Mechanizmy Rozwoju Polski Poland’S Development Mechanisms

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mechanizmy Rozwoju Polski Poland’S Development Mechanisms Mechanizmy Rozwoju Polski Poland’s Development Mechanisms Wstęp Introduction Polska najbardziej skorzystała z pomocy udzielonej przez Norwegię, Poland has benefited the most from the assistance given by Norway, Iceland Islandię i Liechtenstein w postaci Mechanizmu Finansowego Europejskiego and Liechtenstein in the shape of the European Economic Area Financial Obszaru Gospodarczego oraz Norweskiego Mechanizmu Finansowego, Mechanism and the Norwegian Financial Mechanism, both designed to przeznaczonych dla 15 państw-beneficjentów. Z ogólnej kwoty wsparcia assist a total of 15 beneficiary states. From the overall assistance funding w wysokości 1,3 mld euro Polska otrzymała na lata 2004-2009 niemal połowę worth EUR 1.3 billion, Poland has received nearly half for the 2004-2009 środków, tj. ponad 533 mln euro. period, totalling just over EUR 533 million. Mechanizmy Finansowe mają na celu realizację przedsięwzięć prorozwo- EEA Financial Mechanisms in Poland are aimed at implementing a number jowych przyczyniających się do zmniejszania różnic ekonomicznych of growth-stimulating projects, contributing to reduce economic and social i społecznych w obrębie Europejskiego Obszaru Gospodarczego oraz disparities within the European Economic Area, and strengthening the zacieśnianie współpracy dwustronnej pomiędzy Polską a Państwami- relations between Poland and the Donor Countries. We are making a lot of Darczyńcami. Obserwujemy stały postęp we wdrażaniu Mechanizmów headway in implementing the EEA Financial Mechanisms, and this has been Finansowych, który jest możliwy dzięki wzajemnej współpracy strony polskiej possible thanks to successful co-operation between Poland and the Donor i Darczyńców. Countries. Efekty wykorzystywania Mechanizmów Finansowych w naszym kraju są The effects of successful implementation of the EEA Financial Mechanisms już widoczne. Album „Mechanizmy Rozwoju Polski” prezentuje jedynie in Poland can already be seen. The “Poland’s Development Mechanisms” kilkanaście bardzo dobrych projektów realizowanych w ramach Mechanizmów album presents only a few particularly successful projects implemented Finansowych. Ilustrują one nie tylko różnorodność tematyczną, ale pokazują within the framework of the EEA Financial Mechanisms. Not only do they także rodzaje beneficjentów korzystających z pomocy finansowej. Projekty illustrate the sheer diversity of projects but also show the type of entities te przybliżają i promują również ideę partnerstw realizowanych pomiędzy benefiting form financial support. These projects also present and promote podmiotami z Polski i Państw-Darczyńców. Niech będą zatem pozytywnymi the idea of partnerships successfully put into practice by entities from Poland przykładami wykorzystywania Mechanizmów Finansowych w Polsce. and the Donor Countries. I trust that these examples set an extremely positive pattern for a successful use of the Financial Mechanisms in Poland. Janusz Mikuła Janusz Mikuła Podsekretarz Stanu, Ministerstwo Rozwoju Regionalnego Undersecretary of State, Ministry of Regional Development 3 Ochrona kulturowego dziedzictwa europejskiego Priorytet 3 PL 0020 Tytuł: Konserwacja i digitalizacja zbiorów Biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Wrocławiu Wnioskodawca: Fundacja – Zakład Narodowy im. Ossolińskich we Wrocławiu Kwota dofinansowania: 1 046 811 euro Konserwacja i digitalizacja starodruków W Bibliotece Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Wrocławiu znajduje się jeden z najcenniejszych zbiorów starodruków