European Heritage Days 2012.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

European Heritage Days 2012.Pdf Еўрапейскія Дні Cпадчыны ў Беларусі European Heritage Days in Belarus 2012 3 Еўрапейскія Дні Спадчыны Культурная спадчына — шматаспектная1 родных культурных стасункаў, якая сцвяр- і мнагагранная з’ява, бо яна не толькі джае дыялог ці, нават, палілог галоўным захоўвае памяць нацыі, звязвае розныя інструментам сучаснай камунікацыі ў сфе- стагоддзі і розныя пакаленні, рэпрэзентуе ры культуры, эканамічных і сацыяльных сабой «дакументы» жыцця Чалавека адносін, падтрымлівае культурны плюра- і сведчанні Часу... Культурная спадчына лізм і разнастайнасць. выступае фактарам яднання еўрапейскай, Ацэнка культурнай разнастайнасці а шырэй — сусветнай супольнасці. Гэта ў якасці атрыбутыўнай часткі карціны све- знаходзіць пацвярджэнне ў дзеянні між- ту сучаснага чалавека набывае ўстойлівы народных арганізацый, прыняцці канвен- характар і сведчыць пра супрацьстаянне цый, заключэнні міжнародных дамоў і дэ- працэсам уніфікацыі і стандартызацыі кларацый, рэалізацыі рэгіянальных пра- жыц цёвых форм. грам і праектаў у сферы захавання, аховы Важны прынцып Еўрапейскіх Дзён і падтрымкі здабыткаў культуры. Спад чыны заключаны ў прызнанні роў- Сярод такіх праектаў ганаровае месца насці і самавітасці культур і іх каштоўна с- займаюць Еўрапейскія Дні Спадчыны. Ужо цей, адкрытасці каналаў сувязі. Таму ў амаль два дзесяцігоддзі краінамі Еўропы, асно ве пабудовы кантактаў паміж нацыя- якія падпісалі Еўрапейскую культурную нальнымі еўрапейскімі ідэнтычна сцямі Сабор Парыжскай Божай Маці. канвенцыю, штогод на пачатку восені ла- знаходзяцца павага да культурнай сама- Парыж, Францыя. дзяцца святочныя мерапрыемствы, накі- бытнасці, увага і цікавасць да «іншага», Notre Dame de Paris. Paris, France раваныя на абуджэнне цікавасці грамад- імкненне да ўзаемаабагачэння, выяўленне ства да багацця і ўнікальнасці культурнай ўніверсальнага і лакальнага, агульнага спадчыны кантынента. і адметнага ў нацыянальных культурах, Еўрапейскія Дні Спадчыны ёсць скла- што насычаюць сэнсавае поле агульна- довы элемент новай парадыгмы міжна- еўрапейскай культурнай пра сторы. Наша Спадчына ёсць памяць нашай Гісторыі. Стварэнне агульнай Гісторыі на падмурку агульнай Культуры — гэта мост у сумесную Будучыню. Ружовы дом. Парыж, Францыя. The Pink House. Paris, France 4 Луўр. Парыж, Францыя. Louvre. Paris, France Калізей. Рым, Італія. Coliseum. Rome, Italy Па падліках Сусветнай турыстычнай арга- нізацыі ў 2020 г. у міжнародных падарожжах бу- дзе ўдзельнічаць каля 1,5 млрд чалавек. У Еўропе прагназуецца 717 млн турыстаў, ва Усходняй Азіі і краінах Ціхаакіянскага басейна — каля 397 млн, у Амерыцы — 282 млн турыстаў. Безумоўна, гэта статыстыка паказвае, што турызм з’яўляецца адным з самых магутных сектараў сусветнай эканомікі, які імкліва развіваецца. З аднаго боку, турызм нясе вялікі імпульс і шмат выгодаў для сацыяльна-эканамічнага развіцця многіх краін, з другога боку, ён стварае мноства праблем і наступстваў для прыроды і людзей, якія выму- шана ўцягнуты ў турыстычны бізнес. Культурныя каштоўнасці таксама могуць быць падвергнуты націску і некарэктным адносінам з боку шмат- лікіх наведвальнікаў, што часам прыво дзіць да пашкоджанняў ці нават страты культурнай і пры- роднай спадчыны. Падаецца вельмі важным вы- значыць разумны баланс у адносінах паміж турыз мам, культурай, развіццём. Вежа Гедэміна. Вільнюс, Літва. Gedemin’s Tower. Vilnius, Lithuania Вострая брама. Вільнюс, Літва. «Vostraya Brama» (Acute Gate). Vilnius, Lithuania 5 У Беларусі Еўрапейскія Дні Спадчыны ладзяцца з дня пад пісання нашай краінай Еўра пейскай культурнай кан венцыі 18 кра- савіка 1993 г. У 2012 г. яны праходзяць пад дэвізам «Спадчына і турызм». 