Historical Sightseeing Walk

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Historical Sightseeing Walk Kirchheim-Info Stadt Kirchheim unter Teck Max-Eyth-Straße 15 HISTORICAL SIGHTSEEING WALK 73230 Kirchheim unter Teck Tel.: +49 (0)7021-502-555 Email: [email protected] Kirchheim www.kirchheim-teck.de unter Teck Steeped in History - Lively and Modern Conception & Design: www.bzweic.de, Photos: Torsten Wenzler, Ernst F. Wahl, Wahl, Ernst F. Wenzler, Photos: Torsten Conception & Design: www.bzweic.de, E.Francke, Stadt Kirchheim unter Teck Museum contact details and opening times 2014 Museum contact details and opening times 2014 Steeped in History - Lively and Modern Many buildings with stories to tell and a youthful charm make the town of Kirchheim unter Teck an attractive centre of the region around Teck castle. The mainly pedestrianized lanes and alleyways are home to creative independent retailers and boutiques, eateries, museums and galleries. As a fortress and market town, Kirchheim unter Teck has a rich tradition of hospitality which lives on to the present day. With the four incorporated villages of Jesingen, Lindorf, Nabern and Ötlingen, the town currently has 40,000 inhabitants. Kirchheim unter Teck is a business hub in the heart of the metropolitan region of Stuttgart. The town has excellent transport links by road and rail. In just 15 Explore the Countryside minutes the Stuttgart trade fair and airport can Roam the gentle hills, the open orchard be reached via the motorway. meadows and forests of the Swabian Jura It is said of Swabians that discovering and foothills, or explore the countryside by refining ideas is in their blood, In Kirchheim unter bicycle. For those with sporty ambitions, Teck this is no different. Kirchheim’s medium scale the 300 metres of the Albtrauf, the sized enterprises and globally renowned escarpment of the Swabian Jura. Enjoy the corporations are known for thier prize-winning beautiful panoramic scenery of the Swabian innovations. Jura from various views. Kirchheim unter Teck is synonymous with flying. On fine weekends the Albtrauf’s excellent thermal updrafts offer extremely good gliding conditions. Pilots from all over the world gather at the Hahnweide airfield for events and competitions. 2 3 Delve into History The first evidence of human settlement in the Kirchheim area dates back more than 7000 years ago. In the 13th century Duke Konrad I von Teck granted the town charter. Thereafter, the town experienced a strong upturn. When building work began on the state fortress in 1538, an increasing number of merchants, civil servants Enjoy Life and soldiers made their way to Kirchheim. In the Great Fire of 1690, almost all the buildings Eating out in Kirchheim is easy. There is a fine were reduced to ash and rubble. Many of the range of restaurants, pubs, and take-aways half-timbered houses that can still be seen today offering Swabian specialties or international originate from the subsequent reconstruction delicacies. The alleyways are packed with the period. Kirchheim unter Teck experienced an- aroma of fresh pretzels. Complete your visit to other period of prosperity after the establish- the food market with a cappuccino at one of the ment the wool market. From 1819 onwards, the town’s independant cafés. In the evening, family town was the largest wool trading centre in the and friends meet to enjoy a freshly brewed beer. Kingdom of Württemberg. The Industrial Revolu- Kirchheim welcomes visitors from near and far to tion led to further economic growth, with many celebrate arts, food and wine at different new businesses being founded. festivals. The annual fairs, Märzenmarkt and Gallusmarkt, invite you to indulge into vivid market life. 4 5 Discover the Museums In the village of Holzmaden, a few miles east of Kirchheim unter Teck the Urweltmuseum Hauff (Museum of the Prehistoric World) invites visitors to step back in time by 180 million years and find out about land dinosaurs and dinosaurs of the Jurassic Sea. At the Kornhaus (granary), the Kirchheim mu- nicipal historic museum tells the story of the town’s past. Art exhibitions are held on a regu- lar basis at the municipal art gallery. Trace the lives of Hermann Hesse and other renowned writers at the Max-Eyth-Haus literary museum. The Fire Brigade Museum has vehicles, turn- table ladders, uniforms and many more fire service appliances on display. The historic old town is a must-see in every respect. Your are invited to find out for yourself. Tour of the historic town centre Take a walk back in time: trace the noble families of Zähringen, Teck and Württemberg and learn about our lively, youthful town and its historic walls. On the way, you will experience the hospitality of Kirchheim unter Teck: Drink a cappuccino in a traditional coffee house, stop for a Swabian snack or sample international delicatessens. The sightseeing doesn’t end when the tour is over: quite a number of shops are located in historic buildings and have magnificently integrated the old walls into their interior design. Tip Take a peek behind some of the doors with your smartphone. Find out how on page 38. 