4-Panel Comedy Manga) 30

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

4-Panel Comedy Manga) 30 1. A battle manga 26. A manga that features a character with a disability 2. A horror manga 27. A manga that features a transforming character 3. A comedy manga 28. A manga that features siblings 4. A romance manga 29. A manga that features music or art 5. A 4-koma manga (4-panel comedy manga) 30. A manga that features a character with super-powers 6. A historical manga 31. A manga that features an animal companion 7. A martial arts manga 32. A manga that features gods or monsters 8. A sports manga 33. A manga that features a female main character 9. A foodie manga 34. A manga that features an LGBT+ character (Bonus: 10. A mecha manga written by an LGBT+ author or artist) 11. A josei manga (manga that was specifically marketed 35. A manga set in a country outside of Japan to an adult female audience) 36. A manga that you’ve owned for over a year 12. An out-of-print manga 37. A manga that is older than you 13. A hyped manga 38. A manga by 2+ authors 14. A gekiga or alternative manga 39. A manga with a 1-word title 15. A nonfiction manga 40. A manga with a number in the title (note: Japanese 16. A borrowed manga numbers count!) 17. A manga featuring manga 41. A manga over 500 pages 18. A cyberpunk manga 42. A manga recommended to you 19. A manga set in space 43. A manga from a genre you rarely/never read from 20. An isekai manga 44. A new to you author 21. A contemporary/slice-of-life manga 45. A collection of short stories 22. A thriller or mystery manga 46. A hardcover release 23. An OEL “manga” (note: any manga-inspired or 47. The first volume in a series that began releasing in manga-style comic book or graphic novel that wasn't 2019. originally written in Japanese would work for this 48. An award winner challenge.) 49. A manhwa/manhua 24. A digital only/or digital-first release manga (note: 50. Catch-up on or complete a series legally licensed digital releases. Please do not read 51. A comic/graphic novel from another country (note: not scans for this challenge.) manga!) 25. A translated manga where the title is the same in 52. Your favourite manga English as it was in the original Japanese. .
Recommended publications
  • Manga Book Club Handbook
    MANGA BOOK CLUB HANDBOOK Starting and making the most of book clubs for manga! STAFF COMIC Director’sBOOK LEGAL Note Charles Brownstein, Executive Director DEFENSE FUND Alex Cox, Deputy Director Everything is changing in 2016, yet the familiar challenges of the past continueBetsy to Gomez, Editorial Director reverberate with great force. This isn’t just true in the broader world, but in comics,Maren Williams, Contributing Editor Comic Book Legal Defense Fund is a non-profit organization Caitlin McCabe, Contributing Editor too. While the boundaries defining representation and content in free expression are protectingexpanding, wethe continue freedom to see to biasedread comics!or outmoded Our viewpoints work protects stifling those advances.Robert Corn-Revere, Legal Counsel readers, creators, librarians, retailers, publishers, and educa- STAFF As you’ll see in this issue of CBLDF Defender, we are working on both ends of the Charles Brownstein, Executive Director torsspectrum who byface providing the threat vital educationof censorship. about the We people monitor whose worklegislation expanded free exBOARD- Alex OF Cox, DIRECTORS Deputy Director pression while simultaneously fighting all attempts to censor creative work in comics.Larry Marder,Betsy Gomez, President Editorial Director and challenge laws that would limit the First Amendment. Maren Williams, Contributing Editor In this issue, we work the former end of the spectrum with a pair of articles spotlightMilton- Griepp, Vice President We create resources that promote understanding of com- Jeff Abraham,Caitlin McCabe,Treasurer Contributing Editor ing the pioneers who advanced diverse content. On page 10, “Profiles in Black Cartoon- Dale Cendali,Robert SecretaryCorn-Revere, Legal Counsel icsing” and introduces the rights you toour some community of the cartoonists is guaranteed.