2012 год у Рэспубліцы Беларусь таксама аб’яўлены годам культурнага турызму і спадчыны ЮНЕСКА. Круглы стол «Спадчына і рэлігія». Round Table «Heritage and Religion». 2011 Адкрыццё выстаўкі нематэрыяльнай спадчыны Беларусі. Opening of the Exhibition of the Intangible Cultural Heritage of Belarus. 2010 7 Культура, спадчына і разнастайнасць як турыстычныя рэсурсы Адной з вызначальных характарыстык2 Ва Усеагульнай Дэкларацыі аб культур- турыстычнай практыкі з’яўляецца тая ака- най разнастайнасці ЮНЕСКА падкрэслі- лічнасць, што людзі падарожнічаюць, у тым ваецца, што «формы культуры змяняюцца ліку за межамі іх краіны, знаёмяцца з іншымі ў часе і прасторы. Гэта культурная разна- культурамі, ландшафтамі і ладам жыцця. стайнасць праяўляецца ў непаўторнасці Культура ў самым шырокім сэнсе забяспеч- і шматлікіх асаблівасцях, уласцівых групам вае існаванне цэлай сістэмы матэрыяльных і супольнасцям, якія складаюць чала вец- і нематэрыяльных рэсурсаў, якія шырока тва. Як крыніца абмену, наватарства выкарыстоўваюцца ў турызме, садзейні- і творчасці, культурная разнастайнасць не- чаюць яго развіццю і, наадварот, разві- абходна для чалавецтва, аднолькава як ваюцца пад яго ўздзеяннем. Тым не менш, біяразнастайнасць для прыроды. У гэтым неабходна разумець, што культура, нягле- сэнсе яна з’яўляецца агульным багаццем дзечы на тое, што ўзаемадзейнічае з ту- чалавецтва і павінна быць прызнана і за- рызмам, цалкам самастойная галіна (у ад- мацавана ў інтарэсах сённяшніх і будучых роз ненні ад турызму) і існуе незалежна, пакаленняў». Турызм, такім чынам, павінен дзякуючы сваім практыкам і здольнасці спрыяць захаванню культурнай разна стай- да самазахавання. насці і садзейнічаць яе развіццю праз куль- турны абмен, міжкультурны дыялог і спры- янне ўстойліваму развіццю грамадства. 8 Культурны турызм як стратэгія ўстойлівага развіцця грамадства Адна з найбольш3 аўтарытэтных арга- Выкарыстанне аб’ек таў спадчыны ў нізацый у галіне культуры — Міжнародны яка с ці турыстычнага прадукта мае сваю камітэт помнікаў і памятных месцаў спецыфіку і абме жаванні. Іх значэнне і «ка- (ICOMOS) разглядае паняцце «культурны рыснасць» характарызуюцца зусім не эка- турызм», абапіраючыся перш за ўсё на ідэі намічнымі катэгорыямі, а такімі фактарамі «спадчыннасці». Так, згодна вызначэнню як «аўтэн тычнасць», мастацкае, гіс та- ICOMOS, асноўная мэта культурнага ту- рычнае, мемарыяльнае значэнне, уні каль- рызму — знаёмства з прыродай, культу- насць і незаменнасць у выпадку страты. рай і культурным асяроддзем месца на- Задача культурнага турызму ў сувязі з гэ- ведвання, у тым ліку з традыцыямі тым — не толькі ў папулярызацыі і распаў- жыхароў і іх ладам жыцця, мастацтвам сюджванні інфармацыі аб спадчыне, а пе- і рамёствамі, рознымі формамі правя- рад усім у тым, каб садзейнічаць яе заха- дзення вольнага часу. Культурны турызм ванню і ўстойліваму развіццю рэгіёна, дзе мяркуе наведванне розных мерапрыем- гэта спадчына лакалізуецца. Такім чынам, стваў, музеяў, помнікаў і памятных месцаў, культурны турызм непасрэдна ўплывае на а таксама кантакты з мясцовымі жыха рамі лад і ўзро вень жыцця мясцовага насель- (ICOMOS, International Tourism Charter, ніцтва, яго культуру, традыцыі. 