6 7 Museum contact details and opening times 2014 NUMBER 1 NUMBER 2 Martinskirche Kornhaus ‘St Martin’s Church’ ‘Granary’ The walk’s starting point is Martinskirche, consecrated to Saint Martin of Tour, like many The Kornhaus was built in the 16th century in order early churches in this area. It is assumed that to stock supplies, mainly grain, for soldiers in the the church’s origins were a 7th century wooden event of a siege of Kirchheim unter Teck state construction. This was followed by a small stone fortress. For the construction of the outside walls building that was extended to a three-nave local sandstone was used. As a result, the building basilica in the 12th century. During the 14th and was only internally destroyed by the great fire of 15th centuries St Martin’s Church most likely 1690.The Kornhaus was rebuilt to its current obtained today’s outside appearance. appearance by 1696. In the Great Town Fire the church was partly Today the Kornhaus is home to the Municipal destroyed. However, the choir and its vaulting Historical Museum and Municipal Fine Arts Gallery. remained intact. The rebuilding of the church after the Great Fire tried to achieve it’s former appearance. The Kornhaus is easily accessible with an Access can be difficult for people with mobility external ramp and internal accessible lift impairment. There is a step to the entrance, and toilet. however a ramp can be fitted. Day time contact is the Deanery (no 26) for assistance. 8 9 Museum contact details and opening times 2014 Museum contact details and opening times 2014 NUMBER 3 NUMBER 4 Max-Eyth-Haus Spital ‘Max-Eyth-Birth-Place’ ‘Hospital’ The Spital was founded in 1360 by Duke Friedrich von Teck and, thanks to several donation, rapidly grew to be the richest Spital in Württemberg. It was a charitable institution caring for elderly, sick and poor people. The Kirchheim Spital buildings comprised a whole quarter of the town, only two of them remaining to the present day. The main building of the complex dates back to 1692 and is now known as «Spital». It dates back to 1692. After the great Town Fire it served as the interim town hall. Since the 18th century the building has been mainly used From 1540 to 1909 this building served as a for educational purposes. Since 1974 the grammar school and was one of the few to Volkshochschule (adult education centre) has survive the Great Town Fire of 1690. been based here. In 1836 Max Eyth was born here, his father being the director of the grammar school at the time. Max Eyth was a well known German writer and engineer, who contributed to the development of the first steam plough at John Fowler’s of Leeds, England. Today the house is the seat of the Municipal Literary Museum and of the Kirchheim Tourist Information. Wheelchair accessible via ramp. No wheelchair access. Automatic entrance doors. No lift and steep stairs. 10 11 Museum contact details and opening times 2014 Museum contact details and opening times 2014 NUMBER 5 NUMBER 6 Krautmarkt – Gänsemarkt - Alleenring Stadthalle, Teckcenter und Postplatz ‘Cabbage Market – ‘Municipal Festivity Hall, Teckcenter Geese Market – Allenring’ shopping precinct and Post Office Square’ The market rights of From 1864 to 1975 post office square was Kirchheim unter Teck dates Kirchheim station square. Following the back to the 11th century. demolition of the station buildings the Different goods were sold at Teckcenter was built to house the municipal different market places in festivity hall, a shopping precinct and a large town. At the beginning of car park. the 19th century the cabbage The topic of rail travel is echoed in the market (Krautmarkt) found its place on the edge abstract artworks on the stairways and in the of the town centre due to the cabbages´ strong foyer of the festivity hall. odour. Today at the Krautmarkt there is an The new station on the edge of today’s town underground parking garage and the building centre was opened in 1975. Kirchheim unter houses the public library. Teck has been part of Stuttgart’s public rail Next to the Krautmarkt was the Gänsemarkt network since 2009. – geese market, and there were special markets for wood, straw, pottery, cattle, horses, pigs and wool and of course victuals. The Alleenring - a ring road around the town centre - also came into being after the demolition of the town walls. Chestnut trees were planted along the road, thus making Kirchheim unter Teck known as the «Kastanienstadt» (chestnut town). Accessible toilet with level access. Wheelchair access to the shopping The doors in the carpark are not automatic, precinct and festivity hall.
