En vérité, la situation 84. We the trampled under foot everything which should have been est paradoxale. Le régime qui a foulé aux pieds tout was impos preserved by the efforts of the "United Nations FOl'ce" ce qui devait être préservé grâce aux efforts de la delegation is now seeking support from these same troops in "Force des Nations Unies" reCherche maintenant impose thi order to prevent the restoration of genuine law and l'appui de cette même force pour empêcher le réta­ the ConcHi order in the Congo. We can only express surprise blissement d'une légalité et d'un ordre public véri­ and attempt at the fact that, in his discussions with Ml'. Kasa- tables au Congo. On ne peut qu'être surpris de voir efforts, to 22 Vubu, the Secretary-General did not have the courage qu'au cours de ses négociations avec M. Kasa-Vubu or the tact decisively to reject these illegal claims; le Secrétaire général n'ait trouvé ni le courage ni le as can ba seen from his reply dated 29 January [ibid., tact nécessaires pour rejeter fermement ces préten­ sect. Ill, he merely "reserves his position". tions illégitimes et qu'il ait "réservé sa position", comme il ressort de sa réponse en date du 29 janvier [ibid., sect. Il. 78. However, in his statement of 1 February to the 78. Mais il semble que, dans la déclaration qu'il a Security Council, the Secretary-General did to a cer­ 1 faite le 1er février au Conseil, le Secrétaire général tain extent reveal his position on this question, when 1 ait quelque peu dévoilé sa position sur cette question he placed on the same level those who are the direct 1 en mettant sur le même pied ceux qui ne sont que tools of the colonialists and those who represent the les instruments dès colonialistes et ceux qui l'epré­ patriotic national forces of the Congolese people. sentent les forces nationales et patriotiques du peuple 1 congolais. 79. In this connexion, it should be remembered that 1 79. A ce propos il convient de rappeler qu'à une during the period when none of the protégés of the 1 époque où aucun des hommes de paille des interven­ Belgian aggressors-neither Tshombé nor Mobutu- 1 tiL.nnistes belges - ni Tshombé ni Mobutu - n'avaient had any real milita1'Y importance, the command of, Wle puissance militaire appréciable, le commande­ the "United Nations Force" refused to furnish the 1 ment âe la "Force des Nations Unies" a refusé lawful Central Government with any military aid d'aider le gouvernement central légitime i:\ les com­ against them, although it was quite clear that such ' battre bien qu'il soit absolument manifeste qu'wle aid could have been quickly supplied at that time and 1 assistance militaire aurait pu être prêtée rapidement would have undoubtedly prevented the subsequent dan­ et aurait certainement empêché les événements de gerous turn of events. prendre la tournure dangereuse qu'ils ont prise par la suite. 80. Although it was quite obvious that the weapons, 80. Alors que, de toute évidence, les bandes armées supplies and 111ol1ey for the armed bands in Leopold­ de Léopoldville et d'Elisabethville étaient armées, ville and Elisabethville came from foreign soui'ces, approvisionnées et fintUlCées par l'étranger, le gou­ no support was g'iven to the lawful CentralGovernment vernement central légitime n'a reçu aucune aide des by the United Nations armed forces, which had been forces armées de l'ONU, qui avaient pourtant été sent to the country precisely in order to help that envoyées dans le pays pour venir en aide i:\ ce gouver­ Government. nement. 81. Now, when with the connivance of the Secretary­ 81. Maintenant qu'avec l'assentimenttacite du Secré­ General and the command of the "United Nations taire général et du commandement de la "Force des Force" the Belgian colonialists and their agents are Nations Unies" les colonialistes belges etleurs agents heaping up ever greatermilitary resources, an attempt disposent d'WI potentiel militaire toujours plus grand, is made, in the Secretary-General's speech of 1 Feb­ le Secrétaire général tente, dans sa déclaration du rua1'Y, to place on the same level, and judge by the 1er février, de mettre sur le même pied, de juger same standards, on the one hand the Belgian colo­ selon les mêmes critères, d'une partles colonialistes nialists and their agents, and on the other the leaders belges et leurs hommes de paille, d'autre part les chefs and supporters of the lawful Central Government of et les partisans du gouvernement central légitime de the Republic of the Congo who are continuing, under la République du Congo qui, dans des conditions dif­ the most difficult conditions, to head the patriotic ficiles, continuent de diriger les forces nationales national forces of the Congolese people fightingfor the patriotiques du peuple congolais qui luttent pour la freedom and true independence of their country. liberté et l'indépendance véritables de leur pays. 82. if this is the revelation of the position which the 82. Si telle est la position que le Secrétaire général Secretary-General reserved in his letter of29 Janual'Y, a réservée dans sa lettre du 29 janvier, elle ne fait it does no credit to the author. pas honneur à l'auteur de cette lettre. 83. One other circumstance needs mention. Under the 83. Un autre aspect de la question mérite d'être régime of illegality and terror established in the Congo examiné. Etant donné le régime d'arbitraire et de by the colonialists and with the complicityofthe com­ terreur institué au Congo par les colonialistes avec mand of the "United Nations Force", is there any la complicité du commandement de la Il Force des positive sense and usefulness in the activities of the Nations Unies", quel effet positif peut avoir l'activité so-called Conciliation Commission which is at present de la prétendue Commission de conciliation qui se in the Congo and of which the Secretary-General also trouve actuellement au Congo et dont le Secrétaire spoke on 1 February? At the time, as you lmow, the général a également parlé le 1er février? En son openly supported the proposaI for the temps l'Union soviétique, on le sait, a appuyé ouverte­ dispatch of such a Commission to the Congo, con­ ment la proposition tendant li envoyer Ulle telle com­ sidering that this would constitute one step towards mission en territoire congolais, y voyant un moyen the peaceful solution of the Congolese problem. de parvenir li un règlement pacifique du problème congolais. 