2002). Актыўны ўдзел і ста ноўчыя адносіны Віды і формы культурнага турызму мясцовага насельніцтва з’яўляюцца неаб- могуць быць розныя. Гэта і пазнавальны ходнай умовай развіцця культурнага ту- турызм, і паломніцтва па культавых (са- рызму. Турыстычныя патокі ў любым вы- кральных) месцах, навуковы турызм (пра- падку прыводзяць да змен у жыцці мясцо- вядзенне розных сімпозіумаў, канферэн- вых супольнасцей і іх ася роддзі. Калі цый, семінараў), эка- і агратурызм і інш. гэтыя перамены задавальняюць патраба- Кожны з гэтых напрамкаў турыстычнай ванні мясцовых людзей і садзейнічаюць іх дзейнасці ў большай ці меншай ступені дабрабыту, то можна лічыць, што такі ту- прадугледжвае пэўныя ўзаемаадносіны рызм з’яўляецца дзейнасцю, накіраванай з аб’ектамі спадчыны. на ўстой лівае развіццё грамадства. Кожны рэгіён валодае сваёй адметнасцю, якую неабходна выгод- на прадставіць і рацыянальна выкарыстаць, без пагрозы яе існаванню. Турызм не толькі можа прыносіць даходы, але і дае падставы мясцо- ваму насельніцтву ганарыцца сваёй Спадчынай, адкрывае магчымасці падзяліцца сваімі здабыткамі з турыстамі. Вылучаюць чатыры прынцыпы эфектыўнага культурнага турызму: 1) актыўнае садзейнічанне ў захаванні спадчыны мясцовасці (рэгіёна): прыроднай, культурнай, гістарычнай; 2) падкрэсліванне і вылучэнне ўнікальнасці спадчыны мяс цовасці (рэгіёна) адносна іншых месцаў; 3) стварэнне ў мясцовага насельніцтва пачуцця гонару і ад каз- насці за ўнікальную спадчыну; 4) распрацоўка праграмы развіцця турызму на падставе выка- рыстання ўнікальнай спадчыны мясцовасці. 10 Сусветная спадчына ЮНЕСКА ў Беларусі У Спіс Сусветнай 4спадчыны ЮНЕСКА ўключаны чатыры аб’екты беларус кай нацыянальнай спадчыны: Белавежская пушча (1992), Замкавы комплекс «Мір» (2000), Архітэктурна-культурны комплекс Рэзідэнцыя Радзівілаў у Нясвіжы (2005) і Геадэзічная Дуга Струвэ (2005). Белавежская пушча Белавежская пушча — гэта куток дзікай некранутай прыроды, размешчаны на захадзе Беларусі і ўсходняй частцы Польшчы. Лясныя абшары, раскінутыя ў межах Гродзенскай і Брэсцкай абласцей, зай маюць больш за 160 тыс. гектараў. Гаспадаром пушчы па праву лічыцца зубр — самае буйное млекакормячае ў Еўропе. Разнастайнасць флоры і фаўны пушчы прыцягвалі чала- века многа стагоддзяў назад. Аднак, часам гэтая ўвага зводзілася выключна да эксплуатацыі прыродных багаццяў. Упершыню ахоўная тэрыторыя ў пушчы была абазнача- на ў пачатку XV ст. каралём Ягайлам, затым Аляксандрам I у пачатку XIX ст. У час Першай сусветнай вайны яна была аб’яўлена «Паркам некранутай прыроды». Пасля на мес- цы парку з’явілася надлясніцтва «Рэзерват» з ахоўным рэ- жымам, у 1939 г. — дзяржаўны запаведнік. У 1991 г. Бела- вежская пушча атрымала статус дзяржаўнага нацыяналь- нага парку, а ў 1992 г. была ўключана ў Спіс помнікаў Сусветнай спадчыны ЮНЕСКА. Экасістэма
Recommended publications
  • Belarus Business Partner Eng
    Dear colleagues and friends! Currently, Belarus is getting more attractive to international business community. Its unique geographical position – at the crossroads between west and east, north and south – is just one of the advantages for establishing and doing business in Belarus. 2WKHU EHQH¿WV LQFOXGH D IDYRUDEOH LQYHVWPHQW DQG WD[DWLRQ environment, unique privatization opportunities, well-developed WUDQVSRUW DQG ORJLVWLFV LQIUDVWUXFWXUH KLJKO\ TXDOL¿HG ZRUNIRUFH GHFHQWOLYLQJVWDQGDUGVGLUHFWDFFHVVWRWKHPDUNHWVRI5XVVLD DQG.D]DNKVWDQ The advantages of doing business in our country are proved by statistics. For several years %HODUXVKDVEHHQUDWHGDPRQJWKHWRSWKUHHRXWRIFRXQWULHVWKDWUHJXODUO\WDNHSDUWLQWKH :RUOG%DQN¶V©'RLQJEXVLQHVVªUHVHDUFKDQGKDYHDFKLHYHGUHPDUNDEOHUHVXOWVLQFUHDWLQJD IDYRUDEOHUHJXODWRU\HQYLURQPHQWDQGLPSOHPHQWLQJUHIRUPVHI¿FLHQWO\$FFRUGLQJWRWKH+XPDQ 'HYHORSPHQW,QGH[FRPSLOHGE\WKH81'HYHORSPHQW3URJUDPRXUFRXQWU\LVOLVWHGDPRQJWKH FRXQWULHVZLWKDKLJKOHYHORIKXPDQGHYHORSPHQWDQGFRPHV¿UVWDPRQJWKH&,6VWDWHV$QGWKH FDSLWDORI%HODUXV0LQVNWRSVWKH)RUEHVOLVWRIWKHPRVWDWWUDFWLYHFLWLHVIRUGRLQJEXVLQHVVLQ WKHSRVW6RYLHWDUHD 7KHHGLWLRQFRQWDLQVXSWRGDWHLQIRUPDWLRQDERXW%HODUXVLWVHFRQRPLFH[SRUWLQYHVWPHQW SRWHQWLDO:HKRSHLWZLOOVHUYHDVDEXVLQHVVJXLGHIRURXUSDUWQHUVQRWRQO\EULHÀ\SUHVHQWLQJ the opportunities for establishing and doing business, but also providing references to the domestic organizations and companies to address for all the necessary information and business assistance. On behalf of the Belarusian Chamber of Commerce and Industry I wish your acquaintance
