Women's Black-Seal Letters in Sixteenth-Century Japan

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Women's Black-Seal Letters in Sixteenth-Century Japan Early Modern Women: An Interdisciplinary Journal 2013, vol. 8 Women’s Black-Seal Letters in Sixteenth-Century Japan Tomoko L . Kitagawa n “Did Women Have a Renaissance?” Joan Kelly explored various ways Iof measuring the status of women in Renaissance Italy, concluding that the existing periodization in historical studies did not fit the history of women. Kelly’s work, though based on the European Renaissance, has been helpful in rethinking the history of early modern women outside Europe. While Kelly’s argument is based on the assumption that women’s historical experience was much different from men’s, epistolary practices in late sixteenth-century Japan indicate that men and women went through the same cultural transition in such a way that gender differences became minimal. In this essay, my focus will be on women’s epistolary practices during Japan’s unification era (ca. 1550–1603), which is considered to be the transition between medieval (1192–1603) and early modern Japan (1603–1868). By way of providing background I will first give an account of the scholarship on the epistolary practices of medieval Japan. I will then dis- cuss the changes in the rules of correspondence during the unification period and examine the document called black-seal letter, which exempli- fies how quickly women adopted these changes. Finally, I will suggest that the need for this gender-neutral writing arose during repeated wars, for women had to carry out traditionally male roles in the absence of men. This essay thereby calls attention to a brief period in which women in late medieval Japan experienced a “renaissance” with their male contemporaries, 317 318 EMWJ 2013, vol. 8 Tomoko L. Kitagawa and suggests some reasons why women were integrated into a culture that until then had been separated by gender. Letters in Late Sixteenth-Century Japan A series of civil wars broke out in the mid-fifteenth-century, and the state of recurring wars lasted until three military leaders pacified Japan. It is important to note, however, that the unification of Japan was not accom- plished only through violence and military aggression. Epistolary exchang- es had a pivotal role in making promises, issuing edicts, and finalizing agreements. Accordingly, the unifiers, the first two in particular, brought about changes in epistolary culture, and elite women, who had previously deployed a female writing style in their letters, soon adopted the newly emergent writing protocol. 1 . Epistolary Practices Prior to Unification Epistolary culture was widespread among the elite samurai class during the medieval period. Letters were written on three different types of paper: solid paper (tategami 竪紙), folded paper (origami 折紙), and cut paper (kirigami 切紙).1 On solid paper, the sentences were written from top to bottom and from right to left. On folded paper, sentences were written in two rows along the crease. Cut paper could be any paper that was smaller than the above two — often a fragmented note. In all three formats, the body of the text begins immediately without a salutation; the date and the sender’s name with signature or a seal follow; and the recipient is desig- nated at the end of the letter.2 (See Fig. 1). The choice of paper reflected the social status of the sender. According to Nirō Aida, solid paper was most frequently used by the highest author- ity (the shogunal house), and it was occasionally used by other elite samu- 1 On the earlier form of rules of correspondence, see Momose Kesao 百瀬今朝 雄, Kōan shosatsurei no kenkyū 弘安書札礼の研究 (Tokyo: Tokyo Daigaku Shuppankai, 2000). 2 The date is not always recorded in every letter. Women’s Black-Seal Letters 319 Origami Sample 1 1 Content Starts Here 2 2 1 2 1 2 ird last line: Date Second last line: Sender’s Name (signature/seal) Last line: Attention Tategami Kirigami Figure 1 . Formatting of the Letters.3 rai such as the shogun’s deputies (kanrei 管領) and the governors (shugo 守 護).3By contrast, lower-class samurai often wrote on folded paper.4 During the later medieval period, the rules of correspondence (shosat- surei 書札礼), acquired through the actual exchange of letters rather than from manuals, functioned as a shared code of writing. For example, one apparent rule required that at the end of the letters, senders should sign off either with hand-written signatures (kaō 花押) or with seals (in 印). In general, documents with signatures were considered to show greater respect for the recipients, because a hand-written signature was seen as evidence of a more deliberate production process for the document.5 As a result, documents with cursive signatures were more highly valued by the 3 Adriana Boscaro, 101 Letters of Hideyoshi: The Private Correspondence of Toyotomi Hideyoshi (Tokyo: Sophia University Press, 1975), xii-xiii. 4 Aida Nirō 相田二郎, Sengoku daimyō no inshō: Inpanjō no kenkyū 戦国大名の 印章:印判状の研究 (Tokyo: Meicho shuppan, 1976), 37. These choices must have depended on the availability and price of paper as well. 5 Amino Yoshihiko 網野義彦 ed., Namae to keizu, kaō to inshō 名前と系図・花押 と印章 (Tokyo: Asahi Shinbunsha, 1989). 