museenkoeln www.museenkoeln.de

MARCH – SEPTEMBER 2014 Exhibitions WALLRAF-RICHARTZ-MUSEUM & FONDATION CORBOUD

Obenmarspforten, 50667 Köln 7 March to 15 June 2014 Claude Monet, Tel.: +49 (0) 221 221 - 21119 Liebermann’s “Rasenbleiche” (the bleachfield) Rouen cathedral; Fax: +49 (0) 221 221 - 22629 (the vanished washerwoman) the west portal [email protected] An abandoned washing trough is the only evi - in dull weather, www.wallraf.museum dence pointing to the disappearance of the young 1892, woman. The trough is at the centre of the “Rasen- oil on canvas, Tuesday to Sunday 10 a.m. - 6 p.m. bleiche” by Max Liebermann, but the washer - Musée d ´Orsay, first Thursday of the month 10 a.m. – 10 p.m. woman who the artist had originally created for Paris the painting has disappeared without trace. Using Public tours: Wednesday 4.30 p.m., X-ray and infrared photography, preparatory draw - Sunday 11.30 a.m., 3 p.m. ings and the original painting, this exhibition tells See Museumsdienst (Educational service) a story of disappearance and emergence. for group guided tours Peter Paul Rubens, self portrait with the Mantuan circle of Bus: Rathaus or Gürzenich, tram: Heumarkt friends, c. 1604, oil on canvas, Wallraf-Richartz-Museum 7 May to 17 August 2014 & Fondation Corboud Rubens, Du & Ich. Freundschaftsbilder (Rubens, you and me. Images of friendship) What is our concept of friendship in the age of Facebook and other social networks? The partici - Upcoming event: until 4 May 2014 pants of this unique project look into the concept 26 September 2014 to 18 January 2015 Western painting from the 13th to the 19th Die Zeichnungen des Giulio Cesare of friendship in bygone ages using Ruben’s group Die Kathedrale. (The cathedral in century. Early panel painting; Dutch Bedeschini – (Treasures from the Jesuit col - portrait “the Mantuan circle of friends” before pos - Romanticism, Impressionism and modern art) and Old German panel painting from the late lection: Bedeschini’s drawings) (print room) ing for a photo shooting surrounded by their Caspar David Friedrich did it, and so did Rodin, Middle Ages and the Renaissance; 17th cen - Cut and paste has become a matter-of-course friends. The six best photos will be exhibited Picasso, Warhol and Gursky. Claude Monet even tury Flemish and Dutch painting, Italian and procedure in our digital age. But even in earlier to gether with the Rubens painting. did it 33 times. They were all inspired by the Spanish baroque painting, 19th century paint - centuries artists used this method. Giulio Cesare www.rubensprojekt.wallraf.museum grace, greatness and symbolical power of ing, including German Romanticism, German Bedeschini (1583-1625) was a master of cut and famous cathedrals to create wonderful works of and French Realism and Impressionism. paste. He edited his drawings by cutting out seg - 23 May to 10 August 2014 art. This exhibition traces the history of this picto - 19th century sculpture. Miniatures, drawings ments and repasting them, or by pasting new Max Klinger: Opus II – Rettungen Ovidischer rial motif from the Romantic period to the pre - and prints. designs on to his old compositions. Opfer (saving Ovidian victims) (print room) sent day. MUSEUM LUDWIG

Heinrich-Böll-Platz,-50667 Cologne until 13 July 2014 28 June to 5 October 2014 Tel.: +49 (0) 221 221 - 26165 Oscar Tuazon. Alone in an empty room Unbeugsam und ungebändigt: Fax: +49 (0) 221 221 - 24114 Wood, metal, stone and concrete are the materi - (Intractable and untamed) [email protected] als Oscar Tuazon uses in his works. Inspired by Documentary photography around 1979 www.museum-ludwig.de the aesthetics of do-it-yourself and by the history In times of major social upheaval photography of art and architecture, his constructions are becomes an important medium. As a representa - Tuesday to Sunday 10 a.m. – 6 p.m. located between sculpture and architecture. They tion of reality it has a direct effect which Roland first Thursday of the month 10 a.m. – 10 p.m. are created in outdoor or indoor spaces and are Barthes, the theoretician of photography, in at first sight both bulky and useless. Many, how - “Camera Lucida” published in 1979 described as Public tours: www.museum-ludwig.de ever, can be played on, can be given a different “untamed”. The exhibition brings together photo www.museenkoeln.de/museumsdienst function and thus used. series by fifteen photographers and artists. Train, bus, subway: Dom/Hauptbahnhof Oscar Tuazon (born 1975 in USA) is interested in creative processes. He regards collective manual 28 June to 5 October 2014 work, endeavour and communication as part of Pierre Huyghe, Untitled, 2011-2012, Courtesy of the Das Museum der Fotografie: Eine Revision his work. The project at Museum Ludwig occupies artist; Marian Goodman Gallery, New York/Paris; (The Museum of Photography: A Revision) two floors of the large staircase where the visitor Esther Schipper, . Photo © Pierre Huyghe For decades a phantom – a museum for photo- encounters disparate architectural elements of a © VG Bild-Kunst , 2014 graphy - has haunted art supplements and panel private house. discussions. “We need one”, say the advocates. “Really?” opponents reply. The collector Erich 11 April to 13 July 2014 Stenger (1878-1958) regarded photography as Pierre Huyghe products of a technology, never as an art form. A figure skater sketching abstract forms on a rink works and projects. The artist creates a kind of Nevertheless, his vision was a presentation in Art of the 20th and 21st Century of black ice, a white dog with a pink paw making eco-system from objects and installations, the form of a museum. At an early stage he its way through display rooms, ants and spiders photo graphs, films, drawings, performances and argued for a museum of photography for which Highlights of the collection: which are permitted to reside discretely in certain living creatures with its own rhythm of life. he collected systematically and drew up a German Expressionism, Russian Avant- corners – the French artist Pierre Huyghe (born Organised by Centre Pompidou, Musée National detailed plan of how it should be arranged. garde, Surrealism, Picasso, Pop Art, 1962 in Paris) invites visitors to go on a journey d’art modern, Paris in conjunction with Museum Today his collection is part of the Photographic Contemporary Art (1970s to the present), of discovery through his works of the last twenty Ludwig, Cologne and the Los Angeles County Collection of Museum Ludwig – that is, of a prints and photography. years. The exhibition brings together over fifty Museum of Art. museum of art. RÖMISCH-GERMANISCHES MUSEUM