    [Show full text]
  • ZRBG – Ghetto-Liste (Stand: 01.08.2014) Sofern Eine Beschäftigung I
    ZRBG – Ghetto-Liste (Stand: 01.08.2014) Sofern eine Beschäftigung i. S. d. ZRBG schon vor dem angegebenen Eröffnungszeitpunkt glaubhaft gemacht ist, kann für die folgenden Gebiete auf den Beginn der Ghettoisierung nach Verordnungslage abgestellt werden: - Generalgouvernement (ohne Galizien): 01.01.1940 - Galizien: 06.09.1941 - Bialystok: 02.08.1941 - Reichskommissariat Ostland (Weißrussland/Weißruthenien): 02.08.1941 - Reichskommissariat Ukraine (Wolhynien/Shitomir): 05.09.1941 Eine Vorlage an die Untergruppe ZRBG ist in diesen Fällen nicht erforderlich. Datum der Nr. Ort: Gebiet: Eröffnung: Liquidierung: Deportationen: Bemerkungen: Quelle: Ergänzung Abaujszanto, 5613 Ungarn, Encyclopedia of Jewish Life, Braham: Abaújszántó [Hun] 16.04.1944 13.07.1944 Kassa, Auschwitz 27.04.2010 (5010) Operationszone I Enciklopédiája (Szántó) Reichskommissariat Aboltsy [Bel] Ostland (1941-1944), (Oboltsy [Rus], 5614 Generalbezirk 14.08.1941 04.06.1942 Encyclopedia of Jewish Life, 2001 24.03.2009 Oboltzi [Yid], Weißruthenien, heute Obolce [Pol]) Gebiet Vitebsk Abony [Hun] (Abon, Ungarn, 5443 Nagyabony, 16.04.1944 13.07.1944 Encyclopedia of Jewish Life 2001 11.11.2009 Operationszone IV Szolnokabony) Ungarn, Szeged, 3500 Ada 16.04.1944 13.07.1944 Braham: Enciklopédiája 09.11.2009 Operationszone IV Auschwitz Generalgouvernement, 3501 Adamow Distrikt Lublin (1939- 01.01.1940 20.12.1942 Kossoy, Encyclopedia of Jewish Life 09.11.2009 1944) Reichskommissariat Aizpute 3502 Ostland (1941-1944), 02.08.1941 27.10.1941 USHMM 02.2008 09.11.2009 (Hosenpoth) Generalbezirk
    [Show full text]
  • Peace in Palestine Via the World Heritage Convention
    . Michael K. Madison II. Peace in Palestine ..........through World Heritage Promoting Peace via Global Conventions - 1 - Peace in Palestine via the World Heritage Convention Promoting Peace via Global Conventions The Global Problem "Throughout history, religious differences have divided men and women from their neighbors and have served as justification for some of humankind's bloodiest conflicts. In the modern world, it has become clear that people of all religions must bridge these differences and work together, to ensure our survival and realize the vision of peace that all faiths share." -- H.R.H. Prince El-Hassan bin Talal, Jordan Moderator, WCRP Governing Board Tolerance, Economic Growth and Fear Global peace and harmony is not possible without religious tolerance. Unfortunately, there is no instant microwavable solution. We can’t just add water and/or milk to the current situation and hope that the world will ameliorate itself overnight. No. The world needs help. The problem is not the outliers; it is larger groups of people that need to change. Outliers will always be present. The world needs religious-minded policymakers to take giant steps that lead to peace, but in a mutually beneficial way. Indeed, peace for peace’s sake is not always enough incentive to all parties involved. Therefore, if the conflict cannot be resolved by tolerance, then let it be resolved by greed as we find a way to help the countries involved to achieve a better economic position. If the conflict cannot be resolved by boosting the corresponding economies, then let it be resolved by fear as we convince the nations involved that one false move means it will be - 2 - their country against the rest of the world and not just their “enemy of the day”.
