Travaux. Interruption Vevey–Montreux–Aigle

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Travaux. Interruption Vevey–Montreux–Aigle Travaux. Interruption Vevey–Montreux–Aigle. Du samedi 17 juin 2017 5h00 au lundi 19 juin 2017 4h00. Importants travaux. Plan de situation. D’importants travaux nécessitent l’interruption Pour certaines relations, les correspondances Légende complète du trafic ferroviaire entre Vevey, Mon- habituelles ne peuvent parfois pas être assu- Trains supprimés. Bus vert express Vevey–Aigle, Bern chaque 30 min, sans arrêt. treux et Aigle du samedi 17 juin 2017 5h00 au rées. Veuillez adapter votre programme de Payerne Fribourg/Freiburg Moudon Bus rouge direct Vevey–Montreux–Aigle, lundi 19 juin 2017 4h00. voyage en conséquence. chaque 15 min, arrêt à Montreux seulement. Bus réguliers VMCV Vevey – Montreux – Villeneuve avec arrêt dans toutes les localités, chaque 10 min, chaque 20 min le soir et le dimanche matin. Palézieux Courses supplémentaires Vevey–Villeneuve ou Conséquences. L’horaire en ligne cff.ch est adapté avec Vevey–Aigle aux heures marginales. è Les trains InterRegio Genève-Aéroport– les horaires des bus de remplacement. Bus régional tôt le matin et tard le soir Vevey–Villeneuve ou Vevey–Aigle. Brig sont supprimés entre Vevey, Montreux Puidoux- et Aigle. Veuillez prévoir environ 30 minutes de Chexbres - s n e è Les trains régionaux des lignes S2 et S3 temps de parcours supplémentaire. Biel/Bienne m n s im o et Neuchâtel s v e n r Pléiadey Rochers i Yverdon-les-Bains s a ei s ys du RER Vaud sont supprimés entre Vevey, e n w e e L Z L L iable e e lo D B Montbo de-Nay s e e etay Chexbres-Village L r Montreux et Villeneuve. Bon à savoir. B - z e allorb r Corseaux-Cornalles u s - D V V o eil r n t x n è Bus de remplacement: pas de vente de Lausann T P ie re u e e D a r ite ta eneuv h ic V L u rr y illo l Vevey-Funi de- B Cla e e h il oc ur T V C V R y y x Solutions de remplacement. billets à bord; nombre de places restreint ll tr u u illette Be P L V St-Ma s y z in è se a r y Bus vert express Vevey–Aigle, chaque 30 et transport de bagages limité; réserva- v y n o g Cull s i h y e R x h ri pe t io E n B eve eu e S Morges r l tign V r min, sans arrêt. tion des places pour groupes obligatoire, ig Mo Allaman St-Sap ont A è Nyon M Ma Bus rouge direct Vevey–Montreux–Aigle, veuillez contacter votre gare; transport des Genève Genève-Aéroport chaque 15 min, arrêt à Montreux seule- vélos impossible. St-Gingolph Champéry ment. è Les voyageurs en chaise roulante sont è Bus réguliers ligne 201 VMCV Vevey–Mon- priés de prendre contact à l’avance avec treux–Villeneuve avec arrêt dans toutes les le Call Center Handicap CFF au numéro Points d’arrêt des bus de remplacement. localités, chaque 10 min, chaque 20 min le gratuit 0800 007 102, tous les jours de soir et le dimanche matin. Courses supplé- 6h00 à 22h00. Vevey Bus vert express Vevey–Aigle, sans Bus réguliers ligne 201 VMCV Vevey– arrêt: au nord de la gare, rue des Deux- Montreux–Villeneuve avec arrêt dans mentaires Vevey–Villeneuve ou Vevey–Aigle è Plus d’information dans votre gare ou au- Gares, vers la voie 5. Aux heures margi- toutes les localités: à 200 mètres au aux heures marginales. près de Rail Service 0900 300 300 (CHF nales, utiliser bus rouge direct. sud de la gare, Grand-Rue, arrêt de bus Bus rouge direct Vevey–Montreux–Aigle, VMCV «Montreux, Escaliers de la Gare». 