Where to watch

in the Camargue Regional Nature Park - France

The Camargue is the largest wetland in France and is renowned internationally for nature conservation and the protection of birds. Approximately two thirds of all birds found in can be observed in the Camargue, making it a favourite destination for both professional and amateur ornithologists. Situated on the crossroads of , Europe and the Mediterranean, the Camargue represents an important stopover for the hundreds of thousands of migrating birds that pass through each year. It is also home to the only Greater Flamingo nesting site in France. With the aim of promoting and protecting its unique natural and cultural heritage, the Camargue was classifi ed as a Biophere Reserve by UNESCO in 1977 and a large section of it has been designated as a Regional Nature Park since 1970. Vers Vers Beaucaire The park Where are the main Nîmes Vers Avignon in numbers observation sites ? Parc naturel régional e • Created in 1970 Petit Rhôn des Alpilles • Covers 3 districts : D572n ARLES - Arles - Les Saintes-Maries-de-la-Mer Vers D6572 T Aix-en-Provence - Port Saint Louis du Rhône ST-GILLES SALIERS Pont Van Gogh RAPHÈLE GIMEAUX Marseille • 10 000 inhabitants

D570 D35 • 100 000 hectares Centre du A54 GAGERON • 75 km of coastline Scamandre ALBARON D36 • 400 observed species Vers LE PATY-DE 4 NORD Nîmes LA-TRINITÉ • 3/4 of bird species, VILLENEUVE MAS THIBERT 1/2 of the freshwater fi sh N568 Vers D37 s species and 1/4 of all plant D570 e Martigues D58 rg o g D36b Marseille species found in France 5 6 s e can be seen in the Camargue d

e AIGUES-MORTES Château d’Avignon l Étang du Vaccarès l D38c i a 3 r • Distances : D Réserve naturelle 1 LE GRAU DU ROI PIOCH-BADET nationale de Camargue LE SAMBUC - Arles to Les Saintes-Maries- de-la-Mer : 40 km R o u 2 - Arles to Salin-de-Giraud : 40 km te d PIN FOURCAT CABANES- e C Les Impériaux - Arles to Port Saint Louis : 52 km a DE-CAMBON c ha - Les Saintes-Maries-de-la-Mer to D38 re G l r 5 a D35 Phare de n Port Saint Louis : 70 km d l'Espiguette Bac du Sauvage R h Petit Rhône ô D57 n e 0 7 D36b Phare de D36 la Gacholle

STES-MARIES Plag Boundary of the Camargue e de DE-LA-MER Be D36c Regional Nature Park au du 8 c SALIN-DE Bac de Barcarin Access roads Mediterranean Sea GIRAUD

PORT ST LOUIS © Carte et illustrations Vincent Brunot Bird watching sites Point de vue DU RHÔNE du sel Tourist Information 9 11 Phare de The vast wetland zone of the Camargue of the best observation sites and their different Beauduc Phare de Faraman n Regional Nature Park, on the delta where approaches for observing birds : éo 10 ol the Rhone meets the Mediterranean Sea, is of ap • trails with free access on sites of low sensitivity N e huge environmental and cultural interest. g Plage de a Piém l • trails with purpose built hides on sites of anso P Various economic activities have developed in n special interest this rural area, such as tourism, hunting, fi shing,

...... 6 ...... rice production and horse and cattle farming... • guided tours on highly sensitive and 1 The Marais du Vigueirat 4-5 Draille des 5 gorges 14-15 The Camargue is made up of a number of private protected sites Nature Reserve 7 Digue à la mer ...... 14-15 estates which are not always open to the general We wish you a very enjoyable stay in the 2 Marais du Verdier ...... 6-7 public. 8 Étang du Fangassier ...... 16-17 Camargue and hope you make the most of 3 The Camargue Nature Reserve ...... 8-9 To help you to enjoy your birdwatching your time here. Please keep in mind that it’s the La Capelière 9 Pointe de Beauduc ...... 16-17 experience in the best possible conditions, we’ve responsibility of each and every one of us to 10 Domaine de la Palissade ...... 18-19 put together this booklet describing a number safeguard the area’s natural beauty. 4 Mas du Pont de Rousty...... 10-11

5 Pont de Gau bird sanctuary ...... 12-13 11 They du Mazet ...... 20-21 2 3 The Marais du Vigueirat 1 Nature Reserve > Fauna and fl ora found here

The Vigueirat marshes belong to the « Conservatoire du Littoral » coastal protection BIRDS agency. They stretch over 1 200 hectares where meet the remarkable ecosystems of the Rhone Bee-eater delta and the Crau steppe. Many plant and species can be observed here including over • All year round : Glossy ibis, 300 species of birds. Explore this exceptional reserve via a 15 km network of tracks, either with Red-crested Pochard, Bittern, or without a tour guide, by foot or by horse and cart. For a closer insight, choose the option of a 5 km Moustached Warbler, Egret, Greylag Goose, White Stork, tour at the heart of the reserve with a professional nature guide. FAUNA Greater Flamingo Open from February to December 10:00 - 17:00. • During the summer : Purple Dragonfl ies, Butterfl ies (Southern Cafe open for drinks and snacks from April to September. Heron, Little Bittern, Squacco Festoon), European pond turtle, Free parking and picnic areas. Heron, Night heron, Bee-eater, snakes (Malpolon monspessulanu), Access to the « Starling » trails is free. Advance booking necessary for guided tours. Great Spotted Cuckoo, wild boar, Camargue horses and Common , Short-toed, cattle… Eagle, Black-winged stilt