84. We then said, in the General Assembly, that it 84. Nous disions alors li l'Assemblée général que was impossible to recognize the credentials of the l'on ne pouvait imposer par une reconnaissance de delegation appointed by Kasa-Vubu, impossible to pouvoirs tille délégation nommée par Kasa-Vubu, que impose this régime on the Congolese people, until l'on ne pouvait imposer ce régime au peuple congolais the Conciliation Commission had gone to the country avant qu'une commission de conciliation ne se rende and attempted, by peaceful discussions and peaceful dans le pays pour essayer, par des négociations et efforts, to unify the national forces of the Congolese des efforts pacifiques, d'unifier les fOrces nationales 23 ,. 1

people and establish a democratïc régime and Govern­ du peuple congolais et de créer un régime et un gou­ Nation ment based on the support of the people. At that time vernement démocratique bénéficiant de l'appui popu­ the fa we were not listened tOi we were told that we did not laire. On- ne nous a pas écoutés alors; on nous a dit choose wish to recognize the legal Government of the Congo. que nous ne voulions pas reconnaftre le gouvernement of the The results of this policy are now apparent. légitime du Congo Les résultats de cette politique State a sont maintenant évidents. Nation course 85. However, under present conditions, it is clear 85. Toutefois, dans les circonstances actuelles, il est on that that this Commission is in fact unable to fulfil its clair que cette commission est en fait incapable proble task, because it is isolated from the leaders of the d'accomplir sa tâche car elle est isolée des diri­ the Co lawful Government of the Congo and can neg'otiate geants du gouvernement légitime du Congo et ne peut peace only \Vith those pers0nalities who support the Kasa­ mener de pourparlers qu'avec les dirigeants qui people Vubu-Mobutu group. appuient le groupe Kasa-Vubu-Mobutu. demne 86. In these circumstances, the question naturally 86. Dans ces conditions une question vient tout it assu arises: Which parties are to be reconciled by the naturellement à l'esprit: quels sont les camps que of the so-called Conciliation Commission? If it is a question la prétendue Commission de conciliationdevrarécon­ mustu of reconciliation between Kas"a-Vubu and Mobutu, cilier? S'il s'agit de réconcilier Kasa-Vubuet Mobutu, the Uni Mobutu and Tshombé, Tshombé and Kasa-Vubu, it is Mobutu et Tshombé, Tshombé et Kasa-Vubu, on sait on the weIl known that on the whole there has always been que, dans l'ensemble, une union touchante a toujours their p a touching unity between these leaders: they are aIl régné entre ces dirigeants et qu'ils sont tous prêts proces ready to negotiate complete peace. But with whom? à conclure une paix totale. Mais avec qui? Avec les Africa With the Belgian aggressors, on the basis of the de agresseurs belges et sur la base d'une liquidation 92. In facto liquidation of the Congo's independence. effective de l'indépendance du Congo. the Co 87. The representative of Mali rightly said, today, 87. Le représentant du Mali a fait observer aujour­ mentati that the Secretary-General was spending money in d'hui à juste titre que le Secrétaire général dépense the Sec order to reconcile Tshombé with the Belgians, when de l'argent pour réconcilier Tshombé avec les Belges resolut they were alreaqy close confederates. He was per­ alors qu'ils sont déià de connivence. Il a entièrement interna fectly correct, and l fully support his observation. raison. Je m'assoc:" entièrement à sa remarque. ment 0 diate l' 88. But the majority ofthe Congolese people is against 88. Mais la majorité du peuple congolais s'y oppose. lawful this; and that is why the Kasa-Vubu-Mobutu group Aussi le groupe Kasa-Vubu-Mobutu a-t-il cherché à other C has tried to l'id itself of Parliament, which reflects se débarrasser du Parlement, qui exprime les inté­ the interests of the different sectors of the Congolese rêts de la population congolaise. 93. Th, population. express Mali, 89. According to available information, on 25 January 89. D'après les renseignements dont on dispose, Yugosla a preliminary meeting was held, in Leopoldville, of le 25 février a eu lieu à Léopoldville une réunion of 26 Ja the so-called national political conference. By general préliminaire de la prétendue Conférence politique na­ on this admission, however, not only did this conference lack tionale. Tout le monde s'accorde à dire que non seule­ ments any "national" character, but it was infact a gathering ment cette conférence n'a pas eu un caractère represe merely of the myrmidons of Kasa-Vubu and Mobutu, "national" mais qu'elle n'a groupé en réalité qu'un and by of subordinate representatives of the puppet régimes ramassis de suppôts de Kasa-Vubu et de Mobutu, of Tshombé and Kalonji, and of a few tribal chiefs des représentants de deuxième ordre des régimes the Co enjoying the protection of Kasa-Vubu's and Mobutu's fantoches de Tshombé et de Kalonji et quelques chefs 94. Mu present Illegal régime. The representatives ofOriental de tribu protégés par le régime illégal actuel Kasa­ of a pe province, Kivu province and other regions ofthe coun­ Vubu-Mobutu. Les représentants de la Province­ Congole try, supporting the lawful Government of Lumumba, Orientale, de la province du Kivu et d'autres régions sacrifie refused to take part in the meeting. du pays qui soutiennent le gouvernement légitime de serious Lumumba ont refusé de prendre part à cette confé­ wish to rence. a