1.19/min). Consultez également ces infor- arrêt Montreux seulement: au sud Territet Arrêt de bus VMCV «Territet, gare», à 20 Pour assurer les correspondances en soirée, mations sur cff.ch/vaud. de la gare, avenue de la Gare, au sud mètres au nord de la gare. de l’Astra Hôtel. Veytaux-Chillon Arrêt de bus VMCV «Veytaux, gare», à les horaires de certains trains sont adaptés et Bus réguliers ligne 201 VMCV Vevey– 150 mètres au nord de la gare. certains arrêts supplémentaires sont prévus sur Nous vous prions de nous excuser pour les Montreux–Villeneuve, avec arrêt dans Villeneuve Bus réguliers ligne 201 VMCV Ville- toutes les localités: au sud de la gare, rue neuve–Montreux–Vevey avec arrêt les autres lignes de Suisse romande. désagréments et vous remercions de votre de Lausanne, arrêt de bus VMCV «Vevey, dans toutes les localités: arrêt de bus compréhension. gare», devant la banque BCV. VMCV «Villeneuve VD, gare», à 50 mètres La Tour-de-Peilz Arrêt de bus VMCV «La Tour de Peilz, au sud de la gare. Les trains Eurocity Genève–Lausanne–Mon- centre», à 600 mètres au sud de la gare. Bus régionaux vers Aigle aux heures treux–Sion–Milano et vice-versa sont détournés Burier Arrêt de bus VMCV «La Tour de Peilz, marginales: devant la gare. Maladaire», à 300 mètres au sud de la Roche VD A 200 mètres au nord de la gare, Route via Berne–Lötschberg avec un horaire adapté. gare. du Simplon côté Aigle, arrêt de bus Clarens Arrêt de bus VMCV «Clarens, Gambetta», à «Roche VD, Rotzéranne-Pré-Clos». 800 mètres au sud de la gare. Aigle Bus vert express Aigle–Vevey sans Mêmes principes dans le sens de circulation Montreux Bus rouge direct vers Vevey et vers arrêt: place de la Gare, quais 22 et 23 inverse. Aigle, sans arrêt: à 200 mètres au sud de des bus TPC. Aux heures marginales, la gare, Grand-Rue, côté Aigle de l’arrêt utiliser bus rouge direct. de bus VMCV «Montreux, Escaliers de la Bus rouge direct vers Montreux–Vevey, Gare». Pour les deux directions, départ arrêt Montreux seulement: place de la côté lac de la route. Gare, devant le Buffet de la Gare. Points d’arrêt des bus de remplacement à Vevey. Bus vert express Vevey–Aigle, sans arrêt: au nord de la gare, rue des Deux-Gares, vers la voie 5. Aux heures marginales, utiliser bus rouge direct. Bus rouge direct Vevey–Montreux–Aigle, arrêt Montreux seulement: au sud de la gare, avenue de la Gare, au sud de l’Astra Hôtel. Bus vert Express, direction Aigle, sans arrêt. Bus rouge Direct, Bus réguliers ligne 201 VMCV Vevey–Montreux–Vil- direction Montreux, sans arrêt. leneuve, avec arrêt dans toutes les localités: au sud Bus réguliers ligne 201 VMCV, direction Villeneuve, de la gare, rue de Lausanne, arrêt de bus VMCV «Vevey, avec arrêt dans toutes les localités gare», devant la banque BCV. Points d’arrêt des bus de remplacement à Montreux. Bus rouge direct vers Vevey et vers Aigle, sans arrêt: à 200 mètres au sud de la gare, Grand-Rue, côté Aigle Avril 2017. ex. 1600 Romandie. P-V-MA-KRE CFF de modifications. réserve Sous de l’arrêt de bus VMCV «Montreux, Escaliers de la Gare». Pour les deux directions, départ côté lac de la route. Bus rouge Direct, direction Vevey et direction Aigle, sans arrêt. Bus réguliers ligne 201 VMCV Vevey–Montreux– Pour les deux directions, départ de la Grand Rue, côté lac de la route. Villeneuve avec arrêt dans toutes les localités: à Bus réguliers ligne 201 VMCV, direction Vevey et direction Villeneuve, avec arrêt dans toutes les localités 200 mètres au sud de la gare, Grand-Rue, arrêt de bus Départ arrêt de bus VMCV «Montreux, Escaliers de la Gare» VMCV «Montreux, Escaliers de la Gare». Bus réguliers ligne 201 VMCV Villeneuve–Montreux–Vevey, Points d’arrêt des bus de remplacement avec arrêt dans toutes les localités. Départ arrêt de bus VMCV «Villeneuve VD, Gare», à 50m au sud de la gare. à Villeneuve. Bus régionaux direction Aigle, aux heures marginales, avec arrêt à Roche VD, arrêt devant la gare. Bus réguliers ligne 201 VMCV Villeneuve–Mon- treux–Vevey avec arrêt dans toutes les localités: arrêt de bus VMCV «Villeneuve VD, gare», à 50 mètres au É Aigle sud de la gare. Bus régionaux vers Aigle aux heures marginales: devant la gare..