• During the winter : Ducks, FLORA Vers Arles D Vers Saint-Martin- Booted Eagle, Penduline Tit 3 5 4 de-Crau NORD D2 • During migration periods : Reeds, salicornia, sea lavender, Black Stork, Spoonbill, Summer snowfl ake, Iris spuria, G Gull-billed Tern, Caspian Tern, Aristolochia, Sedges, Lilies ra nd R 2 2 Réserve naturelle nationale , White-winged Tern, hô des Coussouls de Crau Whiskered Tern n e MaM s Thibert Étang du Vaccarès ACCUEIL PLAINE DE LA CRAU > In the surrounding area Réserve naturelle 1 nationale de Camargue Réserve naturelle nationale des marais du Vigueirat Vers Fos- ACTIVITIES FOOD ACCOMMODATION LLee SSambuam c N sur-Mer 5 Key 6 1 1 8 Coussouls de Crau Marais du Vigueirat Cafe Domaine de l’Isle Restaurant/food Isle Nature Reserve (open from April to September) Saint-Pierre Accommodation Museum Ecomusée de la Crau Marais du Vigueirat RD 35 - 13104 Mas-Thibert D Saint-Pierre

3 Accessible by bike 6 Boulevard de Provence 13104 Mas-Thibert  +33 (0)4 90 98 70 30 1  Trails 13310 Saint-Martin de Crau +33 (0)4 90 98 70 91 www.islesaintpierre.fr  +33 (0)4 90 47 02 01 Observation points 2 2 8 www.reserve-crau.org Ô Bistrot Gîte du Vigueirat ViaRhôna N26 Marais du Vigueirat 15 rue Alain Guigue RD 24 - 13104 Mas-Thibert Nature Reserve Vers Salin- Vers Port St Louis Vers Port St Louis ViaRhôna cycle route 13104 Mas-Thibert  +33 (0)6 77 86 70 56 Camargue Park de-Giraud du Rhône du Rhône  boundary www.viarhona.com +33 (0)9 67 10 77 85 www.abritel.fr/location-vacances/ Accessible from Arles, p1019654 Port Saint Louis du Rhône CONTACT and Mas-Thibert Address : Les Marais du Vigueirat Phone : +33 (0)4 90 98 70 91 ARLES TOURIST INFORMATION E-mail : [email protected] / Website : www.arlestourisme.com Town : 13104 Mas-Thibert Email : [email protected] Arles offi ce : Boulevard des Lices /  +33 (0)4 90 18 41 20 GPS : Lat. 43.536292 - Long. 4.753211 www.marais-vigueirat.reserves-naturelles.org + info Salin-de-Giraud offi ce : Rue Tournaire /  +33 (0)4 42 86 89 77 4 5

2 Marais du Verdier > Fauna and fl ora found here

Acquired by the « Tour du Valat Foundation » research centre in 2003, the Verdier marshes BIRDS are managed by the organisation « Les marais du Verdier » in association with the residents of the adjacent village, Sambuc. The site covers four ancient fi shing basins totalling 120 hectares and • All year round : consists of a variety of different habitats (reedbeds, freshwater and salt marshes, lagoons, Tamarix Glossy ibis, Purple Galliunule, Collared Pratincole groves). It’s a haven for waterbirds. An observation platform and hide provide convenient Moustached Warbler, Bittern viewing points. FAUNA • During the summer : Nature trails are free to access all year round. Park in Sambuc village then pass down the side of the football Collared Pratincole, Dark and Southern Emerald fi eld and cross the wooden footbridge. A notebook has been made available in the cabin where you are Great Reed Warbler, Damselfl ies, Scarce Chaser, invited to make a note of your observations. Little Bittern, Stone Curlew Montpellier Snake, Ladder snake, • During the winter : Parsley Frog… Penduline Tit, Bluethroat, Greylag Goose, Red-crested FLORE D37 Key Pochard, Teal Vers Arles Restaurant/food • During migration periods : Crypsis aculeata, Villeneuve NORD 4 D 2 3 D2D Spoonbill, Black-winged Stilt, 5 Accommodation Crypsis schoenoides, Bearded Reedling, Little Crake Zannichellie pédonculée… Cattle farm Grand 2 Accessible by foot R hô Accessible by bike n e Mas Thibert Wine-yard 1 Marais du Verdier > In the surrounding area D3 Trails 6 Observation points Camargue Park boundary ACTIVITIES FOOD ACCOMMODATION Étang du Vaccarès La Capelière Guided tour of the Tour 1 L’Estrambord 1 Mas de Guinot du Valat Regional Nature 7 rue de l’École du Sambuc Route de Guinot - Le Sambuc Le Sambuc Réserve naturelle nationale des marais Reserve 13200 Arles 13200 Arles 1 ViaRhôna du Vigueirat   D Bureau des Guides Naturalistes +33 (0)4 90 97 20 10 +33 (0)4 90 97 20 68 36  +33 (0)6 95 90 70 48 www.lestrambord.fr www.mas-guinot.camargue.fr

b

D www.guide-nature.fr

3 6 www.tourduvalat.org 2 La Chassagnette 2 Mas de Peint Tour du Valat Advance booking only Route du Sambuc - 13200 Arles Le Sambuc - 13200 Arles Vers Salin- Vers Salin- Vers Port St Louis  +33 (0)4 90 97 26 96  +33 (0)4 90 97 20 62 de-Giraud de-Giraud 2 du Rhône Visit an organic wine www.chassagnette.fr www.masdepeint.com and rice farm Domaine de Beaujeu - Sambuc CONTACT 13200 Arles  +33 (0)9 64 18 90 33 Address : Hameau du Sambuc ARLES TOURIST INFORMATION www.domainedebeaujeu.fr E-mail : [email protected] / Website : www.arlestourisme.com Town : 13200 Arles Arles offi ce : Boulevard des Lices /  +33 (0)4 90 18 41 20 GPS : Lat. 43.5252715 - Long. 4.7061412 www.lesmaraisduverdier.fr + info Salin-de-Giraud offi ce : Rue Tournaire /  +33 (0)4 42 86 89 77 6 7 The Camargue Natural Reserve 3 La Capelière > Birds that can be seen here

