Sixth Periodical Report Presented to the Secretary General of the Council of Europe in Accordance with Article 15 of the Charter

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sixth Periodical Report Presented to the Secretary General of the Council of Europe in Accordance with Article 15 of the Charter Strasbourg, 26 July 2019 MIN-LANG (2019) PR 6 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Sixth periodical report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter CROATIA GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CROATIA SIXTH REPORT BY THE REPUBLIC OF CROATIA ON THE APPLICATION OF THE EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES ZAGREB, June 2019 SADRŽAJ 1. INTRODUCTION .............................................................................................................. 2 2. PART I ............................................................................................................................... 3 2.1. Legislation .................................................................................................................. 3 2.2. Action Plan for the Implementation of the Constitutional Act on the Rights of National Minorities for the Period 2011 – 2013 .................................................................... 4 2.3. Implementation of the Recommendations of the Committee of Ministers of the Council of Europe (RecChL(2015)2) ................................................................................... 20 2.4. 2011 Census in Croatia ............................................................................................ 21 3. PART II– Objectives and principles ................................................................................ 23 3.1. Article 7, paragraph (1) ............................................................................................ 23 3.2. Article 7, paragraph (3) ............................................................................................ 25 3.3. Article 7, paragraph (4) ............................................................................................ 25 3.4. Situation concerning the Slovene language ............................................................. 28 3.5. Protection of minority and regional vernaculars as intangible cultural heritage ...... 29 3.6. Situation concerning the Romani language .............................................................. 29 3.7. Harmonisation of the statutes of self-government units and promotion of the equal official use of minority languages ........................................................................................ 31 4. PART III ........................................................................................................................... 35 4.1. Territorial scope of the application of the undertakings entered into by the Republic of Croatia under Part III of the Charter ................................................................................ 35 4.2. Article 8 – Education ................................................................................................ 36 4.3. Article 9– Judicial authorities .................................................................................. 62 4.4. Article 10 – Administrative authorities and public services .................................... 67 4.4.1. Article 10, paragraph (1) .................................................................................... 67 Minority language use in state administration bodies ...................................................... 67 4.4.2. Article 10, paragraph (2) .................................................................................... 68 Minority language use in local and regional self-government units ................................ 68 4.4.3. Article 10, paragraph (3) .................................................................................... 71 Minority language use in proceedings conducted by legal persons vested with public powers .............................................................................................................................. 71 4.4.4. ID cards in the languages and scripts of national minorities .............................. 71 4.5. Article 11 – Public media ......................................................................................... 73 4.5.1. Croatian Radiotelevision (HRT) ........................................................................ 73 4.5.2. Fund for the Promotion of Pluralism and Diversity of Electronic Media .......... 80 4.6. Article 12 – Cultural activities and institutions ........................................................ 81 4.6.1. Libraries ............................................................................................................. 83 4.6.2. Archives, museums and galleries ....................................................................... 93 4.6.3. Performing arts and amateur culture and art ...................................................... 97 4.7. Article 13 – Economic and social life .................................................................... 101 4.8. Article 14 – Transfrontier exchanges ..................................................................... 101 4.8.1. Cultural cooperation agreements and programmes .......................................... 101 5. Conclusion ...................................................................................................................... 102 6. Appendices ..................................................................................................................... 