Recommended publications
  • Überprüfung Des Verkehrsmittels Zwischen Zweisimmen Und Lenk
    Überprüfung des Verkehrsmittels zwischen Zweisimmen und Lenk im Auftrag des Amts für öffentlichen Verkehr des Kantons Bern Bericht für die Mitwirkung 17. März 2008 S2R Consulting GmbH, PTV AG Zürich Karlsruhe Auftraggeber : Amt für öffentlicher Verkehr des Kantons Bern Auftragnehmer : S2R Consulting GmbH, Zürich PTV AG, Karlsruhe Bearbeiter : Arnulf Schuchmann, S2R Consulting GmbH Dr. Christoph Walther, PTV AG Heike Schäuble, , PTV AG Begleitgruppe : Wolf-Dieter Deuschle, AöV Bernhard Kirsch, AöV Hanspeter Frautschi, Gemeinde Lenk Marcel Imobersteg, Gemeinde Zweisimmen Christian Perren, Gemeinde St. Stephan Johann Zahler, Gemeinde St. Stephan Karin Peter, RVK Oberland West Gottfried Bühler, Lenk-Simmental Tourismus Beat Luginbühl, BLS Ueli Schmid, AFA Gilles Verdan, MOB AöV - Überprüfung des Verkehrsmittels Zweisimmen - Lenk Seite 2 B_Verkehrsmittelprüfung_KantonBern_v7.doc Inhaltsverzeichnis 1. Ausgangssituation 4 2. Methodisches Vorgehen 5 3. Marktanalyse 8 3.1. Struktur- und Nachfragedaten 8 3.2. Referenzangebot 14 4. Variantenentwicklung 16 5. Beurteilung der Feinvarianten 19 5.1. Angebotsqualität 20 5.2. Quantitative Bewertung - Vorgehen im Überblick 21 5.3. Überprüfung der Investitionskosten Normalspur 22 5.4. Nachfrageprognose 24 5.5. Kostenermittlung 29 5.5.1. Investitionskosten 29 5.5.2. Buskosten 31 5.5.3. Betriebskosten Bahn 33 5.5.4. Barwertermittlung 34 5.6. Bewertung nach NIBA 37 6. Zusammenfassung und Fazit 43 Anhang AöV - Überprüfung des Verkehrsmittels Zweisimmen - Lenk Seite 3 B_Verkehrsmittelprüfung_KantonBern_v7.doc 1. Ausgangssituation Der Grosse Rat des Kantons Bern hat den Regierungsrat vor drei Jahren beauftragt, aus wirtschaftlichen Gründen die Umstellung von Bahn- auf Busbedienung in vier Korridoren des Regionalverkehrs zu überprüfen. Einer dieser Korridore ist die Schmalspur-Strecke Zweisimmen – Lenk, die im ÖV- Konzept Simmental 2008 als übergeordnete Bahnlinie ausgewiesen ist.