    [Show full text]
  • SITUATION of HUMAN RIGHTS in BELARUS in 2014
    Human Rights Centre “Viasna” SITUATION OF HUMAN RIGHTS in BELARUS in 2014 REVIEW-CHRONICLE Minsk, 2015 SITUATION OF HUMAN RIGHTS IN BELARUS in 2014 REVIEW-CHRONICLE Author and compiler: Tatsiana Reviaka Editor and author of the foreword: Valiantsin Stefanovich The edition was prepared on the basis of reviews of human rights violations in Belarus published every month in 2014. Each of the monthly reviews includes an analysis of the most important events infl uencing the observance of human rights and outlines the most eloquent and characteristic facts of human rights abuses registered over the described period. The review was prepared on the basis of personal appeals of victims of human rights abuses and the facts which were either registered by human rights activists or reported by open informational sources. The book features photos from the archive of the Human Rights Center “Viasna”, as well as from publications on the websites of Radio Free Europe/ Radio Liberty Belarus service, the Nasha Niva newspaper, tv.lrytas.lt, baj.by, gazetaby.com, and taken by Franak Viachorka and Siarhei Hudzilin. Human Rights Situation in 2014: Trends and Evaluation The situation of human rights during 2014 remained consistently poor with a tendency to deterioration at the end of the year. Human rights violations were of both systemic and systematic nature: basic civil and political rights were extremely restricted, there were no systemic changes in the fi eld of human rights (at the legislative level and (or) at the level of practices). The only positive development during the year was the early release of Ales Bialiatski, Chairman of the Human Rights Centre “Viasna” and Vice-President of the International Federation for Human Rights.
    [Show full text]
  • [Flags of Europe]
    Flags of Europe Item Type Book Authors McGiverin, Rolland Publisher Indiana State University Download date 06/10/2021 08:52:56 Link to Item http://hdl.handle.net/10484/12199 Flag Flags of Europe: A Bibliography Rolland McGiverin Indiana State University 2016 i Contents Country 14 Flags of Europe: Andorra 15 European Union 1 Country 15 NATO 1 Andorra la Vella 15 European Contenant 1 Parish 15 Armed forces 6 Armenia 15 Merchant marine 9 Country 15 Navy 10 Asti 17 Abkhazia 11 Country 17 Partially Recognized State 11 Austria 17 Adjara 12 Country 17 Autonomous Republic in Georgia 12 Nagorno-Karabakh 19 Region 19 Aland 12 Autonomous part of Finland 12 Austro-Hungarian Empire 19 Political 12 Country 19 Ethnic 19 Albania 13 Navy 19 Country 13 Belarus 20 Alderney 13 Country 20 British Crown dependency 13 Air Force 21 Amalfi Republic 13 Armed forces 21 Country 13 Ethnic 21 Armed forces 14 Government 22 Ethnic 14 Azerbaijan 22 Political 14 Country 22 Tirana 14 Ethnic 22 County 14 Political 23 Cities and towns 14 Talysh-Mughan 23 Region 23 Anconine Republic 14 Grodno 23 ii Region 23 Cospaia, Republic 33 Barysaw 24 Country 33 Gomel 24 Krasnasielski 24 Croatia 33 Smarhon 24 Country 33 Hrodna 24 Region 24 Ethnic 33 Dzyatlava 24 Karelichy 24 Cyprus 34 Minsk 25 Country 34 Region 25 North Cyprus 34 Minsk 25 Nicosia 34 Mogilev 25 Czech Republic 34 Belgium 25 Country 34 Country 25 Cities and Towns 35 Armed forces 26 Prague 35 Ethnic 27 Czechoslovakia 35 Labor 27 Country 35 Navy 28 Armed forces 37 Political 28 Cities and Towns 37 Religion 29 Ethnic 38 Provinces
    [Show full text]
  • 222 Lithuania Lietuva for Updates, Visit Ķekava Kuldīga Olaine Baldone
