Fundacja Sedina.Pl Ul. Cisowa 33 Szczecin Katalog
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Fundacja Sedina.pl ul. Cisowa 33 Szczecin Katalog kolekcji: Kolekcja kart pocztowych wydanych przed 1945 rokiem w Niemczech, z widokami miast owczesnej Prowincji Pomorskiej. Warszawa 2014 I. Charakterystyka kolekcji Kolekcja ukazuje obecne tereny Pomorza przed ich właczeniem do granic administracyjnych Polski po 1945 roku. W wyniku II Wojny Swiatowej wiele miast pomorskich zostało doszczętnie zniszczonych a ich pierwotna architektura utracona. Powojenne tendencje w urbanistyce rownież taka sytuację utrwalały i pogłębiały. Obecnie w wielu mniejszych i srednich miastach Pomorza Zachodniego całe centralne kwartały nie tylko straciły dawna architekturę, ale rownież zmieniły funkcję a ulice często swoj pierwotny przebieg. W połaczeniu z całkowita wymiana ludnosci, dało to efekt zatracenia tożsamosci lokalnej mieszkajacej tu ludnosci. Kolejne pokolenia wrastajace mocniej w Pomorze poszukuja tej tożsamosci. Kolekcja stanowi dobrze zachowany zabytek dawnej fotografii oraz ciekawych technik drukarskich (np. litografie z przełomu XIX i XX wieku). II. Dzieje kolekcji Kolekcja należy do Fundacji Sedina.pl. Jest wynikiem zainteresowania dziejami regionu jej członków. Kolekcja nie jest zbiorem zamkniętym i w przyszłości zostanie powiększona o nowe pozycje. III. Charakterystyka archiwalna zespołu Tytuł: Kolekcja kart pocztowych wydanych przed 1945 rokiem w Niemczech, z widokami miast owczesnej Prowincji Pomorskiej Granice chronologiczne: 1910 - 1940 Granice terytorialne: Polska, Pomorze Rozmiar: Wielkość kolekcji po uporządkowaniu wynosi: 3 teczki, 200 fotografii (awers pocztówki), 200 stron (rewers pocztówki) IV. Metody porządkowania Kolekcja pocztówek została podzielona chronologicznie. Pojedyncze skany mają nazwy rozpoczynają się od litery będącej odpowiednikiem polskiej współczesnej nazwy powiatu, a druga to niemiecka nazwa powiatu w chwili wydawania pocztówki; „a” oznacza awers pocztówki a „r” rewers pocztówki. Nazwy polskie współczesne Nazwy niemieckie podział administracyjny z przed 1945 A białogardzki A Kreis Arnswalde B choszczeński B Kreis Belgard C drawski C Kreis Cammin D goleniowski D Kreis Deutsch Krone E gryficki E Kreis Dramburg F gryfiński F Kreis Greifenberg G kamieński G Kreis Greifenhagen H kołobrzeski H Kreis Kolberg Stadt I Koszalin miasto I Kreis Kolberg-Körlin J koszaliński J Kreis Köslin K łobeski K Kreis Köslin Stadt L myśliborski L Kreis Naugard M policki M Kreis Neustettin N pyrzycki N Kreis Pyritz O sławieński O Kreis Randow P stargardzki P Kreis Regenwalde R szczecinecki R Kreis Saatzig S świdwiński S Kreis Schlawe T Świnoujście miasto T Kreis Schlochau U wałecki U Kreis Stargard Stadt W Kreis Ueckermunde X Kreis Usedom-Wollin V. Zawartość zespołu Zespół to 200 pocztówek z awersami z ilustracjami zabytków i widokami miast dawnej prowincji pomorskiej, na rewersie teksty pozdrowień pisane niemiecką frakturą. 1. Pocztówki do 1910 roku. Teczka 01. • A-B-00011-a Brak autora. 1907. Awers pocztówki przedstawiającej Białogard, widok ogólny. [Nazwa niemiecka: Belgard a Pers., Totalansicht] wysłanej z Belgardu 1 (Białogard) do M. Schlagenhauff Tübingen (Tybinga). 