The Romano-Germanic Museum 27 June to 19 October 2014 Roncalliplatz 4, 50667 Cologne 14 AD – Römische Herrschaft am Rhein Tel.: +49 (0) 221 221 24438 and 211 22304 (Roman rule on the ) Fax: +49 (0) 221 221 24030 The cataclysmic defeat of the military comman - roemisch-germanisches-museum@stadt- der Varus in the Teutoburger Wald hills in 9 AD is koeln.de considered one of the biggest catastrophes in the www.museenkoeln.de history of the Roman Empire. Yet, Emperor Augustus did not abandon his plans to establish Tuesday to Sunday 10 a.m. - 5 p.m. Roman rule in the parts of east of the first Thursday of the month 10 a.m. – 10 p.m. Rhine. He sent Germanicus, his great-nephew, across the Rhine with reinforced troops. Their Public tours offensives were planned and commanded from Sunday 11.30 a.m. Near Canopus, Hadriansvilla, Tivoli, Tibur, , 2009 Cologne. The death of Augustus in 14 AD – 2000 See Museumsdienst (Educational service) © Alfred Seiland years ago – saw a turning point in Rome’s policy for group guided tours vis-à-vis Germania. Under Augustus’ adoptive son and successor Tiberius, troops along the Train, bus, subway: Dom/Hauptbahnhof until 30 March 2014 Rhine front threatened Rome with open rebellion. Alfred Seiland – Imperium Romanum Germanicus’ loyalty towards Tiberius, who was Photographic exhibition his adoptive father and Roman Emperor, averted Alfred Seiland is among the leading contempo - a military insurgence. This exhibition shows civil rary photographers. In his complex works he dis - and military life in Cologne and neighbouring European prehistory and prehistory of the tils moments of perfect composition and uses settlements and military camps during the early . History of Roman art, culture and colour in a painterly fashion. The epic photogra - imperial period. Recent archaeological finds from urban settlements. Largest collection of phy of this master of large-format technique Cologne raise many new questions regarding life Roman glass and pottery worldwide. occasionally makes people smile, more often in this early imperial city. The finds testify to the European and German jewelery from classical than not, however, it causes dismay because dynamic development of Cologne as a regional antiquity and the migration period. Frankish again and again it is a testimony to the destruc - power centre on the fringes of the Roman Miniature portrait of Emperor Augustus, green glass, 2nd to finds from Cologne and the Rhineland. tion of our ancient heritage by human beings. Empire. 3rd decade of 1st century AD, presumably from Italy, Römisch-Germanisches Museum RAUTENSTRAUCH-JOEST MUSEUM

Rautenstrauch-Joest Museum until 27 April 2014 Cultures of the World Made in Oceania: Cäcilienstr 29-33, 50667 Cologne Tapa – Art and Social Landscapes Tel.: +49 (0) 221 221 31356 Fax: +49 (0) 221 221 31333 How do James Cook, the Bounty mutineers and [email protected], www.museenkoeln.de/rjm about 15 million people in Oceania connect? By a unique fabric, made from the bark of trees. The Tuesday to Sunday 10 a.m. to 6 p.m. exhibition presents masterpieces from the muse - Thursday 10 a.m. to 8 p.m. um’s own collection in combination with loans first Thursday of the month 10 a.m. – 10 p.m. from major institutions such as the Museum of Guided tours: New Zealand in Wellington or the Australian Saturday 3 p.m., Sunday 12 a.m. and 3 p.m., Museum in Sydney. Many of them will be shown first Thursday of the month 5.30 p.m. in Europe for the first time. The selection ranges For group tours see Museumsdienst from the oldest objects dating back at the 18th Information on current events: century – the Cook collection – to contemporary www.museenkoeln.de/rjm/ artworks from renowned Polynesian and Melanesian artists. Tram, bus, subway: Neumarkt www.made-in-oceania.com Parking directly beneath the museum: entran - ce to underground car park: Cäcilienstrasse. “Living Spaces – Ways of Living: Tuareg – life in an arid environment” Photo: Atelier Brückner / Michael Jungblut The Rautenstrauch-Joest Museum – Cultures of the World (RJM) is the only ethnological The museum’s innovative presentation concept the Oscar of the world of museums. The concept museum in the state of North-Rhine West - on 3,600 m 2 invites visitors to embark on a multi- does not follow the division into major geographi - phalia. On display is a high-quality selection media, interactive journey of discovery. A rich and cal regions usual in comparable museums. of artefacts from its permanent collection of varied programme of events makes this museum Instead it takes up themes which move people all roughly 60,000 objects and 100,000 historic a vibrant place of intercultural communication. over the world, but which they address in their photographs from Oceania, Africa, Asia, The presentation concept was awarded the own special way depending on regional and cul - America and Europe. Museum Prize of the European Council in 2012 – tural influences. Photo: Taimas Ahangari 2013 MUSEUM SCHNÜTGEN

Cäcilienstraße 29-33, 50667 Cologne until 24 August 2014 Tel.: +49 (0) 221 221 22310 Museum Schnütgen IM FOKUS Fax: +49 (0) 221 221 28489 Seide statt Sünde. [email protected] (Silk not sin. Ceremonial garments for the www.museum-schnuetgen.de preparation of the holy mass)

Tuesday to Sunday 10 a.m. - 6 p.m. In the Middle Ages great attention was paid to Thursday 10 a.m. - 8 p.m. the preparation of the celebration of mass. By first Thursday of the month 10 a.m. – 10 p.m. the ritual laying on of clerical vestments accom - panied by vesting prayers, priests and bishops Public tours completed a transition from the secular to the Thursday 6 p.m. sacred. Beginning with precious undergarments See Museumsdienst (Educational service) for – these rare items will again be on display for group guided tours the first time since 1985 at Museum Schnütgen – the exhibition follows the cleric step by step in Tram, bbus, subway: Neumarkt the solemn preparatory ceremony up to the Carpark near to the museum Cäcilienstraße combing of the hair and washing of the hands. Precious treasures of ecclesiastical textile art including an undergarment from the 14th century Museum Schnütgen presents one of the most and the medieval vestments from the church of important collections of medieval art. St Andreas are presented together with liturgical Precious bronzes, goldsmith and ivory art, objects such as the famous ivory comb of St unique textiles, manuscripts, glass painting Heribert. This is a continuation of the Museum and sculptures from more than eight cen - Comb of St Heribert, Metz, c.850-900, Museum Schnütgen IM FOKUS format. Alb, Switzerland, early 14th century, Museum Schnütgen, turies are displayed in the Romanesque Schnütgen, Foto: RBA detail, Foto: RBA church of St Cecilia. MUSEUM FÜR ANGEWANDTE KUNST KÖLN