104 1 1. INTRODUCTION (1) Pursuant to Article 15 of the European Charter for Regional or Minority Languages (hereinafter: the Charter), the Republic of Croatia hereby submits the 6th Periodical Report on the Application of the Charter (hereinafter: the Report), developed in accordance with the Revised outline for three-yearly periodical reports (CM(2009)42) as adopted at the 1054th meeting of the Ministers' Deputies of the Council of Europe on 15 April 2009. (2) The previous (Fifth) Periodical Report by the Republic of Croatia on the Application of the Charter, from November 2013, included data for the three-year period 2009-2011 as well as part of data for 2012, whereas the Sixth Periodical Report includes data for the period 2013-2016 as well as data for 2017 and 2018 for the purpose of aligning the monitoring cycles for the Charter and the Framework Convention for the Protection of National Minorities (hereinafter: Framework Convention), pursuant to the letter by the Council of Europe Secretariat of the European Charter for Regional or Minority Languages of 10 December 2018 enclosed with the Decisions of the Ministers’ Deputies adopted at the Committee of Ministers’ meeting of 28 November 2018 and the Appendix to the Decisions. (3) The following bodies cooperated in developing the Report: Ministry of Justice, relating to minority language use before judicial authorities; Ministry of Foreign and European Affairs, relating to international cooperation and political matters; Ministry of Economy, Entrepreneurship and Crafts, relating to economic matters; Ministry of Demography, Family, Youth and Social Policy, relating to social welfare matters; Ministry of Culture, relating to cultural activities; Ministry of the Interior, relating to the issuance of documents in minority languages; Ministry of Public Administration, relating to minority language use in state administration bodies, bodies of local and regional self-government units and legal persons vested with public powers; Ministry of the Sea, Transport and Infrastructure, relating to the erection of bilingual traffic signs, in the Croatian language and Latin script and in the language and script of a national minority; Ministry of Science and Education, relating to educational matters; Office of Human and National Minority Rights of the Croatian Government, relating to international cooperation and political matters; Council for National Minorities, the umbrella body of national minorities at the state level Agency for Electronic Media, relating to public and private media; Croatian Bureau of Statistics Croatian Radiotelevision, relating to the public media; The invitation to cooperate in preparing the 6th Report was also extended to the following associations of national minorities, to which the provisions of the Chapter apply pursuant to the declaration contained in the instrument of ratification of the Republic of Croatia: Italian Union – Unione Italiana 2 Serbian Cultural Society “Prosvjeta” Democratic Community of Hungarians of Croatia, Union of Czechs in the Republic of Croatia, Union of Slovaks, Union of Ruthenians in the Republic of Croatia, Ukrainian Community in the Republic of Croatia. 2. PART I 2.1. Legislation (4) There were no changes in legislation regulating equal official use of the languages and scripts of national minorities in the period from 2013 to 2018, i.e. the said right continues to be governed by the Constitutional Act on the Rights of National Minorities (Official Gazette "Narodne novine" No. 155/02, 47/10, 80/10 and 93/11, hereinafter: Constitutional Act), the Act on the Use of the Languages and Scripts of National Minorities in the Republic of Croatia (OG 51/00 and 56/00 – correction), and the Instructions for the Consistent Implementation of the Act on the Use of the Languages and Scripts of National Minorities (OG 33/12). (5) Croatia has continuously upgraded the system of national minority rights protection in the legislative and legal fields. Thus, in 2012, a new Local Elections Act was passed (OG 144/12 and 121/16), which came into force on 29 December 2012 and has been fully applied as of 18 April 2013. It regulates local elections,
Recommended publications
  • FEEFHS Journal Volume VII No. 1-2 1999
    FEEFHS Quarterly A Journal of Central & Bast European Genealogical Studies FEEFHS Quarterly Volume 7, nos. 1-2 FEEFHS Quarterly Who, What and Why is FEEFHS? Tue Federation of East European Family History Societies Editor: Thomas K. Ecllund. [email protected] (FEEFHS) was founded in June 1992 by a small dedicated group Managing Editor: Joseph B. Everett. [email protected] of American and Canadian genealogists with diverse ethnic, reli- Contributing Editors: Shon Edwards gious, and national backgrounds. By the end of that year, eleven Daniel Schlyter societies bad accepted its concept as founding members. Each year Emily Schulz since then FEEFHS has doubled in size. FEEFHS nows represents nearly two hundred organizations as members from twenty-four FEEFHS Executive Council: states, five Canadian provinces, and fourteen countries. lt contin- 1998-1999 FEEFHS officers: ues to grow. President: John D. Movius, c/o FEEFHS (address listed below). About half of these are genealogy societies, others are multi-pur- [email protected] pose societies, surname associations, book or periodical publish- 1st Vice-president: Duncan Gardiner, C.G., 12961 Lake Ave., ers, archives, libraries, family history centers, on-line services, in- Lakewood, OH 44107-1533. [email protected] stitutions, e-mail genealogy list-servers, heraldry societies, and 2nd Vice-president: Laura Hanowski, c/o Saskatchewan Genealogi- other ethnic, religious, and national groups. FEEFHS includes or- cal Society, P.0. Box 1894, Regina, SK, Canada S4P 3EI ganizations representing all East or Central European groups that [email protected] have existing genealogy societies in North America and a growing 3rd Vice-president: Blanche Krbechek, 2041 Orkla Drive, group of worldwide organizations and individual members, from Minneapolis, MN 55427-3429.
