Güneyde yemyeşil bir vaha Kahramanmaraş Kahramanmaraş, a verdant oasis in the south Kentlerin sultanı sultanların kenti of the cities city of the Körfez’de bir sığınak A shelter at Körfez Türk ve Bosnalı turizmciler el ele Turkish and Bosnian tourism businessmen work hand in hand ‹çindekiler Contents Sayı: 289 / Temmuz 2009 • Issue: 289 / 2009 July BAŞYAZI editorial 18 12 Saraybosna’da sıcak karşılama Türk ve Bosnalı turizmciler el ele Kentlerin sultanı A warm welcome in Sarajevo sultanların kenti Turkish and Bosnian tourism businessmen Sultan of the cities work hand in hand city of the sultans SAĞLIK TURİZMİNDE ÖNEMLİ BİR ADIM 24 Sapanca’da “Bir nefes sıhhat” “A breath of health” in sapanca A SIGNIFICANT STEP IN HEALTH TOURISM 30 Gelecek odaklı bir çözüm ortağı: Amadeus A future-oriented solution partner: Amadeus Sağlık turizmi, ülkemizin turizm gelişim stratejisi çerçevesinde The health tourism is one of the tourism categories having 40 önem ve öncelik taşıyan turizm türlerinden biridir. Konuya importance and priority within the scope of the tourism Gözlüğün öyküsü uluslararası turizm açısından bakılırsa, yüksek gelir getiren development strategy. It’s a tourism activity yielding a high Story of spectacles ve göreceli olarak yıl geneline yaygın bir turizm hareketi. Bu income and spreading relatively over the whole year. In 44 bağlamda ülkemizin sahip olduğu fevkalade zengin jeotermal this regard, the thermal tourism consists one of the tourism 34 Sanatın rengi: “Turkuaz” kaynak potansiyeli nedeni ile termal turizm büyük önem development areas attributed great importance thanks to the rich Colour of the art: “Turquoise” verilen turizm gelişim alanlarının başında geliyor. Son yıllarda geothermal resource potential our country owns. In recent years, Körfez’de bir sığınak ise, özel sektörün gerçekleştirdiği atılımlar sonucunda, bazı the opening of some health institutions to abroad, as a result of A shelter at Körfez 46 sağlık kurum ve kuruluşlarının yurtdışına açılması, medikal the steps taken by the private sector, brought the medical tourism Türkmenistan Avaza Turizm Bölgesi ilk adımını attı turizmi de ülkemizin sağlık turizmi gündemine taşıdı. Bir on the agenda of our country’s health tourism. The high standard Turkmenistan Avaza Tourism Region made the first step kısım özel tedavi ve sağlık kuruluşlarının, service and treatment opportunities offered hastanelerin, en ileri teknoloji, deneyimli by some private medical treatment and health 48 kadroları ile uygun fiyatlarla sunduğu en institutions with the most advanced technology, İpekyolu’nda bir mola yüksek standarttaki hizmet ve tedavi olanakları, experienced staff and affordable prices, helped A stopover on the Silk Road çeşitli ihtisas alanlarında tedavi olmak üzere more people to come to with the purpose 50 gelenlerin sayılarının giderek artmasına yol of receiving health care in several medical fields. 4 Bir arkadaş ziyareti: Hotellino açtı. Bu alanlarda ülkemize yönlendirilebilecek It’s anticipated that there is a significant demand önemli bir talep potansiyelinin mevcut olduğu potential in these fields waiting to be oriented to Güneyde yemyeşil bir vaha A visit to a friend: Hotellino Kahramanmaraş tahmin ediliyor. our country. Kahramanmaraş: 54 A verdant oasis in the south Kekik kokulu bir tatil Termal, medikal ve sağlık ile ilgili diğer turizm Therefore, a consensus is formed among the Holiday smelling thyme türlerindeki durum ve gelişme perspektifleri, related institutions and corporations to make bu gibi konuların geniş bir çerçevede necessary cooperation and to set up an effective değerlendirilmesi, bu alanlarda gerekli ground of coordination to assess the outlook and Sorumlu Yaz› ‹şleri Müdürü/Managing Editor TÜRSAB görülebilecek çalışmaların yapılması, geleceğe development perspectives of the thermal, medical dönük stratejilerin oluşturulması amaçları ile, BAŞARAN ULUSOY and health and other tourism activities in broader Feyyaz YALÇIN Tel: (0.212) 259 84 04 Faks: (0.212) 259 06 56 ilgili kurum ve kuruluşlar arasında işbirliği ve sense, to conduct necessary works and to plan Dikilitaş Mah. Aş›k Kerem Sk.No: 42 TÜRSAB Başkan› Yay›n Yönetmeni/Editor etkin bir koordinasyon zemininin oluşturulması the necessary strategies for the future. 34349 Beşiktaş-‹stanbul/Türkiye The President of TÜRSAB Ayşim ALPMAN yönünde genel bir görüş birliği yarattı. www.tursab.org.tr/e-mail:[email protected] At the end of our Association’s undertakings TÜRSAB ad›na Yay›n Koordinatörü TÜRSAB Editoryal ve Görsel Haz›rl›k Bu noktalardan hareketle Birliğimiz girişimleri ve yapılan and other works conducted in this regard, “the Health Tourism TÜRK‹YE SEYAHAT ACENTALARI B‹RL‹⁄‹ Publication Coordinator on behalf of TÜRSAB Editorial and Visual Preparation çalışmalar sonucunda, Kültür ve Turizm Bakanlığı, Sağlık Platform of Turkey” was set up with the participation of the taraf›ndan ayl›k olarak yay›nlan›r Arzu ÇENG‹L Bakanlığı, TÜRSAB, TÜROFED, Özel Hastaneler ve Sağlık Ministry of Culture and Tourism, Ministry of Health, TÜRSAB, Kuruluşları Derneği, Dış Ekonomik İlişkiler Kurulu, Akredite TÜROFED, the Association of Private Hospitals and Health Published monthly by Görsel Yönetmen/Art Director Hastaneler Derneği temsilcileri ile Prof. Dr. Zeki Karagülle’nin Institutions, Foreign Relations Committee, the representatives of ASSOCIATION OF TURKISH TRAVEL AGENCIES Özgür AÇIKBAŞ katılımlarıyla “Türkiye Sağlık Turizmi Platformu” oluşturuldu. Accredited Hospitals Association and Prof.Dr. Zeki Karagülle. ISSN 1300-3364 Çeviri/Translation Yerel Süreli Yay›n/Local Periodical BRONZ YAYIN Anahit HAZARYAN İlgili kurum ve kuruluşlar arasında işbirliği ve etkin bir I would like to wish success to the Health Tourism Platform of • Tel: (0.212) 244 85 37-38 Faks: (0.212) 244 85 34 Turkey, expected to form an effective ground of coordination Bask›/Printing: Müka Matbaa koordinasyon zemini oluşturması beklenen Türkiye Sağlık TÜRSAB ad›na Sahibi Pürtelaş mah. Güneşli sk. No:22 D:1 Turizmi Platformu kuruluşunun ülkemizin sağlık turizminin among the related corporations and institutions, believing that it Owner on behalf of TÜRSAB Tel: (0.212) 549 68 24 34433 Cihangir-‹stanbul/Türkiye gelişimine ivme kazandırarak değerli katkılar sağlayacak önemli will bring important contributions to speed up the development of Başaran ULUSOY Bask› Tarihi/Print Date: Temmuz/July 2009 [email protected] bir adım olduğu inancı ile, başarı dileklerimi sunuyorum. health tourism.