Covering 13 000 hectares in the heart of the Camargue, the Natural Reserve is one of the largest LA CAPELIÈRE wetland nature reserves in Europe. Its uniqueness and special interest to international heritage Night Heron rests in its ecological function, as well as the vast diversity of inhabitants and species that are • All year round : Bittern, Great Egret, found there (in particular the 276 bird species, of which 258 are of special interest). The site ÉTANG DU VACCARÈS has been managed by the national society for the protection of nature since 1927 and was offi cially White Stork, Kingfi sher, Cetti’s Warbler classed as a nature reserve in 1975. The Capelière visitor centre on the reserve is where you can Greater Flamingo, Osprey, Great fi nd all the information that you need concerning the various nature trails and sites of interest in the area • During the summer : Crested Grebe, Black-necked Little Bittern, Night Heron, (La Capelière, Salin-de-Badon, Etang du Vaccarès, etc). Grebe, Red-breasted merganser, Black-winged stilt, Green Coot, ducks, Egret, Slender-billed Open every day from April to September : 09:00 - 13:00 and 14:00 - 18:00 and from October to March, Sandpiper, Spotted Redshank, Gull, Bearded Reedling, herons, apart from on Tuesdays : 09:00 - 13:00 and 14:00 - 17:00. Entrance : 3€. reed warblers Caspian Tern, Sandwich Tern, • During the winter : Horned Grebe, Cormorant, Teal, Shoveler Duck, Tufted Duck, Little Gull Gageron Key ViaRhôna Pochard, Snipe, Penduline Tit Vers Arles Restaurant/food NORD • During migration periods : SALIN DE BADON Accommodation 2 Ducks, waders, plovers, 1 Cattle farm redshanks Spoonbill, Greylag Goose, Marsh Villeneuve Wine-yard D3 7 2 4 Sandpiper, Eurasian Curlew, D3 5 2 Accessible by foot D Red-rumped , 1 D Gr Accessible by bike 36 a Yellow Wagtail… nd b R Trails Étang du h ô n Observation points Vaccarès e > In the surrounding area Camargue Park boundary La Capelière Camargue Nature Réserve naturelle Reserve boundary nationale de Camargue Le Sambuc ACTIVITIES FOOD ACCOMMODATION

D3

6 b Manade Blanc 1 La Telline 1 Mas Saint-Germain Tour du Valat Domaine de Paulon Villeneuve - 13200 Arles Villeneuve - 13200 Arles

D Le Sambuc - 13200 Arles  +33 (0)4 90 97 01 75  +33 (0)4 90 97 00 60

3 Étang du 6  +33 (0)4 90 72 27 73 www.restaurantlatelline.fr massaintgermain.com Fournelet www.manade-blanc.fr 2 Chez Bob 2 Mas Antonelle Digue à la mer Guided tour of an organic D 37 - Route du Sambuc Villeneuve - 13200 Arles Salin de Badon Vers Port wineyard 13200 Arles  +33 (0)490 97 00 32 Saint Louis Domaine de Valériole - Le Sambuc  +33 (0)4 90 97 00 29 www.antonelle.net Phare de du Rhône la Gachole Vers Salin- 13200 Arles http://restaurantbob.fr Mer Méditerranée de-Giraud  +33 (0)4 90 97 10 41 www.masdevaleriole.com CONTACT Address : La Capelière Phone : +33 (0)4 90 97 00 97 ARLES TOURIST INFORMATION E-mail : [email protected] / Website : www.arlestourisme.com Town : 13200 Arles Email : [email protected] Arles offi ce : Boulevard des Lices /  +33 (0)4 90 18 41 20 GPS : Lat. 43.533733 - Long. 4.6521497 www.reserve-camargue.org + info Salin-de-Giraud offi ce : Rue Tournaire /  +33 (0)4 42 86 89 77 8 9 4 Mas du Pont de Rousty > Fauna and fl ora found here

To follow the tracks around Mas de Pont de Rousty is to immerse oneself in the fl uvio-lacustrine BIRDS zone of the Camargue where the natural habitat (reedbed marshes) is infl uenced by freshwater sediments brought in by the Rhone and various agricultural activities such as rice and cattle • All year round : production. Here, 80 hectares of reedbeds provide home to a wide range of birdlife (herons and Flamingo, herons, Bittern, Purple heron / Camargue bull reed passerines). The seasonal fl ooding of these fi elds of bulrushes creates feeding grounds for Great Egret, Reed Bunting, Bearded Tit, Marsh Harrier, waders in spring and ducks in winter. A purpose-built hide allows for the easy observation of these birds. Purple Gallinule, Kingfi sher FAUNA Nature trails with observation points and hides. Open all year round. Free to enter. • During the summer : Information and starting point at the « Musée de la Camargue ». Glossy Ibis, Squacco Heron, Southern Festoon butterfl y, Collared Pratincole, Bee-eater, Pond Turtle, Mediterranean Black-winged Stilt, , Tree Frog, Green Lizard, Yellow Wagtail Rabbit… • During the winter :

N Teal, Shoveler Duck, SAINT-GILLES NORD Vers ARLES FLORA RD572 Common Crane • During migration periods : E Sea lavender, Stinking Iris, N Saliers Ô Spotted Redshank, Snipe, H Salicorna… Gimeaux R ostelle D Great Spotted Cuckoo, GR653 N ÔNE A