320 EMWJ 2013, vol. 8 Tomoko L. Kitagawa recipients.6 Since seals were easier to apply, they were often used on official documents.7 2 . The Epistolography of the Two Unifiers The first unifier of Japan, Oda Nobunaga (織田信長 1534–1582), sent out many letters as he seized political power in the late 1570s. His con- solidation of power and leadership in the mid 1570s was reflected in the changed manner of his writing. Originally from a middle-class samurai family, Nobunaga used both solid and folded paper when he first began writing letters.8 Even after he attained a much higher social status, he did not switch entirely to the high quality solid paper. In 1577, however, Nobunaga stopped writing his signature and began to stamp all of his letters.9 Nobunaga used his new seal, which included his political slogan, “spread militarism over the whole realm (tenka fubu 天下布武),” to convey his prominent status in the hierarchical structure; as a result, his stamped letters were highly respected by their recipients.10 The second unifier, Toyotomi Hideyoshi (豊臣秀吉 1536/7–1598), left behind more than 4,000 letters written after Nobunaga’s death.11 6 Atsuko Suzuki has pointed out that stamped letters could also be used among those in close or regular contact. See Suzuki Atsuko 鈴木敦子, “Hizen koku ni okeru sen- goku ki no inshō shiyō 肥前国における戦国期の印章使用,” in Sengokuki inshō inpanjō no kenkyū 戦国期印章印判状の研究, ed. Arimitsu Yūgaku 有光友學 (Tokyo: Iwata Shoin, 2006), 319. 7 The use of seals began in the late fifteenth century. Ishimoda Shō 石母田正 has argued that their increased use was due to the standardization of the writing style of offi- cial documents in which the seal became a necessary part of the production process. The stamped documents effectively minimized the personalities of the senders and, as a result, legitimized the documents. Discussed in Murai Shōsuke 村井章介, “Shohyō: Sengokuki inshō inpanjō no kenkyū 書評:戦国期印章印判状の研究” Rekishigaku kenkyū 歴史学研 究, 830 (2007): 47–48. See also Suzuki, “Hizen koku,” 322. 8 Aida, Sengoku daimyō, 38. 9 Yamamuro Kyoko 山室恭子, Chūsei no naka ni umareta kinsei 中世の中に生まれ た近世 (Tokyo: Yoshikawa Kōbunkan, 1991), 249, 291. 10 Yamamuro, Chūsei, 249; Aida, Sengoku daimyō, 41. 11 Yamamuro, Chūsei, 280. Women’s Black-Seal Letters 321 Unlike Nobunaga, Hideyoshi continued to sign his private correspondence and documents relating to landholding, though he stamped his public directives.12 The fact that Hideyoshi separated the signed and stamped let- ters serves as evidence of his awareness of the rules of correspondence and of the two separate epistolary identities. During these two unifiers’ lifetimes, the rules of correspondence grad- ually changed; the use of seals in particular became an important feature to express social dignity, a use that eventually spread to the unifiers’ con- temporaries, especially those in the elite samurai class. During Hideyoshi’s reign, this practice became common among the elite samurai, and gradu- ally, as Hideyoshi stamped his seal in red ink, the other elite samurai began stamping theirs in black, reserving red for Hideyoshi. 3 . Women’s Epistolary Practices Prior to unification, women who wrote letters were mostly female servants (nyōbō 女房), assisting either in the imperial court or shogunal house. Since these women often played the role of informing the public of the emperor’s or shogun’s will,13 female attendants composed memoranda in a unique language called “the language of court women” (nyōbō kotoba 女房言葉), and written in Japanese characters (hiragana 平仮名), rather than in the Sino- Japanese words and phrasing (kango 漢語) used by men in their writing.14 During unification, when the emperors were disempowered, writing by court women decreased, while the letters written by women around 12 Yamamuro, Chūsei, 291. 13 Wakita Haruko 脇田晴子, “Muromachi sengokuki no machi to mura 室町戦 国期の町と村,” in Nihon joseishi 日本女性史, ed. Wakita Haruko, Hayashi Reiko 林玲 子, and Nagahara Kazuko 永原和子 (Tokyo: Yoshikawa kōbunkan, 1987), 90. Both the courts and bakufu employed women called nyōbō. Their writings were called the female servants’ memos (nyōbō hōsho 女房奉書). In contrast to those of male servants (hōkōnin hōsho 奉公人奉書), the female servants’ memos conveyed the wills of emperors more informally. 14 Akiko Jugaku, “Nyōbō kotoba,” in vol. 2 of Gender and Japanese History, ed. Haruko Wakita, Anne Bouchy, and Chizuko Ueno (Osaka: Osaka University Press, 1999), 136–37. The language has also been found in court diaries titled Oyudono no ue no nikki お湯殿の上の日記. 322 EMWJ 2013, vol. 8 Tomoko L. Kitagawa Nobunaga and Hideyoshi increased, some of which are still extant.15 The most notable feature of their letters is that they had been written at the discretion of the women around the unifiers.
