AMICI E RIVALI – Musiche Di GIOACHINO ROSSINI
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Kenneth E. Querns Langley Doctor of Philosophy
Reconstructing the Tenor ‘Pharyngeal Voice’: a Historical and Practical Investigation Kenneth E. Querns Langley Submitted in partial fulfilment of Doctor of Philosophy in Music 31 October 2019 Page | ii Abstract One of the defining moments of operatic history occurred in April 1837 when upon returning to Paris from study in Italy, Gilbert Duprez (1806–1896) performed the first ‘do di petto’, or high c′′ ‘from the chest’, in Rossini’s Guillaume Tell. However, according to the great pedagogue Manuel Garcia (jr.) (1805–1906) tenors like Giovanni Battista Rubini (1794–1854) and Garcia’s own father, tenor Manuel Garcia (sr.) (1775–1832), had been singing the ‘do di petto’ for some time. A great deal of research has already been done to quantify this great ‘moment’, but I wanted to see if it is possible to define the vocal qualities of the tenor voices other than Duprez’, and to see if perhaps there is a general misunderstanding of their vocal qualities. That investigation led me to the ‘pharyngeal voice’ concept, what the Italians call falsettone. I then wondered if I could not only discover the techniques which allowed them to have such wide ranges, fioritura, pianissimi, superb legato, and what seemed like a ‘do di petto’, but also to reconstruct what amounts to a ‘lost technique’. To accomplish this, I bring my lifelong training as a bel canto tenor and eighteen years of experience as a classical singing teacher to bear in a partially autoethnographic study in which I analyse the most important vocal treatises from Pier Francesco Tosi’s (c. -
GREAT OPERATIC ARIAS GREAT OPERATIC ARIAS CHAN 3112 CHANDOS O PERA in ENGLISH BARRY BANKS Tenor Sings BEL CANTO ARIAS
CHAN 3112 Book Cover.qxd 20/9/06 11:02 am Page 1 GREAT OPERATIC ARIAS GREAT OPERATIC ARIAS CHAN 3112 CHANDOS O PERA IN ENGLISH BARRY BANKS BANKS BARRY tenor sings BEL CANTO ARIAS sings BEL CANTO PETER MOORES FOUNDATION CHAN 3112 BOOK.qxd 20/9/06 11:08 am Page 2 Christian Steiner Barry Banks sings Bel canto Arias 3 CHAN 3112 BOOK.qxd 20/9/06 11:08 am Page 4 Time Page Time Page Gioachino Rossini (1792–1868) Igor Stravinsky (1882–1971) from The Italian Girl in Algiers from The Rake’s Progress Lindoro’s Cavatina (Languir per una bella) Tom Rakewell’s Recitative and Aria 1 ‘In dreams of endless pleasure’ 7:16 [p. 46] 6 ‘Here I stand’ – ‘Since it is not by merit’ 2:40 [p. 48] London Philharmonic Orchestra London Philharmonic Orchestra from Stabat Mater (Cujus animam) Gaetano Donizetti (1797–1848) 2 ‘Through her soul in endless grieving’ 6:25 [p. 46] London Philharmonic Orchestra from Don Pasquale Ernesto’s Prelude and Aria (Cercherò lontana terra) from Count Ory 7 ‘Poor lost Ernesto’ – Count’s Cavatina (Que le destin prospère) 3 ‘I shall go, no more returning’ 9:47 [p. 48] ‘May destiny befriend you’ 4:38 [p. 46] London Philharmonic Orchestra London Philharmonic Orchestra from CHAN 3011(2) Don Pasquale from Moses in Egypt from The Elixir of Love Amenophis’ and Pharaoh’s Duet (Parla, spiegar non posso) Nemorino’s Romance (Una furtiva lagrima) 4 ‘The blow at last has fallen’ 7:10 [p. 46] 8 ‘Only one teardrop’ 5:14 [p. -
Rethinking Operatic Masculinity: Nicola Tacchinardi's Aria Substitutions and the Heroic Archetype in Early Nineteenth-Century
Cambridge Opera Journal, 32,1,1–26 © The Author(s), 2020. Published by Cambridge University Press. This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http:// creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. doi:10.1017/S0954586720000099 Rethinking Operatic Masculinity: Nicola Tacchinardi’s Aria Substitutions and the Heroic Archetype in Early Nineteenth-Century Italy PARKORN WANGPAIBOONKIT* Abstract: This article looks at representations of masculinity in Italian operatic performance in the 1820s and 1830s, with a particular focus on the ways in which male characters were transformed through the practice of aria and scene substitutions. Upon his retirement in 1833, the tenor Nicola Tacchinardi chastised musico performers – women who sang male roles – for their unconvincing portrayal of operatic heroes. Rather than complain about their