H R R G Whiskered Tern

TIT E Manade Chemin de St-Jacques de Comp L E PE L Salièrene Route de Gimeaux Manade gares Fi Mailhan 3 Route de > In the surrounding area RD570 Marais de Musée de Saliers RD37 la Camargue Key ACTIVITIES ACCOMMODATION / FOOD ACCOMMODATION Bois de Centre administratif Restaurant/food Lauricet du Parc 1 Accommodation Camargue Museum 1 Hôtel 2* Restaurant 2 Gîtes du Mas de la Vigne Mas du Pont de Rousty le Flamant Rose Chemin de Figares Cabane Cattle farm 2 13200 Arles Route Départementale 37 13123 Albaron de Gardian Champs Accessible by foot Albaron de taureaux  +33 (0)4 90 97 10 82 13123 Albaron  +33 (0)4 90 97 11 29 1 1 Trails www.parc-camargue.fr/musee.html  +33 (0)4 90 97 10 18 www.masdelavigne.com Roselière Marais de Observation points www.lefl amantrose.com Bourgogne Manade Mailhan Logis de France, 8 double rooms 3 Mas du Grand Arbaud Mas du Pont de Rousty Mas de Bernacles - 13200 Arles Fish and local beef specialties Gageron - 13200 Arles Canal  +33 (0)4 90 97 00 12  +33 (0)4 90 97 02 17 Vers Les Saintes- Camargue Park Maries-de-la-Mer R D37 boundary www.manademailhan.com www.topcamargue.com/ mas-grand-arbaud Manade Saliérène CONTACT Saliers - 13123 Albaron  +33 (0)4 66 87 45 57 Address : Mas du Pont de Rousty Phone : +33 (0)4 90 97 10 82 ARLES TOURIST INFORMATION www.manadesalierene.com E-mail : [email protected] / Website : www.arlestourisme.com Town : 13200 Arles Email : [email protected] Arles offi ce : Boulevard des Lices /  +33 (0)4 90 18 41 20 GPS : Lat. 43.6245079 - Long. 4.8100102 www.parc-camargue.fr + info Salin-de-Giraud offi ce : Rue Tournaire /  +33 (0)4 42 86 89 77 10 11 5 Pont de Gau bird sanctuary > Fauna and fl ora found here

The « Parc ornithologique de Pont de Gau » is situated 4 km north of the seaside town of BIRDS « Saintes-Maries-de-la-Mer » and offers 60 hectares of nature reserve dedicated to the fauna and fl ora of the Camargue. 7 km of nature trails and observation points cross different habitats, • All year round : such as lakes, reedbeds and salt marshes. Many types of sedentary and migratory birds can be seen Greater Flamingo, Grey Heron, here. The sanctuary is also home to a wild animal care centre that nurses around 500 injured Cattle Egret, Little Egret, Night Heron, Bearded Tit Grey Heron birds each year. • During the summer : Open all year round from 9:00 am (April - Sept) or 10:00 am (Oct - March) until sunset. Little , Mediterranean Gull, FAUNA Cafe open for drinks and snacks from April - Sept. Slender-billed Gull, Pied Avocet, Entrance : Adults 7,5€, Children 5€. Hoopoe, Bee-eater Montpellier Snake, Aesculapian • During the winter : Snake, Grass Snake, Ladder Snake, ducks (Shoveler, Gadwall, Dragonfl ies, Pond Turtle… Widgeon), Peregrine Falcon, D38a Booted Eagle, Marsh Harrier, Vers Arles Key FLORA Manade Hen Harrier NORD Cavallini Restaurant/food D38 • During migration periods : Accommodation 9 species of orchid are found Waders, Greenshank, Wood on site, including (O.fragrans), Peti Cattle farm t Rhône Sandpiper, Green Sandpiper, Sea Lavender… Horse-riding Étang Ruff, Curlew, plovers, Caspian, 2 de Ginès Accessible by foot Tern, Black and White Stork Vers Sylvéréal Accueil Trails Observation points > In the surrounding area Bac du Sauvage 1 Pont de Gau bird sanctuary Mas Farola D85 ACTIVITIES FOOD ACCOMMODATION

D570 Manade Cavallini 1 Cookery course 1 Gite Mas Farola

D85a Mas de Pioch - RD 570 with Roger Merlin Route du Bac du Sauvage Vers Les Saintes- 13460 Saintes-Maries-de-la-Mer Mas des Colverts 13460 Saintes-Maries-de-la-Mer Maries-de-la-Mer  +33 (0)4 90 75 00 06 13460 Saintes-Maries-de-la-Mer  +33 (0)6 20 68 14 07 www.masdepioch.com  +33 (0)4 90 97 83 73 www.masfarola.camargue.fr 2 www.cuisineprovence.com Auberge Cavalière 2 Hôtel 3* Mas de 2 la Grenouillère du Pont des Bannes L’Hostellerie Pont de Gau Mas de la Grenouillère 1 Mas des Colverts Route d’Arles - RD 570 Route d’Arles Chemin Haut des Launes Étang 13460 Saintes-Maries-de-la-Mer 13460 Saintes-Maries-de-la-Mer 13460 Saintes-Maries-de-la-Mer des Launes Pont des Bannes  +33 (0)6 63 65 26 08  +33 (0)4 90 97 81 53  +33 (0)4 90 97 90 22 www.aubergecavaliere.com www.hotelpontdegau.com www.hotel-la-grenouillere.fr CONTACT Address : Route d’Arles Phone : +33 (0)4 90 97 82 62 SAINTES-MARIES-DE-LA-MER TOURIST INFORMATION E-mail : [email protected] / Website : www.saintesmaries.com Town : 13460 Les Saintes-Maries-de-la-Mer Email : [email protected] 5 avenue Van Gogh - 13460 Saintes-Maries-de-la-Mer GPS : Lat. 43.4891318 - Long. 4.4038581 www.parcornithologique.com + info  +33 (0)4 90 97 82 55 12 13 6 Draille des 5 gorges 7 Digue à la Mer > Birds that can be seen here