    [Show full text]
  • Croatia Page 1 of 24
    2008 Human Rights Report: Croatia Page 1 of 24 2008 Human Rights Report: Croatia BUREAU OF DEMOCRACY, HUMAN RIGHTS, AND LABOR 2008 Country Reports on Human Rights Practices February 25, 2009 The Republic of Croatia is a constitutional parliamentary democracy with a population of 4.4 million. Legislative authority is vested in the unicameral Sabor (parliament). The president serves as head of state and commander of the armed forces, cooperating in formulation and execution of foreign policy; he also nominates the prime minister, who leads the government. Domestic and international observers stated that the November 2007 parliamentary elections were in accord with international standards. The government generally respected the human rights of its citizens; however, there were problems in some areas. The judicial system suffered from a case backlog, although courts somewhat reduced the number of unresolved cases awaiting trial. Intimidation of some witnesses in domestic war crimes trials remained a problem. The government made little progress in restituting property nationalized by the Yugoslav communist regime to non- Roman Catholic religious groups. Societal violence and discrimination against ethnic minorities, particularly Serbs and Roma, remained a problem. Violence and discrimination against women continued. Trafficking in persons, violence and discrimination against homosexuals, and discrimination against persons with HIV/AIDS were also reported. RESPECT FOR HUMAN RIGHTS Section 1 Respect for the Integrity of the Person, Including Freedom From: a. Arbitrary or Unlawful Deprivation of Life There were no reports that the government or its agents committed arbitrary or unlawful killings. During the year one mine removal expert and one civilian were killed, and one mine removal experts and two civilians were severely injured.
    [Show full text]
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Općina Donji Kukuruzari Akti Općinske Načelnice 1
    ISSN 1334-4595 SLUŽBENI VJESNIK 2021. BROJ: 42 ČETVRTAK, 15. SRPNJA 2021. GODINA LXVII S A D R Ž A J OPĆINA DONJI KUKURUZARI AKTI OPĆINSKE NAČELNICE 1. Izmjene i dopune Pravilnika o unutarnjem redu Jedinstvenog upravnog odjela Op- ćine Donji Kukuruzari 1841 OPĆINA JASENOVAC AKTI OPĆINSKE NAČELNICE 2. Odluka o jednokratnoj financijskoj pomoći za novorođenu djecu s područja Općine Jasenovac u 2021. godini 1844 OPĆINA DONJI KUKURUZARI AKTI OPĆINSKE NAČELNICE 1. Članak 1. Na temelju članka 4. stavka 3. Zakona o službe- Ovom Izmjenom i dopunom Pravilnika o unutar- nicima i namještenicima u lokalnoj i područnoj (regi- njem redu Jedinstvenog upravnog odjela Općine onalnoj) samoupravi, (»Narodne novine«, broj 86/08, Donji Kukuruzari (»Službeni vjesnik«, broj 41/20; u 61/11, 4/18 i 112/19) i članka 34. Statuta Općine Donji nastavku teksta: Pravilnik) u privitku Sistematizacije Kukuruzari (»Službeni vjesnik«, broj 15/13 i 51/14), radnih mjesta briše se rečenica »Služba na određeno općinska načelnica Općine Donji Kukuruzari dana 14. vrijeme za vrijeme trajanja EU projekta ZAŽELI naziva srpnja 2021. godine, donosi »Solidarnost na djelu«, te se briše radno mjesto i tabela pod rednim brojem 4. (četiri) »Financijski asistent«. I. IZMJENE I DOPUNE Nakon tabele i rednog broja 3. dodaje se novo radno Pravilnika o unutarnjem redu Jedinstvenog mjesto i tabela pod rednim brojem 4. (četiri) koje upravnog odjela Općine Donji Kukuruzari glasi: 4. KOMUNALNI REDAR Broj izvršitelja: 1 OSNOVNI PODACI O RADNOM MJESTU KLASIFIKACIJSKI KATEGORIJA POTKATEGORIJA RAZINA RANG III. REFERENT - 11. OPIS POSLOVA RADNOG MJESTA POSTOTAK OPIS POSLOVA I ZADATAKA VREMENA prati propise od značaja za poslove radnog mjesta 10% prati stanje u prostoru i daje inicijativu iz oblasti zaštite okoliša prostornog uređenja, te 10% poduzima aktivnosti za urbanističko planiranje i uređenje prostora Stranica 1842 - Broj 42 »SLUŽBENI VJESNIK« Četvrtak, 15.