    [Show full text]
  • Manga Vision: Cultural and Communicative Perspectives / Editors: Sarah Pasfield-Neofitou, Cathy Sell; Queenie Chan, Manga Artist
    VISION CULTURAL AND COMMUNICATIVE PERSPECTIVES WITH MANGA ARTIST QUEENIE CHAN EDITED BY SARAH PASFIELD-NEOFITOU AND CATHY SELL MANGA VISION MANGA VISION Cultural and Communicative Perspectives EDITED BY SARAH PASFIELD-NEOFITOU AND CATHY SELL WITH MANGA ARTIST QUEENIE CHAN © Copyright 2016 Copyright of this collection in its entirety is held by Sarah Pasfield-Neofitou and Cathy Sell. Copyright of manga artwork is held by Queenie Chan, unless another artist is explicitly stated as its creator in which case it is held by that artist. Copyright of the individual chapters is held by the respective author(s). All rights reserved. Apart from any uses permitted by Australia’s Copyright Act 1968, no part of this book may be reproduced by any process without prior written permission from the copyright owners. Inquiries should be directed to the publisher. Monash University Publishing Matheson Library and Information Services Building 40 Exhibition Walk Monash University Clayton, Victoria 3800, Australia www.publishing.monash.edu Monash University Publishing brings to the world publications which advance the best traditions of humane and enlightened thought. Monash University Publishing titles pass through a rigorous process of independent peer review. www.publishing.monash.edu/books/mv-9781925377064.html Series: Cultural Studies Design: Les Thomas Cover image: Queenie Chan National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry: Title: Manga vision: cultural and communicative perspectives / editors: Sarah Pasfield-Neofitou, Cathy Sell; Queenie Chan, manga artist. ISBN: 9781925377064 (paperback) 9781925377071 (epdf) 9781925377361 (epub) Subjects: Comic books, strips, etc.--Social aspects--Japan. Comic books, strips, etc.--Social aspects. Comic books, strips, etc., in art. Comic books, strips, etc., in education.
    [Show full text]
  • Teknik Penulisan Manga Manga No Shippitsu No Gijutsu
    TEKNIK PENULISAN MANGA MANGA NO SHIPPITSU NO GIJUTSU KERTAS KARYA DIKERJAKAN OLEH NAMA : SYAFRINA RAHMA DESYOLA NIM : 142203081 PROGRAM STUDI D-III BAHASA JEPANG FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN 2017 UNIVERSITAS SUMATERA UTARA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA Disetujui Oleh : Program Studi D-III Bahasa Jepang Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utama Medan Medan, Agustus 2017 Ketua, Dr. Diah Syafitri Handayani, M.Litt NIP: 197212281999032001 UNIVERSITAS SUMATERA UTARA PENGESAHAN Diterima Oleh : Panitia Ujian Program Pendidikan Non-Gelar Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan, untuk melengkapi salah satu syarat ujian Diploma III Program Studi Bahasa Jepang. Pada : Tanggal : Hari : Program Studi D-III Bahasa Jepang Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Dekan, Dr. Budi Agustono, M.S NIP: 196008051987031001 Panitia Tugas Akhir : No. Nama Tanda Tangan UNIVERSITAS SUMATERA UTARA 1. ( ) 2. ( ) 3. ( ) KATA PENGANTAR Segala puji syukur penulis panjatkan kehadirat tuhan Yang Maha Esa, karena berkat rahmat dan hidayah-Nya, sehingga penulis dapat menyelesaikan kertas karya ini, sebagai syarat untuk memenuhi ujian akhir Diploma III Program Studi Bahasa Jepang Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara. Kertas karya ini berjudul “Teknik Membuat Manga.” Dalam penyelesaian kertas karya ini penulis telah berusaha semaksimal mungkin, namun penulis menyadari keterbatasan baik dalam pengelolaan data maupun dalam penyajiannya yang masih terdapat kekurangan. Untuk itu penulis mengharapkan kritik dan saran yang bersifat membangun untuk menyempurnakan kertas karya ini. Dan dalammenyusun kertas karya ini penulis telah banyak mendapat bantuan serta bimbingan dari berbagai pihak, oleh sebab itu, penulis mengucapkan banyak terimakasih kepada; 1. Bapak Dr. Budi Agustono, M.S., selaku Dekan Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara.