Recommended publications
  • Herzlich Willkommen
    Herzlich Willkommen. AM ANFANG DER ALB. DIE STADT WENDLINGEN AM NECKAR. Inhaltsverzeichnis. DIE STADT WENDLINGEN AM NECKAR. Seite Seite Grußwort des Bürgermeisters. 1 Kulturelle Einrichtungen. 31 Kurzinfo. 2 Turn- und Sportstätten. 33 Ein Blick in die Geschichte. 3 Städtisches Freibad. 34 Stadtportrait. 5 Kinderspielplätze. 35 Branchenverzeichnis. 10 Ausstellungen. 35 Partnerstädte. 12 Märkte. 36 Geschenkideen der Stadt Wendlingen am Neckar. 14 Veranstaltungen. 37 Der Gemeinderat. 15 Lokale Agenda 21. 38 Behörden, Dienststellen, Einrichtungen. 16 Handels- und Gewerbeverein (HGV). 39 Leben in der Stadt. 17 Freizeittipps von A – Z. 40 Stadtverwaltung. 18 Gesundheitswesen. 41 Wegweiser der Stadtverwaltung. 20 Soziale Dienste. 45 Schulen. 28 Vereine. 48 Kindergärten. 29 Notrufe. U3 Kirchen. 30 Impressum. U3 U = Umschlagseite STADTMUSEUM WENDLINGEN AM NECKAR. Kirchstraße 4, 73240 Wendlingen am Neckar. Tel. 07024/46 63 40. Öffnungszeiten: Donnerstag, 16 bis 20 Uhr. Samstag, 14 bis 17 Uhr. Sonntag, 10 bis 12 Uhr und 14 bis 17 Uhr. Eintrittspreise: Erwachsene: 1 Euro. Kinder (unter 1 m): frei. STADTMUSEUMSchüler: 0,50 Euro. Gruppen: 0,70 Euro (ab 7 Personen). DIE STADT Grußwort des Bürgermeisters. WENDLINGEN AM NECKAR. Sehr geehrte Gäste der Stadt Wendlingen am Neckar, liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, ich heiße Sie in unserer Stadt sehr herzlich will- Einzelhandelsgeschäften, den Handwerkern, kommen. Dieser Willkommensgruß gilt gleicher- Gewerbetreibenden und Dienstleistern. Selbst- maßen allen Gästen wie allen Bürgerinnen und verständlich präsentiert sich Wendlingen am Bürgern der Stadt. Sie halten die Willkommens- Neckar auch als ein hervorragender Schul- broschüre der Stadt Wendlingen am Neckar in standort mit allen allgemeinbildenden Schulen Händen, die Ihnen viele wissenswerte und nütz- am Ort. Auch unsere Partner in Europa sollen liche Informationen zur Verfügung stellen soll.
    [Show full text]
  • Steneosaurus Brevior
    The mystery of Mystriosaurus: Redescribing the poorly known Early Jurassic teleosauroid thalattosuchians Mystriosaurus laurillardi and Steneosaurus brevior SVEN SACHS, MICHELA M. JOHNSON, MARK T. YOUNG, and PASCAL ABEL Sachs, S., Johnson, M.M., Young, M.T., and Abel, P. 2019. The mystery of Mystriosaurus: Redescribing the poorly known Early Jurassic teleosauroid thalattosuchians Mystriosaurus laurillardi and Steneosaurus brevior. Acta Palaeontologica Polonica 64 (3): 565–579. The genus Mystriosaurus, established by Kaup in 1834, was one of the first thalattosuchian genera to be named. The holotype, an incomplete skull from the lower Toarcian Posidonienschiefer Formation of Altdorf (Bavaria, southern Germany), is poorly known with a convoluted taxonomic history. For the past 60 years, Mystriosaurus has been consid- ered a subjective junior synonym of Steneosaurus. However, our reassessment of the Mystriosaurus laurillardi holotype demonstrates that it is a distinct and valid taxon. Moreover, we find the holotype of “Steneosaurus” brevior, an almost complete skull from the lower Toarcian Whitby Mudstone Formation of Whitby (Yorkshire, UK), to be a subjective ju- nior synonym of M. laurillardi. Mystriosaurus is diagnosed in having: a heavily and extensively ornamented skull; large and numerous neurovascular foramina on the premaxillae, maxillae and dentaries; anteriorly oriented external nares; and four teeth per premaxilla. Our phylogenetic analyses reveal M. laurillardi to be distantly related to Steneosaurus bollensis, supporting our contention that they are different taxa. Interestingly, our analyses hint that Mystriosaurus may be more closely related to the Chinese teleosauroid (previously known as Peipehsuchus) than any European form. Key words: Thalattosuchia, Teleosauroidea, Mystriosaurus, Jurassic, Toarcian Posidonienschiefer Formation, Whitby Mudstone Formation, Germany, UK.