Recommended publications
  • Print Call to Arms Revised
    Call cover.1 2/25/04 5:11 PM Page 2 Centre for Humanitarian Dialogue February 2004 opinionCentre for humanitarian dialogue A Call to Alms Humanitarian Action and the Art of War Hugo Slim Call to arms revised 19/3/04 1:33 pm Page 1 The Centre for Humanitarian Dialogue It publishes this ‘Opinion’, for the © 2004 Centre for Humanitarian is an independent and impartial purpose of contributing to ongoing Dialogue, organisation, based in Geneva, debateson key humanitarian issues, and Switzerland, dedicated to the promotion in the hope that it will stimulate Reproduction of all or part of this of humanitarian principles, the reflection and discussion.The views publication may be authorised only with prevention of conflict and the alleviation expressed are not necassarily those of written consent and acknowledgement of its effects through dialogue. the organisation. of the source. Opinion A Call to Alms Humanitarian Action and the Art of War 1 Hugo Slim 1 My thanks to Sean Lowrie at the Recently I had the pleasure of talking to some 30 international Sphere Project for inviting me to humanitarian workers from a variety of different agencies at the address the Sphere trainers and so starting the process that lead to this ICRC’s training centre at Ecogia outside Geneva. Before my arrival I paper and also to David Petrasek, was rather anxious to see how they would look. I have been hearing Andy Andrea,Antonia Potter and terrible things about the state of humanitarianism of late. Reports have Robert Archer for their comments on an earlier draft.
    [Show full text]
  • Asia-Pacific Quick Response Centers
    Asia-Pacific Quick Response Centers Maintenance and Repair • On-Site Services Parts and Components • Pump Retrofits and Upgrades Seal Change-Outs and Upgrades Experience In Motion Flowserve QRC Capabilities Flowserve Quick Response Centers are strategically Premier, Value-Added Services located to ensure that a QRC is within hours of With unequaled product knowledge, design expertise most major industrial customer locations. This and manufacturing capabilities, the Flowserve QRCs allows rapid response to customer needs by specialize in value-added repair services. QRC providing same day delivery of standard parts. engineers and technicians service most types of Special parts can be delivered in days instead of equipment, including pumps, motors, compressors, weeks. With the help of Flowserve QRCs, plant agitators, valves and seals. The dynamic range of managers are able to maximize plant uptime and services offered by the QRCs include: profitability. • Maintenance, repair and inspection service Repair Service and Technical Support • Pump upgrades, re-rates and retrofits for Asia-Pacific • Parts and components supply • Seal change-outs, upgrades and repairs The Flowserve Asia-Pacific Quick Response • Overhaul, outage and mechanical service Centers (QRC) focus on providing customers with • Installation and commissioning service uncompromising service and support. • On-site repair and diagnostic services • Contract maintenance The QRCs are staffed by highly skilled engineers • Field supervision and technicians who are available around the clock, • Service maintenance contract seven days a week to respond to customer queries, troubleshoot problems and provide reliable solutions. Strength of Experience, Commitment to Excellence Flowserve, through the Quick Response Centers, serves customers in Asia-Pacific from various industries daily to ensure superior equipment performance and service life.