    222 Lithuania Lietuva For Updates, visit www.routex.com Ķekava Kuldīga Olaine Baldone Vecumnieki Jelgava Iecava Dobele Saldus Aizpute A8 Bauska 03 Grobiņa Liepāja Joniškis Mažeikiai Akmenė Pasvalys Skuodas Pakruojis Kuršėnai Šiauliai Telšiai Radviliškis A9 Plungė Palanga Kretinga Kelmė Klaipėda A1 A12 08 Šilalė A1 Raseiniai Kėdainiai 09 A8 A1 Šilutė Tauragė 06 Kuršių marios 07 A12 Jurbarkas A1 Sovetsk Šakiai Kaunas Baltiyskoye Neman More Garliava Kurshskiy Zaliv Zelenogradsk Prienai Pionerskiy Polessk 14 Vilkaviškis Svetlogorsk Marijampolė Gur'yevsk Chernyakhovsk Kaliningrad Gvardeysk Gusev 05 Svetlyy 04 10 Suwałki Bartoszyce Olecko Lidzbark Kętrzyn Giżycko Warmiński Augustów Ełk Mrągowo 8 Grajewo Olsztyn Pisz LT_Landkarte.indd 222 05.11.12 12:49 Lietuva Lithuania 223 Ķekava Lielvārde Koknese Olaine Baldone Aizkraukle A6 Jēkabpils Vecumnieki Iecava Līvāni Preiļi A13 Bauska 03 Biržai Krāslava Joniškis Daugavpils Rokiškis Pasvalys Zarasai Braslauh Pakruojis A10 11 Kupiškis Visaginas A6 Radviliškis Panevėžys A9 Anykščiai 13 Ignalina 12 A6 Pastavy A2 Molėtai Švenčionys Ukmergė Kėdainiai A8 Myadzel' A1 Širvintos Jonava Nemenčinė A2 16 A1 06 Kaišiadorys 17 07 Elektrėnai Vileyka A5 Kaunas A1 Vilnius Astravets LT Garliava Smargon' Trakai 02 15 M7 Ashmyany Maladzechna Prienai Marijampolė Šalčininkai 05 Alytus Valozhyn M7 Voranava Varėna 04 Iuh'e 10 Lida 01 Navagrudak Karelichy Augustów Shchuchyn Grodna Dzyatlava Nyasvizh 8 Masty Baranavichy LT_Landkarte.indd 223 05.11.12 12:49 224 Lithuania Lietuva GPS Nr. Brand Site name Address/Tel. coordinates Services M. K. Čiurlionio g. 113 latitude 23,9929510 longitude 54,0105590 1 Druskininkai LT-66161 Druskininkai O23°59‘34,622“ +370 3 13 6 05 03 N54°0‘38,014“ Dedeliškių km., Trakų r.
    [Show full text]
  • KEY FACTS and FIGURES on BELARUS / UNESCO COOPERATION 1. Membership in UNESCO Since 12 May 1954 2. Membership on the Executive
    Last update : Nov. 2019 KEY FACTS AND FIGURES ON BELARUS / UNESCO COOPERATION 1. Membership in UNESCO since 12 May 1954 2. Membership on the Executive Board: current term expires in 2021 3. Membership on Intergovernmental Committees, Commissions: none 4. The Director-General’s visits: none [former Director-General’s visit: one in 2014] 5. Permanent Delegation: H.E. Mr, Igor Fissenko, Ambassador, Permanent Delegate (since 25 March 2019) Mr Vitaly Kornev, Deputy Permanent Delegate Previous Permanent Delegate: Mr Pavel Latushka (2013–2018) 6. National Commission: Creation: 1956 President: Mr Vladimir Makei, Minister of Foreign Affairs (since August 2013) Secretary-General: Ms Natalya Schasnovich 7. Personalities linked to UNESCO’s activities: none 8. UNESCO Chairs: 7 2014: Chair on Vocational Education in the Sphere of Information and Communication Technologies (ICTs) of Persons with Special Needs at the Institute of Information Technologies of the he Belarusian State University, Minsk 2011: Chair in Science Education with Emphasis on Natural Sciences at the Belarusian State University, Minsk 2003: Chair in Information Technologies and Law at the National Centre of Legal Information, Minsk 1999: Chair on Peace and Tolerance through Languages and Civic Education at the Minsk State Linguistic University 1997: Chair in Culture of Peace and Democracy at the National Institute of Higher Education of the Republic of Belarus, Minsk 1996: Chair on Energy Conservation and Renewable Energies at the Belarusian State Polytechnic Academy, Minsk 1994: Chair in Radiation and Environmental Management at the International Sakharov Environmental University, Minsk 9. Associated Schools: 24 institutions 11 primary/secondary schools, 10 secondary schools and 3 vocational and technical institutions Joined the ASP Network in 1967 10.