TÜRSAB DERG‹, Bas›n Konseyi üyesi olup, Bas›n Meslek ‹lkeleri’ne uymaya söz vermiştir. TÜRSAB DERG‹’de yay›nlanan yaz› ve fotoğraflardan kaynak gösterilmeden al›nt› yap›lamaz. TÜRSAB MAGAZINE is a member of the Turkish Press Council and has resolved to abide by the Press Code of Ethics. None of the articles and photographs published in the TÜRSAB MAGAZINE maybe quoted without mentioning of resource. DOSYA oğu insan Başkonuş Yaylası file Kahramanmaraş’ı Başkonuş Plateau pul biberi, 1919 yılında emperyalist Ç işgalcilere karşı sürdürülen ulusal başkaldırının simgelerinden biri olan Sütçü İmam’ı ve kendine has bir tat ve kıvama sahip dondurmasıyla tanır. Yüzölçümünün yüzde 60’ını dağlık alanların, yüzde 35’ini de ormanların kapladığı Kahramanmaraş’ın ülkemizin en dikkat çekici flora- fauna kaynaklarına sahip illerinden biri olduğunu az insan bilir; gün ışığına çıkarılmak üzere olan mozaik zengini bir antik kentin üzerinde oturduğunu bilenlerin sayısı ise herhalde bir elin parmakları kadar azdır.

