Bekendtgørelse Om Mælkeprodukter M

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bekendtgørelse Om Mælkeprodukter M Executive Order on milk products etc. 1) Pursuant to Section 13, Section 22, Section 24, subsection 1, No 3 and subsection 2, Section 26, Section 31, subsection 1, Section 61 and Section 78, subsection 3, according to Act No 471 of 1 July 1998 on food products etc (the Foodstuffs Code), the following shall be laid down: Chapter 1 Scope of the Executive Order Section 1. This Executive Order concerns the rules for production and composition as well as certain supplementary rules on milk product labelling. Subsection 2. The rules in Section 3, subsections 2-4, Chapters 3 and 4, Section 11, subsection 2 and Chapter 9 do not apply to products manufactured or marketed in one of the other EU Member States or a Member State of the European Economic Area. Chapter 2 General provisions Definitions Section 2. For the purposes of this Executive Order, cream is defined as the milk product made by the separation of the fatty element of dairy milk and which contains at least 8% fat in an emulsion of the fat-in-water type. Subsection 2. For the purposes of this Executive Order, homogenising is defined as mechanical (physical) treatment of milk, by which fat globules are broken down and form a uniform and stable emulsion without or almost without cream rising properties. Subsection 3. For the purposes of this Executive Order, churning is defined as mechanical treatment of soured or unsoured dairy milk in churns or other similar mechanical treatment. Subsection 4. For the purposes of this Executive Order, protein content is defined as the protein content of milk by weight percentage, measured by multiplying the total nitrogen content of the milk expressed in weight percentage as 6.38. Production, labelling etc Section 3. The percentages stated in Chapters 3-9 for fat, non-fat milk solids, milk solids etc are weight percentages. Subsection 2. If a milk type other than cow milk (bovine) is used, it must be stated in the product labelling. If several milk types are included in a product, their individual percentage content (including cow milk) must be stated in the product labelling. Subsection 3. Other food products can be used in the production of a milk product, including other milk products with a technological effect, providing the product still has the characteristics of a milk product. Subsection 4. Cheese and cheese products, including pre-packed cheese, must be labelled with the total fat content. The declaration must be stated in percent as part of the product declaration or in immediate connection with the product declaration. The content must be stated as the average content of fat in the product, cf. the Executive Order on Nutrition Declaration etc of pre-packed foodstuffs. Chapter 3 Cheese Definitions Section 4. For the purposes of this Executive Order, cheese is defined as the matured or non-matured (fresh) milk product, manufactured with or without rind, in which the whey protein/casein ratio does not exceed that in milk and which is achieved 1) by full or partial curdling of milk protein in milk, skimmed milk, fat-standardised milk, cream and buttermilk or a combination of the same using rennet or other suitable curdling agents and with partial draining of whey, or 2) using a manufacturing technique which includes full or partial curdling of milk protein in dairy milk and other milk products which give a finished product with similar physical, chemical and organoleptic properties as a product manufactured as stated under No 1. Production, labelling etc Section 5. Dairy milk used for the production of cheese can, where technologically justified, be manufactured by the addition of dehydrated butter oil which has undergone separate heat treatment. Section 6. Cheese must be designated according to texture and maturity, cf. subsections 2 and 3, or by a characteristic name, cf. Section 8 subsection 1. Subsection 2. The texture of cheese must be designated by one of the following descriptions: 1) “Extra hard”, when there is less than 51% water in the non-fat curd. 2) “Hard”, when there is more than 49% and maximum 56% water in the non-fat curd. 3) “Firm”, when there is more than 54% and maximum 69% water in the non-fat curd. 4) “Soft”, when there is more than 67% water in the non-fat curd. Subsection 3. Cheese maturity must be designated: 1) “Non-matured cheese” or “fresh cheese”, when the cheese does not have to be matured after production. 2) “Mature cheese” or “cheese”, when a formed cheese has been stored for a sufficient length of time at a suitable temperature and under such conditions that the biochemical and physical characteristics of the cheese are formed. 