Consider Supporting Our Parish Through Online Giving. Safe Simple
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
r Cathedral Basilica of St. Joseph 14th Sunday of Ordinary Time July 8, 2018 “Jesus departed from there and came to his native place, accompanied by his disciples. When the sabbath came he began to teach in the synagogue, and many who heard him were astonished. They said, ‘Where did this man get all this? What kind of wisdom has been given him? What mighty deeds are wrought by his hands! Is he not the carpenter, the son of Mary, Sunday Mass Schedule 00000 Las Misas Dominicales and the brother of James and Joses and Judas and Simon? 4:30pm Saturday And are not his sisters here with us?’ 8:30am Sunday 10:00am Domingo And they took offense at him. Jesus said to them, 11:30am Sunday ‘A prophet is not without honor except in his native place 1:00pm Domingo and among his own kin and in his own house.’ Misa con Lengua de Señas 2o y 4o Domingo So he was not able to perform any mighty deed there, 5:30pm Domingo apart from curing a few sick people by laying his hands on them. Weekday Mass / Misas Diarias He was amazed at their lack of faith.” Mark 6:1-6a • Mon-Friday / Lunes a Viernes 7:30am & 12:05pm Confessions / Las Confesiones • Saturday / Sábado: 4:00 - 4:25pm • Mon-Friday / Lunes a Viernes 11:45am-12:00pm and by appt./ y con cita particular Parish Office / Oficina Parroquial • Mon-Friday / Lunes a Viernes 9:30am – 5:00pm • Sunday / Domingo 9:30am - 2:30pm • Closed Saturday / Cerrado en Sábado Cathedral Tours Visitas a la Catedral con Guía • Tuesday through Friday Martes a Viernes 1:00 - 3:00pm • Groups of 10 or more 10 personas o más Reflection Call / Llame para cita al When have you struggled to speak the truth among your friends? What 408-283-8100 ext. 2210 makes this difficult? What are the consequences? Horario de las Bendiciones 1er Domingo - Presentación de Niños Name a time when you placed your trust in God even though those 2o Domingo – Aniversario de Bodas 3o Domingo – Cumpleaños around you did not believe. 80 South Market Street, San José, CA 95113-2321 ◆ 408-283-8100 ◆ www.stjosephcathedral.org , Most Rev. Patrick J. McGrath, DD, JCD, Bishop of San José CATHEDRAL Rev. Joseph M. Benedict, S.T.D. Pastor BASILICA OF Rev. Jeff J. Fernandez, Parochial Vicar Rev. Héctor Villela, Parochial Vicar ST. JOSEPH Greg Ortiz, Deacon Parish Staff Israel Arellano, Maintenance Cathedral Gift shop la tienda DE Tim Barrington, Mell Portillo Sacristans Unique gifts, LA CATEDRAL Linda O. Brisuela, Catechetical Coordinator Faith-sourced Recursos y regalos, artículos Jim Del Biaggio, Cathedral Gift Shop literature, devotionals, para las devociones, rosarios Sharon Miller, Director of Social Ministry rosaries, music, y literatura Católica Susan Olsen, Director of Religious Education/ holy cards, items of Artículos de interés Business Manager interest for children. para los niños. Bianca Ornelas Peña, Receptionist - Sunday Jose Luis Rodriguez, Cathedral Gift Shop Juan Rosales, Roberto Solórzano, Maintenance Shop Hours/Horario de la Tienda (408) 275-6090 Anaí Torres, Receptionist, Wedding Reservations Mon/Lun: Closed/Cerrada ⬧ Tue 10am - 3pm Nina Tranchina Parish Office/San Jose Wed-Sat / Mier a Sab 9:30am - 2pm ⬧ 2:30 - 5pm Cathedral Foundation Sunday/Domingo 9am-3pm ⬧ 4-5:00pm Julie Wind, Director of Music Tanis Zuccaro, Administrative Assistant Tel. (408) 283-8100 Fax (408) 283-8110 MASS INTENTIONS for the week READINGS FOR THE WEEK Monday: Hosea 2:16, 17b-18, 21-22; Ps 145:2-9; July/Julio 7 4:30PM Maria Morales Matthew 9:18-26 July/Julio 8 8:30AM Parishioners/Los Feligreses Tuesday: Hosea 8:4-7, 11-13; Ps 115:3-10; 10:00AM Cardenas Contreras Fam. 11:30AM Myrna Knepler Matthew9:32-38 1:00PM Carmen Fallad de Quiñonez Wednesday: Hosea 10:1-3, 7-8, 12; Ps 105:2-7; July/Julio 9 12:05PM Aurelio & Hortencia Matthew 10:1-7 Cisneros Thursday: Hosea 11:1-4, 8c-9; Ps 80:2ac, 3b, 15-16; July/Julio 11 12:05PM Norberto de la Cruz Matthew 10:7-15 July/Julio 13 7:30AM Betty Hooker Friday: Hosea 14:2-10; Ps 51:3-4, 8-9, 12-14, 17; 12:05PM Teresa Ramirez Matthew10:16-23 Saturday: Isaiah 6:1-8; Ps 93:1-2, 5; Matthew 10:24-33 LAS INTENCIONES de la semana Sunday: Amos7:12-15; Ps 85:9-14; Ephesians 1:3-14 [3-10]; Mark 6:7-13 Please contact the parish Mass office. Intentions 408-283-8100 Por favor, Misa comuníquese con la oficina parroquial. de Intención The parish collection report for July 1st will be in next LAS LECTURAS PARA LA SEMANA Sunday’s bulletin. Lunes: Oseas 2:16, 17b-18, 21-22; Sal 145:2-9; El reporte de la colecta para el 1 de Julio estará en el boletín Mateo 9:18-26 del