Museum of Applied Arts related peculiarities and clichés, the artist and An der Rechtschule, 50667 Cologne designer Rolf Sachs analyses such concepts Tel.: +49 (0) 221 221 23860, 221 26714 as diligence, cleanliness, down-to-earthness, Fax: +49 (0) 221 221 23885 melancholy and conviviality and interprets them [email protected] in a very varied, subtle and sometimes amusing www.makk.de fashion. The results are unusual objects and installations located in the tension between Art Tuesday to Sunday 11 a.m. - 5 p.m., and Design. first Sunday of the month 10 a.m. – 5 p.m. first Thursday of the month 11 a.m. – 10 p.m. 15 March to 15 June 2014 A Party for Will! Public tours: Saturday, Sunday, Tuesday Eine Reise in das Shakespeare-Universum 2.30 p.m., Wednesday 11 a.m. (A journey through Shakespeare's universe) See Museumsdienst (Educational service) Despite his advanced age Shakespeare is an for group guided tours unusually lively 450-year-old! Together with the Theaterwissenschaftliche Sammlung of the Train, bus, subway: Dom/Hauptbahnhof Fleiß, 2013 © Rolf Sachs, Photo: Byron Slater the MAKK is celebrating Notre Dame de Reims © Marco Brunetti this important anniversary with a journey of dis - covery into the vastness and abundance of 20 August to 14 December 2014 until 21 April 2014 Shakespeare’s world. Hardly any other writer in Facades. Photographed by Marco Brunetti European arts and crafts from the Middle Rolf Sachs "typisch deutsch?" A reflection on Western culture has attracted so much interest Since 2005 the photographer Marco Brunetti has Ages to the 20th century focusing on furni - German attributes and stereotypes as William Shakespeare. An unusual exhibition devoted himself to the fascination of architecture. ture, ceramics, glass, textiles and fashion, A garden gnome dressed in miner’s garb, carved reveals the manifestations of the worldwide To this end he has embarked on a long journey jewellery and metal work, graphic art, paint - in anthracite; a book tower over four metres in reception of his plays both in the theatre and film, which has not yet ended and on which he pho - ing and sculpture. height cast in bronze and a plumb-line several and also in literature, painting and comic strips. tographs the facades of cathedrals and churches "Kunst + Design im Dialog" - design and times larger than life - these are just three of the The exhibition does not limit itself to the presen - from a wide variety of periods using a complex visual arts in the 20th and 21st centuries with works which Rolf Sachs has created exclusively tation of exhibits – it also offers visitors the method. He then subjects the images to a like - a focus on European and North American for his exhibition at the MAKK. opportunity to plunge into the turbulent life of wise complex process of editing which he him - artefacts. Inspired by the diversity of German culture and Shakespeare’s cosmos. self developed. MUSEUM FÜR OSTASIATISCHE KUNST

Museum of East Asian Art 17 May to 7 September 2014 Universitätsstr. 100, 50674 Cologne Von Istanbul bis Yokohama Tel.: +49 (0) 221 221 28608 (From Istanbul to Yokohama - Fax: +49 (0) 221 221 28610 The Camera Meets Asia 1839-1900) [email protected] On the occasion of its 100th anniversary the Museum of East Asian Art presents 350 rare Closed for restoration and renovation historical photographs by European and local until 16 May 2014 photographers which bring alive the travel routes of globetrotters to Asia. After the opening of the Tuesday to Sunday 11 a.m. – 5 p.m. Suez Canal in 1869 commercial photographic first Thursday of the month 11 a.m. – 10 p.m. studios took up business in the big port cities. They catered for the demand for travel photos Tram 1 and 7 to Universitätsstraße by tourists and globetrotters who captured their memories of sights and people of exotic countries Information: www.museenkoeln.de and cultures. The main routes led from Istanbul on the Bosporus via Alexandria, Port Said, Aden, Bombay, Colombo, Madras, Calcutta, Singapore and Hong Kong as far east as Yokohama. The museum will present for the first time this choice selection from its collection of historical photo- Buddhist sculpture, collection of Chinese graphs. The founders of the museum, Adolf Antonio Beato: Hipostyle Hall, Great Temple and Leaning ritual bronzes from the 15th to the 3rd centu - Unknown photographer: Woman Jogling With Three Fischer (1856-1914) and Frieda Fischer-Wierus- Column, Karnak, c.1870s, albumen print, 283 x 226 mm, ry BC. Collection of East Asian ceramics. Thread Balls, c. 1890s, hand-colored albumen print, zowski (1874-1945) compiled this collection of Museum of East Asian Art Cologne Japanese screens and Japanese lacquer 266 x 206 mm, Museum of East Asian Art Cologne photos on their journeys to East Asia undertaken work. Chinese and Japan ese painting from to acquire objects. The picturesque beauty of the Upcoming exhibition: the 13/14th centuries to the modern period. images bear testimony to the high artistic quality 18 October 2014 to 1 February 2015 Colour woodblock prints from the 17th to of the early pioneers of photography, but they are Vom Japonismus zu Zen: Paul Klee und der the 20th century. Classical Chinese furniture also a poignant reminder of the irretrievable loss Ferne Osten – (from Japonisme to Zen – Paul from the 16th and 17th centuries. of ancient cultures with a long tradition. Klee and the Far East) KÖLNISCHES STADTMUSEUM

Zeughausstr. 1-3, 50667 Cologne 14 June to 5 October “Freunde des Kölnischen Stadtmuseums e.V.”. Tel.: +49 (0) 221 221 22398 Cologne in Unholy Times. This jib in the shape of a man with whiskers, who Fax: +49 (0) 221 221 24154 The City during the Thirty Years’ War is strangling himself, was until 1939 fixed to the [email protected] “Holy Cologne” during the unholy times of the house Hahnenstraße 49 near Hahnentor. The www.museenkoeln.de Thirty Years’ War – when that left its mark on small exhibition presents the restored jib and whole Europe in 17th century, Cologne as one of explains the performed restoration work. Tuesday 10 a.m. – 8 p.m. the greatest cities of the German Empire was an Wednesday to Sunday 10 a.m. – 5 p.m. important economic, cultural and intellectual cen - 23 May to 10 August first Thursday of the month 10 a.m. – 10 p.m. tre. The Rhenish metropolis kept out of any active Toasted polaroids – Cologne photographer contribution to war and was spared. At the same Herbert Döring-Spengler Public tours: Saturday 2.30 p.m., time the city presented itself as catholic “holy These polaroids are a gift from the Kölner Bank Sunday 11.15 a.m., Cologne” with many convents and monasteries, eG. Exhibited are portraits from Cologne art col - first Thursday of the month 6 and 7.30 p.m. which characterized Cologne’s lectors and activists from Cologne’s art scene. See Museumsdienst (Educational service) urban society in Early Döring-Spengler treated the polaroid photogra - for group guided tours Modern Times. phies in an unusual way. It is for the first time, that Subway: Appellhofplatz/Zeughaus Hartger Henot and the Apocalyptic Riders, Cologne, the Cologne City Museum 22. August – 9. November 1637? – Copy first half of the 20th century – presents this tumultuous Misfits in Paradise – International Individuals © Kölnisches Stadtmuseum/Rheinisches Bildarchiv time of European history oft he World. In the Studio Annette Frick and the role of Cologne in The term „the international individual of the world“ History of the City of Cologne from the Middle until 27 April 2014 a multi-facetted exhibition. was coined by Richard Wagner in 1870, meaning Ages to the present. Below and Above: The Eigelstein to mock the international successful Cologne com - Along the 2000 year old arterial road in the north Small KUBUS exhibitions poser Jacques Offenbach who was living in Paris. of Roman Cologne, lies one of Cologne’s most (in the permanent exhibition) “Surely a good chance bringing to light some of tradition-steeped quarters: Eigelstein. With the the photographical treasures from my time in “Eigelstein” exhibition, the Cologne City Museum 11 March to 11 May 2014 Cologne”, Annette Frick explains concerning her and the Roman-Germanic Museum continue Outstanding! A jib restored KUBUS exhibition, presented on the occasion of their joint exhibition series “drunter und drüber” A baroque jib in colours was Internationale Photoszene Köln. (below and above). restored by donations from Jib, wood and in colours – © Kölnisches Stadtmuseum NS-DOKUMENTATIONSZENTRUM