chanc to nor 90. Sur le plan politique la "réunion préliminaire" 90. The political significance of the "preliminary to that e était une tentative faite par le régime Kasa-Vubu­ meeting" lies in the attempt on the part of the Kasa­ along w Mobutu, qui a perdu toute la confiance du peuple et Vubu-Mobutu régime-which has lost the entire con­ the past fidence of the people and is in point of fact completely qui se trouve entièrement isolé, pour s'assurer l'appui isolated-to enlist the support of Belgian henchmen de mercenaires belges du type de Tshombé et de 95. Fro sueh as Tshombé and Kalonji, in order to establish a Kalonji en vue de créer un front unique de toutes les United united front of aU forces in the struggle against the forces qui luttent contre le gouvernement légitime de represe lawful Government of the Congo. It is not without la République du Congo. Ce n'est pas par hasard que we have reason that the next so-called round table conference la conférence suivante, dite "de la table ronde", doit is now e is to be held at Elisabethville, the headquarters of se tenir à Elisabethville, résidence de M. Tshombé. tion and Mr. Tshombé. This is the place to which the centre Voilà où l'on transfère le centre de toute l'autorité world p of aIl Government authority in the Congo is being gouvernementale du Congo. Il s'agit donc purement reflect transferred. The whole thing, in fact, is a plot on the et simplement d'un complot des colonialistes et de of the part of the colonialists and their puppets, aimedat the leurs fantoches, qui entendent anéantir définitivement face an final liquidation of the Congolese people's achieve­ les conquêtes du peuple congolais, démembrer le pays Security ments, the dismemberment of the country and its et le soumettre à nouveau à ladominationdes colonia­ the Unit re-subjection to colonialist domination. listes. 91. Thus, we are confronted with a choice: either to 91. Nous voici donc devant une alternative: soittolé­ permit events in the Congo to continue as they have rer que les événements du Congo suivent le même 96. If done during the past few months and allow the United cours que ces derniers mois et que l'Organisation the cour 24 Nations to remain in the same state of paralysis in des Nations Unies reste paralysée devant cette grave the face of this serious international crisis, or to crise internationale, soit s'engager dans une autre choose another course-of securing a normalization voie, qui permette de rétablir une situation normale of the situation in the Congo, and establishing this au Congo et de faire de cet· Etat un membre réel­ State as a genuinely independent member ofthe United lement indépendant de la famille des Nations Unies. Nations family. We have already seen where the first Nous avons déjà vu où mène la première solution; course ultimately leads to, and no further comment point n'est besoin d'y insister. Elle ne peut que on that is necessary. It leads to complication of the compliquer le problème, qu'étendre la guerre au problem confronting us, to the unleashing of war in Congo, qu'aggraver la menace qui pèse sur la paix the Congo, and to an aggravation of the threat to the et la sécurité de tous les peuples et avant tout des peace and security of aIl peoples, especially the peuples d'Afrique. Cette voie est donc condamnée par peoples of Africa. Consequently, this course is con­ la force des choses, et les Etats qui veulent l'emprun­ demned by life itself, and the States decidingto follow ter assument une lourde responsabilité pour l'avenir it assume a heavy responsibility in respect ofthe fate des peuples d'Afrique, pour l'avenir de la paix. Ils of the African peoples and the fate of the world. They doivent comprendre qu'après que l'Assemblée géné­ must understand that, after the unanimous adoptionby rale de l'ONU a adopté à l'unanimité la déclaration the United Nations GeneralAssemblyofthe Declaration sur l'abolition complète du système colonial, les on the complete liquidation of the colonial system, tentatives pitoyables faites pour freiner le cours , their pathetic attempts to delay the natural historieal historique normal et pour empêcher l'Afrique tout 1 process of the complete and permanent liberation of entière de secouer définitivement le joug colonial Africa from the colonial yoke are vain. n'ont aucune chance d'aboutir. 1!' 1 92. In what direction lies the possibility of solving 92. Comment arriver à une solution pacifique du r the Congolese problem peacefully? Inthe strict imple­ . problème du Congo? Il faut que les organes exécutifs r mentation, by the United Nations executive organs, of de l'ONU appliquent scrupuleusement les décisions i the Security Council's decisions on the Congo; in the du Conseil de sécurité relatives à la question du r resolute suppression of Belgian intervention in the Congo, il faut mettre fin énergiquement à l'interven­ ! internaI affairs of that country; in the re-establish­ tion belge dans les affaires intérieures de ce pays, [ ment of its democratic institutions; and in the imme­ rétablir les institutions démocratiques du Congo, diate release of the Prime Minister of the Republic's libérer immédiatement M. Patrice Lumumba, permier lawful Government, Ml'. Patrice Lumumba, and of ministre du gouvernement légitime de la république, other Congolese national leaders. et les autres dirigeants nationalistes congolais. 93. The Soviet Government fully endorses the views 93. Le Gouvernement soviétique souscrit entièrement expressed first by the Governments of Ghana, Guinea, à l'opinion que les Gouvernements du Ghana, de la Mali, Morocco, the United Arab Republic, Ceylon and Guinée, du Mali, du Maroc, de la République arabe Yugoslavia (now joined by Libya) [S/4650] inthe letter unie, de Ceylan et de la Yougoslavie - auxquels vient of 26 January to the President of the Security Council de se joindre la Libye [S/4650] - ont exprimée dans on this subject [S/4641], and secondly in the state­ la lettre qu'ils ont adressée le 26 janvier au Président ments made at these meetings of the Council by the du Conseil de sécurité [S/46411, ainsi qu'aux décla­ representatives of the United Arab Republic and Ceylon rations qu'ont faites ici les représentants de laRépu­ and by a number of representatives not belonging to blique arabe unie, de Ceylan et de plusieurs pays non the Council. membres du Conseil. 