    [Show full text]
  • LAS Alpine Institute Cresting the Final the Dreaded Extended Learning Dr
    LEYSIN AMERICAN SCHOOL IN SWITZERLAND Introducing THE 2016 EDITION 2016 LAS ALPINE INSTITUTE Welcome to Leysin American School’s new educational center for mountain science, sport, environment, and culture. A MAGAZINE FOR ALUMNI AND FRIENDS panorama LEYSIN AMERICAN SCHOOL IN SWITZERLAND Today, for a summer to Tomorrow remember YOUR GIFT TO THE LAS ANNUAL FUND, combined with those of other alumni, families & friends, ensures that we can continue to develop innovative, compassionate, and responsible citizens Alpine Adventure (ages 7-11) of the world. Alpine Exploration (ages 12-14) Alpine Challenge (ages 15-18) THE LAS ANNUAL FUND HELPS: • Support student scholarships and financial aid making LAS more diverse • Recruit, retain, and provide professional development for our world-class faculty • Continue to improve and upgrade our facilities and technology • Expand and enhance our wide range of academic, arts, athletics, and residential programs. Classes Excursions Cultural Tours Switzerland International Friends Morning classes in a Weekend excursions Students choose Switzerland offers Students share their variety of subjects to various a European country safety, security, and cultures local attractions to visit for one week natural beauty and lifestyles Please visit www.las.ch/alumni/giving to learn more about making a gift today! + 41 24 493 4888 | [email protected] | www.las.ch/summer 2 panorama | 2016 30 20 panorama Editors Emma Dixon, John Harlin III ‘14P, Benjamin Smith, Anthony Leutenegger Graphic Design Brittany Free Contributors Dr. L. Ira Bigelow ‘12P, ’13P, ‘15P, Mike Brinkmeyer, Alex Flynn-Padick, Paul Fomalont, John Harlin III ‘14P, Will Johnson, Mark Kolman, LAS Arts Team 49 (R. Allen Babcock, Kelly Deklinski, Keegan Luttrell, Brian Rusher), Anthony Leutenegger, Dr.
    [Show full text]
  • Yvorne À Lavey-Les-Bains
    FR | DE | EN Leysin Villars SENTIER DES VIGNES Les Mosses Château-d’Oex Château d’Aigle Afin de découvrir les vignobles du Chablais, un sentier est balisé 6 expositions ludiques et interactives à Le Bouillet d’Yvorne à Lavey-les-Bains. Le Sentier des Vignes constitue une découvrir au Musée de la vigne et du vin randonnée facile et accessible à tous. Au départ d’Yvorne, le www.chateauaigle.ch Le Bévieux chemin pédestre passe par Aigle, Ollon, Bex pour atteindre Lavey-les-Bains. Long de 23.7 km, représentant une durée Château Antagnes Caves ouvertes du Chablais approximative de 7h45, le parcours peut bien évidemment Maison Blanche Plus de 50 caves ouvertes durant s’effectuer par tronçon. Verschiez la Pentecôte Schaffhouse www.chablais-aoc.ch Le Sentier des Vignes est ponctué par de grandes attractions Ollon touristiques telles que le Château d’Aigle et son Musée de la Mondial du Chasselas VilleneuveBâle - Yvorne - Aigle Yvorne Prénau St-Gall vigne et du vin, les Mines de sel de Bex ou encore les bains Une rencontre festive unique pour Zürich thermaux de Lavey-les-Bains. découvrir et apprécier les meilleurs Ollon - Bex Chasselas venus du monde entier Bex cinq terroirs, une appellation Aigle Mines de sel www.mondialduchasselas.com WANDERN DURCH VINEYARD TRAIL de Bex Lavey-les-Bains Villeneuve Lucerne DIE WEINBERGEN A waymarked trail from Yvorne to Neuchâtel Montreux Um die Weinberge des Chablais zu Lavey-les-Bains has been specially Berne Lausanne Château d’Aigle DES VIGNES entdecken, wurde ein Wanderweg constructed so that you can better LE SENTIER Lavey Coire Musée de la Fribourg Découvrez les terroirs du Chablais von Yvorne bis Lavey-les-Bains get to know the Chablais vineyards.