NS-Documentation Centre both uniformed and plain-clothes – to collaborate Appellhofplatz 23-25, 50667 Cologne with the regime. The exhibition also highlights Tel.: +49 (0) 221 221 26332 what the epithet of “servants of the people” Fax: +49 (0) 221 221 25512 meant for those who were not regarded as [email protected], www.nsdok.de belonging to the “Volksgemeinschaft” (the “peo - ple’s community”) – for those, police stood for Tuesday to Friday 10 a.m. – 6 p.m., surveillance, exclusion, prosecution and extermi - Saturday, Sunday and regular holiday nation. Visitors are encouraged to explore and 11 a.m. – 6 p.m. take a closer look at documents, regulations and first Thursday of the month 10 a.m. – 10 p.m. edicts from the NS period. This will enable them Library: Tuesday, Wednesday 10 a.m. – 4 p.m. by examining concrete cases to reconstruct the Thomas Geve, 1945, © Privat Thursday 10 a.m. – 6 p.m., methods and procedure of Cologne’s police force Friday 10 a.m. – 1 p.m. during that era and discover both fascinating and shocking evidence. open railway freight waggon to Gross-Rosen and Guided tour: by prior arrangement later to Buchenwald in January 1945. Tel. +49/ 221 / 221-26331. Available in English, 9 May to 3 August 2014 Thomas Geve recorded the memories of these

French, Italian, Polish and Spanish. K “Es gibt hier keine Kinder” (There aren’t any times in 79 drawings. O D

Guided tour free of charge first Saturday in the - children here) Auschwitz, Gross-Rosen, S N month at 2 p.m. Prior registration not required Buchenwald. Thomas Geve: drawings of a 15- 27 August to 2 November 2014 Audio Guide € 2 (German, English, French, © year-old boy ( Small exhibition in the vaults) KZ – – Kampf – – Kunst Hebrew, Dutch, Polish, Russian, Spanish) 8 April to 3 August 2014 At the age of 15, Thomas Geve was liberated at Boris Lurie: NO!Art Wessen Freund und Wessen Helfer? Buchenwald concentration camp. By that time, The Russian-born American artist Boris Lurie Subway: Appellhofplatz, exit: Schwalbengasse (Whose friend, whose helper) the Jewish boy who had grown up in Berlin, had survived several concentration camps. He was Cologne’s police during the Nazi period long been completely on his own. Shortly before among the first to process his experience in the Gestapo Prison Memorial: former Gestapo The police as “servants of the people” and the beginning of World War II his father emigrat - extensive catalogue of his works. His pictures link prison with the detention wing and the graffiti “friends and helpers” – these epithets from the ed to England but was unable to get his family to the present and his personal history by putting of the prisoners. Permanent exihibition Nazi period are challenged in this exhibition at the join him. Geve’s mother died in Auschwitz while the images of terror of the Holocaust into the “Cologne during National Socialism” NS-DOK. It demonstrates the degree of compli - Thomas miraculously survived not only the con - context of consumerism and the sex industry. Changing special exhibitions, Library ance and willingness among the police force – centration camp but also the transport on an Lurie established the NO!Art movement. ARCHAEOLOGICAL ZONE / PRAETORIUM ARTOTHEK

Postal Address Administration: Am Hof 50, 50667 Cologne Archäologische Zone Tel.: +49 (0) 221 221 22332 Heumarkt 64-66, 50667 Köln Fax: +49 (0) 221 221 23265 Tel. +49 (0) 221 221 33422 Fax +49 (0) 221 221 33420 Tuesday to Friday 1 p.m. – 7 p.m. www.museenkoeln.de/archaeologische-zone Saturday 1 p.m. – 4 p.m. [email protected] The artothek not only offers the opportunity Praetorium to hire international works of contemporary Kleine Budengasse 2, 50667 Köln art from its collection – it also hosts exhibi - Tel. +49 (0) 221 221 22394 tions by Cologne artists and international Tuesdays to Sundays 10 a.m. – 5 p.m. guest artists. It is located in Haus Saaleck, first Thursday of the month 10 a.m. – 10 p.m. Smelting furnace, moulds, touchstone (13th/14th c.) a late-Gothic patrician house from the 15th © Stadt Köln/Archäologische Zone/Jüdisches Museum century in the vicinity of the cathedral and Admission: 3,50 / 3,- € the major museums.