94. Much has already been lost from the standpoint 94. La solution pacüique du problème du Congo a of a peaceful solution of the Congolese problem, the déjà coûté beaucoup de pertes, le peuple congolais a Congolese people has already made many useless déjà fait de nombreux sacrifices inutiles et la paix sacrifices, and peace has been, and still is being, s'est trouvée exposée de façon irréfléchie à un grave seriously threatened in an irresponsible way. But we danger, qui subsiste. Mais nous voulons espérer que wish to believe that aIl is not yet lost. We still have tout n'est pas perdu. Nous pouvons encore rétablir a chance of bringing the situation in the Congo back une situation normale au Congo et trouver une base to normal and of finding a basis for concerted action à une action concertée dans ce sens si nous refusons to that effect, if we decisively abandon thewrong road résolument de suivre la mauvaise voie dans laquelle along which we have.been continually pushed during on a cherché continuellement à nous pousser au cours the past few months. de ces derniers mois. 95. From the statements made by the President ofthe 95. Les déclarations de M. Kennedy, président des United States, Ml'. Kennedy, and by the United States Etats-Unis, et de M. Stevenson, représentant des representative to the United Nations, Ml'. Stevenson, Etats-Unis à l'ONU, nous ont appris que le nouveau we have learnt that the new United States Government Gouvernement des Etats-Unis s'efforce actuellement is now engaged in a critical review ofthe Congo situa­ de réexaminer objectivement la situation qui s'est tion and in a fresh appraisal of its implications for créée au Congo et d'évaluer à nouveau les répercus­ world peace. It is to be hoped that these statements sions de cette situation sur la paix universelle. Nous reflect a sincere desire on the part ofthe new leaders voudrions espérer que ces déclarations reflètent un of the United States to look the facts soberly in the désir sincère de la part des nouveaux dirigeants des face and to advocate strict implementation of the Etats-Unis de juger sainement les choses et, pour Security Council resolutions on the Congo for which commencer, d'appliquer scrupuleusement les réso­ ~- the United States and the Soviet Union both voted. lutions du Conseil de sécurité relatives au Congo pour 'l lesquelles ont voté aussi bien les Etats-Unis que l'Union soviétique. ""'.~' 96. If we consider the facts as they are, and have 96. Si l'on tient compte des réalités, si l'on a le '1...'.." the courage to face the truth, there is no chance of courage de regarder la vérité en face, on ne peut ~J 25 ~,l our continuing along the wrong road, which has al­ emprunter la mauvaise voie qui a déjà mené à une 104. ready led to a serious crisis in the Congo and which, crise grave au Congo et qui, sion continue à la suivre, Fren if we pursue it, cannot fail to end in truly catastrophic ne .peut que conduire à des conséquences vraiment this t consequences for the whole of Africa. catastrophiques pour toute l'Afrique. but l 97. If we wish to avoid this, to remedy the situation 97. Si nous voulons éviter cela, si nous voulons lady in time and to re-establish the prestige and good name redresser à temps la situation, si nous voulons réta­ whic of the United Nations, we must adopt the only possi­ blir le prestige et la çiignité de l'Organisation des senta ble course-the immediate removal of aU Belgian Nations Unies, nous devons nous engager dans la aUeg colonialists from the Congo, the release of aIl the seule voie possible: chasser rapidement du Congo tous soldi Congolese national leaders and in the first place Ml'. les colonialistes belges, libérer tous les dirigeants na­ 105. Lumumba, the reinstaUation of the lawful Government tionalistes du Congo, en commençantpar M. Lumumba, Belgi and Parliament, the disarming of the Mobutu and rétablir le gouvernement et le parlement légitimes, Urun Tshombê bands, the true national unification of the désarmer les bandes de Mobutu et de Tshombé, assu­ this t country and the securing of its genuine national inde­ rer effectivement l'unité nationale du pays etgarantir which pendence. son ind.épendance nationale réelle. that 98. We must also prevent any possibility ofthe Trust 98. Il faut aussi que le Territoire sous tutelle du in bo Territory of Ruanda-Urundi being used as a Belgian Ruanda-Urundi ne puisse absolument pas servir de crede military base against the people of the Congo and base militaire belge contre le peuple congolais, contre Ruan against the peoples of Africa. les peuples d'Afrique. alleg venti 99. We can see, from the statements of the repre­ 99. Les déclarations des représentants de plusieurs mally sentatives of a number of Asian and Africancountries Etats d'Asie et d'Afrique au Conseil et les décisions differ in the Council andfrom the decisions ofthe Casablanca prises à la Conférence de Casablanca montrent que parat Conference, that this is what the African and Asian c'est ce que les peuples d'Asie et d'Afrique attendent in Ru peoples expect from the Security Council. du Conseil de sécurité. taken a red 100. The Soviet Union, for its part, is ready to do 100. L'Union soviétique, de son caté, est prête à twob everything necessary for the adoption of measures faire tout ce qui est en son pouvoir pour que soient are th which will really make it possible to establish peace adoptées des mesures qui contribuent efficacement with a and order in 'the Congo, to bring about the complete à rétablir la paix et l'ordre public au Congo, en vue taking de