    [Show full text]
  • A Guide to Dark Horse Manga T Able of Contents
    A GUIDE TO DARK HORSE MANGA T ABLE OF CONTENTS APPLESEED & THE WORKS OF SHIROW MASAMUNE . 5 ASTRO BOY . 7 BERSERK . 8 BLADE OF THE IMMORTAL . 9 BLOOD+ . 10 THE WORKS OF CLAMP . 11 EDEN . 13 GANTZ . 14 GUNSMITH CATS . 15 HELLSING & THE WORKS OF KOHTA HIRANO . 16 THE KUROSAGI CORPSE DELIVERY SERVICE . 18 LONE WOLF AND CUB & THE WORKS OF KAZUO KOIKE . 19 MPD-PSYCHO . 22 NEON GENESIS EVANGELION . 23 OH MY GODDESS! . 24 OLD BOY . 25 OREIMO . 26 TRIGUN & THE WORKS OF YASUHIRO NIGHTOW . 27 OTHER NOTABLE JAPANESE WORKS FROM DARK HORSE THE WORKS OF YOSHITAKA AMANO . 30 BLADE OF THE IMMORTAL ART BOOK & NOVEL . 33 BLOOD+ ILLUSTRATED NOVELS . 34 THE DIRTY PAIR ILLUSTRATED NOVELS . 35 GUNGRAVE . 36 OH MY GODDESS! FIRST END NOVEL . 37 SAMURAI CHAMPLOO . 38 VAMPIRE HUNTER D ILLUSTRATED NOVELS . 39 GLOSSARY anime—A general term for animated Japanese television shows and movies. BUNKobon—A small manga format, about 4 x 6 inches. FLopped—A format in which the manga artwork has been flopped to read left to right. This adjustment to fit the reading style of Western audiences was often made in the days when manga were targeted to the direct market. Josei—Manga intended for adult women. MANGa—A general term for Japanese comics, sometimes used incorrectly to refer to all Asian titles. MANGA-KA—Creator of manga. MANHWa—Korean comics. Although often grouped with manga, these titles have a distinct culture and style that differs from Japanese books. OTaku—A self-imposed term for a die-hard manga fan. seinen—Manga intended for adult men.
    [Show full text]
  • (Mahō Shōjo) Anime
    Make-Up!: The Mythic Narrative and Transformation as a Mechanism for Personal and Spiritual Growth in Magical Girl (Mahō Shōjo) Anime by N’Donna Rashi Russell B.A. (Hons.), University of Victoria, 2015 A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF ARTS in the Department of Pacific and Asian Studies ©N’Donna Russell, 2017 University of Victoria All rights reserved. This thesis may not be reproduced in whole or in part, by photocopy or other means, without the permission of the author. ii SUPERVISORY COMMITTEE Make-Up!: The Mythic Narrative and Transformation as a Mechanism for Personal and Spiritual Growth in Magical Girl (Mahō Shōjo) Anime by N’Donna Rashi Russell B.A (Hons)., University of Victoria, 2015 Supervisory Committee Dr. M. Cody Poulton, Supervisor (Department of Pacific and Asian Studies) Dr. Michael Bodden, Committee Member (Department of Pacific and Asian Studies) iii ABSTRACT Supervisory Committee Dr. M. Cody Poulton (Department of Pacific and Asian Studies) Dr. Michael Bodden (Department of Pacific and Asian Studies) The mahō shōjo or “magical girl”, genre of Japanese animation and manga has maintained a steady, prolific presence for nearly fifty years. Magical Girl series for the most part feature a female protagonist who is between the ages of nine and fourteen - not a little girl but not yet a woman. She is either born with or bestowed upon the ability to transform into a magical alter-ego and must save the world from a clear and present enemy. The magical girl must to work to balance her “normal life” – domestic obligations, educational obligations, and interpersonal relationships – with her duty to protect the world.