3) “Mould-ripened cheese”, when the maturing process includes mould cultures and when the formed cheese has developed visible mould growth inside it and/or on its surface. Depending on the type of mould developed, this designation can be replaced by “blue cheese”, “white mould cheese” or “blue and white mould cheese”. Subsection 4. Cheese in brine must be designated as per subsections 2 and 3, although cf. Section 8, subsection 1, supplemented by an indication of the type of brine the cheese is in. Subsection 5. The designation “non-matured cheese” and “fresh soft cheese” can be replaced by designations such as: 1) “Fresh cheese”. 2) “Curd cheese”, when the curd is homogenous. “Curd cheese with cumin” can be designated as “knapost”. 3) “Cottage cheese”, when the curd has various sized grains of cheese. 4) “Smoked cheese”, when the cheese has been subjected to smoking. 5) “Cream cheese”, when the cheese contains minimum 60% fat in the milk solids. Section 7. In addition to the labelling referred to in Section 3, subsection 4, with the total content of fat in cheese or cheese products, supplementary labelling of the product contents of fat % in milk solids can be: “fat % in solids” or “x +”. Fat content can also be supplementary stated as: 1) “Extra full fat”, when there is minimum 60% fat in the milk solids. 2) “Full fat”, when there is minimum 45% fat in the milk solids. 3) “Medium fat”, when there is minimum 30% fat in the milk solids. 4) “Low fat”, when there is minimum 10% fat in the milk solids. 5) “Extra low fat” or “skimmed milk cheese”, when there is less than 10% fat in the milk solids. Section 8. If a cheese fulfils the conditions for use of a characteristic name, cf. Annex 4, the name (with the exception of “Dansk Ricotta”) can be stated instead of the designations mentioned in Section 6, subsections 2, 3 and 4. Subsection 2. The designations in Annex 4 stated for Dansk Fontina (No 18), Dansk Grana (No 22), Dansk Kasseri (28), Dansk Mynster (No 34) and Dansk Muenster (No 35) can only be used for cheese exported to third countries. Subsection 3. Cheese which has been sliced, shredded or granulated can be given the name of one of the cheese type names stated in Annex 4, as long as the product is made of cheese which fulfils the characteristics stated in Annex 4. Subsection 4. The dairy report week is used to designate the age of cheese, cf. Annex 4. A dairy report week is calculated from Monday to Sunday. Week 1 in a year is the week which contains the first Thursday in the month of January. Subsection 5. Exempted from the age provisions as stated under each of the cheeses in Annex 4 are: 1) Cheese used for the production of processed cheese or cheese powder in Denmark and other EU Member states. 2) Cheese for which a minimum age has been determined and which is sent from the manufacturer to further processing or storage by another company before it has reached that age. Such cheese cannot be delivered from another company before it has reached the minimum age set. Chapter 4 Cheese products Definitions Section 9. For the purposes of this Executive Order, whey cheese or "myseost" is defined as a cheese product made by concentrating whey with or without the addition of milk or milk fat. Subsection 2. For the purposes of this Executive Order, whey protein cheese is defined as a cheese product made from complete or partial curdling or precipitation of whey or mixing whey and milk, in which the whey protein/casein ratio exceeds that in milk. Subsection 3. For the purposes of this Executive Order, processed cheese is defined as a milk product made of cheese, with or without the addition of other milk products, milk elements and water and which is mixed, melted and emulsified by the use of processing salts and possibly emulsifiers. Subsection 4. For the purposes of this Executive Order, cheese powder is defined as a milk product made by drying processed cheese, possibly with the addition of other milk products or milk elements. Production, labelling etc Section 10. For the production of processed cheese and cheese powder the largest single ingredient, apart from water, must be cheese. Subsection 2. For the production of processed cheese the use of process salts or emulsifiers can only be justified on technological grounds arising from the processing of cheese or curd. Subsection 3. Processed cheese can only be designated as “cream processed cheese” when the fat content of the product in milk solids is minimum 60% and “cheese spread” when the product is spreadable. Subsection 4. The characteristic name of a cheese can only be included in the designation of a processed cheese, cf. Annex 4, if minimum 75% of the cheese used for production fulfils the characteristics for that cheese type.