2500 tür bitki Türkiye’de bugüne kadar tespit edilen 144 önemli bitki Menzelet Dam Pond, Ali Kayası Place Ali Kayası Dam Pond, Menzelet alanından sekizinin bulunduğu geçen üç ana kuş göç yolundan Kahramanmaraş: A verdant For a lot of people, Kahramanmaraş is Kahramanmaraş’ta 2500 çiçek ve birinin üzerinde. Gavur Gölü’nün identified with paprika, Sütçü İmam, bitki çeşidi var; bunların 482’si hazin bir öyküsü var. 1949 oasis in the south who is one of the symbols of the endemik. Biyolojik çeşitliliği yılında, salgınlara yol açan sıtma The hot paprika, on one hand and national struggle against imperialist böylesine coşturan etken, coğrafya. hastalığıyla mücadele programı invaders in 1919, and the ice cream İl toprakları Akdeniz iklimi ile çerçevesinde ve topraksız köylülere a refreshing ice cream, on the with its own special taste and karasal iklimin geçiş noktasında toprak dağıtmak amacıyla gölü other. Mountains over 3 thousand thickness. However, few people know bulunuyor. 350 metreden başlayıp kurutma işlemi başlatılmış. Bu that this city, 60 per cent consisting of 3 bin metrelere ulaşan ani iniş işlem 1960 yılında 72 bin dekar meters high and plateaus, on mountains and 35 per cent consisting ve çıkışlardan oluşan yüzey alanın 32 bin dekarlık kısmının one hand and meadows and of forests, possesses one of the most şekilleri ve Ceyhan Nehri’nin de kurutulmasıyla tamamlanmış. valleys as much low as three luring flora-fauna resources of our aralarında bulunduğu zengin