w Polsce, czyli wydawnictw opublikowanych do XVIII wieku. Projekt obejmuje konserwację i digitalizację wybranych starodruków. Digitalizacja pozwoli na przeniesienie starodruków na skany i mikrofilmy. Oryginały zostaną wyłączone z obiegu czytelniczego i będą przechowywane w odpowiednich, magazynowych warunkach. Skany i mikrofilmy zostaną udostępnione w czytelni oraz w Internecie – na stronach Dolnośląskiej Biblioteki Cyfrowej. Realizacja projektu zapobiegnie dalszemu niszczeniu starodruków oraz umożliwi łatwiejszy dostęp do zbiorów większemu gronu czytelników. Upowszechnienie cennych materiałów ma duże znaczenie w kształtowaniu świadomości historycznej i zwiększaniu zainteresowania oraz wiedzy na temat dawnej kultury polskiej. Projekt wpisuje się również w tworzenie bogatej oferty kulturalnej i promocyjnej Wrocławia i Dolnego Śląska. 4 Conservation of the European cultural heritage Priority 3 PL 0020 Title: Conservation and Digitization of the Collections of the Ossoliński National Institute in Wrocław Applicant: Ossoliński National Institute in Wrocław Foundation Grant amount awarded: EUR 1 046 811 Conservation and Digitization of Old Books The Library of the Ossoliński National Institute in Wrocław boasts one of the rarest and most precious collection of old books and prints published before the 18th century. The project involves the conservation and digitalization of selected old books and prints so that they will become available on scans and microfilms. The originals will be excluded from the normal library use and stored in suitable controlled conditions. Scans and microfilms will be made available both in the reading room and via the Internet. The latter will then be accessed through the Lower Silesia Digital Library website. When completed, the project will go a long way towards protecting old books and prints against damage, and will also make these oldest library resources more accessible to a wider group of readers. Making these valuable books and prints widely accessible contributes to a better shaping of the historical awareness and helps stimulate interest and knowledge of the old Polish culture. The project also contributes to enriching the cultural and promotional offer of both the city of Wrocław and the Lower Silesia region. 6 Ochrona kulturowego dziedzictwa europejskiego Conservation of the European cultural heritage Priorytet 3 Widok na Wyspę Młyńską z lotu ptaka The Brda-Młynówka river that surrounds the Mill Island Priority 3 PL 0019 PL 0019 Tytuł: Renowacja obiektów dziedzictwa kulturowego Title: Renovation of Items of Cultural Heritage on Mill Island in na terenie Wyspy Młyńskiej w Bydgoszczy Bydgoszcz Wnioskodawca: Miasto Bydgoszcz Applicant: City of Bydgoszcz Kwota dofinansowania: 2 392 371 euro Grant amount awarded: EUR 2 392 371 Renowacja zabytków w Bydgoszczy Restoration of historic buildings in Bydgoszcz Wyspa Młyńska w Bydgoszczy to historyczny układ przestrzenny The Mill Island in Bydgoszcz is a historical area in the city, with a complex z kompleksem budynków młyńskich i spichrzy z XIX wieku z brukowaną ulicą of old buildings and granaries dating back to the 19th century, with the cobbled Mennica (od znajdującej się tu niegdyś Mennicy Królewskiej), usytuowany Mint Street (after the Royal Mint that was situated here), and located within w zakolu Brdy. Malownicza Wyspa stanowi wraz z sąsiadującym Starym a bend of the Brda river. This picturesque island, together with the neighbouring Rynkiem najstarszą historycznie część miasta. Na skutek postępującej Old Market Square constitutes historically the oldest part of the city. However, degradacji technicznej i społecznej teren Wyspy uległ zniszczeniu. Projekt