    [Show full text]
  • Manga-Through-A-Feminist-Lens Ke
    ENGL 198T Manga through a Feminist Lens MW 3:00-4:15PM, Fall 2017 INSTRUCTOR Kaitlyn E. EMAIL [email protected] OFFICE AIRC 4002 OFFICE HOURS MW 5:00-6:30pm & By Appointment Course Description Image from Ouran High School Host Club by Bisco Hatori University Description1: Features specialized topics taught by a variety of instructors depending upon the semester. Topics can include subject matter from literature, linguistics, English education, creative writing, composition/rhetoric, and film. Tend to the production of a significant research paper, a paper which will emphasize the student's ability to: Analyze and interpret multiple texts; Integrate primary and secondary sources; Construct a sustained, coherent, and rhetorically sophisticated piece of writing. Prerequisite: ENGL 120A and a minimum of 90 units. Instructor Description: This is a writing course focusing on manga (Japanese graphic novels) through a feminist lens. Manga has been chosen as the primary text for this course because it offers readers ideas on how to think, act, and reflect upon the world.2 In this course, we will engage in the critical examination of gender roles, race, class, and sexual identity depicted in a selection of shoujo (girls’) manga, yaoi (boys’ love) manga, and josei (adult women) manga. Paired with these manga, we will also read secondary readings that will assist us in considering manga as a tool for analyzing and questioning societal norms from a feminist perspective. Course Content Disclaimer The majority of readings for this course are composed of manga (translated in English), sometimes in large amounts, but it will go quickly!3 This semester, we are considering questions of gender roles, race, class, and sexual identity as it is portrayed in manga.
    [Show full text]
  • A Study of Ukiyo-E's Place in the Development
    PROGENITOR OR MERE PREDECESSOR: A STUDY OF UKIYO-E’S PLACE IN THE DEVELOPMENT OF MODERN MANGA THROUGH THE WORKS OF RUMIKO TAKAHASHI A THESIS IN Art History Presented to the Faculty of the University of Missouri-Kansas City in partial fulfillment of The requirements for the degree MASTER OF ARTS by Julia Fields Jackson B.A., Pomona College, 2006 Kansas City, Missouri 2014 © 2014 JULIA FIELDS JACKSON ALL RIGHTS RESERVED PROGENITOR OR MERE PREDECESSOR: A STUDY OF UKIYO-E’S PLACE IN THE DEVELOPMENT OF MODERN MANGA THROUGH THE WORKS OF RUMIKO TAKAHASHI Julia Fields Jackson, Candidate for the Master of Arts Degree University of Missouri-Kansas City, 2014 ABSTRACT In their effors to understand the history of manga , or Japanese comics, scholars have struggled determining the timeline of this art form. While some historians begin their narrative as far back as the twelfth century with examples of art that might be classified as “pre-manga ,” some academics choose to cite the start point manga ’s timeline in the nineteenth century with the first usage of the term “ manga .” Others researchers are even more conservative, beginning their scope of manga ’s history with the techniques developed during the mid-twentieth century which yield artwork recognizable to today’s aesthetics. The study of manga is still in an embryonic state, and the scope of this genre of art is vast; these two factors create a challenge in establishing a timeline for manga ’s history. Although it would be convenient to consider the history of Japanese illustrative art as a timeline that leads directly to modern manga , the myriad of genres and styles complicate the researcher’s ability to make claims about the pertinence of any specific point on that timeline to the development of manga as it is known today.