    [Show full text]
  • The Heritage Language Acquisition and Education of an Indigenous Group in Taiwan: an Ethnographic Study of Atayals in an Elementary School
    THE HERITAGE LANGUAGE ACQUISITION AND EDUCATION OF AN INDIGENOUS GROUP IN TAIWAN: AN ETHNOGRAPHIC STUDY OF ATAYALS IN AN ELEMENTARY SCHOOL BY HAO CHEN DISSERTATION Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Secondary and Continuing Education in the Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign, 2012 Urbana, Illinois Doctoral Committee: Professor Mark Dressman, Chair Professor Sarah McCarthey Professor Liora Bresler Assistant Professor Wen-Hao Huang ABSTRACT In this study, I used ethnographic methods to investigate the learning and education of the heritage language of a group of indigenous students in Taiwan. Traditionally, their heritage language, Atayal, was not written. Also, Atayal was taught at schools only recently. As one of Austronesian language families, Atayal language and culture could have been part of the origin of other Polynesians in the Pacific Islands. Furthermore, as an Atayal member I was interested in knowing the current status of Atayal language among the Atayal students in school. I also wanted to know the attitudes of Atayal learning of the participants as well as how they saw the future of Atayal language. Last, I investigated the relationship of Atayal language and Atayal cultures. I stayed in an Atayal village in the mid mountain area in Taiwan for six months to collect observation and interview data. The research site included the Bamboo Garden Elementary School and the Bamboo Garden Village. In the 27 Atayal students who participated in this study, 16 were girls and 11 were boys. They were between Grade 2 to Grade 6.
    [Show full text]
  • East Asian Art Toolbox: Material World
    East Asian Art Toolbox: Material World About this Toolbox: This toolbox provides educators with the means of bringing hands-on activities and discussions relating to the Detroit Institute of Arts’ collection into the classroom. Offering students the opportunity to closely examine and touch replica artworks, the toolbox helps them better understand the messages, materials, and methods of art production and design. Learning Target: Through a variety of hands-on experiences, students will investigate different artistic mediums in order to discover how artists have applied various tools and technology in the transformation of raw materials into works of art. Students will also explore ways in which East Asian painting and calligraphy in various formats convey cultural values. Toolbox Objects 1. Silk Hanging Scroll 7. Metal Samples: Bronze Discs, Steel Discs, 2. Paper Handscroll Copper Plate 3. Papermaking Kit 8. Paper Samples: Mulberry Kozo Paper, 4. Calligraphy Kit Bamboo/Mulberry Paper, Mulberry/Cotton 5. Seal Stamp Kit Paper, Lacquered Paper 6. Wood Samples: Lacquered Wood 9. Stone Samples: Soapstone, Jade, Turquoise Chopsticks with Porcelain Rest, Bamboo 10. Ceramic Samples: Four Different Types of Chopsticks in Bamboo Case, Handmade Celadon Dishes Rosewood Chopsticks Inlaid with Mother- 11. Fabric Samples: Silk Scarf and Polyester of-Pearl Bojagi Table Runner Student Books • The Empress and the Silkworm by Lily Toy Hong • Lóng is a Dragon: Chinese Writing for Children by Peggy Goldstein • Good Fortune in a Wrapping Cloth by Joan Schoettler • Moth and Wasp, Soil and Ocean by Sigrid Schmalzer Please see https://www.eagle.pitt.edu/ for additional book resources and activities. VIRTUAL TIP • Provide students with photos of the objects and copies of the graphic organizer through a Learning Management System (LMS).