Draille des 5 gorges Digue à la mer DIGUE À LA MER

This driveway borders the Imperial lakes or This sea embankment stretches from Saintes- • All year round : Guépier d’Europe « étangs » Malagroy and Vaccarès and presents Maries-de-la-Mer to Salin-de-Giraud and crosses Greater Flamingo, Shelduck, Spoonbill various typical Camargue landscapes within the southern sector of the Camargue Nature Spoonbill, Avocet, Curlew, a relatively short distance. Many species of Reserve. It offers 20 km of foot and cycle paths Redshank, Mediterranean Gull, Kentish Plover, Dartford Warbler, ducks and waders can be observed here. from which you can discover the wild open DRAILLE DES 5 GORGES The track crosses a number of agricultural spaces of the lagoons and saltmarshes. The Crested Lark developments typical of the Camargue, such as track across the embankment is open throughout • During the summer : • All year round : rice fi elds and wide open horse and cattle the year. It is strictly forbidden to leave the track Vigueirat du © Marais Little Tern, Oystercatcher, Pink Flamingo, Great Egret Tawny Pipit, Yellow Wagtail farms. Free access and open all year round. and venture onto the dunes, even on foot. • During the summer : Kentish • During the winter : GPS coordinates for the car park on the Cacharel GPS coordinates for the car-park at Saintes-Maries : Plover, Black-tailed Godwit, Dunlin, Little Stint, Sanderling road : Lat. 43.4852274 - Long.4.4453371 Lat. 43.4567338 - Long. 4.445432 Bar-tailed Godwit, Spoonbill, • During migration periods : Eurasian Stone-curlew GPS coordinates for the car park at the Domaine de GPS coordinates for the car-park at Etang du Passerines, Caspian Tern, • During the winter : Méjanes : Lat. 43.5707716 - Long. 4.5064601 Fangassier : Lat. 43.4076627 - Long. 4.5981305 Whimbrel Red-crested Pochard, Greylag Goose, Greater Spotted Eagle, Booted Eagle Paty de • During migration periods : © Marais du Vigueirat du © Marais la Trinité Key Vigueirat du © Marais D3 Stints, sandpipers 7 Restaurant/food Vers Arles Domaine de Méjanes Vers Villeneuve NORD Bergerie Accommodation 1 d’Alivon > In the surrounding area Château Accessible by bike d’Avignon Cattle farm Mazet du Vaccarès Étang de Vaccarès Horse-riding ACTIVITIES FOOD ACCOMMODATION Manade Saint Antoine Boat trips s Réserve naturelle 1 1 rge nationale de Camargue Manade Saint-Antoine À fl eur de sel Mas des Grandes Go Accessible by foot Pioch Badet s 5  +33 (0)6 10 66 02 12 43 avenue Frédéric Mistral Cabanes du Vaccarès aille de Presqu’île Trails D8 Dr des Mornes www.manadesaintantoine.com 13460 Saintes-Maries-de-la-Mer Route Départementale 570 5 a Observation points  +33 (0)4 90 97 83 42 13460 Saintes-Maries-de-la-Mer R o ute de C Étang du Pont des Camargue Park boundary Bergerie d’Alivon www.camargue-  +33 (0)6 03 67 72 80 2 Malagroy a 5 Gorges c  +33 (0)6 03 54 10 94 restaurantafl eurdesel.com www.masdesgrandescabanes.com h are l www.bergeriealivon.com 2 La Casa Romana 2 Hôtel 3* Mas de Calabrun D Étang de 3 Domaine de Méjanes 6 rue Joseph Roumanille D5 l’Impérial 6 Route de Cacharel b 7 0  +33 (0)4 90 97 10 10 13460 Saintes-Maries-de-la-Mer 13460 Saintes-Maries-de-la-Mer e n r www.mejanes-camargue.fr  +33 (0)4 90 97 83 33 hô à la me  +33 (0)4 90 97 82 21 Digue Vers Salin- etit R www.mas-de-calabrun.fr P Pont de de-Giraud Boat trips le Tiki III Rousty Ancien poste Phare de  douanier la Gachole +33 (0)4 90 97 81 68 SAINTES-MARIES-DE-LA-MER TOURIST INFORMATION 1 2 www.tiki3.fr E-mail : [email protected] / Website : www.saintesmaries.com LES SAINTES-MARIES- Mer Méditerranée Observatoire 5 avenue Van Gogh - 13460 Saintes-Maries-de-la-Mer DE-LA-MER flamant + info  +33 (0)4 90 97 82 55 14 15 8 Étang du Fangassier 9 Pointe de Beauduc > Birds that can be seen here