1907-03- 18. Wytwórca: E. Ziemer, Photograh, Koslin. Język: niemiecki. • A-B-00011-r Brak autora. 1907. Rewers pocztówki przedstawiającej Białogard, widok ogólny. [Nazwa niemiecka: Belgard a Pers., Totalansicht] wysłanej z Belgardu 1 (Białogard) do M. Schlagenhauff Tübingen (Tybinga). 1907-03- 18. Wytwórca: E. Ziemer, Photograh, Koslin. Język: niemiecki. • D-L-00067-a Brak autora. 1910. Awers pocztówki przedstawiającej Maszewo, pocztówka trzyobrazkowa ze zdjęciami: Pruskiego Sądu Królewskiego, ratusza, dworca kolejowego. [Nazwa niemiecka: Massow, Konigl. Amtsgericht, Rathaus, Bahnhof] wysłanej z Massow (Maszewo) do Hern Flachmeier, Thomasiusstrasse 21, Berlin. 1910-08-27. Wytwórca: F. Bredowski, Massow. Język: niemiecki. • D-L-00067-r Brak autora. 1910. Rewers pocztówki przedstawiającej Maszewo, pocztówka trzyobrazkowa ze zdjęciami: Pruskiego Sądu Królewskiego, ratusza, dworca kolejowego. [Nazwa niemiecka: Massow, Konigl. Amtsgericht, Rathaus, Bahnhof] wysłanej z Massow (Maszewo) do Hern Flachmeier, Thomasiusstrasse 21, Berlin. 1910-08-27. Wytwórca: F. Bredowski, Massow. Język: niemiecki. • E-F-00024-a Brak autora. 1908. Awers pocztówki przedstawiającej Niechorze, plażę oraz molo kąpielowe [Nazwa niemiecka: Strand vor der Badebrücke in Seebad Horst] wysłanej z Seebad Horst (Niechorze) do Otto Haak, Neu-Ruppin, Niemcy. 1908-08-18. Wytwórca: C. Toepler, Greifenberg. Język: niemiecki. • E-F-00024-r Brak autora. 1908. Rewers pocztówki przedstawiającej Niechorze, plażę oraz molo kąpielowe. [Nazwa niemiecka: Strand vor der Badebrücke in Seebad Horst] wysłanej z Seebad Horst (Niechorze) do Otto Haak, Neu-Ruppin, Niemcy. 1908-08-18. Wytwórca: C. Toepler, Greifenberg. Język: niemiecki. • H-H-00036-a Brak autora. 1905. Awers pocztówki przedstawiającej Kołobrzeg, plażę oraz hotel Strandschloss (już nieistnieje) [Nazwa niemiecka: Colberg, Strandschloss] wysłanej do D. Bungel , Allersstrasse, Buxtehude (Niemcy). 1905-07-19. Wytwórca: O. Schleich Nachf., Dresden (Drezno). Język: niemiecki. • H-H-00036-r Brak autora. 1905. Rewers pocztówki przedstawiającej Kołobrzeg, plażę oraz hotel Strandschloss (nieistnieje) [Nazwa niemiecka: Colberg, Strandschloss] wysłanej do D. Bungel , Allersstrasse, Buxtehude (Niemcy). 1905-07-19 (brak znaczka,Brak pieczęci z miejsca wysłania). Wytwórca: O. Schleich Nachf., Dresden (Drezno). Język: niemiecki. • H-H-00040-a Brak autora. 1894. Awers pocztówki przedstawiającej Kołobrzeg, widoki: hotel Strandschloss, łaźnia, port, molo [Nazwa niemiecka: Gruss aus Colberg] wysłanej z Colberg (Kołobrzeg) do Marthy Braun, Berlin. 1894- 08-05. Wytwórca: A.Hochstetter - Stettin (Szczecin). Język: niemiecki. • H-H-00040-r Brak autora. 1894. Rewers pocztówki przedstawiającej Kołobrzeg, widoki: hotel Strandschloss, łaźnia, port, molo [Nazwa niemiecka: Gruss aus Colberg] wysłanej z Colberg (Kołobrzeg) do Marthy Braun, Berlin. 1894- 08-05. Wytwórca: A.Hochstetter - Stettin (Szczecin). Język: niemiecki. • I-J-00043-a Brak autora. 1906. Awers pocztówki przedstawiającej Wzgórze Krzyżanka obok Koszalina. [Nazwa niemiecka: Gruss vom Kreuzberg bei Köslin] wysłanej z Cöslin (Koszalin) do Siegen (Niemcy). 1906-10-18. Wytwórca: E. Ziemer, Köslin (Koszalin). Język: niemiecki. • I-J-00043-r Brak autora. 