    [Show full text]
  • Stuttgarter Beiträge Zur Naturkunde
    © Biodiversity Heritage Library, http://www.biodiversitylibrary.org/; www.zobodat.at Stuttgarter Beiträge zur Naturkunde Serie B (Geologie und Paläontologie) Herausgeber: Staatliches Museum für Naturkunde, Rosenstein 1, D-70191 Stuttgart Stuttgarter Beitr. Naturk. Ser. B Nr. 256 22 pp., 12 figs. Stuttgart, 15. 12. 1997 The dentition of Hybodus hauffianus Fraas, 1895 (Toarcian, Early Jurassic) By Christopher J. Duffin, Sutton With 12 Figures Abstract The dentition of Hybodus hauffianus Fraas, 1895 from the PosidonientcTTTefer (Toarcian, Early Jurassic) of Baden-Württemberg (southern Germany) is described in detail for the first time. Heterodonty is characterised and differential diagnosis confirms vaHdity at the species level. Zusammenfassung Die Bezahnung von Hybodus hauffianus Fraas, 1895 aus dem Posidonienschiefer von Ba- den-Württemberg (Süddeutschland) wird zum ersten Mal detailliert beschrieben. Es besteht eine monognathe Heterodontie. Die Gültigkeit der Art wird anhand einer Differentialdia- gnose bestätigt. 1. Introduction Selachian microvertebrate remains have considerable potential in biostratigraphy; phosphatic teeth and scales have a high preservation potential. Since there is continu- ous replacement of the dentition and each selachian is covered by a dense shagreen of dermal denticles, one individual shark can give rise to large numbers of microver- tebrate fossils. Furthermore, selachian teeth and scales are robust clasts which can be relatively easily identified from abraded fragments. They can be readily extracted without damage from a wide ränge of Sediments - by acid treatment of limestones and clastic rocks with calcareous cements, disaggregation of organic-rich shales and mudrocks by treatment with kerosene and boiling water, breakdown of clays by treatment with hydrogen peroxide, and the washing and sieving of relatively uncon- solidated Sediments.
    [Show full text]
  • Bürgerinfobroschüre IMPRESSUM PUBLIKATIONEN INTERNET KARTOGRAFIE MOBILE WEB
    Bürgerinfobroschüre IMPRESSUM PUBLIKATIONEN INTERNET KARTOGRAFIE MOBILE WEB Herausgegeben in Zusammen arbeit mit Übersetzungen in Print und Online sind mediaprint der Stadt Wernau. Änderungswünsche, – auch auszugsweise – nicht gestattet. infoverlag gmbh Anregungen und Ergänzungen für die Lechstraße 2 nächste Auflage dieser Broschüre nimmt Quellennachweis: D-86415 Mering die Stadt Wernau entgegen. Fotos: Tel. +49 (0) 8233 384-0 Titel, Umschlaggestaltung sowie Art und Stadt Wernau (Neckar) Fax +49 (0) 8233 384-103 Anordnung des Inhalts sind zugunsten Bürgerinterviews: Gerlinde Drexler – [email protected] des jeweiligen Inhabers dieser Rechte mediaprint infoverlag gmbh www.mediaprint.info urheberrechtlich geschützt. Nachdruck und www.total-lokal.de 73242050 / 1. Aufl age / 2012 Interview mit Bürgermeister Armin Elbl Wernau zählt über 12.000 Einwohner. nun eine zuverlässige Erreichbarkeit im Was können die Wernauer in ihrer Frei- Halbstundentakt hinzugekommen, und zeit tun oder welche Veranstaltungen das von 5 Uhr morgens bis 1 Uhr in der sind geboten? Nacht. Das ist ein großer Vorteil für Be- Fast 100 Vereine, Verbände und Organi- rufstätige, Auszubildende und Schüler. sationen sind in Wernau aktiv und tra- Auch Veranstaltungen in Stuttgart und gen zu einem abwechslungsreichen und Kirchheim unter Teck können jetzt mit bunten Leben in der Stadt bei. Sie stellen öffentlichen Verkehrsmitteln besucht das ganze Jahr über ein attraktives Pro- werden. gramm auf die Beine, sei es bei den wö- chentlichen Treffen oder bei großen Ver- Was wünschen Sie sich für die Zukunft anstaltungen. Zudem weist Wernau für von Wernau, welche Projekte sind ge- eine Kleinstadt eine enorme Infrastruk- plant? tur auf, mit Hallenbad, Freibad, Wellness- In den nächsten fünf Jahren wird uns landschaft, Eisstadion, einer stadteige- das Thema Bildung und Betreuung in- nen Minigolfanlage und vielen anderen tensiv beschäftigen.