Menzelet Baraj Göleti, Ali Kayası Mevkii Mevkii Ali Kayası Göleti, Baraj Menzelet Kurutulan alanlar “Sağlık Ovası” country; and much fewer should be yerüstü ve yeraltı su kaynaklarını adıyla işletmeye açılmış, arazinin hundred meters, on the other. aware that the city stands upon an da eklediğimizde, bu çeşitliliğin bir kısmı da civar köylerdeki Antique Roman villas with mosaic- antique city, rich in mosaics, awaiting nedenleri daha iyi anlaşılıyor. topraksız köylülere dağıtılmış. to come to light. st Zaman içinde buradaki TİGEM covered grounds and the 21 Gavur Gölü’ne ne oldu? arazisi 7 bin dekardan 16 bin century bidonvilles over them... Two thousand five hundred Güneyde yemyeşil bir vaha Kahramanmaraş’ın Türkoğlu dekara çıkarılmış. sorts of plants ilçesinde bulunan Sağlık Ovası Bununla beraber, bataklığın Kahramanmaraş is a city where There are two thousand five hundred (Gavur Gölü), Akdeniz üzerinden kurutulması ne köylüleri ne de sharp geographical contradictions sorts of flowers and plants in Kahramanmaraş kuşları memnun ediyor. Arazinin bring about a rich flora Kahramanmaraş possessing eight büyük bölümü, kurutma işlemine of one hundred forty four important rağmen kot azalması nedeniyle kış aylarında yine bir bataklığa Kahramanmaraş dönüşüyor ve yazın kuruyor. yaklaşık 2500 çeşit Bir yanda alev alev yanan pul biber, diğer yanda insanın içine ferahlık veren buz gibi dondurma. bitkiye ev sahipliği Yaz aylarında buradan geçen yapmakta Bir yanda üç bin metreyi aşan dağlar ve platolar, diğer yanda üç yüz metreye kadar inen ovalarla kuş sürüleri, ekosistemi önemli Kahramanmaraş hosts about 2500 sorts oranda bozulmuş bu arazide gıda of plants vadiler. Zeminleri mozaiklerle döşeli antik Roma villaları ve üzerlerinde 21. yüzyıl gecekonduları. ve su bulamadıklarından artık Kahramanmaraş keskin coğrafi karşıtlıkların zengin bir flora yarattığı bir vilayet konaklamıyor. Göl burayı ziyaret eden küçük karabataklardan dolayı “önemli 2 Cengiz Yücel/TÜRSAB AR-GE Departmanı kuş alanı” statüsüne sahip. Bununla TÜRSAB Research & Development birlikte, kış aylarında bir kısmı hâlâ su tutsa da haziran ayının