Mikwe Archaeological Zone © City of Cologne Unter Goldschmied, 50667 Köln Tuesdays to Sundays 10 a.m. – 5 p.m. Admission 1 €, key at the ticket office of the Archäologische Zone 13 March to 26 April 2014 Praetorium One of the most spectacular cultural projects their original locations. From the imposing Cyrill Lachauer in Cologne is gradually taking shape – the ruins of the Roman governor's palace to the Ubiermonument Archäologische Zone beneath the Rathaus - fragile remains of one of the most important 15 May to 21 June 2014 An der Malzmühle 1, 50667 Köln platz. The City of Cologne and the Land Jewish urban quarters in Europe, the secular Zandra Harms Closed at present North-Rhine Westphalia are erecting a new heart of the history of the city of Cologne will subterranean museum with an area of rough - be presented here. The excavation site on the 3 July to 23 August 2014 ly 7,000 m 2. Visitors to the museum will Rathausplatz already provides visitors with a Zbynek Baladrán / AUDI Art Award for encounter monuments from two millennia in profound insight into the city's past. NEW POSITIONS/ART COLOGNE 2013 KOLUMBAKOLUMBA

Kolumba A ubisbnisti l25.2 25.5AugustA Auugustgus t2014 2014 Art Museuuseumm of dthese AErrzbistumschbishopr Kölnic of Cologne Zzeiiggen, vVerhüllenerhüllen ,verberv Verbererbegrgeen.n .S Scchreinhrein Kolumbastrasse4 4, ,5 506670667 Köln Köln (Edineisp lAauysstellunging, shro zurzuurdi nÄgsthetik, conc deesali nUnsichtbareng. Shrine) Otäglicpen hd aaiußerly ex cdeienstapt Tuegssd 1ay2s– 172 Uhrp.m. to 5 p.m. www.kolumba.dewww.kolumba.de AZmusammenong the hmigith ldemdigemhts K oirchenf the e sxchatzhibiti oanus a rSe t.thSe erva- www.kolumba.de ctiushur cinh Striegbeasurrge fbildetbroildetm S daerin tS Schreinervati udses in Hl. Anno, on: (0221) 933193-0 Seiinesegb udrerg, wbbedeutendstenedeutendstenhich is on disp Wlaeyr akes am ittelalterloan, anlicherd the Tel.: +(0221) 49 (0 )9 23319321 93-333193-0 sGholdrines chmiedeof Saint kkunst,Aunst,nno, doenne Hoföhepunkt the mos td imerp Aourtsstelant - FFaührungsbx: + 49 (0u) c2h2ung1 93e3n1 9telef3-33onisch: mlung.edie Ivma l ddialogischenwialogischenorks of gol dPsrminzipith’s s aindrt. TOhbjekteese w oderrks G(0221)uided9 33193tour, b-o3o2k (iMngos – bFyr 1te0le–p1h2o Uhr)ne: aWree rskh- ouwndn iFno jrummensammxtensammapositionl ung with S ochrbjeiefctesrs fr oebensom the +E4-Mail:9 (0) 2m2ail@k1 9331olumba.de93-32 (mo-fr 10 a.m. -12 p.m.) Szugeordnet,chriefers co wlleiec teeinzioinzn oeflne wo Arkrbeitens and fourndm sW, aenrkd - [email protected] wgrituhppen indiv diderua KKlassischenl lassischenworks and gMrooderupsn oef uwndor kders of Eintrittspreise: bis 18 Jahre frei mGoegendernw aanrtds kunst, contem up.a.or avoryn aHrert bmy annHer mAbrell,ann AEdrwacmisshiseneon: € 5,- / ermäßigt € 3,- AGberhardrell, G eArltenhardbbourg, ourg,Alten bMoichaelurg, M Bicuthehael, BMoaxuth Ceole, , ukpeine to tGruppenermäßigunghe age of 18: free admission Raaimimuunndd Giirrkkee,, HHansaansns JJoosephsohn,sephson, T hThomasomas € € aJdahreskarults: 5 te( c€ o20,-ncession: 3 ) Reentmeisterntmeister,, FFrrederreederderiicc MThurzatys Tundhu rGz erantd W Gollheim.ert no group concessions Wollheim. ADnien uSaammlungl ticket 2 0r eic€ ht von der SpätantikeSpätantike bis bbisis 55.. M Maiai 2014 in die Gegenwart, von romanischer Skulptur uBnrunotil 5 MJakayob 20 The14 Visitors Tbhise zcurol lRecauminstallation,tion ranges from vo lnat emittelalterlicm aittelalterlicntiquity to her BDrerun 1o954 Ja kggeboreneoeboreneb – The vKiünstlersitors hat für die Ausste- the eplmalereiresent d baisy, fzrumom »RRadicalomanes Pqainting«,auinting«,e sculp tvuomre Tllunghe a ertineist, nweueho w AArbeitarbeits bo rnealisier in 195t,4 d, ieha esr cwährendreated a tgoo stipsacthiaeln i nZsibtaolrliautmio nbsis, fzruom Gmeebdriaeuvcahl sp gaengeel n - neeinerw w Poerkrf oformancer the ex ahmib it3io0.n Mwärzhich a hktivierene will ac wird.tivate psatandintin dges to 2 "0.raJdahrhunderical paintints.g" I,n f rdenom Goffoenenthic dDuanebenring a p iestrf oaruchman eineecinee o nfrühe 30 M installativarch. In ea dAdrbeitition , zu cZiwiscboriuhmenräumen to article dser o fa eusgverestelltenyday use W frerkeom the tshehen.ere is Easn erscheinteerscheintarly inst aelinla tvioonm o Kn ünstlerdisplay .gestaltetes An book - tewntfaltetentieth d ciee nStammlungury. The s eihrar cPhootential. ftential.or an o Alsverarch - Elevation of the host in the celebration of mass. Book of Hours of Dona Isabel, Flanders, c. 1510-1520, lKünstlerheft.et designed by the artist will be published. i»nästhetiscg order, bhaesse Ldabor« on m evaersusrtehte, p rsoicpho rKtiolumbaon and Renate Koenig collection baelsa uGtegy iesn t phole liznurki nInfg oermationsglement in esellsceasellscrtistic haft – 77.Mai7 .MaiMay bbistois 2 25.255. A AugustAuugustuggustust 2 2014014 deeins i»gMuseumn and th ed ergu iNdacingh denklicprinciphkeit«.le. AAnno-Schreinnno-Shrine, c. 1, 1K8öln,3, an udm M a1x183, Cole uund, Andnz Ma Baxor rCegoleo, ,1 9A8nza6 (P hBorregooto: Loth,a 1r 986Schn e(Fpoto:of) to: Lothar Schnepf) Acchhiimm LLeengngeererrer DOMSCHATZKAMMER KÖLN