high-lying voices, he chose to criticise these women’s feminine appearance and idiosyncratic stage behaviours as unmasculine. Tacchinardi’s criteria for gender performance, then, sidestepped embodied vocality and centred on performer appearance and behaviour in specific narrative situations. My study explores how Tacchinardi and his contemporaries employed aria substitution in heroic roles as a means for plot substitution, forgoing arias of dramatic stasis for dynamic scenes that showcase decisive action and augmented narrative significance. In this pre-Duprez milieu, before the onset of predetermined physiology in operatic discourse, male singers across the 1820s achieved an explicitly masculine self- definition not through voice, but as masters of textual control. Aria substitutions in the operas La Sacerdotessa d’Irminsul, La donna del lago and Norma demonstrate how singers established the compo- nents of masculine-heroic conventions through sensitive consideration of dramaturgy. -
L'italiana in Algeri History
Gioachino Rossini’s L'Italiana in Algeri HISTORY Premiere Teatro San Benedetto, Venice, May 22, 1813, with the following cast: Isabella, Marietta Marcolini; Mustafà, Filippo Galli; Elvira, Luttgard Annibaldi; Zulma, Annunziata Berni Chelli; Haly, Giuseppe Spirito; Lindoro, Serafino Gentili; Taddeo, Paolo Rosich. Last performed by Washington National Opera May-June 2006, in the Kennedy Center Opera House, directed by Jean-Pierre Ponnelle and conducted by Riccardo Frizza, with the following cast: Lindoro, Juan Diego Flórez/Robert McPherson; Isabella, Olga Borodina; Elvira, Lyubov Petrova; Zulma, Leslie Mutchler; Haly, Valeriano Lanchas; Mustafà, Ildar Abdrazakov; Taddeo, Bruno de Simone Gioachino Rossini’s Operas Demetrio e Polibio , 1812; Teatro Valle, Rome La cambiale di matrimonio, 1810; Teatro San Moisè, Venice L’equivoco stravagante, 1811; Teatro del Corso, Bologna L’inganno felice, 1812; Teatro San Moisè, Venice Ciro in Babilonia, o sia La caduta di Baldassare, 1812; Teatro Comunale, Ferrara La scala di seta, 1812; Teatro San Moisè, Venice La pietra del paragone, 1812; Teatro alla Scala, Milan L’occasione fa il ladro, ossia Il cambio della valigia, 1812; Teatro San Moisè, Venice Il Signor Bruschino, ossia Il figlio per azzardo, 1813; Teatro San Moisè, Venice Tancredi, 1813; Teatro La Fenice, Venice L’italiana in Algeri, 1813; Teatro San Benedetto, Venice Aureliano in Palmira, 1813; Teatro alla Scala, Milan Il turco in Italia, 1814; Teatro alla Scala, Milan Sigismondo, 1814; Teatro La Fenice, Venice Elisabetta Regina d’Inghilterra, 1815; Teatro San Carlo, Naples Torvaldo e Dorliska, 1815; Teatro Valle, Rome Almaviva, o sia L’inutile precauzione, 1816; Teatro Argentina, Rome Known as Il barbiere di Siviglia La gazzetta, ossia Il matrimonio per concorso, 1816; Teatro de’ Fiorentini, Naples Washington National Opera www.dc-opera.org 202.295.2400 · 800.US.OPERA . -
LE MIE MEMORIE ARTISTICHE Giovanni Pacini
LE MIE MEMORIE ARTISTICHE Giovanni Pacini English translation: Adriaan van der Tang, October 2011 1 2 GIOVANNI PACINI: LE MIE MEMORIE ARTISTICHE PREFACE Pacini’s autobiography Le mie memorie artistiche has been published in several editions. For the present translation the original text has been used, consisting of 148 pages and published in 1865 by G.G. Guidi. In 1872 E. Sinimberghi in Rome published Le mie memorie artistiche di Giovanni Pacini, continuate dall’avvocato Filippo Cicconetti. The edition usually referred to was published in 1875 by Le Monnier in Florence under the title Le mie memorie artistiche: edite ed inedite, edited by Ferdinando Magnani. The first 127 pages contain the complete text of the original edition of 1865 – albeit with a different page numbering – extended with the section ‘inedite’ of 96 pages, containing notes Pacini made after publication of the 1865-edition, beginning with three ‘omissioni’. This 1875- edition covers the years as from 1864 and describes Pacini’s involvement with performances of some of his operas in several minor Italian theatres. His intensive supervision at the first performances in 1867 of Don Diego di Mendoza and Berta di Varnol was described as well, as were the executions of several of his cantatas, among which the cantata Pacini wrote for the unveiling of the Rossini- monument in Pesaro, his oratorios, masses and instrumental works. Furthermore he wrote about the countless initiatives he developed, such as the repatriation of Bellini’s remains to Catania and the erection of a monument in Arezzo in honour of the great poet Guido Monaco, much adored by him. -