over the years, due to increasing technical and social degradation, the Mill dofinansowany z Mechanizmów Finansowych jest częścią programu Island fell into the state of dereliction. Now, the project, co-funded from kompleksowej rewitalizacji Wyspy Młyńskiej, ujętego w strategicznych the EEA Financial Mechanisms, is part of the comprehensive programme dokumentach Miasta. to revitalize the Mill Island, as included in the strategic development plans for the city. Przedmiotem projektu jest renowacja i adaptacja na cele działalności Muzeum Okręgowego im. Leona Wyczółkowskiego pięciu zabytkowych obiektów The project consists of carrying out a restoration and adaptation of five historic (budynku dawnej Mennicy, Białego Spichlerza, Czerwonego Spichlerza, buildings on the Mill Island (the former Mint building, the White Granary, the Domu Młynarza i Kamienicy) znajdujących się na terenie Wyspy Młyńskiej Red Granary, the Miller’s House and the historic tenement building) for the oraz zagospodarowanie ich otoczenia. Trzy budynki objęte projektem needs of the local Leon Wyczółkowski District Museum and a redevelopment zostaną poddane gruntownej renowacji oraz modernizacji dla potrzeb of the neighbouring area. Under the project three buildings will undergo muzealnych, a dwa budynki ze względu na zły stan techniczny zostaną a complete restoration and will be modernized to serve the needs of the rozebrane i odtworzone od podstaw. W obiektach planowane są między museum, while the remaining two buildings, due to their poor condition, will innymi ekspozycje bogatych zbiorów sztuki współczesnej, utworzenie Domu be completely demolished and rebuilt from the scratch. When completed, Leona Wyczółkowskiego i Europejskiego Muzeum Pieniądza. the buildings will be used to house the modern art collection exhibitions. Moreover, the Leon Wyczółkowski House and the European Money Museum Renowacja umożliwi poszerzenie powierzchni wystawienniczo-magazynowej will be established. Muzeum Okręgowego i zwiększy dostęp społeczeństwa do cennych kolekcji zgromadzonych dóbr kultury z jednoczesnym zapewnieniem ich dostatecznej The restoration will pave the way to increasing the exhibition and storage ochrony. Dzięki rewitalizacji Wyspa Młyńska stanie się jednym z najbardziej space of the District Museum and will enable more of the precious artefact atrakcyjnych miejsc w Bydgoszczy,
Recommended publications
  • Sports in Bydgoszcz Bydgoszcz Specialties
    N i e c a ł a C z Kąpielowa R a ó Wr r żan ocław n a ska a D r o g a Old Bydgoszcz Canal Stary Kanał Bydgoski Stary Kanał S z u Canal Bydgoszcz b J a Bydgoski Kanał i sn ń a s 26 k a Bydgoszcz Specialties SportsŻ in Bydgoszcz e g l a r s k G a ra nic L S zn udw t a ro Grunw m P i a k R It should be added that a new, modern marina with a hotel was built on Mill During your stay in Bydgoszcz, it’s worth fi nding time to try local specialties. oznański K ow r Plac u s z w ondo a i c k Bread with potatoes aldzkie o Island, in the city centre. The Regional Rowing Association LOTTO-Bydgostia There is something for everyone, including chocolates, goose meat, locally Beer from the local brewery Potato rye bread is one of the oldest culinary recipes from the Bydgoszcz The traditions of Bydgoszcz brewing date back to the origins of the city. In the (RTW), the successor of the Railway Rowing Club, is a prominent rowing orga- brewed beer, and bread with potatoes … area. In the past, bread was baked from fl our processed at a farm or pur- 14th century, every townsman, owner of a lot within the city walls, had the right H. Dąbrowskiego nization. RTW is a 25-time (until 2013) Team Champion of Poland. It has been S iem ira chased from the mill.