Recommended publications
  • CFIA/ ACIA # CFIA Dairy Products ACIA Produits Laitiers Butter
    CFIA/ CFIA Dairy Products ACIA Produits laitiers ACIA # Butter - Beurre 100 100 - 001 BUTTER BEURRE 100 - 002 WHEY BUTTER BEURRE DE LACTOSÉRUM 100 - 003 BUTTER CUTTING COUPAGE DE BEURRE SEULEMENT 100 - 004 DAIRY SPREAD AND WHIPPED DAIRY TARTINADE LAITIÈRE ET TARTINADE SPREAD LAITIÈRE 100 - 005 CALORIE REDUCED BUTTER FOUETTE 100 - 006 LITE BUTTER BEURRE RÉDUIT EN CALORIES / BEURRE LÉGER 100 - 007 WHIPPED BUTTER BEURRE FOUETTÉ 100 - 008 BUTTER REDDIES, PATTIES, CUPS BEURRE EN PLAQUETTES, BARQUETTES AND MICROPRINTS ET MICROPAINS 100 - 009 BUTTER OIL HUILE DE BEURRE 100 - 010 ANHYDROUS BUTTER OIL HUILE DE BEURRE ANHYDRE 100 - 011 FLAVOURED BUTTERS BEURRES ASSAISONNÉS Cheese - Fromage 200 200 - 001 CHEDDAR CHEESE FROMAGE CHEDDAR 200 - 002 ALPINA CHEESE FROMAGE ALPINA 200 - 003 ASIAGO CHEESE FROMAGE ASIAGO 200 - 004 BLUE CHEESE FROMAGE BLEU 200 - 005 BOCCONCINI CHEESE FROMAGE BOCCONCINI 200 - 006 BUTTER CHEESE (BUTTIRI) FROMAGE BUTIRRO 200 - 007 BRA AND NEW BRA CHEESE FROMAGE BRA ET NOUVEAU BRA 200 - 008 BRICK CHEESE FROMAGE BRICK 200 - 009 BRIE CHEESE FROMAGE BRIE 200 - 010 CACIOCAVALLO CHEESE FROMAGE CACIOCAVALLO 200 - 011 CACIOTTA CHEESE FROMAGE CACIOTTA 200 - 012 CAMEMBERT CHEESE FROMAGE CAMEMBERT 200 - 013 COLBY CHEESE FROMAGE COLBY 200 - 014 COOK CHEESE FROMAGE COOK 200 - 015 COULOMMIERS CHEESE FROMAGE COULOMMIERS 200 - 016 CREAM CHEESE FROMAGE A LA CRÈME 200 - 017 DANBO CHEESE FROMAGE DANBO 200 - 018 DRY RICOTTA CHEESE FROMAGE RICOTTA SEC 200 - 019 EDAM CHEESE FROMAGE EDAM 200 - 020 EMMENTALER (EMMENTAL) CHEESE FROMAGE EMMEMTAL 200 -
    [Show full text]
  • Scandinavian Cheeses Malcom Jarvis Quesodiego Cheese Club, 19 February 2013
    Scandinavian Cheeses Malcom Jarvis QuesoDiego Cheese Club, 19 February 2013 Scandinavia is a historical region in Northern Europe characterized by a common ethno- cultural Germanic heritage and related languages. This region encompasses three kingdoms of Denmark, Norway, and Sweden. Modern Norway and Sweden proper are situated on the Scandinavian Peninsula, whereas modern Denmark is situated on the Danish islands and Jutland. Sometimes the term Scandinavia is also taken to include Iceland, the Faroe Islands, and Finland, on account of their historical association with the Scandinavian countries. Such usage, however, may be considered inaccurate in the area itself, where the term Nordic countries instead refers to this broader group. The vast majority of the human population of Scandinavia are Scandinavians, descended from several (North) Germanic tribes who originally inhabited the southern part of Scandinavia and what is now northern Germany, who spoke a Germanic language Pairing wines and cheeses from the same region is a good, “safe” place to start wine and cheese combinations. Unfortunately, the Scandinavian countries do not make any good wine that I am aware of. Cheeses Of Norway Gammelost It is a traditional Norwegian ripened table cheese with irregular blue veins made principally in the counties of Hardanger and Sogn. It is rich in protein with low fat content, measuring 1% fat and 50% protein. Moisture, not more than 52 percent (usually 46 to 52 percent) ash, 2.5 percent; and salt (in the ash), 1 percent Its name translates as "old cheese" because the rind grows a mould that makes it look old before its time.