    [Show full text]
  • Kalmár Ádám – Results of the Joint Operations
    Results of the Joint Operations and trainings working group Danube Commission 15. February 2017. Budapest Ádám KALMÁR pol. Lt. Colonel Head of Division Baranya County Police Headquarters Objectives of the working group plan and organize 3 joint operations on the Danube during 2014 elaborate operation plans – (FOP with annexes and national SOP’s) work out and apply the uniform data exchange form for statistics synchronize the joint law enforcement operations in 10 countries run the Temporary Coordination Centre in Mohács, Hungary at the SEB contribute to the more exact analysis and evaluation of law enforcement risks in inland shipping with producing a joint Danube risk analysis material – the DARIF Risk Analyses Chart evaluate the operations completed and draw the conclusions, come to an arrangement with the partners about necessary changes summarize the results of joint operations, supply data to the law enforcement bodies of the participating countries make recommendations on the possibilities of similar joint operations and trainings in the future Page 33 Thematic meetings of the working group . Three thematic workshops were held during the project with 10-15 experts in the team of working group . Experts delegated from Each DARIF state, EU Agencies such as Europol, FRONTEX, Aquapol and the EU Border Assistance Mission (EUBAM) in Moldova and Ukraine . They had experiences in the areas of organising and synchronizing joint law enforcement operations and actions. Summary of the technical workshops: • Joint Operations (JO’s) should be multi-purpose operations • JO’s should focus on documents of seamen, illegal immigration, searching of ships but also to tackle against environmental pollution.
    [Show full text]
  • S. Transdanubia Action Plan, by Pécs-Baranya, HU
    Cultural and Creative Industries (CCIs) contribution to Cultural and Creative Tourism (CCT) in Europe Action Plan for South Transdanubia, Hungary ChamMap of partnerber of are Commercea / Partner info and Industry of Pécs- Baranya May 2021 Cultural and Creative Industries contribution to Cultural and Creative Tourism in Europe _________________________ © Cult-CreaTE Project Partnership and Chamber of Commerce and Industry of Pécs-Baranya, Hungary This publication may be reproduced in whole or in part and in any form for educational or non-profit purposes without special permission from the copyright holder, provided acknowledgement of the source is made. No use of this publication may be made for resale or for any other commercial purpose whatsoever without prior permission in writing from the Cult-CreaTE Project Management and Coordination Unit and the respective partner: Chamber of Commerce and Industry of Pécs-Baranya Citation: Interreg Europe Project Cult-CreaTE Action Plan Chamber of Commerce and Industry of Pécs- Baranya, Hungary The Cult-CreaTE Project Communications unit would appreciate receiving a copy of any publication that uses this action plan as a source, sent to e-mail: [email protected] Disclaimer This document has been prepared with the financial support of Interreg Europe 2014-2020 interregional cooperation programme. The content of the document is the sole responsibility of Chamber of Commerce and Industry of Pécs-Baranya and in no way reflect the views of the Cult-CreaTE partnership, the European Union institutions, nor the Managing Authority of the Programme. Any reliance or action taken based on the information, materials and techniques described within this document are the responsibility of the user.