    [Show full text]
  • BARR Broszura Bydgoszcz
    Invest in Bydgoszcz YOUR BUSINESS DESTINATION www.bydgoszcz.pl www.fb.com/bydgoszczpl folder bydgoszcz.indd 1 2013-12-13 11:40:09 Miasto Bydgoszcz Czy wiesz, że... / Did you know... W Bydgoszczy znajduje się jedyne w tej części Europy międzynarodowe Centrum Szkolenia Sił Połączonych NATO dla oficerów wojsk taktycznych. In Bydgoszcz operates the CEE only NATO Joint Force Training Center for tactical level commanders. Międzynarodowy Port Lotniczy / International Airport Bydgoszcz to stolica województwa kujawsko- Bydgoszcz is the capital of the Kuyavian-Pomeranian pomorskiego z populacją liczącą ponad 360 tys. Voivodeship with a population of over 360,000 residents. mieszkańców. Jest ósmym miastem w Polsce pod It is the eighth largest Polish city, located in central względem wielkości, usytuowanym w niemal centralnej Poland at the intersection of major country roads No. 5, części kraju, na przecięciu ważnych dróg krajowych 10, 25 and 80, railway lines connecting Silesia and the Nr 5, 10, 25, 80 oraz linii kolejowych łączących coast, east and west of the country, as well as E-70 Śląsk i Wybrzeże, wschód i zachód kraju, a także waterways connecting Berlin and Kaliningrad. Another drogi wodnej E-70 łączącej Berlin z Kaliningradem. advantage is a rapidly developing I. J. Paderewski Dodatkowym atutem jest dynamicznie rozwijający się International Airport which serves domestic and foreign Międzynarodowy Port Lotniczy im. I. J. Paderewskiego flights, including charter flights. obsługujący połączenia krajowe i zagraniczne, w tym czarterowe. Due to continued investments in infrastructure and the influx of new investors, Bydgoszcz continuously Dzięki nieustającym inwestycjom w infrastrukturę oraz changing its image from an industrial city to a city of napływowi nowych inwestorów, Bydgoszcz trwale modern technologies and services.
    [Show full text]
  • Bukowska Janiszewska Mordw
    Potentials of Poland Introduction to Socio-Economic Geography of Poland for Foreigners Łódź 2012 citation: Rosińska-Bukowska M., Janiszewska A., Mordwa S. (eds), 2012, Potentials of Poland. Introduction to socio-economic geography of Poland for foreigners, Dep. of Spatial Economy and Spatial Planning, ISBN 978-83937758-1-1, doi: 11089/2690. Review Izabela Sołjan Editors Magdalena Rosińska-Bukowska Anna Janiszewska Stanisław Mordwa Managing editor Ewa Klima (If you have any comments to make about this title, please send them to: [email protected]) Text and graphic design by Karolina Dmochowska-Dudek Cover design by Karolina Dmochowska-Dudek Książka dostępna w Repozytorim Uniwersytetu Łódzkiego http://hdl.handle.net/11089/2690 ISBN: 978-83-937758-1-1 © Copyright by Department of Spatial Economy and Spatial Planning, University of Łódź, Łódź 2012 TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION ......................................................................................................... 9 (Editors) 2. POTENTIAL OF THE POLISH ENVIRONMENT ................................................. 10 (Sławomir Kobojek) 2.1. Location – area – spatial resources .............................................. 10 2.2. Resources of the Polish land – geological composition – minerals12 2.2.1. Geological structures in Poland – tectonic units ................... 12 2.2.2. The Quaternary and the Pleistocene – the Polish ice age ... 18 2.3. Diversity of geomorphological landscape – topographic relief of Poland ..........................................................................................
    [Show full text]
  • Маzovia Weekend Tourism Text: Małgorzata Bochenek
    FOR TRAVELLERS Explore the beauty of Mazovian nature and architecture Маzovia Weekend tourism Text: Małgorzata Bochenek Translated by: Witold Korbecki „aVISTA”, www.euroavista.pl Cover design and graphics: PANCZAKIEWICZ ART.DESIGN / Paweł panczakiewicz www.panczakiewicz.pl Proofread by: Cartographic Publishing House Daunpol Sp. z o.o., www.daunpol-pilot.com.pl Published by: Self-Government of the Mazowieckie Voivodeship Poland, 03-719 Warszawa, ul. Jagiellońska 26 tel.: (0048) 22 59-79-100, fax: (0048) 59-79-290 e-mail: [email protected] Print: PasaŻ sp z o.o., www.pasaz.com Updated edition. Copy free of charge. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without the express written permission of the Publisher. The publication co-fi nanced by the European Union from the European Regional Development Fund under the Regional Operational Programme of the Mazowieckie Voivodeship in the years 2007- 2013 and from the Mazowieckie Voivodeship funds. ISBN 978-83-63372-01-9 Warsaw 2011 In the land of worship and a glorious past ............................ 8 Welcome to the Szydłowiecki family ............................................... 14 Kurpie, that is about respect for old customs ................... 22 Among the ghosts and the inhabitants of the castle in Ciechanów .................................... 27 In a defensive fortress and the Vistula castles ...................... 35 Mazovia Weekend tourism Weekend In search of the Polish roots ............ 43 The Bug River recreational spots .... 49 In the Kozienicka Wilderness and following the footsteps of Jan Kochanowski ........................... 53 Table of contents In the land of blossoming apple trees ........................................59 In a small town and in a village ........ 63 Walking through the Kampinos Wilderness ........................................ 69 Sanctuaries, palaces and manor houses, namely areas around Sochaczew .......................................