    [Show full text]
  • General Agreement on Tariffs and Trade
    RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON COM.AG/w/29/Add.l 30 June 1968 TARIFFS AND TRADE Limited Distribution Agriculture Committee Originals English DENMARK INFORMATION SUPPLIED IN RESPECT OF DAIRY PRODUCTS Page A. Production: production measures and policies 2 B. Protection and support measures and policies 6 I. Internal support measures and policies 6 II. Measures at the frontier 9 C. Consumption and internal prices 11 D. International trade and prices 16 COM.AG/w/29/Add.l Page 2 A. Production; production neasures and policies A.l. Statistical data on total volume of production Table 1 Volume of Production of Principal Products, 1965-1967 ('000 tons) 1965 1966 1967 Milk, total (at farms) 5.367 5.306 5.216 Skimmed milk and butter milk 3.434 3.307 3.175 2 Butter 166.3 159.8 155.7 Whole milk powder 28.5 29.0 29.0 Skimmed milk powder 20.2 24.0 24.0 Condensed milk, and other 35.0 Cheese 114.2 125.1 123.4 Including producers' own consumption. Separate data on butter oil and butter fat not available. Table 2 Average Yield of ililk per Unit of Production. 1963/6A-1965/66 (kg. per cow) 1963/64 1964/65 1965/66 3,614 3,756 3,822 COM.AG/w/29/Add.l Page 3 Table 3 Volume of Cheese Production, Breakdown by Varieties ('000 tons) . ! , 1965 1966 1967 Blue veined 10.5 10.8 10.1 Camembert, brie 1.8 2.0 2.2 Emmenthaler 2.6 2.7 2.3 Samsoe 13.0 13.8 12.5 Maribo 7.8 7.5 6.7 Fynbo 2.6 2.4 2.7 Danbo 28.4 30.9 30.0 Tybo/Elbo/Molbo 7.8 8.2 7.5 Havarti 28.1 28.5 27.8 Esrom 3.6 4.2 4.7 Cheddar 1.5 3.5 Other varieties 6.5 14.2 13.7 Total 114.2 125.1 123.4 Table 4 Volume of Milk Weighed-in for Canning.
    [Show full text]
  • Parmesan, Cheddar, and the Politics of Generic Geographical Indications (Ggis)
    A Tale of Two Cheeses: Parmesan, Cheddar, and the Politics of Generic Geographical Indications (GGIs) by Sarah Goler Solecki BA of Arts [Colorado State University], Double MA of Arts in Euroculture [Palacký University Olomouc and Jagiellonian University Krakow] A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Politics and International Studies Globalisation, the EU, and Multilateralism (GEM) PhD School University of Warwick, Department of Politics and International Studies LUISS Guido Carli, Department of Political Science March 2015 Table of Contents List of Figures ............................................................................................................... i List of Tables................................................................................................................. i Abbreviations ............................................................................................................... ii Acknowledgements ..................................................................................................... iv Declaration ............................................................................................................... viii Abstract ........................................................................................................................ x Preface ......................................................................................................................... xi 1. Introduction .............................................................................................................