Cathedral Treasure vault From 23 July 2014 Domschatzkammer des Metropolitankapitels Kaspar, Melchior, Balthasar der Hohen Domkirche (850 years of veneration of the Magi in Domkloster 4, 50667 Cologne ) Tel.: (administration) +49 (0) 221 17940-300 The 23rd of July 2014 marks the 850th anniver - (box office) +49 (0) 221 17940-530 sary of the translation of the relics of the Magi to Fax: +49 (0) 221 17940-399 Cologne. On the occasion of this anniversary, this www.domschatzkammer-koeln.de exhibition will put Cologne Cathedral at the centre [email protected] of the veneration of the Magi in Europe. At two venues within the Cathedral – the Hubertuskapelle opening hours daily 10 a.m. to 6 p.m. and the Domschatzkammer (treasury) – the cult of the Magi will be examined from the points of view Admission: 5 € / concessions 2,50 € of history and art. The various different locations of Family ticket 10 € the shrine of the Magi in the Cathedral are at the heart of the exhibition in the Hubertuskapelle. For guided tour: Thursday 3 p.m. this occasion, the back of the Baroque mausoleum guided tours for groups by arrangement of the Magi will return to the Cathedral. In addition, [email protected] a selection of works from the Magi collection of appointments: Monday to Thursday 10 a.m. the Dombauarchiv (archives of the Cathedral to 1 p.m. Tel.: +49/ 221 17940-303 workshop) will illustrate the unbroken popularity of cathedral shop (entrance area) the Magi and the associated traditions surrounding their veneration. The shrine of the Magi will be at the centre of the Christian art from the 4th to the 20th century exhibition in the treasury. Alongside the trape - Works of ecclesiastical art in gold, silver, zoidal lid there will be outstanding 12th and 13th bronze and ivory. Reliquaries, liturgical instru - century gold works from the Rhine-Meuse area ments and textiles, insignia of the archbishops which are closely connected stylistically to the and priests, medieval sculptures and Shrine of the Magi in Cologne Cathedral, front shrine of the Magi and its creator, Nicolas de Franconian grave finds. © Dombauhu ̈tet Köln / Foto: Matz und Schenk Verdun. KÄTHE KOLLWITZ MUSEUM KÖLN

Käthe Kollwitz Museum Cologne 4 May to 15 June 2014 Sponsor Kreissparkasse Köln Nähe und Distanz (Intimacy and distance) Neumarkt 18-24, 50667 Köln The graphic artist Ottilie Ehlers-Kollwitz Tel.: +49 (0) 221 227 2899 or 227 2602 Fax: +49 (0) 221 227 3762 The landscapes by Ottilie Ehlers-Kollwitz (1900- www.kollwitz.de 1963) are characterised by an inner feeling for [email protected] nature, which in the combination of observation open: and sensibility acquires a song-like quality and by Tuesday to Friday 10 a.m. to 6 p.m., Saturday, a masterly command of the graphic artist’s craft. Sunday and public holidays 11 a.m. to 6 p.m. Her sensitive illustrations of children’s books and closed Monday the etchings for “Grimms Märchen” (fairytales) designed together with Hans Baluschek are today Public guided tours: Sunday 3 p.m., antiquarian rarities. Thursday 5 p.m. The exhibition presents woodcuts, linocuts, colour and by arrangement monotypes and illustrations for children’s books by U-Bahn/Strassenbahn (underground/tram): the daughter-in-law of Käthe Kollwitz. For the first Neumarkt time the accompanying publication by the Nicolai- Admission: 4 € / concession 2 € Emil Orlik, Japanese pilgrims on their way to Fujiyama, 1901 Verlag introduces the life, work and writings of this Annual ticket 16 € Colour woodcut, Kunstforum Ostdeutsche Galerie Regensburg, Photo: Wolfram Schmidt unjustly forgotten Berlin artist.

1 February to 27 April 2014 15 August to 12 October 2014 Emil Orlik – Between Japan and America graphic artist, who was regarded as a specialist in Das Auge des Arbeiters (The eye of the worker) colour woodcuts. In the year 1900 he was one of Pictorial images of the Worldwide most important collection Travelling played an important role in the life of the first artists to visit Japan in order to perfect between documentation and fiction of works by Käthe Kollwitz (1867-1945) Emil Orlik (1870-1932), the German-Bohemian this technique in local workshops. The exhibition Drawings from all her creative periods draughtsman, graphic artist and painter. His desti - records the stations of Orlik’s journeys between On the occasion of photokina 2014 in conjunction Prints, all the cycles, important individual nations included the countries of Europe and also 1898 and 1930. At the centre is his first journey to with the Institut für Sächsische Geschichte und works, all the posters, Complete collection of Egypt, Asia and America. Orlik is particularly Japan and the influence of the Japanese colour Volkskunde e.V., Dresden her bronze sculptures important as an enthusiastically experimental woodcut on his work. SCHOKOLADENMUSEUM KÖLN

Schokoladenmuseum Köln until 4 May 2014 Am Schokoladenmuseum 1a, 50678 Köln Tropen-Wald-Schokolade Tel (+49 221) 931 888 0 (Tropics-forest-chocolate) Fax (+49 221) 931 888 14 Hope for the rainforest [email protected] The tropical rainforest is at the centre of this cur - www.schokoladenmuseum.de rent exhibition at the Schokoladenmuseum. It is shown in collaboration with the “OroVerde” – Tue to Fri 10 am to 6 pm green gold – tropical rainforest foundation and Sat, Sun and public holidays 11 am to 7 pm informs visitors of the importance of the tropical regions. Admission: 9 €; concession: 6,50 € The huge equatorial forests have countless func - Groups and school classes are advised to tions. They influence the climate, they are impor - book in advance. tant for biodiversity and they are the home of the Herbs and chocolate Guided tours: public guided tours Sat and Sun cocoa plant. Thus they are indispensable for (for details see information board in the muse - chocolate. um) and on request (pre-booking required) For these reasons it is vital to stop the destruc - tion of the rainforest, to ensure its continuing Tram, bus, underground: Heumarkt, existence and to offer a vision to the people who Severinsbrücke, Schokoladenmuseum live in the forest and whose livelihoods depend Wheelchair access to the museum upon it. The exhibition shows what there is to dis - Underground car park: Rheinauhafen cover in the rainforest, the danger it is in all over combine chocolate with spices and herbs. Even the world and what can be done to protect it. in pre-Columbian America chocolate recipes used the active ingredients in flowers, spices and The chocolate museum with its exhibition 22 May to 19 October 2014 herbs. Today’s premium chocolates offer a cornu - space over three floors takes visitors on a Würzig, scharf und süß (spicy, hot and sweet) copia of delicious flavours – even wasabi and sweet journey in time through 4000 years of Where would chocolate be without herbs and candied violets are used in some creations. This the cultural history of chocolate – from the spices? exhibition reveals the secrets of the 4000-year production of cocoa in the tropics to the glass Tropics-forest-chocolate Milk chocolate, and fruit and nuts – is that it? It history of chocolate-making and unveils the chocolate factory in the museum. definitely isn’t! There is a wide range of ways to myths surrounding the effects of herbal mixtures. SK STIFTUNG KULTUR DER SPARKASSE KÖLNBONN