    [Show full text]
  • Vital Spaces
    URBAN RIVERS - VITAL SPACES MANUAL FOR URBAN RIVER REVITALISATION IMPLEMENTATION, PARTICIPATION, BENEFITS This project is implemented through the CENTRAL EUROPE Programme co-financed by the ERDF. © REURIS Project Team 1 June 2012 www.reuris.gig.eu Editors: Elisabeth Bender, Linda Bigga, Wolfgang Maier Poland Central Mining Institute, Katowice (Lead Partner) Plac Gwarków 1 • 40-719 Katowice Leszek Trząski • Agnieszka Gieroszka • Małgorzata Kopernik • Krzysztof Korczak • Paweł Łabaj • Anna Mathea • external author: Agnieszka Brożkowska City of Katowice (PP2) ul. Młyńska 4 • 40-098 Katowice Sabina Denysenko • Krystian Gryglaszewski • Adam Lipiński City of Bydgoszcz, Department of Municipal Utilities and Environmental Protection (PP3) Ul. Jezuicka 4a • 85-102 Bydgoszcz Bogna Rybacka • external authors: Anna Januchta-Szostak • Aleksandra Czyżewska • Barbara Kozłowska Czech Republic City of Brno, Department of Urban Planning and Development (PP4) Kounicova 67 • 601 67 Brno Hana Bernardová • Ivan Hloušek • Ilona Hvězdová Urban Planning and Development Institute of the City of Pilsen (PP5) Škroupova 5 • 305 84 Plzeň Eva Brejchová • Pavlína Valentová Germany City of Stuttgart, Department of City Planning and Urban Renewal (PP6) Eberhardstr. 10 • 70173 Stuttgart Wolfgang Maier • Elisabeth Bender • external author: Bosch & Partner GmbH Aufbauwerk Region Leipzig GmbH (PP7) Otto-Schill-Straße 1 • 04109 Leipzig Sandra Commichau University of Leipzig (PP8) Institute for Infrastructure and Institute of Sociology Resources Management Grimmaische Str. 12 • 04109 Leipzig Beethovenstr. 15 • 04107 Leipzig Linda Bigga • Robert Holländer Karin Lange • Sylke Nissen This project is implemented through the CENTRAL EUROPE Programme co-financed by the ERDF. REURIS - Revitalisation of Urban River Spaces 3 EDITORIAL “Urban Rivers - Vital Spaces” REURIS (REvitalisation of Urban RIver Spaces) is dedicated to meeting the growing demand for attractive and accessible watercourses in city areas by developing sustainable river revitalisation tools through transnational cooperation.
    [Show full text]
  • The Committee of the Regions and the Polish Presidency of the Council of the European Union 01 All Set for an Ambitious Presidency P
    The Committee of the Regions and the Polish Presidency of the Council of the European Union 01 All set for an ambitious presidency p. 3 02 Strong regions mean a competitive Europe p. 4 The Polish presidency, the Committee of the Regions 03 and the future of cohesion p. 6 Cohesion policy: a European policy that promotes 04 development p. 8 05 Why a Committee of the Regions? p. 10 06 The Polish CoR members at work p. 13 The Polish delegation to the Committee 07 of the Regions p. 18 08 Administrative Division of Poland p. 20 09 Cohesion policy works p. 21 10 OPEN DAYS - Seventeen local events in Poland p. 38 11 Calendar of events p. 39 12 Contact p. 41 01 All set for an ambitious presidency For the fi rst time in its history – and for the fi rst time in the history of the European Union Mercedes Bresso – Poland will be taking the helm of the six-month rotating presidency of the Council of President of the Committee the European Union. It will also be carrying out this role for the fi rst time within the new of the Regions structure put in place by the Lisbon Treaty. 184 days – that is how long Poland has been given to negotiate and fi nd a solution to the problems that lie at the heart of political debate in the European Union today. Poland has 4416 hours or 264 960 minutes to make its mark as a modern, creative and dynamic country. The challenge is on! Among the key items on the EU’s agenda – the Europe 2020 strategy for smart, sustainable and inclusive growth, the future EU budget and major reforms of such areas as cohesion policy and the CAP.