    [Show full text]
  • Memorial of the Republic of Croatia
    INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE CASE CONCERNING THE APPLICATION OF THE CONVENTION ON THE PREVENTION AND PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE (CROATIA v. YUGOSLAVIA) MEMORIAL OF THE REPUBLIC OF CROATIA ANNEXES REGIONAL FILES VOLUME 2 PART I EASTERN SLAVONIA 1 MARCH 2001 II CONTENTS ETHNIC STRUCTURES 1 Eastern Slavonia 3 Tenja 4 Antin 5 Dalj 6 Berak 7 Bogdanovci 8 Šarengrad 9 Ilok 10 Tompojevci 11 Bapska 12 Tovarnik 13 Sotin 14 Lovas 15 Tordinci 16 Vukovar 17 WITNESS STATEMENTS TENJA 19 Annex 1: Witness Statement of M.K. 21 Annex 2: Witness Statement of R.J. 22 Annex 3: Witness Statement of I.K. (1) 24 Annex 4: Witness Statement of J.P. 29 Annex 5: Witness Statement of L.B. 34 Annex 6: Witness Statement of P.Š. 35 Annex 7: Witness Statement of D.M. 37 Annex 8: Witness Statement of M.R. 39 Annex 9: Witness Statement of M.M. 39 Annex 10: Witness Statement of M.K. 41 Annex 11: Witness Statement of I.I.* 42 Annex 12: Witness Statement of Z.B. 52 Annex 13: Witness Statement of A.M. 54 Annex 14: Witness Statement of J.S. 56 Annex 15: Witness Statement of Z.M. 58 Annex 16: Witness Statement of J.K. 60 IV Annex 17: Witness Statement of L.R. 63 Annex 18: Witness Statement of Đ.B. 64 WITNESS STATEMENTS DALJ 67 Annex 19: Witness Statement of J.P. 69 Annex 20: Witness Statement of I.K. (2) 71 Annex 21: Witness Statement of A.K. 77 Annex 22: Witness Statement of H.S.
    [Show full text]
  • Vodič Za Osobe S Invaliditetom Kroz Istarsku Županiju
    VODIČ ZA OSOBE S INVALIDITETOM KROZ ISTARSKU ŽUPANIJU GUIDA PER I DISABILI DELLA REGIONE ISTRIANA VODIČ ZA OSOBE S INVALIDITETOM KROZ ISTARSKU ŽUPANIJU GUIDA PER I DISABILI DELLA REGIONE ISTRIANA GUIDE THROUGH THE DISTRICT ISTARSKA FOR DISABLED FÜHRER DURCH GESPANSCHAFT ISTARSKA FÜR BEHINDERTE Pula, 2012. Nakladnici: Istarska županija Zajednica saveza osoba s invaliditetom Hrvatske - SOIH Za nakladnike: Ivan Jakovčić, župan Istarske županije Zorislav Bobuš, dr. med. Autori: Marica Mirić Ratmir Džanić Suradnici: Davor Komar Josip Brkljača Tatjana Piljagić Jeronim Trputec Ivana Kučina Draženka Pavlek Naklada: 1000 primjeraka Tisak: MPS d.o.o. - Pula GUIDA PER I DISABILI DELLA REGIONE ISTRIANA - I N D I C E VODIČ ZA OSOBE S INVALIDITETOM KROZ ISTARSKU ŽUPANIJU - S A D R Ž A J Predgovor - župan Istarske županije Predgovor - predsjednik Zajednice saveza osoba s invaliditetom Hrvatske Značenje simbola Grad/Città Grad Pula/Città di Pola ................................................................................................................... 11 Grad Buje/Città di Buie ................................................................................................................... 72 Grad Buzet ..................................................................................................................................... 84 Grad Labin ...................................................................................................................................... 104 Grad Novigrad/Città di Cittanova ..................................................................................................