    [Show full text]
  • The Case of Canadian Cheese Imports
    Centre de Recherche en économie de l'Environnement, de l'Agroalimentaire, des Transport et de l'Énergie (CREATE) “Compositional Standards, Import Licences and Market Structure: The Case of Canadian Cheese Imports Marie-Hélène Felt Carleton University, Ph.D candidate Bruno Larue Canada Research Chair in International Agri-food Trade CREATE, Université Laval Jean-Philippe Gervais Formerly Professor at North Carolina State University IATRC, December 12, 2011 Background New regulations with regards to cheese produced in Canada and imported: Set a minimum % of the casein derived from fluid milk rather than from other milk products. Constrains the whey protein to casein ratio of cheese not exceed that of milk. Import licenses are needed in addition to import permits. WTO notification in June 2007; Adoption by the Canadian Parliament in December 2007; Implementation in December 2008; Legal challenge-Superior Court in October 2009;-Appeal in February 2011; Supreme Court decision NOT to hear the case in November 2011. The New Compositional Standards Types of cheese Ratio casein from fluid milk / Ratio fixed by casein from all sources used new by the industry prior to the compositional imposition of compositional standards standards Pizza Mozzarella cheese 60% 63% Part Skim Pizza Mozzarella cheese Cheddar and cheddar-type cheeses (Brick, Canadian 70% 83% Munster, Canadian Brick, Colby, Farmer’s, Jack, Monterey 100% Old (Monterey Jack), Mozzarella (Scamorza), Part skim Mozzarella, Part skim Pizza cheese, Pizza cheese,Skim Milk cheddar cheese and any other variety ,. Specific speciality cheeses (Asiago, Baby Edam, Baby 80% 95% Gouda, Blue, Butterkäse, Bra, Brie, Caciocavallo, Camembert, Danbo, Edam, Elbo, Emmental, Swiss, Esrom, Feta, Fontina, Fynbo, Gouda, Gournay, Gruyère, Havarti, Kasseri , Limburger , Maribo, Montasio , Muenster, Neufchâtel, Parmesan, Provolone , Romano, St.
    [Show full text]
  • 2. the Threshold Prices Applied by Spain to Imports of Cheeses for The
    30. 5 . 78 Official Journal of the European Communities No L 142/27 AGREEMENT in the form of two exchanges of letters amending the Agreement of 5 June 1970 between the European Economic Community and Spain on certain cheeses Exchange of letters No 1 A. Letter from the Community Geneva, Sir, Upon the conclusion of the consultations which were initiated at the request of the Spanish delegation with a view to modifying the threshold prices for imports of certain cheeses into Spain, laid down in the Agreement of 5 June 1970 between Spain and the European Economic Community, I note that the Spanish delegation and the delegation of the Com­ mission of the European Communities have agreed on the following: 1 . The description of the products (articulos ) falling within subheading 04.04 G1 b3 of the Spanish Customs Tariff shall be amended as follows : 04.04 G1 b3 Butterkase, Cantal, Edam, Fontal, Fontina, Gouda, Italico, Kernhem, Mimolette, St Nectaire, St Paulin, Tilsit, Havarti, Danbo, Samsø, Fynbo, Maribo, Elbo, Molbo, Tybo and Esrom. 2 . The threshold prices applied by Spain to imports of cheeses for the 1978/79 marketing year will be fixed on the basis of the prices indicated in the following list and adjusted in line with variations in the price of milk in Spain by the application of the coefficients indicated in the list : Spanish Products Basic price Customs (pesetas/ 100 kg) Coefficient Tariff No A1 al Whole Emmentaler cheeses 25 570.29 14 A1 a2 "Whole Emmentaler cheeses 26 623.24 14 Al bl Emmentaler pieces 27 026.42 14 Al bl Emmentaler
    [Show full text]
  • Co,,,C:Ft90 OMN\UNITIES