    [Show full text]
  • September 14-18
    FISU World University Championship SEPTEMBER 14-18 Information Bulletin #1 Photo: Robert Sawicki OFFICIAL DATES From 14th to 18th September 2016 EVENT TITLE 6th World University Shooting Sport Championship 2016 THE COUNTRY Poland THE CITY Bydgoszcz 2 Poland 2016 / Invitation An invitation to participate in the World University Shooting Sport Championship in Bydgoszcz It is with great pleasure that we received the news of our city having been selected the host of the World University Shooting Sport Championship. Sporting events organized in Bydgoszcz, and there are many in our city’s busy calendar each year, always carry the promise of great fun and excitement. Nonetheless, they also pose a great challenge, as we strive to provide visitors and participants with the highest organizational standards. Things will not be any different this September, but the combined forces of Kazimierz Wielki University’s Sports Association and the Zawisza Sports Club of Bydgoszcz will no doubt ensure the highest level of organization. What will be awaiting you here in Bydgoszcz – excellent young shooters – enthusiastic fans, traditional Polish hospitality, and interesting national cuisine – but above all else, here you will experience the unique atmosphere of the city, where masters of sport feel truly welcome. All this will help you to achieve the desired results in your competitions. May Bydgoszcz be a city where your dreams are fulfilled. You are hereby warmly invited to come here – we hope to see you in September! Best regards, Rafał Bruski The President of Bydgoszcz 3 Poland The Republic of Poland is a country located in Central Europe, bordered by Germany to the west; the Czech Republic and Slovakia to the south; Ukraine and Belarus to the east; and the Baltic Sea.
    [Show full text]
  • For the Weekend
    DO NOT MISS Bydgoszcz Opera Festival April/May »»» www.opera.bydgoszcz.pl Bydgoszcz Water Festival „Ster na Bydgoszcz 53°N, 18°E” June »»» www.sternabydgoszcz.pl Bydgoszcz Buskers Festival June »»» www.buskersfestival.bydgoszcz.com Festival of Theatrical Premieres October »»» www.teatrpolski.pl Camerimage November »»» www.camerimage.pl for the Musica Antiqua Europae Orientalis (in a three-year cycle) September–October »»» www.filharmonia.bydgoszcz.pl Bydgoszcz Music Festival weekend September–October »»» www.filharmonia.bydgoszcz.pl Bydgoszcz Musical Impressions July »»» www.bim.palac.bydgoszcz.pl Mózg Festival MUST SEE November »»» www.festiwal.mozg.pl Pedro’s Cup Exploseum, an open-air museum of industrial architecture from the period of February »»» www.pedroscup.pl Bydgoszcz Jazz Festival World War II, located in the former German factory that produced ammunition and October–November »»» www.eljazz.com.pl nitroglycerine - DAG Fabrik Bromberg. The factory was constructed by forced la- Drums Fuzje « bour in the years 1939-1945. Exploseum is a treat for lovers of history, especially November »»» www.mck-bydgoszcz.pl « for those fascinated by the history of World War II. A tour round this very interest- USEFUL ADDRESSES ing and unique on a European scale complex takes about 3 hours and is done with a guide. Ticket bookings must be made in advance. »»» More at www.exploseum.pl. Bydgoszcz Information Centre 2 Batorego St., Bydgoszcz of the river, or from the deck of one of Bydgoszcz’s water trams. The 85-104 Bydgoszcz Bydgoszcz water tram, consisting of three vessels (two modern solar powered ones Tel. +48 52 340 45 50 and the historic MS Bydgoszcz), runs along the Brda River and the Bydgoszcz Canal www.visitbydgoszcz.pl from begining of May to September.