    [Show full text]
  • Memorial of the Republic of Croatia
    INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE CASE CONCERNING THE APPLICATION OF THE CONVENTION ON THE PREVENTION AND PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE (CROATIA v. YUGOSLAVIA) MEMORIAL OF THE REPUBLIC OF CROATIA APPENDICES VOLUME 5 1 MARCH 2001 II III Contents Page Appendix 1 Chronology of Events, 1980-2000 1 Appendix 2 Video Tape Transcript 37 Appendix 3 Hate Speech: The Stimulation of Serbian Discontent and Eventual Incitement to Commit Genocide 45 Appendix 4 Testimonies of the Actors (Books and Memoirs) 73 4.1 Veljko Kadijević: “As I see the disintegration – An Army without a State” 4.2 Stipe Mesić: “How Yugoslavia was Brought Down” 4.3 Borisav Jović: “Last Days of the SFRY (Excerpts from a Diary)” Appendix 5a Serb Paramilitary Groups Active in Croatia (1991-95) 119 5b The “21st Volunteer Commando Task Force” of the “RSK Army” 129 Appendix 6 Prison Camps 141 Appendix 7 Damage to Cultural Monuments on Croatian Territory 163 Appendix 8 Personal Continuity, 1991-2001 363 IV APPENDIX 1 CHRONOLOGY OF EVENTS1 ABBREVIATIONS USED IN THE CHRONOLOGY BH Bosnia and Herzegovina CSCE Conference on Security and Co-operation in Europe CK SKJ Centralni komitet Saveza komunista Jugoslavije (Central Committee of the League of Communists of Yugoslavia) EC European Community EU European Union FRY Federal Republic of Yugoslavia HDZ Hrvatska demokratska zajednica (Croatian Democratic Union) HV Hrvatska vojska (Croatian Army) IMF International Monetary Fund JNA Jugoslavenska narodna armija (Yugoslav People’s Army) NAM Non-Aligned Movement NATO North Atlantic Treaty Organisation
    [Show full text]
  • English Translation Integra
    GUIDANCE FOR RETURNEES TO CROATIA 1 December 2004 1 GUIDANCE FOR RETURNEES TO CROATIA OSCE Mission to Croatia Author of publication OSCE Mission to Croatia Publisher OSCE Mission to Croatia Editor OSCE Mission to Croatia Cover design and graphic design Zoran itnik English translation Integra Copies 500 Print Columna, Split Tijardoviæeva 16 ISBN 953-99674-3-0 CIP - Katalogizacija u publikaciji Nacionalna i sveuèilina knjinica - Zagreb UDK 364.65-054.75(497.5)(036) 342.726-054.75(497.5)(036) ORGANISATION for Security and Cooperation in Europe. Mission to Croatia Guidance for returnees to Croatia /<author of publication OSCE Mission to Croatia>. - Zagreb : OSCE Mission to Croatia, 2004. Izv. stv. nasl.: Vodiè za povratnike u Republiku Hrvatsku. ISBN 953-99674-3-0 I. Povratnici -- Hrvatska -- Pravna regulativa -- Vodiè 2 441201173 TABLE OF CONTENT Introduction 5 State housing for former holders of occupancy/tenancy rights outside the area of special state concern 7 State housing for former holders of occupancy/tenancy right and others inside the Area of Special State Concern 12 Repossession of property 14 Housing care for owners of damaged private property 17 Looting 19 State Obligation to compensate use of private property 21 Reconstruction of damaged and destroyed properties 26 Compensation for damage caused by armed forces and police and for damage caused by terrorist acts 28 Convalidation/Pension issues 30 Status rights 32 Areas of Special State Concern 34 List of ODPR offices 37 List of OSCE offices 39 List of UNHCR offices 41 3 GUIDANCE FOR RETURNEES TO CROATIA 4 INTRODUCTION Dear readers, The OSCE Mission to Croatia has recognized the need for additional return related information to be provided through the distribution of guidance for return- ees, refugees, expelled and displaced persons.