Musical Women and Identity-Building in Early Independent Mexico (1821-1854)
Musical Women and Identity-Building in Early Independent Mexico (1821-1854) Yael Bitrán Goren Thesis submitted for the degree of PhD Music Department, Royal Holloway, University of London 2012 1 Declaration of Authorship I, Yael Bitrán Goren, hereby declare that this thesis and the work presented in it is entirely my own. Where I have consulted the work of others, this is always clearly stated. Signed: ______________________ Date: 13 April 2012 Abstract This thesis investigates music in Mexico City, with an emphasis on women's relationship to Romanticism, education, consumption, domestic music-making and public performance. During the first decades after independence in 1821, Mexicans began the process of constructing an identity, which musically speaking meant an expansion of the secular musical world. Such construction involved the development of internal activity alongside a conditional receptivity to external influence in the form of the visits of Italian opera companies such as those of Manuel García and Max Maretzek, and travelling virtuosi such as pianist virtuoso Henri Herz, who brought new repertoire and performance practices to Mexican theatres and homes. As consumers and as musicians, women were at the centre of such developments. In Mexico, both European music and that of local musicians was disseminated by means of ladies’ journals and imported and locally-printed sheet music by foreign and Mexican composers, in order to supply a growing home market for amateurs. Abundant surviving repertoire for the home, the widespread availability of musical instruction as revealed through advertisements, and witness accounts of soirées and concerts in the theatre reveal a budding musical world that has hitherto been overlooked and which occurred during a period generally deemed of little importance in Mexican musical history. -
Javier Camarena
México independiente El 10 de septiembre de 1823, dos años después del Plan de Iguala, la compañía operística de Luciano Cortés y Victorio Rocamora pone en escena El Barbero de Sevilla, dando así inicio a una larga década de representaciones operísticas enteramente protagonizada por Gioachino Rossini y sus óperas bufas y serias: Elisabetta Regina d’Inghilterra, L’Italiana in Algeri, La Gazza Ladra y Tancredi. En 1826, la llegada del gran Manuel García (1775-1832), tenor y compositor español, amigo de Rossini y primer interprete de algunas de sus óperas más exitosas, parece dar nueva energía a la vida teatral de la capital mexicana. Pero las esperanzas del público y de los liberales mexicanos desaparecieron: en poco tiempo García, invitado en calidad de voz rossiniana, terminó por dar la precedencia a sus propias composiciones. Sus tonadillas y sus zarzuelas, demasiado coloniales y muy poco rossinianas, terminaron por complicar la relación entre el tenor español y el público local. García terminó huyendo de México en 1829. México quería a Rossini y bien lo sabían las autoridades del gobierno. A partir de la presidencia de Anastasio Bustamante, nuevas voces y nuevas compañías desembarcaron en México, trayendo consigo el mejor repertorio italiano de la época y a renombrados cantantes. Entre ellos, cabe citar a Filippo Galli (1783-1853), glorioso bajo italiano, elegido por el mismo Rossini como intérprete ideal de muchos de sus personajes serios y bufos. Galli, expresamente invitado por el gobierno mexicano a través de su emisario Cayetano Paris, se quedó en México de 1831 a 1838 interpretando, con rotundos éxitos, todas las grandes óperas de Rossini: Maometto II, Semiramide, La Pietra del Paragone, Ricciardo e Zoraide, Filippo Galli Torvaldo e Dorliska y La Cenerentola, entre otras. -
Mayr's Medea in Corinto at Will Crutchfield's Teatro Nuovo