    [Show full text]
  • Tuchola Forest TOURIST GUIDE to TUCHOLA COUNTY TOURIST GUIDE to TUCHOLA COUNTY
    Tuchola Forest TOURIST GUIDE TO TUCHOLA COUNTY SEE THE MAP European Agricultural Fund for Rural Development: investing in rural Europe The material was prepared by the “Cisowy Fyrtel” Sustainable Local Development Foundation. The managing authority of RDP 2014-2020 – Minister of Agriculture and Rural Development. The material is co-financed from the funds of the European Union within sub-measure 19.2 “Support ISBN 978-83-942697-0-8 for implementation of operations within the strategies for community-led local development.” Rural Development Program for the years 2014-2020. 0 5 10 15 20 km -'õXJLH Fojutowo -ĈSLHUHZQLN Śliwice -2NRQL÷VNLH 237 J. Stobno 240 Żalno Wymysłowo Tleń Tuchola Cekcyn Kęsowo J. Wielkie &HNF\÷VNLH 241 239 237 -%\VõDZVNLH Adamkowo Gostycyn Wierzchlas Skarpa Bysław 240 Wałdowo -6WU]\Ģ\Q\ Wielkie 240 J. Branickie Sokole-Kuźnica Świekatowo 25 J. Stoczek -ĈZLHNDWRZVNLH Mąkowarsko Sośno J. Piaseczno Tuchola Forest Tuchola Forest TOURIST GUIDE TO TUCHOLA COUNTY TOURIST GUIDE TO TUCHOLA COUNTY SEE THE MAP European Agricultural Fund for Rural Development: investing in rural Europe The material was prepared by the “Cisowy Fyrtel” Sustainable Local Development Foundation. The managing authority of RDP 2014-2020 – Minister of Agriculture and Rural Development. The material is co-financed from the funds of the European Union within sub-measure 19.2 “Support ISBN 978-83-942697-0-8 for implementation of operations within the strategies for community-led local development.” Rural Development Program for the years 2014-2020. From the Publisher. The first Guide to the Tuchola Forest, written by Dr. Kazimierz Karasiew- icz, was published in 1922 by the Polish Sightseeing Society, Branch in Poznań.
    [Show full text]
  • Folder O Mieście Bydgoszcz
    Invest in Bydgoszcz YOUR BUSINESS DESTINATION www.bydgoszcz.pl www.fb.com/bydgoszczpl Miasto Bydgoszcz Kierunki lotów | Flight Destinations Czy wiesz, że... / Did you know... Miasto/City Dzień/Day Przewoźnik/ Carrier 1 2 3 4 5 6 7 W Bydgoszczy znajduje się jedyne w tej części Barcelona Girona x x RyanAir Europy międzynarodowe Centrum Szkolenia Birmingham x x x RyanAir Sił Połączonych NATO dla oficerów wojsk taktycznych. Dublin x x x RyanAir Düsseldorf x x RyanAir In Bydgoszcz operates the CEE only NATO Glasgow x x RyanAir Joint Force Training Center for tactical level Londyn x x x x x RyanAir commanders. Warszawa x x x x x x x PLL LOT Bydgoszcz to stolica województwa kujawsko- Bydgoszcz is the capital of the Kuyavian-Pomeranian pomorskiego z populacją liczącą ponad 360 tys. Voivodeship with a population of over 360,000 residents. mieszkańców. Jest ósmym miastem w Polsce pod It is the eighth largest Polish city, located in central względem wielkości, usytuowanym w niemal centralnej Poland at the intersection of major country roads No. 5, części kraju, na przecięciu ważnych dróg krajowych 10, 25 and 80, railway lines connecting Silesia and the Nr 5, 10, 25, 80 oraz linii kolejowych łączących coast, east and west of the country, as well as E-70 Śląsk i Wybrzeże, wschód i zachód kraju, a także waterways connecting Berlin and Kaliningrad. Another drogi wodnej E-70 łączącej Berlin z Kaliningradem. advantage is a rapidly developing I. J. Paderewski Dodatkowym atutem jest dynamicznie rozwijający się International Airport which serves domestic and foreign Międzynarodowy Port Lotniczy im.