    [Show full text]
  • GENEROS TEMA- TICOS DEL MANGA  Victoriana Histórica: a Diferencia De La Fantástica, La Histórica Nos Muestra Sucesos Que Ocurrieron En El Siglo XIX
    GENEROS TEMA- TICOS DEL MANGA Victoriana Histórica: A diferencia de la fantástica, la histórica nos muestra sucesos que ocurrieron en el Siglo XIX. Progresivo: El propósito es emular la Realidad virtual: En este caso los originalidad japonesa. Por ejemplo, protagonistas están dentro de un los ojos rasgados. videojuego online. Cyberpunk: Un mundo avanzado Juego de Supervivencia: Las historias tecnológicamente o/y un cambio tratan de varios personajes que por radical en el orden social. diversos motivos se ven obligados a Ecchi: Es la pronunciación de la letra participar en un juego de supervivencia ya sea matándose unos a otros o H en japonés, presenta situaciones eróticas o subidas de tono llevadas a haciendo equipo con otros personajes. la comedia. Romakome: Es una comedia romántica. Furry: Significa peludo, conformado Sentai: Se refiere a un grupo de de Animales antropomórficos, que es superheróes. la combinación de rasgos humanos y Shōjo-ai o Yuri: Romance homosexual animales. entre chicas. Se diferencian el primero Gekiga: Manga de temática adulta y del segundo en el contenido, ya sea dramática explícito o no. Gore: Género asignado a aquellos Shōnen-ai y Yaoi: Romance mangas que poseen alta violencia homosexual entre chicos u hombres. gráfica, comúnmente estos son de Se diferencian el primero del segundo terror. en el contenido, ya sea explícito o no. Harem: Muchas mujeres son atraídas Spokon: Historias deportivas. por un mismo hombre. Nekketsu: Tipo de manga en el que Harem Reverso: Muchos hombres son abundan las escenas de acción atraídos por una misma mujer. protagonizadas por un personaje Hentai: Significa literalmente exaltado que defiende valores como la "pervertido", y es el anime amistad y la superación personal.
    [Show full text]
  • The Use of Translation Notes in Manga Scanlation
    TranscUlturAl, vol. 8.2 (2016) : 86-104 http://ejournals.library.ualberta.ca/index.php/TC http://ejournals.library.ualThe Useberta.ca of/ inTranslationdex.php/TC Notes in Manga Scanlation Matteo Fabretti Cardiff University Scanlation (a combination of the words “scan” and “translation”) is the term used to refer to the current practice of unauthorised translation of graphic narratives.1 The practice of scanlation includes a number of activities such as editing, translating and typesetting; each of these activities may be carried out by different people working as a group or, less often, by an individual scanlator carrying out all the tasks by him/herself. While any type of graphic narrative can be scanlated, by far the most common form of scanlation online is the translation of Japanese graphic narratives (known as manga) into English. This is by no means the first academic account of scanlation. The existing literature on scanlation however has mainly focused either on the broader community (Lee), or on the specifics of translational competences (Inose), without seeking to relate one aspect to the other. The aim of this article is to account for the translational practices of manga scanlators that have emerged among the English language communities. More specifically this article will describe the particular structure of participation of the English-language manga scanlation communities and explain some of the translation practices common in manga scanlation. During the process of translation from Japanese to English, the presence of highly culture-specific items in manga texts may result in translation problems – situations where references to certain cultural or linguistic items may require particular translation strategies.
    [Show full text]
  • Manga Hoarder's 2018 MANGA READING
    Manga Hoarder’s 2018 MANGA READING CHALLENGE #readmanga18 1. A meta manga 32. A manga that features a female main 2. A battle manga character 3. A horror manga 33. A manga that features an LGBT+ 4. A comedy manga character (Bonus: written by an LGBT+ 5. A romance manga author) 6. A 4-koma manga 34. A manga set in a country outside of 7. A historical manga Japan 8. A martial arts manga 35. A manga that you’ve owned for over a 9. A sports manga year 10. A foodie manga 36. A manga that is older than you 11. A mecha manga 37. A manga by 2+ authors 12. A josei manga 38. A manga with a 1-word title 13. An out of print manga 39. A manga with a colour in the title 14. A hyped manga 40. A manga from an author you like 15. A gekiga or alternative manga 41. A manga recommended to you 16. A nonfiction manga 42. A manga from a genre you don’t 17. A borrowed manga rarely/never read from 18. A western/steam-punk manga 43. A new to you author 19. A space/science fiction manga 44. A collection of short stories 20. A harem/reverse-harem manga 45. A hardcover release 21. A contemporary/slice-of-life manga 46. A 2018 release (volume 1) 22. A thriller/mystery manga 47. Read the manga/watch the anime 23. An OEL “manga” 48. A manhwa/manhua 24. A digital only/or digital-first release 49.