próximo domingo. Martes: Oseas 8:4-7, 11-13; Sal 115:3-10; Mateo 9:32-38 Miércoles: Oseas 10:1-3, 7-8, 12; Sal 105:2-7; Cathedral Parishioner Registration Mateo 10:1-7 If you regularly worship at the Cathedral Basilica of St. Jueves: Oseas 11:1-4, 8c-9; Sal 80:2ac, 3b, 15-16; Joseph then please accept our invitation to register so Mateo 10:7-15 that we can know you as a regular member of our parish Viernes: Oseas 14:2-10; Sal 51:3-4, 8-9, 12-14, 17; community. By registering, your participation and Sun- Mateo 10:16-23 day offerings either with envelopes or online besides Sábado: Isaías 6:1-8; Sal 93:1-2, 5; Mateo 10:24-33 benefiting our parish, can be acknowledged for tax pur- Domingo: Amos 7:12-15; Sal 85:9-14; poses as well be beneficial in other ways. Please contact Efesios 1:3-14 [3-10]; Marcos 6:7-13 our parish office so that we may assist you. 2 INSIDE/OUTSIDE Support Group for Families of Incarcerated Persons The Diocese of San Jose, through the Office of Restorative Justice, has formed a support group for family members of incarcerated persons. This group meets at 7:00pm on the third Tuesday of each month at the Women’s Gathering Place (First Presbyterian Church) 49 North 4th Street, San Jose 95112. The purpose of this group is to provide support, encourage- ment, and prayer during this difficult time. For further infor- mation, please contact Merylee Shelton at [email protected] or at (408) 218-1928 (call or text). Oficina del Ministerio Office of Office of Social Social Social Ministry Ministry Nuestra Oficina del Minis- Our Office of Social Minis- try serves the poor and terio Social ofrece sus ser- Hours: Monday - Friday www.dsj.org vicios durante todo el año a 9:30PM to 12noon homeless all year long. If you would be interested in los pobres y carentes de 1:30-5:00PM www. vatican.va vivienda. Los artículos per- Checks payable to: contributing toiletries for sonales higiénicos le sirven the homeless, the following Office of Social Ministry personal care items are par- www.usccb.org de manera muy práctica a or visit PayPal ticularly useful for persons las personas que no disfru- www.stjosephcathedral.org with no stable place to re- www.cacatholic.org tan de vivienda fija: side: (Tamaños chicos o de viaje) Oficina del (Travel size) Afeitadoras desechables (no Ministerio Social Bath soap navajas sueltas) Beanies Bufandas y Calcetines Horario: Lunes a Viernes Bus tokens Cepillo y pasta dental 9:30AM a 12PM Deodorant Champú-tamaño chico 1:30 a 5:00PM Gracias. Disposable razors Desinfectante de mano Cheques pagables a: (no razor blades) Desodorante Office of Social Ministry Gloves & Ponchos Gorras y Guantes invernales o a través del PayPal Scarves & Socks Jabón para bañarse www.stjosephcathedral.org Shampoo & conditioner Monedas para el autobus Toothbrush & toothpaste Paraguas y Ponchos Umbrellas 3 TREASURES FROM OUR TRADITION TESOROS DE NUESTRA TRADICIÓN El tesoro de la semana pasada mencionó a las “Hermanas Last week’s Treasure mentioned the “Nuns of the Battle- del Campo de Batalla,” unas religiosas de varias comuni- field,” religious sisters from several communities who dades que sirvieron de enfermeras en la Guerra Civil Esta- served as nurses in the Civil War. Florence Nightingale dounidense. Florencia Nightengale sólo había instituido las had only instituted female nurses a decade before in the enfermeras femeninas una década antes en la Guerra de Crimean War, so the idea of women tending to wounded Crimea, así es que la idea de las mujeres atendiendo a los soldiers was extraordinary. The medical and sanitary con- enfermos fue extraordinaria. Las condiciones médicas e ditions on the battlefields were appalling, and the sisters higiénicas en los campos de batalla eran pésimas, y las her- were nearly all teachers. Few had any medical training be- manas casi todas eran maestras. Pocas contaban con mu- yond what they had learned as youngsters in the family. cho entrenamiento más allá de lo que hayan aprendido de Anti-Catholic prejudice was so deeply entrenched in chicas en la familia. El prejuicio Anti- Católico fue tan America that sisters could not wear their habits in public. profundamente injerido en América que las hermanas no These sisters were the first, and people on both the Union podían vestirse públicamente con el hábito. Estas hermanas and Confederate sides soon began to marvel at their brav- eran lo primero y las personas en ambos lados de la batalla ery, efficiency, and respect for Protestant soldiers. More pronto llegaron a admirar su valentía, eficiencia y respeto than six hundred sisters from twenty-one communities por los soldados Protestantes.