Mayr’s Medea in Corinto at Will Crutchfield’s Teatro Nuovo Charles Jernigan, August 15, 2018 Will Crutchfield's Teatro Nuovo gave us the chance to hear some rare operatic repertory performed by virtuoso singers and a virtuoso period orchestra, as I outlined in my review of "The Two Tancredi's." Sandwiched between the two Tancredi performances, we saw an even less well known work, Giovanni Simone Mayr's Medea in Corinto. The son of a village organist, Mayr was born in Bavaria in 1763 and received his earliest musical training there. After an aborted attempt to study canon law in Ingolstadt, he was drawn by his first love, music, to travel to Italy, where he studied mostly in Venice. Once his studies were completed, he settled down in Bergamo, a few miles northeast of Milan, in the foothills of the Alps, where he became the chief musician in the cathedral, Santa Maria Maggiore, and he began his career as an opera composer. Over a career which spanned three decades (1794- 1823) he wrote almost 70 operatic works, most of which premiered in the theaters of northern Italy. He spent the rest of his long life in Bergamo, where he started a charitable organization which offered music lessons to the children of poor parents; one of his first students (and certainly his most famous) was Gaetano Donizetti. Mayr and Donizetti became lifelong friends until the much older Mayr died in 1845, just in time to avoid seeing his star pupil descend into madness and death at an early age from the effects of syphilis. -
La Perfección De La Última Opera Seria De Rossini
La perfección de la última opera seria de Rossini «Las bóvedas de nuestro teatro resonarán con nuevas Rossini había hecho su presentación pública como armonías del soberano musical del mundo: de Rossini»: son compositor de ópera en 1810 con La cambiale di matrimonio, palabras de los empresarios del Teatro La Fenice de Venecia una ópera cómica en un acto basada asimismo en un libreto en un documento interno de octubre de 1822. En el verano de Gaetano Rossi (que más tarde escribiría con un orgullo de ese mismo año habían firmado un contrato con el músico comprensible sobre su relación profesional con su renombrado que incluía la composición de una nueva ópera: habría de amigo). En 1813, la época de Tancredi, ya habían cristalizado estar escrita en el elevado género de la opera seria, una ópera las formas musico-dramáticas básicas del aria, el gran dúo y el heroica digna del más grande de los teatros venecianos y en final de acto rossinianos: constituirían los modelos de los que la temporada más importante del calendario operístico (la habrían de valerse durante mucho tiempo no sólo Rossini, sino temporada de carnaval, que habría de inaugurarse el 26 de también los compositores de ópera italiana de las generaciones diciembre de 1822). Y lo cierto es que la ópera resultante de posteriores. (Philip Gossett, el gran estudioso rossiniano, ha aquel contrato, Semiramide, aparece definida en la portada dejado constancia de la persistencia de estos modelos hasta del libreto impreso para su primera producción, estrenada el la Aida de Verdi de 1871, un fenómeno comparable a la larga 3 de febrero de 1823, como un «melo-dramma tragico». -
Paolo Fabbri: Rossini, Donizetti E La Malanotte
Paolo Fabbri: Rossini, Donizetti e la Malanotte. La carriera del primo Tancredi Schriftenreihe Analecta musicologica. Veröffentlichungen der Musikgeschichtlichen Abteilung des Deutschen Historischen Instituts in Rom Band 46 (2010) Herausgegeben vom Deutschen Historischen Institut Rom Copyright Das Digitalisat wird Ihnen von perspectivia.net, der Online-Publikationsplattform der Max Weber Stiftung – Deutsche Geisteswissenschaftliche Institute im Ausland, zur Verfügung gestellt. Bitte beachten Sie, dass das Digitalisat der Creative- Commons-Lizenz Namensnennung-Keine kommerzielle Nutzung-Keine Bearbeitung (CC BY-NC-ND 4.0) unterliegt. Erlaubt ist aber das Lesen, das Ausdrucken des Textes, das Herunterladen, das Speichern der Daten auf einem eigenen Datenträger soweit die vorgenannten Handlungen ausschließlich zu privaten und nicht-kommerziellen Zwecken erfolgen. Den Text der Lizenz erreichen Sie hier: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode Rossini, Donizetti elaMalanotte. La carrieradel primo Tancredi Paolo Fabbri Ciò che resta del patrimonio di cimeli, documenti edotazioni bibliografiche di un cantante del primo Ottocento èdisolito disperso in musei ebiblioteche.Inqualche caso,però–adesempio,quelli di Giuditta Pasta, Giovanni BattistaVelluti, Giovanni Battista Rubini –, esso ci ègiunto ancora più omeno sufficientemente compatto in quanto trasmesso per asse ereditario oraccolto da collezionisti. Ad essi può aggiun- gersi quello di un’importante interprete rossiniana quale Adelaide Malanotte,lecui carte confluirono per -