4 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 5 sonlarında suların çekilmesiyle Manzelet Baraj Göleti Döngel Mağarası giriş bölümü more stop here since they are not able 309 years later. One of them goes to kuruyor. Göçmen kuşlar haricinde Menzelet Dam Pond Gate part of Döngel Cave to find water and food on this land the town to tell what happens but no bölgede halen, Türkiye’de yaşayan with an ecosystem largely destroyed. one believes him. Then, he proposes 450 kuş türünden 23’ü mevcut. Bu The lake has the status of “important to people to come with him to the cave sayının gölün kurtarılması halinde bird area” because of little cormorants in order to persuade them to believe 30’a çıkabileceği belirtiliyor. visiting here; however, some part of to the story. He enters in the cave to the land still retains water in winter call his friends but never comes back. Eshab-ı Kehf Mağarası ve but dries up by the end of June as a So, people waiting there are curious to Kervansaray result of low tide. Except of migratory know what’s going on and enter in the Kahramanmaraş kuşkusuz bütün birds, the region currently hosts 23 cave but find no one. Seven sleepers Anadolu kentleri gibi çok değerli of 450 sorts of birds living in Turkey. are vanished into thin air. bir tarih mirasına sahip. Afşin’deki This number is said to rise to 30 in tarihi yapılardan oluşan külliye, case the lake is saved. Embedded mosaics tarihi eserler arasında en dikkat An ancient city from the era of Roman çekeni. Eshab-ı Kehf Mağarası, Eshab-I Kehf Cave and empire was discovered recently in Kilise ve Dulkadiroğulları Kervansaray (Caravanserai) the quarter called Kara Maraş in Kervansarayı’ndan oluşan bu Kahramanmaraş owns certainly a the center of Kahramanmaraş. A kompleks yakın zamanda restore very precious historical legacy like all quarter of bidonvilles covers the edilerek ziyarete açılmış. other Anatolian cities. Külliye (complex city. The mosaics discovered under Mağaraya, cami olarak da of buildings adjacent to a mosque) the ground of some houses in this kullanılmış kiliseden geçilerek consisting of historical buildings in quarter were put under preservation. These mosaics, presumed to belong giriliyor. Kompleks, onarımdan yere birlikte gitmeyi önerir. Afşin is the most attractive among sonra turizme hizmet verecek Sağlık Ovası ve Gavur Gölü other historical buildings. This to the mansions of wealthy people at Arkadaşlarını çağırmak üzere Sağlık Meadow and Gavur Lake that era, are stated to be as much as niteliklere kavuşmuş durumda. mağaraya girer ve bir daha complex composed of Eshab-I Kehf important as those in Ephesus and Eshab-ı Kehf’in bütün semavi da çıkmaz. Meraklanan halk Cave, Church and Dulkadiroğulları Zeugma and as much precious as dinlerde yeri var. Rivayete göre, mağaraya girdiğinde mağarada Caravanserai was restored recently them from the artistic point of view. tek tanrıya inanan yedi arkadaş, hiç kimseyi bulamaz. Yedi uyurlar and opened to the visits. The famous Old Bazaar with the spice dönemin pagan kralı tarafından sırra kadem basmıştır. The entrance to the cave is provided öldürüleceklerini anlayınca through the church used as mosque sellers, coppersmiths and woodcarvers is perhaps the most attractive one yaşadıkları yeri terk ederek bir Gömülü mozaikler too. The complex was restored and put among the cultural values in the mağaraya sığınır. Peşlerindeki Kahramanmaraş’ın merkezinde in order to serve the tourism. downturn. You can get the opportunity pagan kral, beraberindeki askerlerle Kara Maraş adıyla bilinen ileri gelenlerinin oturduğu ayran, kırmızı pul biber diğer Eshab-Kehf takes place in all to watch the coppersmiths, tin platers birlikte mağarayı bulur, ancak içeri semtte yakın zamanda, Roma konaklara ait olduğu anlaşılan önemli lezzetler arasında. celestial religions. According to the and yemeni (a type of shoe special to girmez; mağaranın ağzını örterek İmparatorluğu döneminden kalma bu mozaiklerin Zeugma ve Ve tabii ki dondurma legend, seven friends, believing in Kahramanmaraş) makers performing bu kader arkadaşlarını ölüme terk bir kent keşfedildi. Kentin üzerini Efes’tekilerle aynı zamana denk Kahramanmaraş’ın en ünlü monotheism, leave where they live