Bio Antón Riveiro Coello

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bio Antón Riveiro Coello ntón Riveiro Coello A BIOGRAPHY Antón Riveiro Coello was born in Xinzo de Limia (province of Ourense) in 1964. He studied Law in Santiago and presently resides en Boiro (A Coruña), where he works as a civil servant for the Galician government. He is president of the Asociación Cultural Barbantia, Favorite Son of the Town of Baltar, as well as Honorary Judge of the Couto Mixto. He has been awarded and recognized in a great number of contests such as Álvaro Cunqueiro de Narrativa, Manuel García Barros de novella, Café Dublín de Narrativa, Torrente Ballester (Finalist), Pedrón de Ouro, Manuel Murguía, Camilo José Cela, Breogán de Cuentos and Castelao de Narrativa, as well as some International prizes such as the Max Aub and the NH*** de Relatos. His books include; Valquiria (1994), Parque Central e outros relatos (1996) A historia de Chicho Antela (1997), A quinta de Saler (1999), Animalia (1999), As rulas de Bakunin (2000, translated to Spanish, Portuguese and Italian), Homónima (2001), Carpeta do Barbanza, Viaxe polo cadrante das sereas (2002), A canción de Sálvora (20030 A esfinxe de amaranto (2003), Limaiaé (2005), Casas Baratas (2005), A voz do lago (2007), Os ollos de K (2007) and As pantasmas de auga (2010). AUTOPOETIC The most difficult thing in the world—Ciorán says—is to talk about yourself without exasperating others. A confession can only be tolerated if the author disguises himself as a poor devil, and here is the point of departure, a poor devil born on the 22 of August of the year 1964, in an explosion of flesh and great hope. An animal! As never seen before! You should revere me everyday just for the pain you have caused me! Mother never missed the opportunity to throw in my face my reluctance to exit. She likes to relive the pain of those two intense days in August, hot and tragic, when the forceps, and her irascible push, flung me into the world, weighing in at a bit more than 5 kilos on the Santa Christina hospital scale. That was something that would never end! I calculate her pain and justify so much suffering with the fame I would later attain of the good-natured baby—it seems that I spent the hours sleeping with such abandon that I never gave up this lethargy, not even to eat. Having just cut your lifeline, a nurse washed you and then wandered the hospital halls cradling and raising up into the air this ball of flesh as if she were carrying the palpable proof of a miracle. Daddy smiles, vain, takes me with his iron hands and after confirming the weight concentrates all his enthusiasm on the phrase that with the passing years became legendary in the family: A son was born to me already young! (from “Neve”. Casas Baratas, 2005) I spent my first two years in the Xinzo jail because my father was the municipal guard in charge of holding prisoners in custody. From those years, incredible as it seems, I remember something that must have happened soon after I learned to walk. With a magical ability and an incredible amazement of details, I invoke not only the happy faces of those grandiose heads, but also the spacious image of the room, the tiresome light coming through the two windows, the bare stone of the wall and the creaking of the wood inflicting a mysterious voice on the Bigheads in the Town Hall, those monsters that leave an impression of their extended happiness on the blackboard of my memory. (from “Neve”. Casas Baratas, 2005) When I was almost three, we moved to a territory that, in time, would become my essential homeland, where I was raised until the age of fifteen: the Casas Baratas=. I stop at the highest point of this domestic forest, familiar, where our imagination involved wolves and imaginary monsters that fell upon us at night with feline habits. And from here I look for the skyline of my small native country: the Casas Baratas, surrounded now by an urban expansion that is incapable of erasing those two enormous stone landmarks that appear to have enameled the sky in the blue of its small tiles. Still, the construction imposes a footprint of the modern world over the humid plains that are always subject to the geometric sight of the medieval towers, their historical pride wounded by these social buildings, by these two blocks, five halls, fifty homes, almost = Casas Baratas (Cheap Houses)- public/social housing given to those in need during the 50’s in Spain. two hundred neighbors: a world in itself. They look, still, like two stone boats stranded on the legendary edge of the Antela lagoon, bow pointing south, and a wind of solitude in their urban conception. (from “Neve”. Casas Baratas, 2005) In the middle of all this, there is a field full of vanished memories in the Salesian boarding schools in Cambados, León, and Ourense, where my biggest passion, my euphoria for music and for the guitar only stands out. Yes, no less than Richie Blackmore, the musician I strived to be like, and which had become my most devoted vocation, and the same time the most frustrated. Because I wasn’t content to just simply be a famous rock guitarist, but in my dreams I aspired to rub up against this London artist’s talent. I never wanted anything with such passion, and I do not lie when I say that today the Nobel for literature wouldn’t have as much value to me as acquiring, at that moment, this musician’s mastery. In his hands, the guitar became not only a musical instrument, but a poetic expression as well. I tried and tried with a moving insistence in that old guitar with an open bridge, and therefore the strings too far away from the frets (which made the pulsation a painful and bloody act of callousness). I barely achieved a pathetic imitation of Child in Time or Mistreat. At first I thought it was the guitar’s fault. But when I got an electric one in my hands, a Stratocaster imitation, I knew that it had nothing to do with practice or education, but with talent, a type of technique and vision that imposes itself upon the destiny and will of certain people. (from “Mister López & Friend”. Casas Baratas. 2005) When they opened the Xinzo High School, on the eve in which Tejero gave his pathetic coup d’état, I founded the rock band Sacho with three friends: …here founded is an excessive word which would rather be changed to assembled, if I refer to the physical aspect our concerts had, before, during, and after which we worked hard. I can’t forget the thrill with which we packed that old Land Rover up to the top with the baffles, the sound board, and the tangle of cables that put us in a jam as we unwound them. The gigs were in discotheques—we didn’t want to do it outside and give away our equipments’ lack of wattage—and our set was quite varied, ranging from our own original songs, lyrics that perhaps already hid my literary calling, to versions of Santana, Scorpions, Police, and because of course, Deep Purple. We also included the Ayatola! by Siniestro Total, which caused a certain enthusiasm among the unconditional (mostly h not very demanding family and friends with ears more than an ear) and that we always played, except on the day of our premiere. On that occasion, apart from the Town authorities, our parents also attended, and Robert, the drummer, backed out completely because of the terrifying respect he had for his father. I remember him livid, sweating, his drumsticks whimsically tucked in between his legs, mumbling his refusal among the nearby hammering applause to debut a song that would make his father clench his teeth due to the pornographic charge of the lyrics. (from “Mister López & Friend”. Casas Baratas. 2005). After the COU1 and SAT, I did what a lot of people did who are unclear about things: I majored in Law. And although the first three years did not go badly, I dropped out in exactly the fifth year when I met my life partner who is most at fault for me ending up devoting myself to writing. As a State worker and later an employee for the Galician Government, I started entering literary competitions and from there I began to create a kind of solitary workshop in which I learned that there are many things one can capture with words. Of course, I am a huge music lover (my rock star career ended the day my companion fell asleep while I played her a lovely song composed just for her), a lover of literature (Cunqueiro, Faulkner, Nabókov, Sándor Márai, Stefan Zweig, Julien Gracq...), of film (Wim Wenders, Akira Kurosawa, Herzog, Fritz Lang...). Currently, I live in Boir,o where I participate in a beautiful project called Barbantia, which attempts to elevate the culture in the region of Barbanza. Otherwise, I keep on writing, with passion, building castles in the air so that others can inhabit them. CURRENT GALICIAN LITERATURE AND GALICIAN FICTION IN PARTICULAR In spite of the never ending process of making the language official, which never fails to bring us bad news, we live in a time of excellent quality literature. To the army of poets who have always blossomed in a country as small as ours, we have to celebrate the huge group of fiction writers that, along with other already consolidated careers, went on to add and achieve some of the biggest objectives that our fiction had, like the revision of theme and form, and re-elaborating and updating old myths.