    [Show full text]
  • Lady of Lake Challenge 2014 Eng
    Société d’Escrime Vevey-Montreux ENTRIES: The competition is open to all countries. An entry fee of 20 € (or 25 CHF) per The 5th International fencer must be paid at check-in. All entries must be made through the fencer's national Lady of the Lake Epee Challenge federation and the EFC website on or before October 4th 2013. As per EFC regulations, not more than 20 individual entries per country can be accepted apart from the host nation where a maximum of 64 is allowed. European Cadet Circuit Individual Competition PROGRAM : Montreux, Switzerland Friday, 10 October 2014 11 October 2014 Check-in and equipment check 17:00 - 20:00 Saturday, 11 October 2014 Individual Competition Check-in and equipment check 7:30 - 8:30 WEAPON : Women's Epée Appel 8:30 st st AGE CATEGORY : Girls born between 1 Jan. 1998 and 1 Jan. 2003 Pools and direct elimination as per the competition format 9:00 - 18:30 VENUE : Salle Omnisports du Pierrier , rue du Torrent, 1815 Clarens (Montreux), Switzerland. The sports center is situated directly on shores of Lake Leman (Lake Geneva) EQUIPMENT : FIE standard equipment will be required, i.e., 800N clothing, 1600N mask between the towns of Vevey and Montreux about 2 km from the center of Montreux. and FIE approved blade. Printing of the fencer's name on the back of the jacket is NOT Snack bar and free parking is available at the site. required. COMPETITION FORMAT : Individual competition REFEREES : Individual Competition : Each participating country must supply at its expense the • One round of pools of 6-7 fencers, approx 25% eliminated number of qualified referees indicated in the table below.
    [Show full text]
  • Aigle Leysin–Aigle Sépey Diablerets. Tracé Ferroviaire Commun Pour La
    AL-ASD – Etude du tracé ferroviaire commun pour la traversée d’Aigle 1000-100 Date : 06.08.2016 Aigle Leysin-Aigle Sépey Diablerets Tracé ferroviaire commun pour la traversée d’Aigle Analyse de variantes avec proposition élaborée pour le compte de l’Entente Aiglonne Ce document a été élaboré à compte d’auteur. Chaque exemplaire est numéroté et ne peut être reproduit, même partiellement, de quelque manière que ce soit, sans l’autorisation écrite de l’Entente Aiglonne Aigle, le 6 août 2016 Ont participé à l’élaboration de ce document: Philippe Bellwald Gérald Hadorn Alain Moret Christophe Barbezat AL-ASD – Etude du tracé ferroviaire commun pour la traversée d’Aigle 1000-100 Date : 06.08.2016 TABLE DES MATIERES SOMMAIRE ............................................................................................................................. 4 1. PREAMBULE ................................................................................................................... 6 2. BREF HISTORIQUE ......................................................................................................... 6 3. SITUATION ACTUELLE ................................................................................................... 7 4. AMELIORATIONS PREVUES .......................................................................................... 8 4.1 Extension de l’AL : Leysin-Feydey – nouvelle gare terminus à Leysin .......... 8 4.2 Suppression du rebroussement d’Aigle-Dépôt ................................................ 8 4.3 Augmentation de l’offre
    [Show full text]
  • ADDITIONS Pour La Région Des Alpes, Et Spéeialement Le Bassin Sarinien
    ADDITIONS pour la région des Alpes, et spéeialement le bassin Sarinien AU Catalogue de la Flore Vaudoise DE Durand et Pittier. (M) = notes fournies par M. Gust. Mayor. (Jt) = notes de M P. Jaquet. 2r. = zone rhodanienne. 3s. = zone sarinienne. Thalictrum minus L. 2r : Grands Rochers ; 3s : le Ta- bousset, rochers en aval du pont. Anemone ranunculoides L. 2r : Luan, Neyrevaux Ayerne et Folliaux 1500'". A. vernalis L. Sonchaux (M) 3s : Chàtillon et Vanil Noir, Ausannaz, de Corbeyrier aux Agites, Luan, les Avants. Ranunculus platanifolius L. Aï 2100m, Sonchaux (M). R. Thora L. 3s couloir sur le col de Chaude, sous le point 2104m et en face près du Plan d'Arenaz (M). R. auricomus L. Chesières, Ecovets, Pont de la Tine. R. acris L. Aï, Mayen, Meitreillaz, Orrnonts 1950m Lioson d'Argnaulaz 1940m. R. lanuginosus L. 3s vallée de l'Etivaz et de l'Hon- grin- R. nemorosus D. C. var aureus Schi, arête entre Aï et Mayen 2142™. Trollius europaeus L. Truex 2100m arête entre Aï et Mayen 2142m la Dix 2200m. — 117 - Aquilegia vulgaris L AC. jusqu'à 1600m et monte jusqu'à 2100m entre Aï et Mayens. ! Delphinium elatum L. 3s : Pied des Bimis sur le cha­ let de la Verda (Jl). Aconitum Napellus L. altitudes extrêmes : Scie de Leysin U80m, ce. sommet de Chàtillon 2481m et de la Paraz 2452m var glacialis Rchb. A. variegatum L. Creux de Champ; — 3s: ce. gor­ ges du Tabousset. Corydalis fabacea Pers. Tompey, Neyrevaux, Gros Ayerne — 3s : sur l'alpe Merzère en montant aux Por­ tes de Savigny (J4).