and their artisan works there. eder. Burada uyuyakalan yedi bir gecekondu mahallesi örtmüş floras determined so far in Turkey; the programme of struggle against düştüğü ve sanatsal açıdan da ürünü. Bu dondurma, kıvamını take refuge in a cave as they realize arkadaş tam 309 yıl sonra uyanır. durumda. Bu mahalledeki bazı four hundred eighty two of them malaria paving way to epidemics and onlar kadar büyük değer taşıdığı ve diğer dondurmalardan that the pagan king at that time plans Aralarından biri yaşadıkları şehre evlerin tabanının altında ortaya are endemic. The factor enhancing with the purpose of distributing lands bildiriliyor. hemen ayırt edilebilen lezzetini to kill them. The king pursues them It’s not chips but tarhana!...* Tarhana of the region produced in the inip durumu anlatır, ama kimseyi çıkan mozaikler koruma altına this biological diversity arises from to the peasants deprived of land. This İl merkezindeki kültürel değerler Kahramanmaraş’ta yetişen ve and accompanied with the soldiers, form of chips really tastes very good. hikâyesine inandıramaz. alınmış bulunuyor. Dönemin the geography. The soils of the area operation ended up in 1960 after arasında en çok ilgi çekebilecek salebin de hammaddesi olan bir finds the cave but he doesn’t enter Bunun üzerine insanları ikna are located at the intersection of the the drainage of an area measuring olanı baharatçıları, bakırcıları orkide türüne ve yine bu yörenin in; he blocks the gate of the cave and You can eat tarhana dry like chips etmek için olayın yaşandığı Mediterranean climate and terrestrial thirty two thousand km2 of seventy ve tahta oymacılarıyla ünlü yaylalarında beslenen keçilerin leaves these fellows to die. Seven as well. Besides the soup of tarhana, Eshab-ı Kehf friends falling asleep here wake up just “ekşili çorba” ( a kind of sour soup), Külliyesi climate. Added the surface forms two thousand km2. The dried areas Kapalıçarşı. Türkiye’nin ikinci sütüne borçlu. Eshab-ı Kehf composed of sudden ups and downs were open to operations under the büyük kapalıçarşısı olan bu a meal special to the region prepared Külliye (complex Kara Maraş’ta bir gecekondunun with chopped local meat, tomatoes of buildings starting from three hundred fifty name of “Sağlık Meadow” and some mekânda bakırcı ve kalaycıları, altında keşfedilen mozaikler and pepper, mumbar ( a type of filling adjacent to a meters and reaching up to three parts of the land were allocated to the yemenicileri (Kahramanmaraş’a Mosaics discovered under a slum house mosque) thousand meters and rich ground peasants deprived of land and living in özgü bir kundura) sanatlarını icra in which the intestines of sheep are water and surface water resources the vicinity. In time, the land portion ederken izleyebilirsiniz. filled with rice-meat-bean mixture), içli including Ceyhan River, the reason of owned by TIGEM was increased köfte (meatball stuffed with walnut), this abundance is well understood. from seven thousand km2 to sixteen Cips değil tarhana!.. ayran (drink made of yogurt and thousand km2. Bölgenin cips şeklinde üretilen water) drunk from copper cups and What happened to Gavur Lake? Nevertheless, neither peasants nor tarhanası gerçekten de çok lezzetli. red pepper flakes are among other Sağlık Meadow (Gavur Lake) in birds are happy with the drainage of Tarhanayı cips gibi kuru kuru special tastes. And certainly, the ice Kahramanmaraş, Türkoğlu is situated the marsh. Despite the drainage, a da yiyebiliyorsunuz. Tarhana cream is the most important product on one of the three main bird paths large part of the land turns again into çorbasının yanı sıra, “eşkili çorba”, of Kahramanmaraş. Maraş ice cream crossing over the Mediterranean. a marsh in winter months because yöresel etlerden kuşbaşı doğranıp owes its thickness and its taste, which Gavur Lake has a sad story. In of elevation lowering and dries in domates ve biber eklenerek immediately makes difference from 1949, the lake drainage works were summer. The bird flocks flying over yapılan “eli böğründe”, mumbar, other ice creams, to a sort of orchid launched within the framework of this region in summer time don’t any içli köfte, bakır kaplardan içilen growing in this city and providing raw