    [Show full text]
  • Visitkujawsko-Pomorskie.Pl 1 7
    visitkujawsko-pomorskie.pl 1 7 1 3 10 12 5 13 2 9 4 6 14 11 8 LEGEND: 8 Water Tower 1 Archer Lady 9 Granaries on the Brda River – District Museum 2 Man Crossing the River Sculpture 10 Bydgoszcz Canal 3 Marian Rejewski’s Bench 11 Lemara Barge 4 Water Tram Stop 12 Deluge Fountain 5 “Ogórek” Bus Stop 13 Mill Island – Island of Museums 6 Museum of Soap and History of Dirt 14 Master Twardowski 7 Myślęcinek Forest Park of Culture and Recreation Bydgoszcz Information Centre 2 Useful Information Emergency phone numbers: Emergency: 112 Police: 997 Ambulance: 999 Fire Department: 998 Municipal Police: 986 Tourist Information Bydgoszcz Information Centre 2 Batorego Street (entrance from 1 Niedźwiedzia Street) 85-104 Bydgoszcz tel. +48 52 340 45 50 e-mail: [email protected] www.visitbydgoszcz.pl Opening Hours: Monday-Friday: 9.00-6.00 pm Saturday-Sunday: 10.00-4.00 pm How to travel in the city Public transport covers almost the entire city, allowing you to reach anywhere in Bydgoszcz quickly and conveniently. Eve- ry day, nearly half a million people use the service. Effi cient commuting is provided by modern and comfortable trams and buses, which also travel at night. Tickets can be purchased at newsstands, ticket machines, ticket sale system by pho- ne and at the origin stops from the driver with exact change. Tickets: 3 PLN (normal) 1.50 PLN (discounted) Taxicabs More than 1,200 taxicabs off er services on Bydgoszcz streets. Over 90% of them are associated with corporations. The initial fee in the majority of them is about 7 PLN, and every consecutive kilometre during the day is about 2.20 PLN.
    [Show full text]
  • INTRALAB: in Search of Inspiring Policy Practices
    INTRALAB: In search of inspiring policy practices Case-studies report INTRALAB: In search of inspiring policy practices “INnovation, TRAnsport and LABour Market Policy Practices in EU Member States: the balance between sectoral and integrated approaches and the involvement of sub-national levels” Client: European Commission, DG REGIO Rotterdam, May 2011 INTRALAB Case-studies report 2 Contents Preface 9 1 Introduction 11 1.1 Background 11 1.2 Approach for the study 11 1.3 Overview of the selected case-studies 11 1.4 Set-up for the case studies 12 2 Innovation case studies 15 2.1 Belgium: Flemish Innovation Cooperation (VIS) support programme 15 2.1.1 This Case Study 15 2.1.2 Innovation performance and policy mix in Belgium 15 2.1.3 Governance issues 17 2.1.4 Case description: Flemish Innovation Cooperation (VIS) 22 2.1.5 Impact of the case study 25 2.1.5 Comparison with cases in other EU-Member states 29 2.1.6 Conclusions 30 2.1.7 References 31 2.2 Czech Republic: ROZVOJ support programme 33 2.2.1 This Case Study 33 2.2.2 Innovation performance and policy mix in the Czech Republic 33 2.2.3 Governance issues 36 2.2.4 Case description: Support programme to dynamically growing SMEs ROZVOJ 42 2.2.5 Impact of the case study 47 2.2.6 Comparison with cases in other EU-Member states 50 2.2.7 Conclusions 50 2.2.8 References 52 2.3 Finland: Centre of Expertise Programme (OSKE) 55 2.3.1 This Case Study 55 2.3.2 Innovation performance and policy mix in Finland 55 2.3.3 Governance issues 56 2.3.4 Case description: Centre of Expertise Programme (OSKE)
    [Show full text]