    [Show full text]
  • Regional Inequality in Switzerland, 1860 to 2008
    Economic History Working Papers No: 250/2016 Multiple Core Regions: Regional Inequality in Switzerland, 1860 to 2008 Christian Stohr London School of Economics Economic History Department, London School of Economics and Political Science, Houghton Street, London, WC2A 2AE, London, UK. T: +44 (0) 20 7955 7084. F: +44 (0) 20 7955 7730 LONDON SCHOOL OF ECONOMICS AND POLITICAL SCIENCE DEPARTMENT OF ECONOMIC HISTORY WORKING PAPERS NO. 250 - SEPTEMBER 2016 Multiple Core Regions: Regional Inequality in Switzerland, 1860 to 2008 Christian Stohr London School of Economics Abstract This paper estimates regional GDP for three different geographical levels in Switzerland. My analysis of regional inequality rests on a heuristic model featuring an initial growth impulse in one or several core regions and subsequent diffusion. As a consequence of the existence of multiple core regions Swiss regional inequality has been comparatively low at higher geographical levels. Spatial diffusion of economic growth has occurred across different parts of the country and within different labor market regions at the same time. This resulted in a bell- shape evolution of regional inequality at the micro regional level and convergence at higher geographical levels. In early and in late stages of the development process, productivity differentials were the main drivers of inequality, whereas economic structure was determinant between 1888 and 1941. Keywords: Regional data, inequality, industrial structure, productivity, comparative advantage, switzerland JEL Codes: R10, R11, N93, N94, O14, O18 Acknowledgements: I thank Heiner Ritzmann-Blickensdorfer and Thomas David for sharing their data on value added by industry with me. I’m grateful to Joan Rosés, Max Schulze, and Ulrich Woitekfor several enlightening discussions.
    [Show full text]
  • Cycling Group Media Trip
    Cycling Group Media Trip Destinations: Martigny Region and Alpes vaudoises Dates: from Wednesday 26 to Sunday 30 August 2020 (4 nights, 5 days) Participants: max. 8 international journalists Highlights: Itineraries of the 2020 UCI Road World Championships, “Routes of the Road World Championships” bookable offer, itinerary of the UCI Gran Fondo Switzerland Villars Fitness level: out of 3 stars Tech. level: out of 3 stars www.visitvalais.ch/cycling 1 VALAIS/WALLIS PROMOTION Conditions for taking part in this press trip - You must be in very good physical shape and have the stamina to keep going for several hours a day over several days. - You must have experience in road cycling and ride regularly. - Let us know if you are bringing your own bicycle. - If not, let us know if you ride with flat pedals or with clips. You must bring your own cycling shoes and pedals (these will be adjusted to fit your bicycle). - You must bring your own cycling helmet. Key: Fitness level: I do sports at least twice a month I do sports once or twice a week I do sports three or more times a week Technical level: I have never or hardly ever done this activity I do this activity occasionally I do this activity regularly 2 VALAIS/WALLIS PROMOTION Transport within Switzerland For your comfortable journey through Switzerland, Swiss Travel System (STS) is happy to provide you with a unique all-in-one 1st class Swiss Travel Pass. 4 advantages of your #swisstravelpass: - Unlimited travel by train, bus and boat - Public transportation in more than 90 cities and towns - Including mountain excursions: Rigi, Stanserhorn and Stoos - Free admission to more than 500 museums throughout Switzerland Two informative, free apps are available to you for travel by train, bus and boat.