    [Show full text]
  • Final Manga Bibliography 2014.11.30
    Manga Bibliography Unlike Western Graphic Novels which generally follow the narrative tradition found in written literature, Manga stories are written because the authors (or Manga-ka) have a targeted audience they would like to reach and some stock characters they would like to present. In Manga, the characters are created first for a specific audience. Those characters are then used to tell stories which (the Manga-ka hopes) are of interest to the targeted audience. Therefore, a good way to divide the broad world of Manga into manageable genres is to first determine the audience type, then establish the theme of the stories or the special characteristics of the protagonists. Because of this focus on the intended audience, the most common launching platform for manga stories is in periodicals intended for specific audiences. The bibliography which follows will highlight some of the leading magazines aimed at each type of audience as well as give examples of some of the more popular stories which have gained enough of a following to take on a life of their own and be published as stand-alone (often serialized) works called “tankobon”. Supported by a Carnegie-Whitney Grant from the American Library Association. Page 1 of 69 Table of Contents Academic Studies of Manga …….…………………………………………………………………………………… 4 Children’s Manga…………………………………………………………………..…………………………………….. 5 Magazines ………………………………………………………………………………………………………. 5 Serialized Stories ………………………………………………………………………………………...…. 6 Boys’ Manga (Shonen or Shounen) ..……………………………………………………………………..…….
    [Show full text]
  • Iberomanga: from Mainstream to Gafotaku and Gendered Niches1
    José Andrés Santiago Iglesias Iberomanga: From mainstream to gafotaku and gendered niches1 José Andrés Santiago Iglesias In 1992, comics critic Toño Blanco2 wrote: “Two bombs were not strong enough [...]. Now, Japan is also winning the race in a market that generates many millions of profit every year: superheroes. [...] The Americans created this market and have held its monopoly for many years. No one seemed able to overshadow Superman, Batman, Spiderman and other champions of humanity defending civilization while dressed in multicolored pajamas. However, Japanese manga arrived, exceeding the American comics with their modern samurai and providing more action, fantasy and violence than their veteran American counterparts. 1 The prefix “Ibero” has been used lately to target any cultural display as “Spanish”—Iberotaku means Spanish otaku, Ibero-manga means “manga made in Spain”. 2 Toño Blanco (A Coruña 1964 - 1994) was a writer, actor, director, and a promoter of comics in Galicia. He was also co-founder of the TV program “Xabarín Club” (lit. Wild Boar Club), a television broadcast pioneer about anime and comics, music and children’s entertainment which has aired Dragon Ball, Mr. Ajikko, Dr. Slump, Dragon Ball Z, Black Jack, Doraemon, Keroro Gunsou, One Piece, Neon Genesis Evangelion, Meitantei Conan etc. Despite the fact that it was only a regional broadcast, in the second half of the 1990s it became a national phenomenon – under the original guidelines set by Toño Blanco – with more than 100,000 boys and girls affiliated. i © International Manga Research Center, Kyoto Seika University. http://imrc.jp/ Akira and other Japanese warriors who mixed martial arts with the most sophisticated hi-tech, caused a furor among boys and girls in western countries.” (Blanco 1992: 5-6) Despite its irreverence, this quote highlights the revolution that was about to happen in the Spanish comics industry back then.
    [Show full text]