    [Show full text]
  • To: Mr. David Kaye Special Rapporteur on the Promotion and Protection of the Right to Freedom of Opinion and Expression [email protected] Mr
    To: Mr. David Kaye Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression [email protected] Mr. Miklós HARASZTI Special Rapporteur on the situation of human rights in Belarus [email protected] Submitted by: Legal Transformation Center1 17 December 2014 Minsk, Belarus Allegation letter (information regarding Mr Ales Zaleuski, a Belarusian journalist received an official prosecutor's warning for work with a foreign mass medium without accreditation) According to BAJ2 the warning (under Article 22.9 of the Code of Administrative Violations) concerns a video report on Belsat about the expulsion of the human rights defender Mrs Elena Tonkacheva from Belarus3. As stated by the prosecutor, it was Ales Zaleuski who interviewed Elena Tonkacheva and the Russian Human Rights Council representative Mr Sergei Krivenko on November 5, and later the report was shown in program Objective on Belsat. The prosecutor remind that it is not allowed to work for a foreign mass medium without accreditation4. Ales Zaleuski, on-staff correspondent of Polska TVP, which includes Belsat, has been fined under Art. 22.9 twice this year for total sum of near $950. The first fine of 4,5 million BYR (~400$) was imposed on Ales by Karelichy district court in May 2014, and upheld by higher instance court. The second fine of 6 million BYR (~560$) was issued by Slonim district court in December 2014. The TV channel Belsat has many times attempted to get official accreditation in Belarus, but the Foreign Affairs Ministry declines every year. Legal reference on Article 22.9 of the Code of Administrative Violations Article 22.9 of the Code of Administrative Violations: "Violating legislation on mass media" Part 2: "Violating the stipulated order of sending a mandatory free copy of periodic editions, of distributing erotic outlets, of publishing a refutation by a mass medium, as well as illegal production and distribution of mass media products" envisages a fine from 20 to 50 basic amounts.
    [Show full text]
  • 1. GENERAL OVERVIEW Official Name of the Country: Republic of Belarus Independence: 27Th July 1991 Constitution: Adopted on 15Th
    1 1. GENERAL OVERVIEW Official name of the country: Republic of Belarus Independence: 27th July 1991 Constitution: adopted on 15th March 1994 and amended and supplemented by republic- wide referendums on 24th November 1996 and 17th October 2004 Political system: Presidential Republic. The President of the Republic of Belarus is elected every 5 years. The last elections took place in 2010. Area: 207.6 km2. Population: 9,348,462 inhabitants. Migration: the internal affairs authorities of the Republic of Belarus registered 196,118 foreign citizens and stateless persons for 2014. The principal migratory flows come from the CIS countries, including Russia, Ukraine and Kazakhstan, which account for around 90% of the total number of arrivals in Belarus. A significant increase has been observed in the number of Ukrainian citizens, including from the Donetsk and Lugansk oblasts, arriving in the Republic of Belarus. Furthermore, in 2014, the number of Ukrainian citizens arriving in Belarus and also being granted special permission to work was over two times higher than in 2013. Language: two official languages: Belarusian and Russian. Religions: Orthodox Christians (80%), Catholics (14%), other religions (6%). 1.1. Political and administrative system The Republic of Belarus is a unitary, democratic, social state based on the rule of law, exercises supreme control and absolute authority over its entire territory and implements an independent domestic and foreign policy. The territory of the Republic of Belarus is divided into 6 oblasts [provinces] with Minsk, Brest, Vitebsk, Gomel, Grodno and Mogilev as their administrative centres, incorporating 118 administrative districts (rayons). The country has 110 towns and cities, including 15 with a population of over 100,000, and 103 urban communities.
    [Show full text]
  • THE BELARUSIAN ASSOCIATION of JOURNALISTS Mass Media Week in Belarus November 23 – December 12, 2014
    THE BELARUSIAN ASSOCIATION OF JOURNALISTS Mass Media Week in Belarus November 23 – December 12, 2014 Two events worthy of the title “events of the year” took place in the last fortnight of 2014. These were the detention of Aliaksandr Alesin, analyst of Belorusy I Rynok weekly, under suspicions of treason and spying, and the adoption of amendments to the law on mass media, made on the sly without any public discussion. On November 24, Russian border guards detained an independent journalist from Homel, BAJ member Larysa Shchyrakova and the driver Kastus Zhukouski when they were making a video report on inspection of cargoes moving across the Belarusian and Russian border, introduced since November 24. The incident took place in Novozybkov district, Bryansk region, at the point of transport control. The detainees were questioned by people in plain clothes for two hours and a half. They looked through the recorded materials and made the journalist delete 10 seconds showing two Russian border guards. No detention reports were produced. On November 24, the journalist of the informational agency BelaPAN Uladzimir Laptsevich was denied access to an extraordinary sixth session of the Mahilou Region Council of Deputies of the 27 convening. The representative of the Council Yauhen Nalhachau said the correspondent was not on the list of the invitees. It should be mentioned that in October Laptsevich was kicked out of the congress hall of the Mahilou Regional Council during a session of the Council of Deputies. On November 19, the journalist had a personal meeting with the chairperson of the Council Anatol Isachanka who assured he personally did not ban anyone from attending the session.