Recommended publications
  • Of Regulation (EEC) No 2081/92 on the Protection of Geographical Indications and Designations of Origin
    C 240/28EN Official Journal of the European Union 30.9.2005 Publication of an application for registration pursuant to Article 6(2) of Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin (2005/C 240/06) This publication confers the right to object to the application pursuant to Articles 7 and 12d of the above- mentioned Regulation. Any objection to this application must be submitted via the competent authority in a Member State, in a WTO member country or in a third country recognized in accordance with Article 12(3) within a time limit of six months from the date of this publication. The arguments for publication are set out below, in particular under 4.6, and are considered to justify the application within the meaning of Regulation (EEC) No 2081/92. SUMMARY COUNCIL REGULATION (EEC) No 2081/92 ‘PATACA DE GALICIA’ OR ‘PATATA DE GALICIA’. EC No: ES/00205/06.09.2001 PDO ( ) PGI (X) This summary has been drawn up for information purposes only. For full details, in particular of producers of the PGI concerned, please consult the complete version of the product specification obtainable at national level or from the European Commission (1). 1. Responsible department in the Member State: Name: Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación Dirección General de Alimentación Subdirección General de Denominaciones de Calidad y Relaciones Interprofesionales y Contractuales Address: Paseo Infanta Isabel, 1, E-28071 Madrid Tel.: (34) 913 47 53 94 Fax: (34) 913 47 54 10 2. Group: 2.1.A. Name: S.A.T.
    [Show full text]
  • Press Release-Domusvi Opens a New Residential Home in Ourense, Spain
    PRESS RELEASE Suresnes, February 19, 2019 DomusVi opens a new residential home in Ourense, Spain • The DomusVi Barra de Miño centre offers 47 places for elderly residents in a restored riverside “pazo” Press Office Tel.: +33 (0)1 57 32 53 00 [email protected] Copyright DomusVi Group After managing two residential homes in Ourense for many years, DomusVi has opened a new residential centre for the elderly, just a few kilometres from the city in Barra de Miño, in the municipality of Coles. It is a restored former manor house (“pazo”) with views of the river Miño. With its unique natural setting surrounded by vineyards, its welcoming facilities and carefully arranged spaces, this centre is a unique offering for elderly people, with the best health and social care and a friendly service. The new residential home offers a total of 47 places, distributed between 30 rooms in a new building, whilst the common areas are located within the restored country house, which also contains the kitchen. The centre will have its own catering service. The building is also surrounded by a large garden. The elderly residents will have access to a technical team of professionals responsible for their physical and emotional wellbeing. This team includes a physiotherapist, a social worker, a team of doctors and nurses, a socio-cultural coordinator, an elderly care team and staff providing hotel services. 1/2 DomusVi Group Headquarters: 1 rue de Saint-Cloud – 92150 SURESNES (France) – Tel.: +33 (0)1 57 32 53 00 PRESS RELEASE DomusVi in Galicia DomusVi manages four residential homes in the province of Ourense (Ourense Centro, Ourense Barbadás, Bande and Larouco).
    [Show full text]
  • Galician Gastronomy a Brief Guide to Galician Products Europe Galicia
    GALICIAN GASTRONOMY A BRIEF GUIDE TO GALICIAN PRODUCTS EUROPE GALICIA SPAIN GALICIAN GASTRONOMY A BRIEF GUIDE TO GALICIAN PRODUCTS Galicia, Spain alicia, the final destination of the Way of St. James Galicia (Spain) is where the Greeks si- G tuated the end of the ancient world, and a place where Homer Marina of the town of Baiona in the south of Galicia. The Roman wall of Lugo (a world heritage site). said the sun ended its journey before returning to the east for the dawning of a new day. Located to the south of the With an area of 29,575 sq. kilometres, about Since 1981, Galicia has had its own auto- Celtic Sea and to the north of the Medite- the size of Belgium, Galicia has a population nomous parliament and Government, with rranean with Santiago de Compostela as of 2.7 million inhabitants, with its most a wide range of powers within the framework its centre and capital, Galicia has forged populated cities being Vigo and A Coruña. of the Spanish State. a culture in the crossing point of those Its temperate climate and rich soil have two worlds. made possible the development of such products as Galician wines, which are known North of Portugal in the northwest of Spain internationally for their quality. it is a small autonomous community of great human and cultural wealth, which But Galicia is also a country that is open to also contains innovative industries, vested the sea, with a coastline of 1,309 kilometres in traditions that produce high quality distinguished for its unique “rias” salt water products.