supprimer complètement et immédiatement la and immediate abolition of colonial domination there, no qu to ensure the country's unity, territorial integrity and domination colonialiste dans ce pays, d'assurer l'unité, uary true independence, and to allow the Congolese people l'intégrité territoriale et l'indépendance réelle du Belgi Congo et de permettre au peuple congolais de régler to solve their internaI problems by free democratic ance ses problèmes intérieurs dans la liberté et la démo­ means, in accordance with their own will and not the Gener cratie, suivant sa propre volonté et non une volonté will of others, as imposed on themby the colonialists. had n étrangère imposée de l'extérieur par les colonialistes. Ruand 101. Above aIl, we await a reply from the new United 101. Nous attendons avant tout que le nouveaurepré­ Iwoul States representative as to whether or not he is ready sentant des Etats-Unis dise s'il est prêt à s'engager lished to accompany us along this road. avec nous dans cette voie. (XV) d of Ru 102. The PRESIDENT: l have no other speakers on 102. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Il n'y a my list, and the members of the Council will now, plus d'orateurs inscrits et je pense que les membres l think, wish to consider howwe shouldproceed further du Conseil désirent maintenant que nous organisions with the item at present under consideration. It seems la suite de nos travaux. Il me semble que la décla­ 106. to me that we have heard a statement of considerable ration du Secrétaire général est d'une importance satisfi importance and substancefrom the Secretary-General, considérable et je suis certain qu'elle est actuel­ endea and l am sure that this is being studied in various lement à l'étude dans plusieurs capitales. D'autres fortun capitals. Sorne other observations which have been observations formulées au cours du débat - notam­ cross made in the course of our discussion-for example, ment celles du représentant de l'Inde à la dernière uary by the representative of India at the last meeting­ séance - doivent aussi, sans aucun doute, êtreprises to wh will no doubt also be taken into account. In these cir­ en considération. Dans ces conditions, si aucunmem­ of the cumstances, in the absence of any indication from bre du Conseil ne désire prendre la parole demain et How i members of the Council that they wish to speak to­ s'il n'y a pas d'objection, je considérerai que les group morrow, and if there is no objection to this course, membres du Conseil sont d'accord pour se réunir men, l shaU take it that the Council agrees that the next à nouveau le mardi 7 février; j'espère qu'ils seront not th meeting should take place on Tuesday 7 February. alors prêts à poursuivre le débat afin que nous puis­ arrest l hope that by that time members will be ready to sions le terminer' aussi rapidement que possible. Si gressi proceed with the debate, so that we may reach a con­ ce délai permet d'atteindre ce résultat, il présentera, is the clusion without too much delay. On that assumption, parmi d'autres avantages, celui de nous permettre tests l believe that this-among other advantages-would d'achever rapidement nos travaux. tion 0 prove to be the most expeditious way of dealing with out to our business. the Pl' a docu It was 50 decided. Il en est ainsi décidé. intern citizen 103. The PRESIDENT: With the permission of the 103. Le PRESIDENT (traduit de l'anglais): Si le Gover Council, l shaH now caU on the representative of Conseil le permet, je donnerai maintenant la parole Nation Belgium, who wishes to make a short statementbefore au représentant de la Belgique qui désire faire une as has this meeting is adjourned. courte déclaration avant que je lève la séance. does n 26 104. Ml'. LORIDAN (Belgium) (translated from 104. M. LORIDAN (Belgique): Il n!entrepasdansmes French): It is not my intention to reply in detail at intentions de répondre à présentd'une manière détail­ this time to the speeches which have been made here, lée aux discours qui ont été prononcés ici, mais je but l should like to take up immediately one particu­ désire relever immédiatement une accusation plus larly shocking, though quite ridiculous, accusation particulièrement choquante, encore que ridicule, qui a which has been made against Belgium by the repre­ été formulée contre la Belgique par le représentant de sentative of the Soviet Union regarding an aggression l'Union soviétique au sujet d'une agression prétendu­ alleged to have been perpetrated by eight Belgian ment perpétrée par huit soldats belges qui se sont soldiers who strayed into Congolese territory. fourvoyés en territoire congolais. 105. Ml'. Zorin began by maintaining once again that 105. M. Zorine a commencé par soutenir à nouveau Belgian troop reinforcements were sent to Ruanda­ que des renforts de troupes belges avaient été envoyés Urundi. The Soviet delegation has revealed its source; vers leRuanda-Urundi. Ladélégation soviétique révèle this time it is no longer a petitioner, but information sa source: ce n'est plus un p~titionnaire, cette fois, which appeared in the western Press. l do not imagine mais ce sont des informations parues dans la presse that Ml'. Zorin b.elieves all the information published occidentale. Je suppose que M. Zorine n'attache pas in bourgeois journals, but it suits his purpose to give foi à toutes les informations publiées dans les credence to a news item regarding the dispatch to "feuilles" bourgeoises. Mais il lui convientd'attacher Ruanda-Urundi of two Belgian battalions, which were crédit à une information relative à l'envoi de deux allegedly sent there with a view to subsequent inter­ bataillons belges au Ruanda-Urundi, bataillons qui vention in the Congo to protect the whites. l can for­ auraient été envoyés en vue d'une intervention ulté­ mally deny such information. Thefacts are completely rieure au Congo pour la protection des blancs. Je suis different. Far from having sent new