The Fangassier lagoon and the coastline of Beauduc make up part of the vast stretch ÉTANG DU FANGASSIER of 6 500 hectares of the ancient Camargue salt works and lagoons that now belong to the coastal protection agency the « Conservatoire du Littoral ». A large number of species typically • All year round : found along the Mediterranean coast can be found here. Greater Flamingo, Avocet, Kentish Plover Greater Flamingo You can visit « L’étang du Fangassier » Unique to the site at « La pointe de Beauduc » • During the summer : all year round, with or without a professional is a system of dunes and an exceptional vegetation Little Tern, Black-winged Stilt, POINTE DE BEAUDUC guide. From April to September, a special guided pattern that are found nowhere else in the Rhone Slender-billed Gull, visit is available to discover the unique colony of valley. The site is open and free to access all year round. Yellow Wagtail • All year round : approximately 10 000 breeding couples of Pink Take care : the 10 km track to access the site is poorly • During the winter : Greater Flamingo, Dunlin, Flamingo. maintained and is limited to vehicles < 2 m wide. Grey Plover, Golden Plover, Little Stint, Sanderling Sandpiper, Dunlin, Little Stint, • During the summer : GPS coordinates for the car-park at the « étang du GPS pointe de Beauduc : Curlew, Hen Harrier, Sandwich Tern, Little Tern, Fangassier » : Lat. 43.4076627 - Long. 4.5981305 Lat. 43.4076627 - Long.4.5981305 Short-eared Owl Common Tern, Redshank GPS coordinates for the Mas Saint-Bertrand • During migration periods : • During the winter : (guided tours) : Lat. 43.4489629 - Long. 4.660796 Curlew, godwits, plovers, Eider Duck, Black-throated Loon, redshanks Oystercatcher, Widgeon, sea-birds • During migration periods : waders, Curlew, Whimbrel, birds of prey, passerines Mas Vers Arles NORD Saint-Bertrand Phare de la Gachole 1 E > In the surrounding area Dig Vers Les ue HÔN Saintes-Maries- à l R a me Observatoire de-la-Mer r du Flamant 6 3 RAND ACTIVITIES FOOD ACCOMODATION G D Étang E D L 3 de Galabert 6 1 1 P C Vers Port St Louis A guided tour of « étang Les Saladelles Mas Saint-Bertrand la Étang g du Rhône e du Fangassier » 4 rue des Arènes 13129 Salin-de-Giraud d du e La Bélugue B Fangassier Bureau des Guides Naturalistes 13129 Salin-de-Giraud  +33 (0)4 42 48 80 69 e Mas a u Cameroun  +33 (0)6 95 90 70 48  +33 (0)4 42 86 83 87 www.mas-saint-bertrand.com Mer d Tourvieille Salin de u

c  +33 (0)4 42 86 89 77 www.hotel-salin-beauduc.fr Méditerranée Giraud Étang du www.guide-nature.fr 2 Un nid en Camargue 1 2 2 Grand Rascaillon Faraman 2 From April to Sept. La Camargue 15 rue de la Victoire e Advance booking only 58 boulevard de la Camargue 13129 Salin-de-Giraud hôn R  ux 13129 Salin-de-Giraud +33 (0)9 73 16 04 68 ie V Key Bike rides  +33 (0)4 42 86 88 52 www.gdf13.com Pointe de Restaurant/food Trails www.parc-camargue.fr/ Beauduc ou Étang Accommodation Observation points itineraires.html de Sablon du Étanang du Faraman Zone reserved Vaisseau Accessible by foot for aquatic sports Phare de Accessible by bike Zone reserved ARLES TOURIST INFORMATION Beauduc for swimming E-mail : [email protected] / Website : www.arlestourisme.com Fence Natural Reserve Arles offi ce : Boulevard des Lices /  +33 (0)4 90 18 41 20 (no vehicles allowed) + info Salin-de-Giraud offi ce : Rue Tournaire /  +33 (0)4 42 86 89 77 16 17 10 Domaine de la Palissade > Fauna and fl ora found here

Property of the « Conservatoire du Littoral » coastal protection agency, the Palissade estate BIRDS reaches over 702 hectares on the south-eastern territory of the Camargue, on the estuary of the Grand Osprey Rhone. The estate works actively to promote environmental protection and education. From here is a great • All year round : place to visit the last remaining natural space in the Camargue that hasn’t been the subject of embankment Greater Flamingo, Kentish Plover, work. Choose between three trails of 1 km, 5 km or 8 km from which you can discover, with Redshank, Bearded Tit, Gadwall, Mallard, Red-crested Pochard or without a professional guide, an archetypal Camargue landscape full of many types of wildlife. FAUNA • During the summer : Open every day from 09:00 - 17:00 (closed on Mondays and Tuesdays from mid-November to February) Slender-billed Gull, Common Tern, Eurasion Beaver, Common Genet, Closed 11/11, 25/12, 01/01 and 01/05. Black-winged Stilt, Spectacled Alosa Agone, butterfl ies (Southern Entrance : Adults 3€ (Children go free). Warbler, Tawny Pipit, Black Kite Festoon, Painted Lady, pieridaes…) Advance booking necessary for guided tours. • During the winter : Teal, Shoveler, Wigeon, Pintail, FLORA Greylag Goose • During migration periods : Iris Maritime, Sandcarrot, NORD Vers Salin-de-Giraud Vers Port Saint Louis du Rhône Osprey, , passerines, Serapias parvifl ora… 1 2 waders (sandpipers, curlew…) 1 2 Route de Napolé on Accueil

LE G n RA Les Salins du Midi so N D RH > In the surrounding area Ô Key oute de Piéman N d - R Baisse E 6 ACTIVITIES FOOD ACCOMMODATION Restaurant/food D3 Claire They Accommodation 1 1 La Horse riding Les Saladelles Un nid en Camargue Accessible by bike de Béricles Sableuse Domaine de la Palissade 4 rue des Arènes 15 rue de la Victoire Horse-riding et de 13129 Salin-de-Giraud 13129 Salin-de-Giraud 13129 Salin-de-Giraud  +33 (0)6 87 84 33 72  +33 (0)4 42 86 83 87  +33 (0)9 73 16 04 68 Accessible by foot la Palissade www.cheval-camargue-palissade.fr www.hotel-salin-beauduc.fr www.gdf13.com Trails From April to October Observation points 2 La Camargue 2 La Cabane de Salin Plage Bike rides 58 boulevard de la Camargue 6 rue d’Arles Domaine de la Palissade de P ié www.parc-camargue.fr/ 13129 Salin-de-Giraud 13129 Salin-de-Giraud Camargue Park boundary Mer man itineraires.html  +33 (0)4 42 86 88 52  +33 (0)4 42 86 82 10 son Méditerranée www.cabanedesalin.fr Piémanson beach CONTACT Address : Domaine de la Palissade Phone : +33 (0)4 42 86 81 28 ARLES TOURIST INFORMATION E-mail : [email protected] / Website : www.arlestourisme.com Town : 13129 Salin-de-Giraud Email : [email protected] Arles offi ce : Boulevard des Lices /  +33 (0)4 90 18 41 20 GPS : Lat. 43.376238 - Long. 4.8100102 www.palissade.fr + info Salin-de-Giraud offi ce : Rue Tournaire /  +33 (0)4 42 86 89 77 18 19