    [Show full text]
  • Proteomics Reveals the Preliminary Physiological States of the Spotted
    www.nature.com/scientificreports OPEN Proteomics reveals the preliminary physiological states of the spotted seal (Phoca largha) pups Jiashen Tian1, Jing Du1, Jiabo Han1, Xiangbo Bao1, Xinran Song2 & Zhichuang Lu1* Spotted seal (Phoca largha) is a critically endangered pinniped in China and South Korea. The conventional method to protect and maintain the P. largha population is to keep them captive in artifcially controlled environments. However, little is known about the physiological diferences between wild and captive P. largha. To generate a preliminary protein expression profle for P. largha, whole blood from wild and captive pups were subjected to a label-free comparative proteomic analysis. According to the results, 972 proteins were identifed and predicted to perform functions related to various metabolic, immune, and cellular processes. Among the identifed proteins, the expression level of 51 were signifcantly diferent between wild and captive P. large pups. These diferentially expressed proteins were enriched in a wide range of cellular functions, including cytoskeleton, phagocytosis, proteolysis, the regulation of gene expression, and carbohydrate metabolism. The abundances of proteins involved in phagocytosis and ubiquitin-mediated proteolysis were signifcantly higher in the whole blood of wild P. largha pups than in captive individuals. In addition, heat shock protein 90-beta, were determined as the key protein associated with the diferences in the wild and captive P. largha pups due to the most interactions of it with various diferentially expressed proteins. Moreover, wild P. largha pups could be more nutritionally stressed and have more powerful immune capacities than captive pups. This study provides the frst data on the protein composition of P.
    [Show full text]
  • How to Identify Old Chinese Porcelain
    mmmKimmmmmmKmi^:^ lOW-TO-IDENTIFY OLD -CHINESE - PORCELAIN - j?s> -ii-?.aaig3)g'ggg5y.jgafE>j*iAjeE5egasgsKgy3Si CORNELL UNIVERSITY LIBRARY THE WASON CHINESE COLLECTION DATE DUE 1*-^'" """"^*^ NK 4565!h69" "-ibrary 3 1924 023 569 514 The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924023569514 'a4^(A<-^^ %//3 HOW TO IDENTIFY OLD CHINESE PORCELAIN PLATE r WHITE PORCELAIN "BLANC-DE-CHINE" PAIR OF BOWLS of pierced fret-work divided by five circular panels or medallions of raised figures in relief, supposed 10 represent the Pa-Sien or eight Immortals and the God of Longevity. Height, if in. Diameter, sfin. SEAL in the form of a cube surmounted by the figure of a lion Height, i^in. INCENSE BURNER, eight sided and ornamented by moulding in relief with eight feet and four handles. The sides have three bands enclosing scrolls in ancient bronze designs. At each angle of the cover is a knob; it is ornamented with iris and prunus, and by pierced spaces. The stand has eight feet and a knob at each angle ; in the centre is a flower surrounded by detached impressed scrolls, round the outside are similar panels to those on the bowl. Height, 4|in. Diameter of stand, 6f in. THE FIGURE OF A CRAB on a lotus leaf, the stem of which terminales in a flower. Length, 6| in. From Sir PV. fraiik^s Collection at the BritisJi Museum. S3 HOW TO IDENTIFY OLD CHINESE PORCELAIN BY MRS.
    [Show full text]
  • Cultivating Aboriginal Cultures and Educating Aboriginal Children in Taiwan Karen Liu Indiana State University
    Western University Scholarship@Western Aboriginal Policy Research Consortium International (APRCi) 7-25-2012 Cultivating Aboriginal Cultures and Educating Aboriginal Children in Taiwan Karen Liu Indiana State University Li Tsung Wen Kuo National Taitung University Follow this and additional works at: https://ir.lib.uwo.ca/aprci Part of the Other Education Commons, and the Pre-Elementary, Early Childhood, Kindergarten Teacher Education Commons Citation of this paper: Liu, Karen and Wen Kuo, Li Tsung, "Cultivating Aboriginal Cultures and Educating Aboriginal Children in Taiwan" (2012). Aboriginal Policy Research Consortium International (APRCi). 444. https://ir.lib.uwo.ca/aprci/444 This article was downloaded by: [University of Western Ontario] On: 07 December 2012, At: 10:47 Publisher: Routledge Informa Ltd Registered in England and Wales Registered Number: 1072954 Registered office: Mortimer House, 37-41 Mortimer Street, London W1T 3JH, UK Childhood Education Publication details, including instructions for authors and subscription information: http://www.tandfonline.com/loi/uced20 Cultivating Aboriginal Cultures and Educating Aboriginal Children in Taiwan Karen Liu a & Wen Kuo Li Tsung b a Early Childhood Education, Indiana State University, Terre Haute, Indiana, USA b Department of Early Childhood Education, National Taitung University, Taitung, Taiwan, Republic of China Version of record first published: 25 Jul 2012. To cite this article: Karen Liu & Wen Kuo Li Tsung (2007): Cultivating Aboriginal Cultures and Educating Aboriginal Children in Taiwan, Childhood Education, 83:5, 282-287 To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/00094056.2007.10522933 PLEASE SCROLL DOWN FOR ARTICLE Full terms and conditions of use: http://www.tandfonline.com/page/terms-and-conditions This article may be used for research, teaching, and private study purposes.