    [Show full text]
  • THE SENSOR PEOPLE Magazine Editioncustomer 1.18 Magazine | Customer 2019 Magazine
    SMART SENSOR BUSINESS 4.0 THE SENSOR PEOPLE magazine EditionCustomer 1.18 magazine | Customer 2019 magazine ON SAFE PATHS RSL 400 safety laser scanner | Page 04 Compartment fine positioning | Page 34 Industry 4.0 – dual channel principle | Page 58 LEUZE ELECTRONIC Editorial Dear Reader, You are reading the 2019 edition of our sensor The positive growth trajectory of previous years also people magazine. In this issue, we would like to continued in 2018 throughout all market segments. review our highlights from 2018 and share with you The sales volume of Leuze electronic crossed the our new challenges for the year 2019. threshold of 200 million euros for the very first time. The high number of orders in the production and The past year was an eventful, exciting and very warehouse logistics areas has pushed us to the limit successful year for Leuze electronic during which – in a good way that is. As a result, in the coming the sensor people had plenty to celebrate: in 2018 months we will start the construction of a new and Leuze electronic looked back on 55 years of compa­ central logistics center for Europe at our headquar­ ny history – the both significant as well as rapid ters in Owen/Teck. development from the weaving loom to Industry 4.0. Our subsidiary in Turkey turned ten years old in 2018. We are also making investments internationally and Leuze electronic Spain celebrated its 30th anniver­ intend to continue this trend: At the beginning of sary as one of our first subsidiaries. In China, new 2019, we acquired ESDISA in Mexico, who has been offices were opened in Shenzhen and Shanghai.
    [Show full text]
  • Auf Tour Durch Den Landkreis Esslingen
    Radglück Auf Tour durch den Landkreis Esslingen Am Breitenstein Der Landkreis Esslingen ist nicht nur eine der wirtschaftsstärksten Regionen in Deutschland, er bietet mit seiner abwechslungsreichen Landschaft auch die Möglichkeit zu ganz unterschiedlichen Radausflügen. Blick auf Nürtingen Wir haben sechs Routen für Sie zusam- mengestellt, von denen jede thematisch einen ganz besonderen Blick auf die Natur, Kulturschätze oder Erholungsmöglich- keiten wirft. Zusätzlich finden Sie eine Kurzübersicht mit weiteren Tourentipps und Vorschlägen für Mehrtagestouren. Eines ist sicher: Ob Sie gemütlich durchs Neckartal radeln möchten, sich für die Landschaftsgeschichte interessieren oder lieber die sportliche Herausforderung auf der Schwäbischen Alb suchen – im Eingangstor zur Burg Teck Landkreis Esslingen werden Sie garantiert fündig! Mohnfeld im Albvorland … im Tal und Aussicht auf Nürtingen und den Albtrauf auf der Höhe Stuttgart Esslingen am Neckar Plochingen