    [Show full text]
  • The Grapevine Cultivar Mencía (Vitis Vinifera
    The grapevine cultivar Mencia THE GRAPEVINE CULTIVAR MENCÍA (VITIS VINIFERA L.): SIMILARITIES AND DIFFERENCES WITH RESPECT TO OTHER WELL KNOWN INTERNATIONAL CULTIVARS LE CÉPAGE MENCIA (VITIS VINIFERA L.). SIMILITUDES ET DIFFÉRENCES AVEC D’AUTRES CÉPAGES INTERNATIONAUX TRÈS CONNUS María-Carmen MARTÍNEZ*, José-Luis SANTIAGO, José-Enrique PÉREZ and Susana BOSO Misión Biológica de Galicia (CSIC), Apartado de Correos 28, 36080 Pontevedra, Spain Abstract: The red wine grapevine cultivar Mencía is grown over much of northern and northwestern Spain. It is the preferen- tial cultivar for the wines of the Appellation Contrôlée regions of « Bierzo », « Monterrei », « Ribeira Sacra » and « Valdeorras », and an « authorized » cultivar for « Rías Baixas » and « Ribeiro » wines. This cultivar does not seem to have existed in the north of Spain until the end of the 19th century (after the arrival of phylloxera), but from this time on it has been one of the most important of all those cultivated. The interest surrounding its true identity has increased over the years as its market value has increased. Some parties defend it as a native of the area while others believe it to be a synonym of Cabernet Franc or Tintilla. It is also similar to cv. Garnacha, as some authors have mentioned over the years (although with no great emphasis) (GARCÍA DE LOS SALMONES, 1901-1911; COMENGE, 1942; GALET, 1990). The present paper reports a comparative ampelo- graphic study of different clones of Mencía and Garnacha. The results are also compared to those published by other authors. Mencía appears to be totally different to Cabernet Franc and Tintilla but shows characteristics similar to those of Garnacha and there is possibly a parental relationship.
    [Show full text]
  • 95 Terms Referring Child of an Unmarried Woman In
    Dialectologia. Special issue, III (2012), 95-109. ISSN: 2013-2247 Received 15 March 2012. Accepted 15 May 2012. TERMS REFERRING CHILD OF AN UNMARRIED WOMAN IN GALICIA: DIATOPIC VARIATION AND MOTIVATIONAL STUDY Rosa MOUZO VILLAR Instituto da Lingua Galega (USC) [email protected] O home é un animal que substituíu as pautas instintivas por normas culturais, máis flexibles e que permiten unha máis rápida adaptación a condicións cambiantes. Tamén na conducta sexual. De aí que non exista ningunha sociedade humana absolutamente promiscua; e tampouco exista unanimidade nas normas sexuais, porque en cada sociedade están adaptadas ás circunstancias, propias, diferentes. 1 X. R. Mariño Ferro, Antropoloxía de Galicia Abstract This paper is the outcome of a study of the Galician forms collected in response to the item hijo ilegítimo (‘illegitimate child’) in the Atlas Lingüístico de la Península Ibérica . The linguistic/geographic distribution of each of the variant forms will be charted, bearing in mind the reasons why speakers chose these variants, i.e. how different names are motivated. The main objective of the paper is to contribute to studies of kinship terms from a linguistic point of view, although it may be of anthropological interest too. The following analysis was performed after having checked and sorted the ALPI data for Galicia, Asturias and Portugal, although in the end it was decided only to use the Galician data. The classification and subsequent grouping was developed taking into account the motivation that led to the choice of one or another way of referring to the notion of illegitimate son or son of an unmarried woman .