11 They du Mazet > Fauna and fl ora found here

Situated on the south side of the town Port Saint Louis du Rhône, the « They du Mazet » was acquired BIRDS by the « Conservatoire du Littoral » coastal protection agency in 1980 and consists of a dune formation sculpted by the actions of the river and sea. An integral part of the Camargue delta, this zone • All year round : is a feeding, resting and breeding ground for many types of birds. During high waters, the area Greater Flamingo, Great Crested Redshank becomes fl ooded by seawater, giving rise to a saline soil and a unique and abundant vegetation pattern. Grebe, Mute Swan, Little Egret, Grey Heron A purpose-built track with information panels is open and free to access all year round, • During the summer : (outside of rainy conditions). Redshank, Kentish Plover, FAUNA Little Tern, Oystercatcher, Gadwall 3 species of reptiles (snakes and • During the winter : lizards), 3 species of amphibians, Hoopoe, Teal, Shoveler Duck dragonfl ies… • During migration periods : RD 1 3 Caspian Tern, Red Kite, FLORA 5 2 Vers bac Bee-eater, Green Sandpiper Plage de du Barcarin PORT ST LOUIS DU RHÔNE NORD Carteau Sea lavender, salicornia, Marsh Vers Salin-de-Giraud Port Navy Daisy, Limonium girardianum, 2 Service Anse de Carteau Dwarf Eelgrass, Seawrack, (conchyliculture) D3 Mediterranean grasses… 6d 1 Conserverie Ferrigno Port Napoléon > In the surrounding area R oute de Na Légende polé ACTIVITIES FOOD ACCOMMODATION on Restaurant, snack LE 1 1

Bike hire Joaline coquillages Mas du Grand Peloux Hébergement G Domaine RAND RH They Capitainerie du Port Avenue de la première Division Chemin Départemental 35 Accessible en vélo de la de 13230 Port Saint Louis du Rhône Française Libre 13230 Port Saint Louis du Rhône Accessible à pied Palissade Roustan  +33 (0)4 42 86 39 11 13230 Port Saint Louis du Rhône  +33 (0)4 42 86 26 04

ÔN  +33 (0)4 42 86 01 90 www.grandpeloux.fr Sentiers E For a guided tour of www.joalinecoquillages.fr 2 Point d’observation on lé the Saint-Louis Tower Meublé Lou Cigalou po th 2 They du Mazet a Mer (18 Century) Joséphine 51 rue Crémieux age N Quai Bonnardel Presqu’île le Mazet 13230 Port Saint Louis du Rhône Pl Méditerranée Limite Parc de Camargue 13230 Port Saint Louis du Rhône 13230 Port Saint Louis du Rhône  +33 (0)6 08 58 82 70  +33 (0)4 42 86 01 21  +33 (0)4 42 48 84 60 www.loucigalou.info

CONTACT Napoleon beach Address : Route Napoléon Phone : +33 (0)4 90 98 70 91 PORT SAINT LOUIS DU RHÔNE TOURIST INFORMATION E-mail : [email protected] /  +33 0(4) 42 86 01 21 www.conservatoire-du-littoral.fr/siteLittoral/ 170/28- Town : 13230 Port Saint Louis du Rhône Website : www.portsaintlouis-tourisme.fr GPS : Lat. 43.370750 - Long. 4.845981 theys-du-mazet-et-du- levant-13_bouches-du-rhone.htm + info Tour Saint-Louis - Quai Bonnardel - 13230 Port Saint Louis du Rhône 20 21 Park advice ADVICE… EMERGENCY NUMBER

This booklet has provided the opportunity to showcase the work of environmental managers, You are in a Regional Nature Park farmers, restaurant owners and people working in the tourist industry that have committed to high SOS quality standards and sustainable development via the following labels : • Park only in designated areas and don’t leave 112 04 91 75 25 25 anything valuable in your vehicle European emergency Anti-poison clinic number in Marseille The label « Camargue Regional • Don’t forget to carry a bottle of drinking water Nature Park » is given to produce and at all times services that are specifi c to the region. 15 18 Holders of this label must build their • Don’t forget your sun cream and insect repellent Ambulance Fire Brigade business on a human scale, upkeep local traditions The « Marais du Vigueirat », the « Camargue », • Stay on the path, do not enter onto private property and value and preserve the environment in which they the « Mas du Pont de Rousty », the « étang du work in conjunction with solid local connections. Fangassier », the « Beauduc », the « Domaine and don’t climb over any fences de la Palissade » and the « They du Mazet » 17 3250 are all natural spaces that belong to the • Do respect and keep the noise down Police Weather The European Charter for Sustai- « Conservatoire du Littoral », a government • Don’t leave anything behind, especially rubbish nable Tourism in protected areas agency that pursues a policy of the acquisition aims to assure that tourism within of coastal land in order to preserve a biological protected spaces throughout Europe contributes to • Nature is at its best early in the morning heritage, landscape and identity and make or late in the afternoon a balanced economic, social and environmental it accessible to everyone. In the Camargue, development. Tourist operators that sign up to this 25 000 hectares fall under its protection. • Avoid going out before 9:30 am during the hunting charter promote responsible and sustainable tourism. season (mid-September - mid-January)

Le « Conservatoire Grand Sud des • Check the weather forecast before leaving the house Cuisines » is an association between and avoid going out in high wind professional chefs and local producers with the aim of promoting Mediterranean culinary heritage. The prerequisite of this label is the utilisation of fresh, authentic, seasonal produce and the This project has been brought to you with the help of funding from Europe and the region of valorisation of its regional identity and taste, as well Provence-Alpes-Côte d’Azur and with the technical support from our partners : as its nutritional aspects. + info