6 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 7 İldeki en önemli Meryemçil Kalesi, Geben Menzelet Baraj Göleti, Meryemçil Castle, Geben Ali Kayası Mevkii termal merkez Menzelet Dam Pond, Menzelet Baraj Gölü’nün Ali Kayası Place hemen kuzeyindeki Süleymanlı ilçesine bağlı Ilıca, ilin en önemli termal merkezi. Zeytun Kaplıcası adı verilen bu merkez hem Maraşlılar, hem de çevre illerdekiler tarafından biliniyor ve yaz aylarında büyük ilgi görüyor. Ilıca Belediyesi Fen İşleri Müdürlüğü’nden verilen bilgiye göre, belde Roma döneminden bu yana termal bir merkez olarak halka şifa dağıtıyor; suyu Kahramanmaraş Ramada Otel’in süit odalarından biri romatizma, kireçlenme, stres, One of the suite rooms at Kahramanmaraş Ramada Hotel mide rahatsızlıkları ve kadın hastalıklarına iyi geliyor. Ilıca’nın material to salep drink (orchis) and The weather of Ilıca too heals diabetes the foreign guests too. The district of Sır Barajı’nın göleti havası da şekeri düşürerek to the milk of goats pasturing on the patients by decreasing the level of Ilıca is the most important tourism Pond of Sır Dam diyabet hastalarına şifa veriyor. meadows of this region. diabetes. center outside the downtown. In the downturn, there is shooting range Turizm kapasitesi The most important thermal Bed capacity and other tourism which is highly modern and of good Kahramanmaraş’ta turizm center in the city upper structure quality. In this center with lower işletme belgeli 7 tesiste 815 The county of Ilıca, within the Kahramanmaraş has 815 beds in activities currently, the tourist groups yatak bulunuyor. Dört yıldızlı administrative borders of the district 7 facilities with tourism operation may try shooting within their tours. Kahramanmaraş Ramada, Arsan of Süleymaniye just on the north license. The four-star Kahramanmaraş The necessary equipment are provided ve Yimpaş otelleri yabancı of Menzelet Baraj Lake, is the most Ramada, Arsan and Yimpaş hotels by the center. misafirlere de rahatlıkla hizmet important thermal center of the are venues of good quality, provided * A dried food stuff made chiefly of curds and verebilecek kaliteli konaklama city. This center called Zeytun Spa with a standard high enough to serve flour; mainly used for making soups mekânları olarak dikkat çekiyor. is familiar to the people of Maraş Ilıca, il merkezi dışındaki en and to those living in the neighbour önemli turizm merkezi. İl towns and is very popular in summer. merkezinde modern ve kaliteli According to the information given Sütçü İmam olayı bir trap atış poligonu var. Şu by the Directorate of Utilities and Kahramanmaraş 1. Dünya Savaşı’ndan sonra emperyalist devletlerce sıralar faaliyetleri azalmış olan Construction of Ilıca Municiplaity, işgal edilen Anadolu’da bağımsızlık meşalesini ilk yakan illerimizden. bu alanda turist grupları tur Ilıca has been healing people since the İşgal güçlerinin kent halkına karşı saldırılarının yoğunlaştığı günlerde, geçimini sütçülükle sağlayan Hacı İmam, silahıyla bir Fransız-Ermeni Kapalıçarşı’da bir yemenici kapsamında atıcılık aktiviteleri Roman Empire, as a thermal center; Seller of hand made head scarf gerçekleştirebiliyor. Gerekli tüm the water helps ease rheumatism askerini öldürüp bir diğerini de yaralamış, ardından yöre halkı at the Old Bazaar malzemeler merkez tarafından pains, calcification, stress, stomach tarafından saklanarak işgalcilerce tutuklanmaktan kurtarılmıştı. Bu olay karşılanabiliyor. complaints and woman sicknesses. Maraş ve çevresindeki halkın işgalcilere karşı giriştiği mücadelenin Kahramanmaraş’ta bir akarsu başlangıcını simgeleyen bir destan haline geldi. Dünyanın sayılı A stream in Kahramanmaraş madalyalı şehirlerinden olan Maraş’ın adı, Kurtuluş Savaşı’nda halkın Kahramanmaraş’ta dağlardan görünen manzara gösterdiği direnişten dolayı 7 Şubat 1973’te TBMM tarafından verilen Landscape seen from the mountains in Kahramanmaraş kahramanlık unvanıyla Kahramanmaraş olarak değiştirildi.