    --------------------- _______________ ifii_______ -. .- co,,,c:ft90 OMN\UNITIES .J..OM(78) 138 final 11 0urUSSe l Sp 14>C MprA."'1 ·1n.•7,~ U..:~, J NIVERSITVOfPnTSBURG~ IJ~A~t~ .2188 -,tHtAUi UNil REPORT FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL on the out come of the consul tat ions 1~i th Sp.::i n co:1Ct':"ni ng certain cheeses under the EEC-Spain Agreement of 5 June 1970 RECOMMENDATION FOR REGULATION OF THE COUNCIL on the conclusion of the Agreement amending the Agreement of 5 June 1970 between the European Economic Community and Spain on certain cheeses (submitted to the Council by the Commission) COM(78> 138 final • -----"-----·---------·-- CONSULTATIONS WITH SPAIN CONCERNING CER~AIN CHEESES UNDER THE EEC-SPAIN AGREEMENT OF .5 JUNE 1970 CONCLUDED UNDER ARTICLE XJX OF THE GATT <cammi~~iPn CQ!llrrt4nicrotirm to tht9 council) ·_ '' . '' li ' ·_,:., '·· ·i: The Commission ~erewith presents to the Coundil 1~ A report on the outcome of the consultations which it has held with Spain (Annex I). 2. A recommendation for a Council Regulation on the conclusion of the Agreement in the form of two exchanges of letters amending the Agreement of 5 June 1970 between the European Economic Community and Spain on certain cheeses (Annex II). At its meeting in Geneva on 16 February 1978, the Article 113 Committee delivered a favourable opinion on'the outcome of the consultations. The Commission recommends that the Council adopt the above mentioned Regulation. Annex I R E P 0 R T on the outcome of the consultqtions ~lith Spain concerning certain cheeses under the EEC-Spain Agreement of 5 June 1970 concluded under Article XIX of the GATT The consultations ~hich had begun on 15 February 1978 at t~e request of the Spanish Delegation under the Agreement of 5 June 1970 between Spain and the European Economic Community ended in agreement between the Spanish Delegation and the EEC Delegation on the foll.ot-Jing aaangements,.
    [Show full text]
  • GENERAL AGREEMENT on TARIFFS and TRADE Limited
    RESTRICTED L /2 GENERAL AGREEMENT ON 2 3 ^rch 1966 TARIFFS AND TRADE Limited Distribution CONTRACTING PARTIES Twenty-Third Session 24 March-6 April 1966 EUROPEAN FREE TRADE ASSOCIATION AND THE FINLAND-EFTA ASSOCIATION Information Furnished by Member States European Free Trade Association 1. The EFTA countries have undertaken to provide, as the Association develops, additional information in accordance with Article XXIV:7(a) of the General Agreement. 2. In March 1965, at the twenty-second session of the CONTRACTING PARTIES, the member States of EFTA submitted their fourth report on the progress made in implementing the Stockholm Convention. A brief outline of the development since the last session is given below. More detailed information is given in the Fifth Annual Report of the European Free Trade Association-'- for the period 1 July 1964 to 30 June 1965 and in .the booklet entitled "EFTA Trade"1 (1965)• 3- As in previous years, the EFTA countries' main objectives have been to contribute to the creation of a large and outward-looking European market and to a harmonious development arrL expansion of world trade. The EFTA countries have in the course of 1965 again clearly emphasized the importance they attach to achieving the first of these objectives. They have also been actively engaged in the negotiations of the Kennedy Round and they hope that the common efforts of all EFTA countries will substantially contribute to lead the Kennedy Round negotiations to success in the course of 1966. 4. In 1965, the European Free Trade Association has again made substantial progress towards the establishment of a single market, free from barriers to trade, between the seven member States and Finland.