formations of en mesure de démentir formellement cette infor­ paratroops and far from having reinforced its troops mation. La réalité est tout autre. Loin d'avoir envoyé in Ruanda-Urundi, the Belgian Governmenthas under­ de nouvelles formations de parachutistes et d'avoir taken a troop relief operation which has resulted in renforcé ses troupes au Ruanda-Urundi, le Gouverne­ a reduction of the strength from tlu'ee battalions to ment belge a procédé à une relève dont il résulte two battalions and two companies. These contingents une réduction des effectifs de trois bataillons à deux are the minimum needed to ensure order in a territory bataillons et deux compagnies. Ces contingents sont with a population of nearly 5 million inhabitants. Even minimes pour assurer l'ordre dans un territoire taking the word in its broadest sense, there can be peuplé de près de 5 millions d'habitants. Même en no question here of a troop concentration. On 24 Jan­ donnant au mot son acception la plus large, on ne uary of this year the Minister for Foreign Affairs of peut parler de concentration de troupes. Le 24 janvier Belgium solemnly repeated in the Senate the assur­ dernier, le Ministre des affaires étrangères de ance which l hadbeenauthorizedto give the Secretary­ Belgique a répété solennellement au Sénat l'assurance General and the Security Council, namely, thatBelgium que j'avais été autorisé à donner au Secrétaire had no intention of taking advantage of its position in général et au Conseil de sécurité, selon la'luelle la Ruanda-Urundi to interfere in the politics ofthe Congo. Belgique n'avait nullement l'intention de profiter de l would point out that a United Nations mission estab­ sa position au Ruanda-Urundi pour intervenir dans la lished by virtue of General Assembly resolution 1579 politique du Congo. Je signale qu'une mission des (XV) dated 20 December1960, is in the Trust Territory Nations Unies, instituée par la résolution 1579 (XV), of Ruanda-Urundi at this moment. en date du 20 décembre 1960, de l'Assemblée géné­ rale, se trouve en ce moment dans le Territoire sous tutelle du Ruanda-Urundi. 106. The representative of the Soviet Union is not 106. Le représentant de l'Union soviétique ne se satisfied with repeating these false allegations. He is contente pas de reprendre à son compte ces alléga­ endeavouring ta exploit in scandalous fashion the mis­ tions fausses. Il tente d'exploiter scandaleusement fortune of eight soldiers who, as has been established, le malheur de huit soldats qui, comme il a été établi, crossed the Congolese frontier by mistake on 12 Jan­ ont franchi par erreur la frontière congolaise le uary and are still illegally detained at Stanleyville, 12 janvier et sont toujours illégalement détenus à to where they were taken. To describe the crossing Stanleyville, où ils ont été transférés. C'est vraiment of these eight men as aggression is really the limit. un comble de présenter le passage de ces huit How is it possible to doubt the good faith of this little hommes comme une agression. Comment douter de group and to imagine that the presence of these eight la bonne foi de ce petit groupe et imaginer que la men, who carried out no acts ofbelligerence and made présence de ces huit hommes, qui n'ont causé aucun not the slightest attempt to defend themselves when acte de belligérance et n'ont pas esquissé le moindre arrested on the frontier, constitutes an act of ag­ geste de défense lorsqu'ils ont été arrêtés à la gression of the part of Belgium? On the contrary, it frontière, constitue un acte d'agression de la part is the Belgian Government which protests, and pro­ de la Belgique? C'est le Gouvernement belge, au tests most energetically, against the continued deten­ contraire, qui proteste, et avec la dernière énergie, tion of its eight nationals and the treatment meted contre l'arrestation prolongée et les mauvais traite­ out to them. A photograph was published recently in ments dont sont l'objet ses huit ressortissants. Une the Press. This was not a news item but a document, photo a été publiée l 1écemment dans la presse. Il a document which certainly calmot have failed to shock s'agit non d'une information, mais d'un document qui international opinion. These eight men are foreign certainement n'a pas pu manquer de choquer l'opinion citizens who are arbitrarily being detained, and my internationale. Ces huit hommes sont des citoyens Government considers it the urgent duty of the United étrangers arbitrairement détenus et dont les forces Nations Force to obtain their immediate release. If, de l'Organisation des Nations Unies ont le devoir as has been the case so far, the United Nations Force impérieux, estime mon .gouvernement, d'obtenir la does not use aIl the means in its power, first, to see libération immédiate. Si, comme c'est le cas jusqu'ici, 27 the arrested men and ensure that they are not being les forces de l'ONU n'utilisent pas tous les moyens maltreated; if it then fails to do everything within Us en leur pouvoir pour visiter d'abord ces détenus et means to obtain their release; and if, finally, the s'assu:rer qu'ilS ne subissent pas de sévices, si elles Security Council does not t;lli:e a formaI and urgent ne mettent pas en œuvre tous leurs moyens pour decision along ~hese Hnes, then our Organization will obtenir ensuite leur libération, si le Conseil de sécu­ have failed grievuuslyinone ofits essential objectives, rité enfin ne prend pas une décision formelle et which is to ensure everywhere-andparticularlyinthe urgente en ce sens, notre organisation aura grave­ Congo where it has been given special responsibility ment manqué à l'un des objectifs essentiels, qui est in this connexion-that the Universal Declaration of d'assurer partout, et notamment au Congo où elle en Human Rights is properly respected. a été spécialement chargée, le respect de la Décla­ ration universelle des droits de l'homme. The meeting rose at 6.40 p.rn. L.a séance est levée à 18 h 40.