Im Mediapark 7, 50670 Köln Deutsches Tanzarchiv Köln Information: monday to friday 2 p.m. to 6 p.m. (German Dance Archive, Cologne) Tel: (+49) (0) 221 888 95 0 Archives, library and videotheque open Fax: (+49) (0) 221 888 95 101 Tuesdays 10 a.m. to 7 p.m., Wednesdays and [email protected] Thursdays 10 a.m. to 4 p.m. – provide an www.sk-kultur.de opportunity to acquire more information on Exhibition open daily from 2 p.m. to 7 p.m., dance. closed Wednesdays Admission: 4.50 € (concession: 2 €) Tanzmuseum Mondays admission free until 10 August 2014 21 March to 3 August 2014 Die Verzauberung der Welt August Sander – Meisterwerke und Die Klassik des Tanzes von 1713-1913 Entdeckungen (masterpieces and discoveries) (Casting a spell on the world. The classical August Sander (1876-1964) is regarded as one of period of dance from 1713 to 1913) the most important photographers of the 20th cen - An exhibition by the Deutsches Tanzarchiv tury. On the occasion of the 50th anniversary of photographer, c. 1926 © Die Photo graphische Köln/SK Stiftung Kultur at the Tanzmuseum Marie Taglioni as Thea in the eponymous ballet, his death the Photographische Sammlung/SK Sammlung/SK Stiftung Kultur – August Sander Archiv, When in 1713 the French king and enthusiastic 19th century wax crayon lithograph, Deutsches Stiftung Kultur will present an extensive retrospec - Cologne; VG Bild-Kunst, Bonn, 2013 dancer, Louis XIV, founded the École de Danse Tanzarchiv, Cologne tive with roughly 300 original prints at its exhibition at the Paris Opera House shortly before his venue in Cologne Mediapark. This venue houses photos for industry and skilled trades, and interior death, no-one thought that the monarch known and development of classical ballet in these 200 the August Sander Archive – the worldwide largest views of his studio in Lindenthal. The photo - as the ‘Sun King’ had laid the foundation stone years, takes up the theme of the ‘intoxication of collection of original prints and negatives by this graphs and documents from archives shown in for one of the most prestigious training establish - the senses’ evoked by this art form and its pro - photographer who grew up in the Westerwald the exhibition graphically represent a body of ments for both male and female dancers. ‘The tagonists, the idolised star ballerinas, and region and was active in Cologne for several work that is largely conceptual and led to a discipline of the body and movement’ which was describes the turning-point – the ‘demystification decades. The show provides a kaleidoscopic renewal of professional photography in its time. It taught there ushered in the development of clas - of this world’ - marked by the performances of overview of the various different topic areas that established a link to fine arts and is still an impor - sical-academic dance, which was to achieve the ‘Ballets Russes’ and the premiere of the Sanders worked on during a period of five tant quality benchmark. The show is supported by undreamt-of popularity in the romantic ballet of piece “Le Sacre du Printemps” in Paris in the decades: portraits, landscapes, Cologne vistas, the Kunststiftung NRW. the 19th century. This exhibition traces the origin year 1913. DEUTSCHES SPORT- UND OLYMPIA-MUSEUM

German Sports and Olympic Museum until 23 March 2014 Im Zollhafen 1, 50678 Cologne EiskunstLEBENSlauf Tel.: +49 (0) 221 33609-0 (A timeline of figure skating) Fax: +49 (0) 221 33609-99 The Wagner Collection [email protected] The experience of the Olympic Games in Rome www.sportmuseum.de in 1960 kindled a very personal Olympic enthusi - asm in Bernd Wagner. Even as a boy he was an Tuesday to Friday 10 a.m. - 6 p.m., avid, meticulous collector of memorabilia. One of Saturday and Sunday 11 a.m. - 7 p.m., the focal points of this constantly growing collec - tion documenting the history of sport is figure Admission: 6 €/ Concession: 3 € skating which the Deutsches Sport & Olympia There is no longer a group concession Museum is presenting in this exhibition. Hey Ya – Arab Women in Sports It includes numerous outstanding exhibits such as guided tours on request winners’ certificates, medals, historical skates and Public tours: please ask for schedule. costumes worn in skating competitions. These objects form a fascinating mosaic depicting a type Subway, tram, bus: Heumarkt, Severinstraße of sport which, like hardly any other, combines authorities of Qatar. Over a period of seven The museum is accessible by wheelchair. Wrestling, picture alliance hard training with effortless grace. months, beginning with the Pan-Arab Games in In the “Olympia Lounge” of the museum, visitors Doha in December 2011, the Lacombes created a have the opportunity to watch live broadcasts of documentary with impressive photographs and Collection illustrating the national, inter - the Olympic Winter Games in February and of the interviews of and by top female athletes from vari - national, and Olympic history of sports, with Picture: Jutta Müller and Gabriele Seyfert / Paralympics from 7 to 16 March. ous different Arab countries. This exhibition pro - special emphasis on the 19th century till source: Picture-Alliance vides an insight into the everyday reality of these today: clothing, sports and game equipment, 10 April 2014 to 25 May 2014 women whose athletic enthusiasm overcomes medals, certificates, sport awards, art posters Hey Ya – Arab Women in Sports social opposition and enriches the discourse on and objects, graphic works, photographs, and „Hey Ya” – Arabic for „here we go” – is a joint the role of women and sport in the Arab world. other documents; Kölner Sportarchiv, project by the New York photographer Brigitte This is the first German stage of this exhibition Deutsches Basketball-Archiv, Heinz-Loosen- Lacombe and her sister, the film director Marian which was shown in London during the 2012 Archiv (collection on rowing) Lacombe and was commissioned by the museum Olympics. KUNST- UND MUSEUMSBIBLIOTHEK RHEINISCHES BILDARCHIV with the Bruno-Uhl-Bibliothek der Deutschen Reading room I Photo-Investigation/Marburger Index: Gesellschaft für Photographie (DGPh) with books on the fine arts from the middle Museum of Applied Arts, Office: Kattenbug 18-24, 50667 Cologne ages until the present day, in the Museum Reading room II: Tel.: +49 (0) 221 221 22388 and 221 24171 Ludwig, Heinrich-Böll-Platz, 50667 Cologne An der Rechtschule, 50667 Cologne Fax: +49 (0) 221 221 22210 Tel.: +49 (0) 221 221 22626 Tel.: +49 (0) 221 221 26713 [email protected] Fax: +49 (0) 221 221 22315 Online-Katalog (OPAC): Tuesdays to Fridays 11 a.m. – 5 p.m., www. museenkoeln.de/kmb/katalog Tuesdays to Thursdays 10 a.m. to 9 p.m., (Information 11 a.m. – 2.30 p.m.) Fridays 10 p.m. to 6 p.m. Underground station: Dom/Hauptbahnhof The City of Cologne's Kunst- und every other Saturday from 11 a.m. to 4 p.m. www.rheinisches-bildarchiv.de Museumsbibliothek is both the academic Address/Order: www.kulturelles-erbe-koeln.de working library of the museums and the Reading room II Rheinisches Bildarchiv www.facebook.com/pages/Rheinisches- city's public art library. It houses a wide col - with books on applied art and the photo Kattenbug 18 - 24, 50667 Cologne Bildarchiv/409546452429587 lection of books on art from the middle ages library in the Museum of Applied Arts, Tel.: +49 (0) 221 221 22354 to the present day. The focal points of the An der Rechtschule, Fax: +49 (0) 221 221 22296 collection "Art from the Benelux countries", 50667 Cologne [email protected] "20th and 21st century fine arts" and "The Tel.: +49 (0) 221 221 26729 and 221 23394 www.museenkoeln.de/rheinisches-bildarchiv visual achievements of photography and film" are supported by the "Deutsche Tuesdays to Fridays 11 a.m. to 5 p.m. The Rheinisches Bildarchiv presents in about Forschungsgemeinschaft". The latter is sup - 750.000 black and white- and about 25.000 plemented by the Bruno-Uhl-Bibliothek der 22. März bis 4. Mai 2014 coloured photos the artistic heritage of the Deutschen Gesellschaft für Photographie" Carola Willbrand museums of Cologne as well as the general and the "Agfa-Photo-Historama" library. art- and cultured history of Cologne and the 27. Juni bis 10. August 2014 Rhineland. The archive holds in addition Willy Meller components of August Sander, August Kreyen kamp, Karl Hugo Schmölz, Chargesheimer and other photographers. Black and white-prints are charged upon delivery. Coloured photos are on loan. MUSEUMSDIENST KÖLN