    [Show full text]
  • Liste Des Institutions D'accueil Collectif De Jour Des Enfants Autorisées Sur Le Canton De Vaud (Triée Par District) (Valable Au 31 Janvier 2020)
    Liste des institutions d'accueil collectif de jour des enfants autorisées sur le canton de Vaud (triée par district) (valable au 31 janvier 2020) Plages Type Nom de l'institution Adresse NPA Localité District Réseau Tél Interlocuteur Ages Total d'ouverture Pré-Fleuri, Ecole alpine Matin, midi et pré Chemin de Curnaux 32 1885 Chesières AIGLE Hors Réseau 024 495 23 48 Sylvie Ducas-Launay GRAND 36 12 internationale Jardin d'enfants après-midi pré et Matin et après- GRAND 30-36 à La Pirouette, jardin d'enfants Chemin de la Planchette 6-8 1860 Aigle AIGLE Hors Réseau 024 466 49 44 Nadine Clairet-Croset 15 para midi 1-2 P pré et Matin et après- Rue du Midi - Case postale Le Mille-Pattes, halte-jeux 1880 Bex AIGLE Enfants Chablais 024 463 36 17 Murielle Guglielmetti GRAND à 2P 15 para midi 180 Matin et après- 024 499 19 76 pré Les Lapins Bleus, jardin d'enfants Rue de la Chapelle 9 1867 Ollon AIGLE Enfants Chablais Francine Bohren GRAND 15 midi 079 827 87 43 Matin et après- pré Les Lucioles, halte-jeux Chemin des Jeans 2 1864 Vers-l'Eglise AIGLE Enfants Chablais 079 474 29 73 Isabelle Loup GRAND 10 midi Matin, midi et Rue de la Tour Rouge 6 Case Naissance à pré Espace 1000 Pattes, garderie 1844 Villeneuve AIGLE Enfants Chablais 021 968 23 32 Antoinette Stettler 44 après-midi postale 14 GRAND Espace 1000 Pattes La Marelle, Matin et après- Rue de la Tour Rouge 6 Case pré 1844 Villeneuve AIGLE Enfants Chablais 021 968 23 32 Antoinette Stettler GRAND 15 halte-jeux midi postale 14 Matin, midi et Rue de la Tour Rouge 6 Case para Espace 1000 Pattes,
    [Show full text]
  • Brochure Accueil-Anglais 2019.Pdf
    WELCOME TO MONTREUX w 欢迎 ﺃﻫﻼ MIRË SE VINI w WILLKOMMEN w BIENVENIDO w BIENVENUE w BENVENUTI w BEM-VINDO ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ w DOBRODOŠLI w நல்வர� ANGLAIS •A PRACTICAL GUIDE• •FOR NEW RESIDENTS• •OF MONTREUX• In an emergency ❯❯ Ambulance 144 ❯❯ Police 117 ❯❯ Fire 118 ❯❯ Duty doctor and dentist 0848 133 133 ❯❯ Duty pharmacy 0848 133 133 ❯❯ Mental health emergencies 0800 779 779 ❯❯ Police Riviera 021 966 83 00 ❯❯ Hospital Riviera Montreux site 021 966 66 66 ❯❯ Hospital Riviera Vevey site 021 923 40 00 ❯❯ Poisoning 145 ❯❯ Domestic violence 021 620 76 76 ❯❯ The Helping Hand – La Main tendue (helpline moral support) 143 ❯❯ Road assistance 140 ❯❯ Helpline for children and teenagers 147 MUNICIPALITY OF MONTREUX GENERAL ADMINISTRATION POPULATION REGISTRATION OFFICE Grand-Rue 73 Avenue des Alpes 18 1820 Montreux 1820 Montreux ✆ 021 962 77 77 ✆ 021 962 78 50 [email protected] [email protected] Opening hours Opening hours Monday to Friday from 8am to 4.30pm Monday to Friday from 8am to 4pm Brochure compiled by the Municipality of Montreux. Edition 2019 Edition Municipality of Montreux / Communication Translation Gwen Ruggiero-Tavendale Printing Imprimerie Monney, Clarens Graphics Macgraph, Puidoux 2 Dear Newcomers, Wherever you have come from, be it a neighbouring commune, another Swiss region, a bordering country or from more distant horizons, we would like to wish you a very warm welcome to Montreux. With a population of 26,700, Montreux is the 3rd largest city in the Canton of Vaud. Nestling between the lake and the mountains, Montreux’s privileged geographical location has made it a choice tourist and convention resort and the home to many famous residents, festivals and cultural events.