28 DISTRIBUTORS fOR UNITED NATIONS PUBLICATIONS DEPOSITAIRES DES PUBLICATIONS r,;;;S NATIONS UNIES

ARGENTlNA·ARGENTINE Alexander Horn, Spiegelgasse 9, Wies~ PAKISTAN Editorial Sudamericana, S.A., Aisina 500, baden. The Pakistan Co·operative Book Society, Buenos Aires. W. E. Saarbach, Gertrudenstrusse 30, Dacca, East Pakistan. AUSTRALlA·AUSTRALIE Kain (1). Publishers United, Ltd., Lahore. Melbourne University Pre.., 369 Lons. GHANA Thomas & Thomas, Karachi. dale Street, Melbourne C. 1. University Boakshop, University College PANAMA AUSTRIA·AUTRICHE of Ghana, Legon, Accra. José Menéndez, Agencia Internacional Gerold & Co., Graben 31, Wien, l. GREECE·GRECE de Publicaciones, Apartado 2052, Av. B. Wüllerstorff, Markus SIltlkusstra..e 10, Kauffmann Bookshop, 28 Stadion Street, 8A. sur 21·58, Panamâ. Salzburg. Athènes. PARAGUAY BELGIUM·BELGIQUE GUATEMALA Agencia de Librerlas de Salvador Nizza, Agence et Messageries de 10 Presâe, Soc:iedod Econômico-Financiero, 6a. Av. Calle Pte. Franco No. 39-43, Asuncion. S.A., 14-22, rue du Persil, Bruxelles. 14·33, Guatemala City. PERU-PEROU BOLIVIA-BOLIVIE HAITI Libreria Internacional dei Perû, S.A.. Libreria Selecciones, Casllla 972, La Paz. Librairie IlA la Caravelle", Port.au.Prince. Casilla 1417, Lima. BRAZIL-BRESIL HONDURAS PHILIPPINES Livraria Agir, Rua México 98·8, Caixa Libreria Panamericana, Tegucigalpa. Alemar's Book Store, 769 Rizal Avenue, Postal 3291, Rio de Janeiro. HONG KONG • HONG·KONG Manila. BURMA·BIRMANIE The Swindon Boak Co., 25 Nathan Raad, PORTUGAL Curator, Govt. Book Depot, Rangoon. Kowloon. Liv.aria Rodrigues, 186 Rua Aurea, CAMBODIA-CAMBODGE ICELAND·ISLANDE Lisboa. Entreprise khmère de librairie, Impri. Bokaverzlun Siglusar Eymundssonar H. SINGAPORE·SINGAPOUR merie & Papeterie Sarl, Phnom·Penh. F.. Austurstraeti 18, Reykjavik. The City Book Store, lId., Collyer Quay. CANADA INDIA·INDE SPAIN·ESPAGNE The Queen's Printer!lmprimeur de la Orient Longmans, Calcutta, Bombay, Ma· Libreria Bosch, 11 Ronda Universidad, Reine, Ottawa, Ontario. dras, New Delhi and Hyderabad. Barcelone. CEYLON·CEYLAN Oxford Book & Stationery Ca., New Libreria Mundi·Prensa, Castello 37, Ma· Lake House Boakshop, Assac. Newspapers Delhi and Calcutta. drid. of Ceylan, P.O. Box 244, Colombo. P. Varadachary & Co., Madras. SWEDEN·SUEDE CHILE·CHILI INDONESIA·INDONESIE C. E. Fritze's Kungl. Havbokhandel A.B, Editorial dei Pacifico, Ahumada 57, Pembangunan, lId., Gunung Sahari 84, Fredsgatan 2, Stockholm. Santiago. Djakarta. SWITZERLAND.SUISSE Libreria Ivens, Cosilla 205, Santiago. IRAN Librairie Payot, S.A., Lausanne, Genève. CHINA-CHINE Guity, 482 Ferdowsi Avenue, Teheran. Hans Raunhardt, Kirchgasse 17, Zürich 1. The World Book Co., Ltd., 99 Chung IRAQ·IRAK THAILAND·THAILANDE King Raad, 15t Section, Taipeh, Taiwan. Mackenzie's Bookshop, Baghdad. Pramuan Mit, lId., 55 Chakrawat Raad, The Commercial Press, lId., 211 Honan IRELAND·IRLANDE Wat Tuk, Bangkok. Rd., Shanghai. Stationery Office, Dublin. TURKEY·TURQUIE COLOMBIA.COLOMBIE ISRAEL librairie Hachette, 469 Istiklal Caddesi, Libreria Buchholz, Av. Jiménez de Que· Blumstein's Bookstores, 35 Allenby Rd. Beyoglu, Istanbul. sada 8.40, 80gotâ. and 48 Nachlat Benjamin St., Tel Aviv. UNION OF SOUTH AFRICA. COSTA RICA UNION SUD.AFRICAINE ITALY·ITALIE Imprenta y Libreria Treios, Apartado