    [Show full text]
  • Russia Belarus Ukraine Lithuania Latvia
    P.O. Box 802 • Dayton, OH 45401-0802 for other LEP products visit our website www.LorenzEducationalPress.com Metric Conversions The purpose of this page is to aid in the conversion of measurements in this book from the English system to the metric system. Note that the tables below show two types of ounces. Liquid ounces measure the volume of liquids and have therefore been converted into milliliters. Dry ounces measure weight and have been converted into grams. Because dry substances such as sugar and flour may have different densities, it is advisable to measure them according to weight rather than volume. The measurement unit of the cup has been reserved solely for liquid, or volume, conversions. Conversion Formulas when you know formula to find when you know formula to find teaspoons × 5 milliliters × .20 teaspoons tablespoons × 15 milliliters × .60 tablespoons fluid ounces × 29.57 milliliters × .03 fluid ounces liquid cups × 240 milliliters × .004 liquid cups U.S. gallons × 3.78 liters × .26 U.S. gallons dry ounces × 28.35 grams × .035 dry ounces inches × 2.54 centimeters × .39 inches square inches × 6.45 square centimeters × .15 square inches feet × .30 meters × 3.28 feet square feet × .09 square meters × 10.76 square feet yards × .91 meters × 1.09 yards miles × 1.61 kilometers × .62 miles square miles × 2.59 square kilometers × .40 square miles Fahrenheit (°F – 32) × 5/9 Celsius (°C × 9/5) + 32 Fahrenheit Equivalent Temperatures Common Cooking Conversions 32°F = 0°C (water freezes) 1/2 cup = 120 milliliters 212°F = 100°C (water boils) 12 fluid ounces = 354.88 milliliters 350°F = 177°C 1 quart (32 ounces) = 950 milliliters 375°F = 191°C 1/2 gallon = 1.89 liters 400°F = 204°C 1 Canadian gallon = 4.55 liters 425°F = 218°C 8 dry ounces (1/2 pound) = 227 grams 450°F = 232°C 16 dry ounces (1 pound) = 454 grams 2 MP5126 Table of Contents Belarus .........................................................
    [Show full text]
  • Mass Media in Belarus 2014
    Belarusian Association of Journalists (BAJ) MASS MEDIA IN BELARUS 2014 ANNUAL REPORT Minsk 2015 Mass media in Belarus: 2014 C O N T E N T S VIOLATIONS OF FREEDOM OF SPEECH IN BELARUS IN 2014 (Summary) .. 3 CHANGES IN LEGISLATION ……………………………………………………….. 5 VIOLATIONS OF THE RIGHTS OF MASS MEDIA AND JOURNALISTS, CONFLICTS IN THE SPHERE OF MASS-MEDIA ………………………………… 10 Legal Cases (Except Administrative Prosecution) ……………………………... 10 Detention of Journalists, Judicial Administrative Prosecution ………………. 14 Seizure, Damaging and Confiscation of Equipment ……………………………. 22 Threats against Journalists and Mass Media ……………………………………. 22 Warnings, Administrative Pressure ……………………………………………….. 23 Infringements Related to Access to Information (Refusals to Provide Information, Restrictive Use of the Institution of Accreditation) …………….. 25 Other Forms of Pressure and Violation of Journalists’ Rights ………………. 29 Barriers to Printing and Distribution of Mass Media …………………………… 31 Restrictions of the Freedom of Internet Activities ……………………………… 33 2 Mass media in Belarus: 2014 VIOLATIONS OF FREEDOM OF SPEECH IN BELARUS IN 2014 (Summary) In 2014, the official authorities kept to the trend towards considerable restriction of freedom of speech, using new legislative boundaries and new methods of pressure on mass media and journalists. However, they appeared to be unprepared for the new challenges, connected with the aggressive propagandist machine, fostered in the neighboring Russia. The following key problems were faced in the Belarusian media field in 2014:
    [Show full text]