    [Show full text]
  • Paradores De Turismo
    PARADOR CASTILLO DE MONTERREI Parador Castillo de Monterrei Surroundings The guest rooms of this enchanting hotel offer the best view in the area. The Parador's architectural layout makes it possible for guests to stay in the former Palacio de los Condes (Palace of the Counts - 7 rooms) or the Casa Rectoral (Parsonage - 5 guest rooms), both situated within the walled site. The Parador is located in Monterreal fortress, 2 km from Verín on the Madrid–Benavente–Vigo road, National Highway 525.This historic hotel is a travel destination in itself. The site houses the Castle, Palace of the Counts and Parsonage, accommodation areas, 13th-century Santa María de Gracia Church and the Watchtower, of which part of the walls have been preserved. Monumental and historic hotels Parador Castillo de Monterrei Rooms How to arrive The Parador is located in Monterreal fortress, 2 km from Verín on the Madrid–Benavente–Vigo road, National Highway 525. Information Services and facilities Address Castillo de Monterrei, s/n 32618 Monterrei Ourense Phone 988 02 92 30 Fax 988 02 92 31 Email [email protected] Coordinates 41.946793, -7.449208 Director David Lorenzo García Parador Castillo de Monterrei Surroundings The Parador Kitchen Our cuisine will allow you to discover the essence of Galicia and enjoy truly authentic natural flavor. We would also love you to share the culinary events we offer during different periods of the year, including those highlighting mushrooms and chestnuts in autumn. Chef Opening Hours Óscar Yañez Cafetería Maître 8:00 a.m.–11:30 p.m. M. Ángeles Velasco Desayuno Menú para grupos 8:00–11:00 a.m.
    [Show full text]
  • Celtic Elements in Northwestern Spain in Pre-Roman Times," E-Keltoi: Journal of Interdisciplinary Celtic Studies: Vol
    e-Keltoi: Journal of Interdisciplinary Celtic Studies Volume 6 The Celts in the Iberian Peninsula Article 10 8-10-2005 Celtic Elements in Northwestern Spain in Pre- Roman times Marco V. Garcia Quintela Laboratorio de Patrimonio, Paleoambiente y Paisaje, Instituto de Investigacións Tecnolóxicas, Universidade de Santiago de Compostela, associated unit of the Instituto de Estudios Gallegos Padre Sarmiento, Centro Superior de Investigaciones Científicas, Xunta de Galicia Follow this and additional works at: https://dc.uwm.edu/ekeltoi Recommended Citation Quintela, Marco V. Garcia (2005) "Celtic Elements in Northwestern Spain in Pre-Roman times," e-Keltoi: Journal of Interdisciplinary Celtic Studies: Vol. 6 , Article 10. Available at: https://dc.uwm.edu/ekeltoi/vol6/iss1/10 This Article is brought to you for free and open access by UWM Digital Commons. It has been accepted for inclusion in e-Keltoi: Journal of Interdisciplinary Celtic Studies by an authorized administrator of UWM Digital Commons. For more information, please contact open- [email protected]. Celtic Elements in Northwestern Spain in Pre-Roman times Marco V. García Quintela Laboratorio de Patrimonio, Paleoambiente y Paisaje, Instituto de Investigacións Tecnolóxicas, Universidade de Santiago de Compostela, associated unit of the Instituto de Estudios Gallegos Padre Sarmiento, Centro Superior de Investigaciones Científicas, Xunta de Galicia Abstract The aim of this article is to present a synthetic overview of the state of knowledge regarding the Celtic cultures in the northwestern Iberian Peninsula. It reviews the difficulties linked to the fact that linguists and archaeologists do not agree on this subject, and that the hegemonic view rejects the possibility that these populations can be considered Celtic.