Van Schaik's Bookstare (Pty), lId., Libreria Commissioneria 5ansoni, Via 1313, San José. Church Street, Box 724, Pretaria. Gino Capponi 26, Firenze, & Via D. A. CUBA UNION OF SOVIET SOCIALIST Azuni 15/A, Roma. La Casa Belga, O'Reilly 455, La Habana. REPUBLlCS·UNION DES REPUBLIQUES CZECHOSLOVAKIA· JAPAN·JAPON SOCIALISTES SOVIETIQUES TCHECOSLOVAQUIE Maruzen Company, lId., 6 iori·Nichome, Mezhdunarodnaya Knyiga Smolenskaya ëeskoslovensky Spisovatel, Nâradn; Ti'Ida Nihonbashi, Tokyo. Ploshchad, Moskva. 9, Praha l. JORDAN·JORDANIE UNITED ARAB REPUBLIC. DENMARK-DANEMARK Joseph 1. Bahous & Co., Dar.ul·Kutub, REPUBLIQUE ARABE UNIE Einar Munksgaard, lId., Nljlrregade 6, Box 66, Amman. Librairie "La Renaissance d'Egypte", 9 K"benhavn, K. KOREA..COREE Sh. Adly Pasha, Cairo. DOMINICAN REPUBLlC· Eul·Yoo Publishing Co., lId., 5, 2.KA, UNITED KINGDOM.ROYAUME.UNI REPUBLIQUE DOMINICAINE Changno, Seoul. H. M. Stationery Office, P.O. Box 569, Libreria Dominicana, Mercedes 49, Ciu­ , S.E. 1 (and HMSO branches in dad Trujillo. LEBANON·tIBAN Belfast, Birmingham, Bristol, Cardiff, ECUADOR·EQUATEUR Khayat's College Book Cooperative, Edinburgh, Manchester). 92-94, rue Bliss, Beyrauth. Libreria Cienlifica, Casilla 362, Guaya· UNITED STATES OF AMERICA. quil. LUXEMBOURG ETATS.UNIS D'AMERIQUE EL SALVADOR·SALVADOR Librairie J. Trausch·Schummer, place du Sales Section, Publishing Service, United Manuel Navas y Cia., la. Avenido sur Théâtre, Luxembourg. Nations, New Yar!:. 37, San Salvador. ·MEXIQUE URUGUAY ETHIOPIA·ETHIOPIE Editorial Hermes, S.A., Ignacio Mariscal Representacion de Editoriales, Praf. H. International Press Agency, P.O. Box 41, México, D.F. D'Elia, Plaza Cagancha 1342, 1" plso, 120, Addis Ababa. MOROCCO·MAROC Montevideo. VENEZUELA FINLAND·FINLANDE Centre de diffusion documentaire du B.E.P.I., 8, rue Michaux·Beliaire, Rabat. Libreria dei Este, Av. Miranda No. 52, Akateeminen Kiriakauppa, 2 Keskuskatu, Edf. Galipân, Caracas. Helsinki. NETHERLANDS.PAYS·BAS VIET·NAM N.V. Martinus Niihoff, Lange Voorhout FRANCE Librairie.Papeterie Xuân Thu, 185, rue 9, 's·Gravenhage. Editions A. Pédone, 13, rue Soufflot, Tu·Do, B. P. 283, Saïgon. Paris (V'). NEW ZEALAND.NOUVELLE·ZELANDE YUGOSLAVIA.YOUGOSLAVIE ·ALLEMAGNE United Nations Association of New Zea· Cankarjeva Zalaiba, Ljubljana, Slavenia. R. Eisenschmidt, Schwanthaler Str. 59, land, c.P.O. 1011, Wellington. Ddavno Preduzeée, Jugoslovenska Knii· Frankfurt/Main. NORWAY.NORVEGE ga, Teraziie 27/11, Seograd. Elwert und Meurer, Hauptstrasse lOI, Johan Grundt Tanum Farlag, Kr. Au· Prosvjeta, 5, Trg Bratstva i Jedinstva, Berlin.Schaneberg. gustsgt. 7A. Osla. Zagreb. [61Bl]

Orders and inquiries From countr;es not Iisted above mey be Les commandes et demandes de renseignements émanant de pays où il n'existe pas encore de dépositaires peuvent être sent ta: Sales Section, Publishing Sevice, United Nations, adressées à la Section des ventes, Service des publications, New York, U.S.A.; or Sales Section, United Nations, Palais Organisation des Nations Unies, New York (Etats· Unis d'Amé· rique), ou à la Section des ventes, Office européen des Nations des Nations, Geneva, SwÏtzer/ancl. Unies, Palais des Nations, Genève (Suisse). Litho in V.N. Priee: $V.5. 0.50; 3/6 stg.; 5w. fr. 2.00 23142-November 1961-1,725 (or equivalent in other eurrencies)