Messe Hundertwasserhaus Stuttgart Landes- flughafen Kloster Denkendorf Leinfelden- Echterdingen Römer- park Wendlingen Filderstadt Siebenmühlental Urweltmuseum Hauff Nürtingen Kirchheim unter Teck Burg Teck Freilicht- museum Beuren Burgruine Naturschutzzentrum Hohenneuffen Schopflocher Alb Die Radwege im Landkreis Esslingen Abwechslungsreich, aussichtsreich und viele Highlights Auf rund 235 km – von anspruchsvoll bis einfach – kann man die Landschaft im Landkreis Esslingen erfahren. Alle Radtouren lassen sich bequem mit Bus und Bahn erreichen. Aktuelle Fahrpläne und einen Überblick über
    [Show full text]
  • Karte Der Erdbebenzonen Und Geologischen Untergrundklassen
    Karte der Erdbebenzonen und geologischen Untergrundklassen 350 000 KARTE DER ERDBEBENZONEN UND GEOLOGISCHEN UNTERGRUNDKLASSEN FÜR BADEN-WÜRTTEMBERG 1: für Baden-Württemberg 10° 1 : 350 000 9° BAYERN 8° HESSEN RHEINLAND- PFALZ WÜRZBUR G Die Karte der Erdbebenzonen und geologischen Untergrundklassen für Baden- Mainz- Groß- Main-Spessart g Wertheim n Württemberg bezieht sich auf DIN 4149:2005-04 "Bauten in deutschen Darmstadt- li Gerau m Bingen m Main Kitzingen – Lastannahmen, Bemessung und Ausführung üblicher Freudenberg Erdbebengebieten Mü Dieburg Ta Hochbauten", herausgegeben vom DIN Deutsches Institut für Normung e.V.; ub Kitzingen EIN er Burggrafenstr. 6, 10787 Berlin. RH Alzey-Worms Miltenberg itz Die Erdbebenzonen beruhen auf der Berechnung der Erdbebengefährdung auf Weschn Odenwaldkreis Main dem Niveau einer Nicht-Überschreitenswahrscheinlichkeit von 90 % innerhalb Külsheim Werbach Großrinderfeld Erbach Würzburg von 50 Jahren für nachfolgend angegebene Intensitätswerte (EMS-Skala): Heppenheim Mud Pfrimm Bergst(Bergstraraßeß) e Miltenberg Gebiet außerhalb von Erdbebenzonen Donners- WORMS Tauberbischofsheim Königheim Grünsfeld Wittighausen Gebiet sehr geringer seismischer Gefährdung, in dem gemäß Laudenbach Hardheim des zugrunde gelegten Gefährdungsniveaus rechnerisch die bergkreis Höpfingen Hemsbach Main- Intensität 6 nicht erreicht wird Walldürn zu Golla Bad ch Aisch Lauda- Mergentheim Erdbebenzone 0 Weinheim Königshofen Neustadt Gebiet, in dem gemäß des zugrunde gelegten Gefährdungsniveaus Tauber-Kreis Mudau rechnerisch die Intensitäten 6 bis < 6,5 zu erwarten sind FRANKENTHAL Buchen (Odenwald) (Pfalz) Heddes-S a. d. Aisch- Erdbebenzone 1 heim Ahorn RHirschberg zu Igersheim Gebiet, in dem gemäß des zugrunde gelegten Gefährdungsniveaus an der Bergstraße Eberbach Bad MANNHEIM Heiligkreuz- S c Ilves- steinach heff Boxberg Mergentheim rechnerisch die Intensitäten 6,5 bis < 7 zu erwarten sind Ladenburg lenz heim Schriesheim Heddesbach Weikersheim Bad Windsheim LUDWIGSHAFEN Eberbach Creglingen Wilhelmsfeld Laxb Rosenberg Erdbebenzone 2 a.