    [Show full text]
  • International Observatory of Rural Research
    CLAUSURA RIO- INTERNATIONAL OBSERVATORY OF RURAL RESEARCH Dear Rector of the Vigo University Authorities and representatives Ladies and gentlemen participants in this Ourense Rural Summit Thank you very much indeed for your intensive work during these days in our province. For me it is an honour, personally and institutionally, to participate in this act jointly with the Rector, a person who also believes in rural areas and whose vision and policies in this area are like 100%. Thank you very much Rector for your receptivity and commitment. Rúa Progreso 32-32003 Ourense .T. 988.317 600 “If politics is the art of the possible, research is surely the art of the soluble. Both are immensely practical-minded affairs”. Peter Medawar And this was, our practical mentality, what led us to the Universidade de Vigo and the Deputación de Ourense to create the INTERNATIONAL OBSERVATORY OF RURAL RESEARCH, an entity whose mission is to analyze, investigate and launch vanguard projects in the rural. The Diputación de Ourense has made it possible, and you, through the University of Vigo, have worked on the art of the soluble, that is, on solutions. The Ourense Rural Summit, which we are closing today, has already become the leading international scientific event in rural development through the achievement of the Sustainable Development Goals set out in the 2030 Agenda. Look at the work you have done during these 4 days using the province of Ourense as a living lab. Look at the public-private strategic alliances that have been planned. It is incredible because you have proposals really Rúa Progreso 32-32003 Ourense .T.
    [Show full text]
  • Adriano Y El Noroeste De Hispania C. 132-134 Dc
    LVCENTVM XXXV, 2016, 217-226. DOI: 10.14198/LVCENTVM2016.35.12 ADRIANO Y EL NOROESTE DE HISPANIA C. 132-134 D. C.: ACTUACIONES EN EL VALLE DEL RÍO LIMIA (OURENSE) HADRIAN AND THE NORTHWESTERN AREA OF HISPANIA C. AD 132-134: INTERVENTIONS IN THE VALLEY OF THE LIMIA RIVER (OURENSE) M.ª PILAR GONZÁLEZ-CONDE PUENTE Universidad de Alicante La intensa actividad provincial llevada a cabo por la se reorganizaba para optimizar el rendimiento de los ofi cina del emperador Adriano, que ha dejado su hue- recursos. llaResumen en todo el territorio del Imperio, comprendía, como Cuando Adriano subió al poder, en el año 117 d.C., es sabido, una considerable acción edilicia, una fuerte el panorama del noroeste hispano hacía décadas que El presente trabajo analiza la actuación de Roma en el noroeste de la península Ibérica durante el desempeño de las tarea legisladora, un cambio de status jurídico de al- se había visto transformado por la obra fl avia, tanto en potestades tribunicias XVI a XVIII (años 132-134 d.C.) de Adriano, consistentes en la mejora de las infraestructuras gunas ciudades y la promoción personal de no pocos lo que se refi ere a la creación de comunidades jurídi- y en la relación jurídica con las comunidades indígenas afectadas por estas reformas. En todo ello tuvo un papel individuos de las élites locales. A todo ello hay que camente privilegiadas como a la dotación de infraes- destacado el ejército, por lo que se trata su presencia en el valle del río Limia (actual provincia de Ourense), centro unir las iniciativas que, afectando al ámbito público tructuras adecuadas para la dinámica económica y de de la actividad estudiada.
    [Show full text]
  • Everything You Never Wanted to Know About Spanish Wines (And a Few Things You Did) John Phillips Wacker University of South Carolina - Columbia, [email protected]
    University of South Carolina Scholar Commons Senior Theses Honors College Spring 2019 Everything You Never Wanted to Know About Spanish Wines (and a Few Things You Did) John Phillips Wacker University of South Carolina - Columbia, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarcommons.sc.edu/senior_theses Part of the Basque Studies Commons, European Languages and Societies Commons, Food and Beverage Management Commons, and the Spanish and Portuguese Language and Literature Commons Recommended Citation Wacker, John Phillips, "Everything You Never Wanted to Know About Spanish Wines (and a Few Things You Did)" (2019). Senior Theses. 277. https://scholarcommons.sc.edu/senior_theses/277 This Thesis is brought to you by the Honors College at Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Senior Theses by an authorized administrator of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. 1 Thesis Summary The Spanish wine scene is incredibly diverse, and an immense number of different wines are made in the country. Likewise, Spain is incredibly rich in culture, with a wide array of languages, histories, cultures, and cuisines found throughout the nation. The sheer number and variety of Spanish wines and the incredible variety of cultures found in Spain may be daunting to the uninitiated. Thus, a guide to Spanish wine and culture, which not only details the two but links them, as well, may prove very helpful to the Spanish wine newcomer or perhaps even a sommelier. This thesis-guide was compiled through the research of the various Denominaciones de Origen of Spain, the history of Spain, the regions of Spain and their individual histories and cultures, and, of course, the many, many wines of Spain.