Museumsdienst Köln For the handicapped For teachers Leonhard-Tietz-Straße 10, 50676 Köln Experiencing with all the senses Seminars for teachers are intended to prepare Tel.: +49 (0) 221 221-24764 For birthdays for museum visits with school parties Overall programme and Newsletter: Avoid the stress – a celebration with a difference! and the presentation of new teaching materials. www.museenkoeln.de/museumsdienst For special occasions Works of art and historical documents are inter - Coordination and Bookings Museums with your own selected guests preted in a dialogue relevant to classroom teach- [email protected] For companies ing. In this way we bring together culture and T.: +49 (0) 221 221-23468, 221-27380, 221-24077 Ambiance and a special programme as an experi - current educational developments. In future we Fax: +49 221 221-24544 ence both for company employees and clients will provide information on our seminars for For schools teachers by email. The Museumdienst organises the programme Our programme caters for all age groups and Museumsschule (museum school) of the Cologne museums. It presents art and school types. Whether class discussion, workshop The teachers of the Museum School plan and culture, permanent collections and special Young artists designing lanterns with Wild Men (for the or several hours of instruction at the museum, the give lessons and school projects in the Cologne exhibitions for children, young people and exhibition on prophets at Museum Schnütgen) range of events demonstrates how relevant muse - museums. adults, for individual visitors, groups and © Karin Rottmann, Museumsdienst Köln ums can be. Tel.: +49 (0) 221 221-22339, -24080, -23709 school parties. It also organises guided tours, Programme of guided tours Akademieprogramm courses and events in German, English, We offer more than 100 themes for guided tours, More intensive access to the museums to French, Italian, Dutch and Spanish. as a means of general orientation or within the pro vide greater insight. A programme that goes framework of more specialised instruction. As a beyond the usual guided tours, events for all For the creative rule the guided tours last 75 min. and and can those who experience art and culture as an MuseumKinderZeit for children from 5 onwards, also be conducted in foreign languages. adventure - for curious, reflective, creative We organise the programme… always on a Saturday Workshops for schoolchildren people open to new intellectual, psychological Art studio in the AkademieProgramm Our programme of workshops backs up and com - and sensual experience. For everyone (art academy programme) plements guided tours in the museums by means The AkademieProgramm offers intensive access Guided tours for individual visitors and groups – For senior citizens of practical, creative work. Workshops include a to the Cologne museums. Stimulating events, as a public event or with a reservation Museums at a leisurely pace – always on a guided tour to view original paintings and a practi - glimpses behind the scene, exciting juxtaposition For children and their parents Thursday at 3 pm cal creative part in the museum workshops. of different genres, encounters with other cul- A guided tour for families every Sunday, and For working people Our digital newsletter “Schulen im Museum” pro- tures and epochs, workshops for personal special programmes in the school holidays Culture during the lunch break and after work vides information on current programmes. creativity. Easter Monday and whit Monday the municipal museums are open. 1 Wallraf-Richartz-Museum & Fondation Corboud 2 Museum Ludwig 17 3 Römisch-Germanisches Museum 4 artothek Admission fees: Museum Ludwig (valid for the permanent collection and all special 5 Archäologische Zone / Praetorium exhibitions) 11/7,50 €, Familienticket 22 €, Wallraf-Richartz-Museum & Fondation 6 Museum für Angewandte Kunst Corboud 8/4,50 €, Römisch-Germani sches Museum, Museum für Angewandte Kunst, 7 Kölnisches Stadtmuseum Museum für Ostasiatische Kunst, Museum Schnütgen 6/ 3,50 €, Kölnisches Stadt - 12 8 Rautenstrauch-Joest-Museum museum 5/3 €, NS-Dokumen tations zentrum 4,50/2 €, Rautenstrauch-Joest-Museum 7 3 2 9 Museum Schnütgen 6 4 10 Museum für Ostasiatische Kunst 6/3,50 €. Kombiticket Rautenstrauch-Joest-Museum/Museum Schnütgen 10/7 € 11 14 13 5 1 11 NS-Dokumentationszentrum Does not apply to special exhibitions, where the admission fees may vary. 12 Domschatzkammer 10 13 Kolumba Admission for students aged 18 or younger to the collections of the museums of 8,9 14 Käthe Kollwitz Museum the City of Cologne is free 15, 16 15 Schokoladenmuseum 16 Deutsches Sport & Olympia Museum MuseumsCard: The MuseumsCard is valid on two consecutive opening days for all 17 SK Stiftung der Sparkasse KölnBonn above mentioned museums . It allows to travel around for free on all buses and trams within the „city zone“. Price for a single person: 18 €, for a family of two adults and two children under 18: 30 €. Available at all museums and at the public transport ticket stalls.

Published by Stadt Köln - Der Oberbürgermeister - Museumsdienst, Richartzstr. 2-4, 50667 Cologne, Editor: Waltraud Herz, M.-L. Höfling, Tel.: +49/ 221 / 221-24033 / 22334, Fax.: +49/ 221 / 221-24164, [email protected], Translated from German by Ulrich Boltz, Brighton www.museenkoeln.de All information subject to change without notice.

Kulturpartner