    [Show full text]
  • 21 Gute Gründe Für Stuttgart 21
    21 GUTE GRÜNDE FÜR STUTTGART 21 Die guten Argumente überwiegen das Bahnprojekt stuttgart–ulm Das Land Baden-Württemberg, Stutt- gart und seine Region sind seit Jahr- zehnten Motoren des Fortschritts. Hier wurde Technikgeschichte ge- schrieben, hier wurden neue Ent- wicklungen eingeleitet und wichtige Akzente im Städtebau gesetzt. Eine gewaltige Ingenieurleistung ist der Stuttgarter Bahnhof aus dem vergangenen Jahrhundert, der in der Gegenwart jedoch an seine Grenzen stößt. Die technische Entwicklung ist vorangeschritten und Stuttgart hat bekommt einen leistungsfähigeren, Zusätzlich wird eine moderne Hoch- lassen Fahrzeiten kürzer werden und jetzt die Chance, an diese Entwick- unterirdischen Bahnknoten und der geschwindigkeitsstrecke bis nach die Menschen bequemer reisen. lung in einzigartiger Weise Anschluss Hauptbahnhof eine neue Bahnsteig- Ulm gebaut: die Neubaustrecke Dieses Projekt umfasst eine Vielzahl zu gewinnen. halle. Wendlingen–Ulm. Stuttgart 21 bildet von Maßnahmen zur Verbesserung zusammen mit der Neubaustrecke der Infrastruktur sowie zur Aufwer- Stuttgart 21 ermöglicht es, die Stadt Die oberirdischen Bahngleise werden Wendlingen–Ulm das Bahnprojekt tung der Lebensqualität in Stuttgart. für die Zukunft zu stärken und durch abgetragen. Auf ihrer Fläche kann ein Stuttgart–Ulm. Innovationen und Investitionen neuer Stadtteil und eine erweiterte Viele gute Gründe sprechen für das neue Akzente zu setzen. Stuttgart Parklandschaft entstehen. Schnellere regionale Verbindungen Bahnprojekt Stuttgart–Ulm. Richtung Karlsruhe, DAS BAHNPROJEKTBahnprojekt
    [Show full text]
  • Landtagswahl Am 14. März 2021 Wahlanalyse
    Amt für Bürgerservice und Informationsmanagement www.freiburg.de/statistik Landtagswahl am 14. März 2021 Wahlanalyse März 2021 Impressum Herausgeberin: Stadt Freiburg im Breisgau Amt für Bürgerservice und Informationsmanagement Abteilung Informationsmanagement Berliner Allee 1 79114 Freiburg i.Br. Schriftleitung: Michael Haußmann Bearbeitung: Claude Gils Michael Haußmann Andreas Kern Kristina Kraus Layout: Martina Scheffel Fotos: Michael Haußmann (Titelbild, Abbildungen 4, 12, 14) Bettina Löffler (Abbildung 13) Patrick Seeger (Abbildungen 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, ) Bündnis 90 / DIE GRÜNEN (Abbildungen 1 und 2) SPD (Abbildung 3) Ihr Kontakt zu uns: [email protected] Weitere Veröffentlichungen: https://fritz.freiburg.de/ Copyright: Dieses Werk ist unter einer Creative Commons Lizenz vom Typ Namensnennung 4.0 international zugänglich: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 Inhalt Zusammenfassung ............................................................................................................................. 3 1 Ergebnisse in Freiburg insgesamt sowie den Wahlkreisen 46 und 47 .................... 4 1.1 Freiburg insgesamt .............................................................................................................................. 4 1.2 Wahlkreis Nr. 46 Freiburg I ................................................................................................................ 6 1.3 Wahlkreis Nr. 47 Freiburg II ..............................................................................................................
    [Show full text]
  • ERGEBNISLISTE 2008 20. Beurener Hohenneuffen-Berglauf Hauptlauf Über 9,3 Km (HD 438M) Am 08
    1 von 10 ERGEBNISLISTE 2008 20. Beurener Hohenneuffen-Berglauf Hauptlauf über 9,3 km (HD 438m) am 08. Juni 2008 Rg. StNr. Name, Vorname Jg. Verein Ma.Nr. Zeit Klasse Pl. 1 1 Skalský, Roman 1975 Salomon 0 00:36:54 M30 1 2 2 Pleticha, Richard 1975 Club Kadan Czech 0 00:39:32 M30 2 3 499 Keinath, Peter 1981 Metzingen/Glems 0 00:40:24 M23 1 4 106 Kehrer, Benjamin 1989 TG Nürtingen 19 00:41:08 MJgA 1 5 228 Wachter, Josef 1968 LSV 1990 Kitzbühel 0 00:41:13 M40 1 6 98 Imbsweiler, Markus 1967 TSG 78 Heidelberg 20 00:41:19 M40 2 7 404 Klie, Roland 1968 WGL Schwäbisch Hall 0 00:41:45 M40 3 8 500 Leibfarth, Michael 1984 SV Ohmenhausen 0 00:41:49 M23 2 9 262 Kraut, Jürgen 1966 Team Sport Schweizer 17 00:41:52 M40 4 10 41 De Franceschi, Luigi 1964 BSG Flughafen Stuttgart 3 00:41:56 M40 5 11 75 Harsch, Michael 1969 TSG 78 Heidelberg 20 00:42:04 M35 1 12 271 Gneiting, Michael 1977 Team Sport Schweizer 17 00:42:20 M30 3 13 45 Dr. Höpfner, Marco 1975 Sparda-Team Rechberghsn. 13 00:42:42 M30 4 14 296 Heienbrock, Tobias 1987 LG Dettingen/Erms 0 00:43:11 MJun. 1 15 285 Braun, Markus 1968 Team Lightweight / B+M Bikeshop 0 00:43:22 M40 6 16 485 Collerone, Alessandro 1976 Eislingen 0 00:43:32 M30 5 17 129 Maier, Oliver 1973 TSG 78 Heidelberg 20 00:43:43 M35 2 18 540 Cordt, Andreas 1966 MT Bonlanden 0 00:44:00 M40 7 19 27 Boemer, Wolfram 1964 LaufTeam TSV Waldenbuch 0 00:44:03 M40 8 20 218 Steißlinger, Ralf 1965 TSV Kusterdingen 0 00:44:07 M40 9 21 293 Götz, Marco-Jan 1981 IGL Reutlingen 6 00:44:17 M23 3 22 216 Spiegelhalder, Rainer 1957 Waldmeister Warmbronn