    [Show full text]
  • Old Time Mongolian Records Management and the Organization of Archives, Tradition of the Preparation of Cadres*
    Old Time Mongolian Records Management and the Organization of Archives, Tradition of the Preparation of Cadres* 몽골의 전통적 기록관리와 기록의 조직, 기록관리직의 양성 전통 G. Dashnyam** 목 차 1. Introduction 3. Elaboration of official document, 2. Elaboration of official document and tradition to prepare archival archival organization of Mongolia personnel <ABSTRACT> This paper introduces the elaboration of official documents, archival organizations, and the tradition of records in Mongolia from 1694 to 1921. Modern records management began in 1912. Back then, Mongolians had special rules to send and receive official documents, and to register the sent and received official documents. Official documents were used to deliver decrees and policies of the Khan and were used to deal with internal affairs. After their independence in 1911, the traditional documents were collected and preserved. Records managers and archivists were trained by decrees in Mongolia. Keywords: traditional records management, Mongolian records management, records training, organization of archives, Mongolian scripts <초 록> 본 논문은 1694년~1921년간의 몽골의 공문서 제도, 공문서 조직 및 기록전통에 대해서 소개하고자 한다. 몽골의 현대 기록관리는 1912년에 시작되었다. 몽골은 공문서를 발송하고 수령하며, 발송하고 수령된 공문서를 등록하기 위한 특별법이 제정되어 있었다. 공문서는 칸의 칙령과 정책을 전달하고, 또한 내부 문제를 다루기 위해 사용되었다. 1911년 독립 이후에 역사기록이 수집되고 보존되었다. 기록관리자와 아키비스트는 몽골 기록 관리법에 의해서 양성되고 있다. 주제어: 몽골기록관리, 몽골 전통기록관리, 기록관리, 몽골기록관리사, 기록교육 * 이 논문은 The 1st Korean-Mongolian International Conference on Archives(July 16, 2012), “Archives Management and Archival Studies in Mongolia and Korea: Trends and Prospects”에서 발표한 글임. ** Scientific worker, General Archival Authority of Mongolia ■ 접수일: 2013년 3월 22일 ■ 최초심사일: 2013년 3월 26일 ■ 게재확정일: 2013년 4월 20일 182 한국기록관리학회지 제13권 제1호 2013 1.
    [Show full text]
  • The Context of the Anau Seal / Remarks on the Anau and Niyä Seals
    SINO-PLATONIC PAPERS Number 124 August, 2002 The Context of the Anau Seal by Fredrik T. Hiebert Remarks on the Anau and Niyä Seals by John Colarusso Victor H. Mair, Editor Sino-Platonic Papers Department of East Asian Languages and Civilizations University of Pennsylvania Philadelphia, PA 19104-6305 USA [email protected] www.sino-platonic.org SINO-PLATONIC PAPERS FOUNDED 1986 Editor-in-Chief VICTOR H. MAIR Associate Editors PAULA ROBERTS MARK SWOFFORD ISSN 2157-9679 (print) 2157-9687 (online) SINO-PLATONIC PAPERS is an occasional series dedicated to making available to specialists and the interested public the results of research that, because of its unconventional or controversial nature, might otherwise go unpublished. The editor-in-chief actively encourages younger, not yet well established, scholars and independent authors to submit manuscripts for consideration. Contributions in any of the major scholarly languages of the world, including romanized modern standard Mandarin (MSM) and Japanese, are acceptable. In special circumstances, papers written in one of the Sinitic topolects (fangyan) may be considered for publication. Although the chief focus of Sino-Platonic Papers is on the intercultural relations of China with other peoples, challenging and creative studies on a wide variety of philological subjects will be entertained. This series is not the place for safe, sober, and stodgy presentations. Sino- Platonic Papers prefers lively work that, while taking reasonable risks to advance the field, capitalizes on brilliant new insights into the development of civilization. Submissions are regularly sent out to be refereed, and extensive editorial suggestions for revision may be offered. Sino-Platonic Papers emphasizes substance over form.