    [Show full text]
  • Comparison of the Top-20 Wedding Venues in Switzerland
    Comparison of the Top-20 Wedding Venues in Switzerland Venue Venue Interior and Services Location, Price Contact Reviews capacity rooms parking information The Dolder Up to 900 Classy A swimming Zurich, rooms from +41 44 456 60 “It’s a beautiful destination hotel Grand people; interior with pool and a hot Canton of CHF 750.- 00, a bit removed from the center. 175 guest luxury tub, spa and a Zurich info@thedolderg Everything is modern and rooms decorations fitness center, rand.com comfortable. The views over banquet hall Nearby the Zurich are stunning. The staff is and a city exceedingly friendly and helpful. conference We enjoyed the breakfast on the room, golf terrace.” court, a pre-wedding treatment for a bride Le Bijou 20-30 Apartment, A virtual Zurich, from X +41 44 533 16 “What Le Bijou has people in furnished in concierge that Lucerne, Zug, 00 accomplished is to put all of the the Swiss can arrange a Berne, booking@lebijou things that otherwise would be apartment contemporar transfer or Geneve, and .io very complex into a very simple y design delivery, Basel and elegant experience.” wedding organization In the (finding a city-center location, musicians, organizing catering) Tarasp No option A historical Guided Scuol, Canton dinner and +41 (0)79 413 “A very interesting place, castle for an landmark excursions of Grison dance for CHF 05 66 beautiful view over Scuol and the overnight with a wide 5’000.- info@schloss-ta whole area --- near to chaste stay in a collection of Out of the city rasp.ch hotel of family Pazeller - a place castle, but antique, to go!” there are modern & hotels contemporar nearby y art Schilthorn Lounges Rooms, Sauna, spa Schilthorn from CHF 200.- +41 33 856 21 “Amazing panoramic view with can fit up updated in center, various Summit per person 50 the revolving restaurant in the top to 2 adults 2013, fully winter sport (cable transfer that you.
    [Show full text]
  • ALPADIA MONTREUX Grand-Rue 42, 1820 Montreux, Switzerland / T: +41 (0) 21 621 84 48
    CENTRE GUIDE YEAR-ROUND LANGUAGE COURSES / AGE 16+ ALPADIA MONTREUX Grand-Rue 42, 1820 Montreux, Switzerland / T: +41 (0) 21 621 84 48 N ➤ LAKE GENEVA ALPADIA Montreux 100 m Map data © 2016 Google SCHOOL www.alpadia.com See our Agent Zone for more pictures CENTRE GUIDE YEAR-ROUND LANGUAGE COURSES / AGE 16+ ALPADIA MONTREUX Grand-Rue 42, 1820 Montreux, Switzerland / T: +41 (0) 21 621 84 48 Quick Facts ACCOMMODATION ACCOMMODATION Studio “du Lac” Apartment “Les Alpes” School Language French English (evening courses) Minimum age 16 Student capacity 100-200 Classrooms 10 ALPADIA Year of Foundation 2003 Montreux Address Grand-Rue 42, CP 1206, 1820 Montreux, Switzerland ACCOMMODATION Telephone Apartment “Riviera” Main 0041 (0)21 621 84 48 Emergency 24/7 0041 (0)79 404 31 89 Not on map Click on map Residence Aigle Opening hours Monday-Friday 08:00 – 18:00 Courses French Language Group / Private English Language Group Official Examinations DELF/DALF & TCF Academic and Career Pathway programmes School highlights Work and Study 9 Small school with familiar & friendly atmosphere Work Internship & Experience & Volunteering 9 Central location by lakeside, close to public transport Currency 9 Bright & spacious classrooms with modern facilities Swiss francs CHF € Euros are also widely accepted 9 Cosy & sunny terraces with BBQ Accommodation 9 Dedicated Student Support Service Student apartment single or double / self-catering 9 Free book & DVD library Studio single or double / self-catering 9 Vending machine with snacks & cold/hot beverages Host family
    [Show full text]