    [Show full text]
  • The Case of Canadian Cheese Imports
    Compositional Standards, Import Permits and Market Structure: The Case of Canadian Cheese Imports Marie‐Hélène Felt Carleton University (Ph.D candidate), Ottawa, Ontario, Canada Bruno Larue1 CREATE, Université Laval, Québec, Québec, Canada [email protected] Jean‐Philippe Gervais CREATE and formerly Professor, North Carolina State University, USA Cahier de recherche/Working paper #2012‐1 1 Senior authorship is shared equally between Larue and Felt. Larue is the corresponding author. Funding from the European Commission FP7 NTM Impact project and the SPAA research network is gratefully acknowledged. Compositional Standards, Import Licences and Market Structure: The Case of Canadian Cheese Imports Abstract: The imposition of new cheese compositional standards by the Canadian authorities has created divisions within the Canadian dairy industry and has motivated criticisms from several of Canada’s trade partners. The standards impose minimum limits on the percentage of casein coming from fluid milk which vary across cheese types. We develop a theoretical model to investigate the implications of Canada’s compositional cheese standards while accounting for Canada’s tariff rate quota specificities. The “use it or lose it“ clause on import permits makes it possible for cheeses not directly constrained by the standards to be strongly impacted. We also show that the regulations on cheese composition may or may not increase the domestic demand for milk. Without information on technical coefficients in the cheese industry, we were unable to resolve through empirical simulations the ambiguities arising from our theoretical results. Our empirical investigation focused instead on the pricing and composition of cheese imports. We identified structural breaks in the processes determining import unit values shortly before or shortly after the beginning of the implementation of the standards.
    [Show full text]
  • Boston Symphony Orchestra Concert Programs, Season 91, 1971-1972
    THE ADVERTISERS cheeeese! Alpenjoy, Anfrom, Appenzell, Asiago, IN THE Banon, Bauvalron, Beaumont, Beau- vaisis, Beau Pasteur, Beerkaese, Belletoille, Bel Paese, Bertolli, Belsano, Bianco, Blarney, Blue, Bonbel, Bond'Ost, Boursault, Boursin, Bresse Bleu, Brie, PROGRAM BOOK Brillat Savarin, Brindza, Buche Lor- raine, Caciocavallo, Caerphilly, Caith- ness, Camembert, Cantal, Caprice des Dieux, Capricette, Casteloes, Cayenna, Chabichou, Cheddar, Cheshire, Chevre, Chevrotin, Chiberta, Christian IX, ACTIVELY SUPPORT Coulommiers, Crema Dania, Creme Nor- mandie, Danbo, Delice de Vittel, Demi Carre, Derby, Double Gloucester, Dun- lop, Edam, EkteGjetost, Emmenthal, Esrom, Etoilede France, Excelsior, Farmer's Cheese, Feta, Fol Amour, THE Fontina, Fontinella, Fumagou, Gamme- lost, Gervais, Gjetost, Gorgonzola, Gouda, Gourmandise, Graddost, Grappe, Gruyere, Handkaese, Havarti, Hickory Smoked, Highland, Jackie, Jarlsberg, BOSTON SYMPHONY Kashkaval, Kasseri, Kimmelkaese, Lan- cashire, Lappi, La Vache Qui Rit, Leicester, Lemorinet, Leyden, Lieder- kranz, Limburger, Mimolette, Mon Bou- quet, Monsieur Fromage, Montasio, Monterey Jack, Montrachet, Mozzarella, BY MAKING THE Munster, Musedam, Nee Plus Ultra, Noekkelost, Oka, Orkney, Parmesan, Parte, Pepato, Petit Suisse, Pipocreme, Pont P Eveque, Port Fleurie, Port Salut, Port Wine, Primula, Provolone, Quatre Saisons, Raclette, Reblochon, Reg- CONTENTS OF THE gianito, Ricotta, Riks 'Ost, Robiola, Rollet, Romano, Rondins, Roquefort, Sap Sago, Sardo, Savoie Delice, Samsoe, Six de Savoie, Skandia, Skimmy, Spalen, St. Benoit, St. Marcel I in, St. Maure, PROGRAM POSSIBLE. St. Nectaire, St. Paulin, Stilton, Svecia, Table Cheese, Taffel, Taleggio, Tartare, Tete de Moine, Tilsit, Tomme de Savoie, Tybo, Valencay, Valdieue, Wensleydale. Cheeze! Come in, browse and sample. PLEASE GIVE THEM You'll find a slice of the good life, when you say cheese. YOUR PATRONAGE. i 7 li ffl Boston, Concord, Hyannis, Wellesley, Worcester.