Birdwatching with Works by Cyril Girard a specialist guide The illustrated guide to birds of the Camargue Bureau des Guides Naturalistes and the Mediterranean lagoons  +33 (0)6 95 90 70 48 Ed. Marais du Vigueirat, 2014 [email protected] - www.guide-nature.fr Available in french and english Scientifi c and naturalist database Works by M. Gauthier-Clerc et Y. Kayser • Gateway to the collaboration on regional Observez les oiseaux en Camargue • December 2014 • Coordination : Capucine Ser - Camargue Regional Nature Park • Picture : Tour du Valat (P1, 7) - Marais du Vigueirat (P5) biodiversity : www.faune-paca.org « Birdwatching in the Camargue » Société nationale de protection de la nature (P9) - Parc naturel régional de Camargue (P11, 13, 15, 17, 23) - Parc ornithologique du Pont de Gau (P13) • Database of the « Tour du Valat » : Ed. Delachaux et Niestlé, Tour du Valat, 2012 J. E. Roché / PNRC (P15) - Bureau des Guides Naturalistes (P17, 22) - E. Vialet / PNRC (P19) - OT Port Saint Louis du Rhône (P21) www.obsnature-camargue.net Available in french only • Drawing : Cyril Girard • Graphic design : Séverine Bourdeaux • Maps : Jean-Louis Escaguel • Translation : Jeannette Freynet • Printing : Pure Impression • Printed using vegetable-based ink and certifi ed chlorine-free white paper sourced from sustainable forests 22 23 Caps et Marais d'Opale Lille Scarpe-Escaut

Avesnois The Camargue Boucles Amiens Ardennes de la Seine Normande Marais Rouen Oise-Pays du Cotentin de France Reims Vexin Metz et du Bessin Caen français Montagne Vosges du Nord Regional Nature Park Paris de Reims Lorraine Haute-Vallée Strasbourg Normandie-Maine de Chevreuse Armorique Perche Gâtinais Forêt d'Orient Rennes français Ballons des Vosges

Orléans Brière Besançon Loire- Nantes Morvan Anjou-Touraine LIST OF PARKS THAT HAVE PUBLISHED A BOOKLET Fort-de-France Dijon Brenne Haut-Jura OF THIS KIND « WHERE TO WATCH BIRDS » Poitiers Martinique Millevaches Clermont Massif en Limousin -Ferrand Lyon des Bauges Limoges Livradois Chartreuse Périgord-Limousin -Forez • The Brière Regional Nature Park Volcans Pilat d'Auvergne Vercors Queyras www.parc-naturel-briere.fr Cayenne Bordeaux Monts Causses d'Ardèche Landes de du Quercy • The Brenne Regional Nature Park Gascogne SURINAME GUYANE Grands Causses Luberon Préalpes Verdon Alpilles d’Azur www.parc-naturel-brenne.fr Montpellier BRÉSIL Toulouse Haut-Languedoc Camargue Marseille • The Forêt d’Orient Regional Nature Park Pyrénées Narbonnaise Ariégeoises en Méditerranée Guyane française (Echelle des DOM non représentative) www.pnr-foret-orient.fr Pyrénées Catalanes

• The Haut-Languedoc Regional Nature Park ESPAGNE Parks that have published a booklet entitled Corse www.parc-haut-languedoc.fr « Where to watch birds in a Regional Natural Park » Ajaccio • The Loire-Anjou-Touraine Regional Nature Park www.parc-loire-anjou-touraine.fr • The Marais du Cotentin et du Bessin Regional Camargue Regional Nature Park Nature Park www.parc-cotentin-bessin.fr Mas du Pont de Rousty - 13200 Arles • The Narbonnaise Regional Nature Park  +33 (0)4 90 97 10 40 www.parc-naturel-narbonnaise.fr E-mail : [email protected] • The Perche Regional Nature Park www.parc-camargue.fr www.parc-naturel-perche.fr www.facebook.com/parcnaturelregionaldecamargue

HOW TO GET TO THE CAMARGUE

The Camargue Regional Nature Park is situated on the Mediterranean ORANGE trimestre 2014 e coast, in the Provence-Alpes-Côte d’Azur region in the south of France. A9 AVIGNON

Close to the town of Arles, the park is 45 km south of Avignon, NÎMES A7 25 Parc naturel 75 km east of Montpellier and 80 km west of Marseille. régional des Alpilles SALON-DE- PROVENCE MONTPELLIERMONTPELLIER ARLES A54 BY CAR www.viamichelin.co.uk/ > MARSEILL Parc naturel régional Motorways, direction ARLES de Camargue • A6 & A7 : Paris - Lyon - Orange - Avignon - Marseille (Rhone Valley) E • A9 : Orange - Nîmes - Montpellier - Narbonne - Barcelone (Spain) MER MÉDITERRANÉE • A54 : Nîmes - Salon-de-Provence ISBN : 2-906632-53-8 / Dépôt légal : 4 2-906632-53-8 / Dépôt légal : ISBN :

BY TRAIN www.voyages-sncf.co.uk Arles train station : trains direct from the Gare de Lyon station in Paris, and from regional networks coming from Bordeaux - Carcassonne - Toulouse, Nice - Montpellier - Marseille, Avignon and Nîmes… Cycle compartments are available on some trains.

BY PLANE • Nîmes airport (20 km) : destination London and Liverpool • Marseille airport (70 km) : destination London, Edinburgh, Dublin • Montpellier airport (70 km) : destination London, Edinburgh, Dublin • Beziers airport (150 km) : destination London, Manchester, Bristol, Edinburgh • Carcassonne airport (230 km) : destination London, Liverpool, Bournemouth, East Midlands, Glasgow, Dublin, Cork