1906. Rewers pocztówki przedstawiającej Wzgórze Krzyżanka obok Koszalina [Nazwa niemiecka: Gruss vom Kreuzberg bei Köslin] wysłanej z Cöslin (Koszalin) do Siegen (Niemcy). 1906-10-18. Wytwórca: E. Ziemer, Köslin (Koszalin). Język: niemiecki. • I-K-00061-a Brak autora. 1904. Awers pocztówki przedstawiającej Koszalin, budynek Królewskiej szkoły kadetów, obecnie Centralny Ośrodek Szkolenia Straży Granicznej, ul. Piłsudskiego [Nazwa niemiecka: Köslin, Königl. Kadettenhaus] wysłanej z Cöslin (Koszalin) do Stift Keppel (Wesfalia, Niemcy). 1904-05-09. Wytwórca: H. Kolterjahn, Köslin (Koszalin). Język: niemiecki. • I-K-00061-r Brak autora. 1904. Rewers pocztówki przedstawiającej Koszalin, budynek Królewskiej szkoły kadetów, obecnie Centralny Ośrodek Szkolenia Straży Granicznej, ul. Piłsudskiego [Nazwa niemiecka: Köslin, Königl. Kadettenhaus] wysłanej z Cöslin (Koszalin) do Stift Keppel (Wesfalia, Niemcy). 1904-05-09. Wytwórca: H. Kolterjahn, Köslin (Koszalin). Język: niemiecki. • I-K-00062-a Brak autora. 1903. Awers pocztówki przedstawiającej Koszalin, widok ogólny [Nazwa niemiecka: Gruss aus Koeslin] wysłanej z Cöslin 1 (Koszalin) do Alberta Bückmann, Walsrode (Niemcy). 1903-02-24. Wytwórca: Rosenberg & Co., Koeslin. Język: niemiecki. • I-K-00062-r Brak autora. 1903. Rewers pocztówki przedstawiającej Koszalin, widok ogólny [Nazwa niemiecka: Gruss aus Koeslin] wysłanej z Cöslin 1 (Koszalin) do Alberta Bückmann, Walsrode (Niemcy). 1903-02-24. Wytwórca: Rosenberg & Co., Koeslin. Język: niemiecki. • N-N-00060-a Brak autora. 1903. Awers pocztówki przedstawiającej Pyrzyce, rynek wraz z ratuszem [Nazwa niemiecka: Gruss aus Pyritz, Markt mit Rathaus] wysłanej z Pyritz (Pyrzyce) do Rodziny Faustmann, Steglitz (obecnie dzielnica Berlina)]. 1903-06-25]. Wytwórca: W. Schwarz, Pyritz (Pyrzyce). Język: niemiecki. • N-N-00060-r Brak autora. 1903. Rewers pocztówki przedstawiającej Pyrzyce, rynek wraz z ratuszem. [Nazwa niemiecka: Gruss aus Pyritz, Markt mit Rathaus] wysłanej z Pyritz (Pyrzyce) do Rodziny Faustmann, Steglitz (obecnie dzielnica Berlina). 1903-06-25. Wytwórca: W. Schwarz, Pyritz (Pyrzyce). Język: niemiecki. • R-M-00117-a Brak autora. 1903. Awers pocztówki przedstawiającej Szczecinek, obecnie ul. 9 Maja [Nazwa niemiecka: Neustettin, Preusssische Strasse] wysłanej do Carl Jäger, Rostock. 1903-04-25. Wytwórca: Otto Thiele, Neustettin (Szczecinek).. Język: niemiecki. • R-M-00117-r Brak autora. 1903. Rewers pocztówki przedstawiającej Szczecinek, obecnie ul. 9 Maja [Nazwa niemiecka: Neustettin, Preusssische Strasse] wysłanej do Carl Jäger, Rostock. 1903-04-25. Wytwórca: Otto Thiele, Neustettin (Szczecinek). Język: niemiecki. • R-M-00123-a Brak autora. 1902. Awers pocztówki przedstawiającej Szczecinek, pozdrowienia ze Szczecinka, widok z wieży św. Mikołaja na dachy kamienic przy ul. Bohaterów Warszawy [Nazwa niemiecka: Gruss aus Neustettin] wysłanej z Neustettin 1 (Szczecinek). do Ebersbach (Niemcy). 1902-07-14. Wytwórca: F.A. Eckstein, Neustettin (Szczecinek). Język: niemiecki. • R-M-00123-r Brak autora. 1902. Rewers pocztówki przedstawiającej Szczecinek, pozdrowienia ze Szczecinka, widok z wieży św. Mikołaja na dachy kamienic przy ul. Bohaterów Warszawy [Nazwa niemiecka: Gruss aus Neustettin]