    [Show full text]
  • Producer Vilerma
    Vilerma Spain - Galicia Founded in 1977, Vilerma is owned by Arsenio Paz. Arsenio converted the local production from kiwi to grape back in the 1970's, when the demand for Galician white wine grew. The Ribeiro Denomination of Origin is in Southern Galicia, on the North- West edge of the province of Ourense, where the valleys formed by the Miño, Avia, Arnoia and Barbantiño rivers meet. It has 2,685 hectares of vineyards in the villages of Ribadavia, Arnoia, Castrelo de Miño, Carballeda de Avia, Leiro, Cenlle, Beade, Punxín and Cortegada, and in parts of the boroughs of Boborás, San Amaro, Toén, Carballiño and Ourense. The vineyards cover areas of varying altitudes, from 75 to 400 meters above sea level, in valleys and on sometimes very Founded steep hillsides on terraces known as "socalcos" or "bocarribeiras" that 1977 follow the contours of the hills. Location There are 7 hectares (17.36 acres) of vines which mainly consist of the Ribeiro production varieties: Treixadura, Torrontes, Godello, Albariño, Spain Loureira & Lado Treixadura grape: Distinguished, harmonious and Wine Production Area rounded, Treixadura is the top white variety in the Ribeiro vineyards; it is perfectly suited to the area and is the expression of the full potential Spain - Galicia - Ribeiro of the region. It is gradually being planted to take over from other varieties that are less suitable for the area. It is irreplaceable in the Owners Ribeiro district and was the main variety responsible for the legendary Arsenio Paz reputation earned by the region's wines. Grape Varietals Treixadura, Torrontes, Godello, Albari?o, Loureira Website /www.vilerma.com\/en\/vilerma-wine-cellar 2021.09.26 Kysela Pere et Fils, LTD.
    [Show full text]
  • Fire Danger Harmonization Based on the Fire Weather Index for Transboundary Events Between Portugal and Spain
    atmosphere Article Fire Danger Harmonization Based on the Fire Weather Index for Transboundary Events between Portugal and Spain Daniela Alves 1,* , Miguel Almeida 1, Domingos Xavier Viegas 1, Ilda Novo 2 and M. Yolanda Luna 3 1 Department of Mechanical Engineering, University of Coimbra, ADAI, Rua Luís Reis Santos, Pólo II, 3030-788 Coimbra, Portugal; [email protected] (M.A.); [email protected] (D.X.V.) 2 Portuguese Institute for Sea and Atmosphere (IPMA), Rua C do Aeroporto, 1749-077 Lisboa, Portugal; [email protected] 3 State Meteorological Agency, (AEMET), 28071 Madrid, Spain; [email protected] * Correspondence: [email protected]; Tel.: +351-239708580 Abstract: Portugal and Spain have a cross-border cooperation protocol on wildfires response for a buffer strip of 25 km for each side of the border. In spite of the success of this collaboration, there are issues to be improved, since Portuguese and Spanish authorities use different methodologies to assess the daily fire danger. A methodology to harmonize fire danger and its interpretation by the Portuguese and Spanish Civil protection authorities in the transboundary buffer strip area is hereby presented. The fire danger index used is the Canadian Fire Weather Index (FWI), which requires input from meteorological data and gives an indication of fire intensity. The fire danger class is an important decision support tool for preventing and fighting wildfires. Since the meaning of FWI values change from region-to-region according to its specific characteristics, a calibration process was performed based on statistical data of the daily FWI values, the number of fires and burned area Citation: Alves, D.; Almeida, M.; between 2005 and 2013.
    [Show full text]