    [Show full text]
  • Boston Symphony Orchestra Concert Programs, Season 91, 1971
    BOSTON SYMPHONY ORCHESTRA FOUNDED IN 1881 BY HENRY LEE HIGGINSON FRIDAY - SATURDAY 1 THURSDAY A 1 TUESDAY A 1 NINETY-FIRST SEASON 1971-1972 ADimRI created for all time a perfect marriage of precision and beauty for both the eye and the ear. He had the unique genius to combine a thorough knowledge of the acoustical values of wood with a fine artist's sense of the good and the beautiful. Unexcelled by anything before or after, his violins have such purity of tone, they are said to speak with the voice of a lovely soul within. In business, as in the arts, experience and ability are invaluable. We suggest you take advantage of our extensive insurance background by letting us review your needs either business or personal and counsel you to an intelligent program. We respectfully invite your inquiry. CHARLES H. WATKINS & CO., INC. Richard P. Nyquist, President Charles G. Carleton, Vice President 147 Milk Street Boston, Massachusetts 02109 542-1250 OBRION, RUSSELL & CO. Insurance of Every Description BOSTON SYMPHONY ORCHESTRA WILLIAM STEINBERG Music Director MICHAEL TILSON THOMAS Associate Conductor NINETY-FIRST SEASON 1971-1972 THE TRUSTEES OF THE BOSTON SYMPHONY ORCHESTRA INC TALCOTT M. BANKS President FRANCIS W. HATCH PHILIP K. ALLEN Vice-President HAROLD D. HODGKINSON ROBERT H. GARDINER Vice-President E. MORTON JENNINGS JR JOHN L. THORNDIKE Treasurer EDWARD M. KENNEDY ALLEN G. BARRY HENRY A. LAUGHLIN ERWIN D. CANHAM EDWARD G. MURRAY RICHARD P. CHAPMAN JOHN T. NOONAN ABRAM T. COLLIER MRS JAMES H. PERKINS MRS HARRIS FAHNESTOCK IRVING W. RABB THEODORE P. FERRIS SIDNEY STONEMAN TRUSTEES EMERITUS HENRY B.
    [Show full text]
  • A 150-Year Shift in Cheese Tastes
    Paper for the 2nd Global Conference. Food, Heritage and Community. An Inclusive Interdiscipli- nary Conference. A Food and Drink in the 21st Century Project. 2019 Prague, Czech Republic A 150-YEAR SHIFT IN CHEESE TASTES • 1 A 150-Year Shift In Cheese Tastes: Social, Economic And Cultural Dimensions Of Danish Cheeses Jørgen Burchardt National Museum of Science and Technology, Denmark [email protected] Vesterhavsbutikken, Fjaltring. Intro Today, the cheese department in a fatty, lean, sour, sweet and many supermarket or specialty store is fil- other flavor combinations. led with a large variety of cheeses. Cheese has become an integral The exporter can provide tasting part of the Danish meal. Each Dane samples of cheeses, and consumers eats an average of around 15 kg of can choose textures and tastes ran- cheese a year. Parents give their chil- ging from firm, soft, strong, mild, dren cheese to ensure that they in- 2 • Jørgen burchardt gest important vitamins and miner- introduction to the dairy remains als. Some choose cheeses to become clear in my mind. When I got there a meal with a culinary quality simi- at midnight, light flowed from the lar to that of red wine; others buy dairy building’s windows. It was cheese to blend on pizza for flavors winter, and from the parked cars, and different textures, while others two sets of footprints went up to buy chunks of cheese for a quick the entrance door. I followed the addition to the traditional lunch box tracks, and when I opened the door, or snack. I was surprised by a strong smell.
    [Show full text]