    [Show full text]
  • St. Stošija Church, Puntamika Zadar – Croatia
    ST. STOŠIJA CHURCH, PUNTAMIKA ZADAR – CROATIA Management handbook 03/2020 1 Management plan for church of St. Stošija, Puntamika (Zadar) was compiled by ZADRA NOVA and City of Zadar as part of the activities of the RUINS project, implemented under Interreg Central Europe Programme 2014 – 2020. https://www.zadra.hr/hr/ https://www.grad-zadar.hr/ 2 Content PART 1 – DIAGNOSIS 1. FORMAL DESCRIPTION OF THE PROPERTY …. 7 1.1. Historical analysis of the property …. 7 1.1.1. Historical context of the property – Puntamika area …. 7 1.1.2. History of the church St. Stošija on Puntamika …. 11 1.2. Formal description of the property …. 15 1.2.1. Location …. 15 1.2.2. Short description of the church's premises …. 17 1.2.3. Boundaries …. 19 1.2.4. The purpose of the property and the ownership …. 21 1.3. Conclusions and recommendations …. 22 2. ANALYSIS OF THE VALUE OF THE PROPERTY …. 23 2.1. Analysis of the features crucial for establishing a comparative group …. 23 2.1.1. Location and the surrounding area …. 23 2.1.2. Composition layout of the church's premises and internal historical form of the structure …. 26 2.1.3. Materials, substances and the structure …. 28 2.1.4. Decoration inside the church and the church inventory; original elements being preserved and additional museum exhibits …. 31 2.1.5. Function and property …. 31 2.2. Defining the type of the property and selecting comparative group …. 32 2.3. Valuing criteria and value assessment of the property, based on the reference group …. 34 2.4.
    [Show full text]
  • Tumač|Legenda|Legenda|Key|Zeichenerklärung
    TUMAČ|LEGENDA|LEGENDA|KEY|ZEICHENERKLÄRUNG: POSTAJE | POSTAJE | STAZIONI | ZANIMLJIVOSTI | ZANIMIVOSTI | OBJEKTI NA TRASI | OBJEKTI NA ODMORIŠTA | POČIVALIŠČA | VIDIKOVCI | RAZGLEDNE TOČKE | NASELJA | NASELJA | ABITATI | autocesta | avtocesta | autostrada | STATIONS | BAHNSTATIONEN ATTRAZIONI | ATTRACTIONS | TRASI | EDIFICI SUL TRACCIATO | | | | | SETTLEMENTS | SIEDLUNGEN STAZIONI DI SOSTA REST STOPS PUNTI PANORAMICI LOOKOUTS motorway | Autobahn ATTRAKTIONEN STRUCTURES ALONG THE ROUTE | RASTPLÄTZE AUSSICHTSPUNKTE 1. Trst | Trieste OBJEKTE AN DER BAHNTRASSE >1000 1. Plovanija | Plovania autocesta u izgradnji | avtocesta v gradnji | 2. Servola 1. Željeznički muzej u Trstu | Železniški 1. Škofije 1 | Scoffie 1 1000 - 2000 2. Grožnjan | Grisignana autostrada in costruzione | motorway under 3. Monte Castiglione muzej v Trstu | Il Museo Ferroviario di 2. Škofije 2 | Scoffie 2 TUNEL | TUNEL | GALLERIA | 3. Antonci | Antonzi 2000 - 5000 construction | Autobahn im Bau 4. Žavlje | Zaule (Aquilinia) Trieste | Railway Museum in Trieste | 3. Škofije 3 | Scoffie 3 TUNNEL | TUNNEL 4. Motovun | Montona 10 000 - 25 000 5. Milje | Muggia Eisenbahnmuseum in Triest 4. Dekani 1 | Villa Decani 1 državna cesta | državna cesta | strada 5. Rakotule | Raccotole 6. Škofije | Scoffie 5. Dekani 2 | Villa Decani 2 100 000 - 500 000 2. Park prirode Škocjanski zatok | 1. Šalet | Saletto statale | state road | Landesstraße 7. Dekani | Villa Decani 6. Izola | Isola d’Istria Naravni rezervat Škocjanski zatok 2. Valeta | Valetta 8. Lazaret | Lazzaretto - Risano 7. Strunjan VJEŽBALIŠTA | VADBENE POSTAJE | županijska cesta | regionalna cesta | | Reserva naturale di Val Stagnon | 3. Kalcini | Calcini strada regionale | regional road | Re- 9. Kopar | Capodistria Škocjanski zatok nature reserve | 8. Portorož | Portorose FITNESS ALL’ APERTO | TRAINING NADMORSKA VISINA | NADMORSKA 4. Kostanjica | Castagna gionalstraße 10. Semedela | Semedella Naturpark Škocjanski zatok 9. Lucija GROUND | EXERZIERTPLATZ VIŠINA | ALTITUDINE | ALTITUDE | SEE- 5.
    [Show full text]