    [Show full text]
  • The Asian Financial Crisis: Crisis, Reform and Recovery
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Sharma, Shalendra D. Book — Published Version The Asian financial crisis: Crisis, reform and recovery Provided in Cooperation with: Manchester University Press Suggested Citation: Sharma, Shalendra D. (2003) : The Asian financial crisis: Crisis, reform and recovery, ISBN 0-7190-6603-4, Manchester University Press, Manchester, http://dx.doi.org/10.7765/9781526137685 This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/181916 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte. may exercise further usage rights as specified in the indicated licence. https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ www.econstor.eu The Asian financial crisis i ii The Asian financial crisis Crisis, reform and recovery Shalendra D. Sharma Manchester University Press Manchester and New York distributed exclusively in the USA by Palgrave iii Copyright © Shalendra D.
    [Show full text]
  • The Primary Sources
    The Primary Sources The Primary Sources for the Lesson Document 1 Information on the source: This photo is of a woman, possibly Turkman or Kyrgyz, standing on a carpet at the entrance to a yurt, dressed in traditional clothing and jewelry. The photo was taken in the early 1900s, but it depicts a scene on the steppes of Central Asia that is not that different from what would have been common there during the time of the Mongol Empire. Document 2 Information on the source: An 1870s photo of a woman and four men on horseback in front of a yurt. The photo helps call attention to the central role of the horse in the various cultures that gave birth to the Mongols and other federations of steppe nomads of the past. Document 3 Information on the source: The Franciscan monk William of Rubruck traveled to the Mongol capital of Karakorum in 1253–55. He wrote a detailed account of the his time with the Mongols. The passage here is from The Journey of William of Rubruck to the eastern parts of the world, 1253–55, as narrated by himself, with two accounts of the earlier journey of John of Pian de Carpine , translated from the Latin and edited, with an introductory notice, by William Woodville Rockhill (London: Hakluyt Society, 1900). Nowhere have they fixed dwelling- chimney, and this they cover over places, nor do they know where their with white felt… next will be… For in winter they go And they make these houses so down to warmer regions in the south: large that they are sometimes thirty in summer they go up to cooler feet in width.
    [Show full text]
  • Japan and Its East Asian Neighbors: Japan’S Perception of China and Korea and the Making of Foreign Policy from the Seventeenth to the Nineteenth Century
    JAPAN AND ITS EAST ASIAN NEIGHBORS: JAPAN’S PERCEPTION OF CHINA AND KOREA AND THE MAKING OF FOREIGN POLICY FROM THE SEVENTEENTH TO THE NINETEENTH CENTURY DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Norihito Mizuno, M.A. ***** The Ohio State University 2004 Dissertation Committee: Approved by Professor James R. Bartholomew, Adviser Professor Philip C. Brown Adviser Professor Peter L. Hahn Graduate Program in History Copyright by Norihito Mizuno 2004 ABSTRACT This dissertation is a study of Japanese perceptions of its East Asian neighbors – China and Korea – and the making of foreign policy from the early seventeenth century to the late nineteenth century. Previous studies have overwhelmingly argued that after the Meiji Restoration of 1868, Japan started to modernize itself by learning from the West and changed its attitudes toward those neighboring countries. It supposedly abandoned its traditional friendship and reverence toward its neighbors and adopted aggressive and contemptuous attitudes. I have no intention of arguing here that the perspective of change and discontinuity in Japan’s attitudes toward its neighbors has no validity at all; Japan did adopt Western-style diplomacy toward its neighbors, paralleling the abandonment of traditional culture which had owed much to other East Asian civilizations since antiquity. In this dissertation, through examination primarily of official and private documents, I maintain that change and discontinuity cannot fully explain the Japanese policy toward its East Asian neighbors from the early seventeenth to the late nineteenth century. The Japanese perceptions and attitudes toward China and ii Korea had some aspects of continuity.
    [Show full text]