    [Show full text]
  • Making a Smooth Transition – Information About School and Work for New Immigrants
    Making a Smooth Transition – Information about School and Work for New Immigrants Making a Smooth Transition Introduction Dear Sir or Madam, “Education is the key to integration” – you may already have heard these or similar phrases since your arrival in Germany. And in fact, it is very important to get to know and understand the German education system with all it has to offer in terms of training, continuing education and further development in order to be able to gain a lasting foothold in Germany. As you have just arrived in Germany, we want this brochure to help you and your children learn about the important contact centres and advisory services. Integration through education only succeeds if all the relevant parties work together and the supporting services are known. With our series of publications, we want to play our part in helping to support you on your way to a self-determined and independent life in our district. This brochure will inform you about your “smooth transition” in Esslingen district. It is intended to help you as parents feel at home quickly and easily. My heartfelt thanks go to everyone who has helped to produce the brochure. Katharina Kiewel Head of Social Services Dieses Vorhaben wird aus Mitteln des Bundes- ministeriums für Bildung und Forschung gefördert. The project is supported by funding from the Federal Ministry of Education and Research. 2 Transition from School to Work 3 Übergang Schule – Beruf 2 Übergang Schule – Beruf 3 Tables of Contents 06 1. School education 26 5. Financing opportunities during the training 06 ▪ Recognition of school-leaving qualifications 28 ▪ Education and Participation (BuT) 07 ▪ Recognition of school-leaving qualifications for university entrance qualifications 29 ▪ Vocational Training Assistance (BAB) 08 ▪ School attendance in Germany 30 ▪ Training Assistance Act (BAföG) 31 ▪ Other financing opportunities 12 2.
    [Show full text]
  • Volunteer Translator Pack
    TRANSLATION EDITORIAL PRINCIPLES 1. Principles for text, images and audio (a) General principles • Retain the intention, style and distinctive features of the source. • Retain source language names of people, places and organisations; add translations of the latter. • Maintain the characteristics of the source even if these seem difficult or unusual. • Where in doubt make footnotes indicating changes, decisions and queries. • Avoid modern or slang phrases that might be seem anachronistic, with preference for less time-bound figures of speech. • Try to identify and inform The Wiener Library about anything contentious that might be libellous or defamatory. • The Wiener Library is the final arbiter in any disputes of style, translation, usage or presentation. • If the item is a handwritten document, please provide a transcription of the source language as well as a translation into the target language. (a) Text • Use English according to the agreed house style: which is appropriate to its subject matter and as free as possible of redundant or superfluous words, misleading analogies or metaphor and repetitious vocabulary. • Wherever possible use preferred terminology from the Library’s Keyword thesaurus. The Subject and Geographical Keyword thesaurus can be found in this pack. The Institutional thesaurus and Personal Name thesaurus can be provided on request. • Restrict small changes or substitutions to those that help to render the source faithfully in the target language. • Attempt to translate idiomatic expressions so as to retain the colour and intention of the source culture. If this is impossible retain the expression and add translations in a footnote. • Wherever possible do not alter the text structure or sequence.
    [Show full text]