GIOACHINO ROSSINI La Gazza Ladra María José Moreno Kenneth Tarver Lorenzo Regazzo Bruno Praticò Mariana Rewerski Giulio Mastrototaro Luisa Islam-Ali-Zade
GIOACHINO ROSSINI La gazza ladra María José Moreno Kenneth Tarver Lorenzo Regazzo Bruno Praticò Mariana Rewerski Giulio Mastrototaro Luisa Islam-Ali-Zade Classica Chamber Choir, Brno Virtuosi Brunensis Alberto Zedda Gioachino CD 1 73:18 Atto II 1 Sinfonia: 5 Recitativo: In quell’orrendo carcere 2:16 Maestoso marziale – Allegro 9:24 (Antonio, Ninetta, Giannetto) ROSSINI 6 No. 10 Duetto: Forse un dì conoscerete 4:53 (1792-1868) Atto I (Ninetta, Giannetto) 2 No. 1 Introduzione: Oh che giorno fortunato! 3:00 7 O mio signor, partite 3:45 (Coro, Pippo) (Antonio, Giannetto, Ninetta) 3 Marmotte, che fate? 4:09 8 Recitativo: Antonio? Conducetemi 1:40 La gazza ladra (Lucia, Pippo, Fabrizio, Coro) (Podestà, Ninetta) Melodramma in due atti di Giovanni Gherardini 4 Là seduto 2:34 9 No. 11 Aria: Sì, per voi, pupille amate 6:59 after La pie voleuse by Théodore Badouin d’Aubigny and Louis-Charles Caigniez (Fabrizio, Pippo, Lucia, Coro) (Podestà, Ninetta, Coro, Antonio) 5 Recitativo: Oh cospetto! 1:22 0 Recitativo: Podestà, Podestà! 1:54 (Fabrizio, Lucia, Pippo) (Antonio, Pippo, Ninetta) 6 No. 2 Cavatina: Di piacer mi balza il cor 6:18 ! No. 12 Recitativo e Duetto: Fabrizio Vingradito, ricco fittaiuolo ........................................Giulio Mastrototaro, Bass (Ninetta) Deh pensa che domani 5:04 7 Lucia, moglie di Fabrizio ...................................... Luisa Islam-Ali-Zade, Mezzo-soprano Recitativo: Prendi queste posate 0:43 (Ninetta, Pippo) (Lucia, Ninetta, Fabrizio) @ A mio nome, deh, consegna 4:16 Giannetto, figlio di Fabrizio, militare ............................................Kenneth Tarver, Tenor 8 No. 3 Cavatina: Stringhe e ferri da calzette 1:10 (Ninetta, Pippo) (Isacco) # No. -
Il Ritorno Di Mayr Alexander Weatherson
Il ritorno di Mayr Alexander Weatherson Which of them, do you suppose, would have been most surprised – Ulysses or Simon Mayr – on finding himself in Japan instead of Ithaca? Whatever could have happened? A defective compass? Something gone wrong with the satnav? An ill wind? Maybe they took Ulysses' cry on landing too much to heart: ‘Ma dove son?... Che miro?... È un sogno il mio?... Un errore?…’ Il ritorno d’Ulisse was composed for the carnival festivities of La Fenice in Venice on 26 December 1808, an azione eroica per musica in due atti it had a decidedly retro plot in those days of Napoleonic realpolitik and came and went with the speed of light. Johann Simon (“Gio. Simeone Mayr” he is called in the libretto) was then at his apogee, with an almost uncontested dominance of the Italian musical stage and spouting scores large and small in all directions. The degree of wastage was astonishing, within the twelve-month stint of 1808 he had worked on four operas: one comedy, one burletta and two full-length serious scores spread between Rome and Venice not one of which made any great impact. Il ritorno d’Ulisse, the last of this quartet, a substantial score, extended, impassioned, impressive, composed for two of the greatest voices of the day, was never ever revived anywhere afterwards, indeed not anywhere in the world until now. Happily its score has survived in the unrivalled Mayr archive in the Città Alta of Bergamo. But whatever dreams of glory its hero may have had on returning to his homeland, Mayr could never have cooked-up the parameters of the opera’s return to his – Samurai, Kimonos, Kabuki and Hari kiri were on the Regensburg menu and surely as indigestible and as remote as possible from the cuisine of nearby Mendorf even if served-up like pasta (everyone sang in intelligible Italian).