Sütçü İmam event Kahramanmaraş is one of the first towns uprising against the invasion of Anatolia by the imperialist states following the First World War. Hacı İmam who had been living on selling milk during the days of heavy assaults by the invaders on the residents of the city, had killed with his arm one French- Armenian soldier and wounded another and then had hidden out with the help of the local people and thus, he had been rescued from being imprisoned by the invaders. This event turned to a legend symbolizing the start of the struggle undertaken by the local people of Maraş and in the vicinity against invaders. The name of Maraş, one of the few cities awarded medals over the world, was changed to Kahramanmaraş (kahraman=hero) with the heroism status granted by the Turkish Great National Assembly on February 7, 1973 to congratulate the resistance of people during the War of Independence.

8 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 9 Aslanlı Çeşme, Süleymanlı Köyü Aslanlı Fountain, Süleymanlı Village TÜRSAB Kahramanmaraş’ı ziyaret etti

Kahramanmaraş Ticaret ve Sanayi Odası’nın (KMTSO) daveti üzerine 4-5 Haziran tarihleri arasında, TÜRSAB Başkanı Başaran Ulusoy ve seyahat acenteleri yetkililerinden oluşan heyetin katıldığı bir gezi gerçekleştirildi. Gezi kapsamında KMTSO kongre merkezinde gerçekleştirilen toplantıda yapılan değerlendirmelerle, görüş ve öneriler ele alınıp tartışıldı. Toplantıda konuşan Başaran Ulusoy, ilin bilhassa doğal güzelliklerine hayran kaldığını dile getirerek “Kahramanmaraş’ın tanıtımında bundan böyle öncü bir rol üstleneceğiz, turizmde nedense unutulmuş bu ilimizin bilhassa seyahat acentelerinin tur programlarına alınması için çalışacağız” dedi. KMTSO Başkanı Mehmet Balduk ise ekonomik gelişimde tek sektöre dayalı hatalı bir oluşum yaşandığından ve böyle kriz zamanlarında Kapalıçarşı’da bir baharatçı bu hatanın daha açık görüldüğünden söz ederek, Kahramanmaraş’ın A spice seller in the Old Bazaar TÜRSAB kafilesi Afşin’deki Eshab-ı Kehf Külliyesi’nin önünde The group from TÜRSAB in front of Eshab-ı Kehf Külliye geleceğinin turizmde olduğuna inandıklarını dile getirdi. Menzelet Baraj Göleti Menzelet Dam Pond

Ceyhan Nehri, Savruk Mağarası mevkii, Ilıca beldesi TÜRSAB paid visit to Ceyhan River, the area of Savruk Cave, Ilıca county Kahramanmaraş

Upon the invitation of the Chamber of Commerce and Industry of Kahramanmaraş (CCIK) , a travel was organised with the participation of the President of TÜRSAB Başaran Ulusoy and the officials of travel agencies between June 4-5. During the visit, views, assessments and proposals were discussed at the meeting held at CCIK congress center. Speaking at the meeting, TÜRSAB President Başaran Ulusoy emphasized he was mainly amazed by the natural beauties of the city; “We will assume from now on a pioneer mission in the presentation of Kahramanmaraş; we will work to include this city-neglected by the tourism I don’t know why- in the tour programmes of the travel agencies” he said. On the other hand, the President of CCIK Mehmet Balduk stated relying upon a unique sector in the economic development is wrong and this mistake becomes evident essentially in dire times in the economy; he Kahramanmaraş Kalesi’nden eski mahallelere bir bakış A look to the old quarters from Kahramanmaraş Castle believes the future of Kahramanmaraş lies in the tourism, he added.

TÜRSAB Başkanı Başaran Ulusoy ve KMTSO Başkanı Mehmet Balduk’u çocuklar çiçeklerle karşıladı Children offered flowers to TÜRSAB President Başaran Ulusoy and CCIK President Mehmet Balduk

Savruk Mağarası mevkiindeki şelalelerden bir görünüm A view of the falls in the area of Savruk Cave 10 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 11 GEZİ travel

KENTLERİN SULTANI SULTANLARIN KENTİ

Adını Roma İmparatoru Adrianus’tan aldığı söylenir ama Edirne tarihe, Mimar Sinan adıyla ve elbette yaklaşık yüz yıl ağırladığı Osmanlı padişahlarıyla kayıtlıdır

2 Aylin Şen

azının başlığı aslında SULTAN OF THE CITIES Edirnelilere ait. Onlar kentlerini CITY OF THE SULTANS böyle tanımlıyor, It is said that it is named after tarihleriyleY böyle övünüyor. Boşuna da değil bu: Edirne the Roman Emperor Hadrian; tam 92 yıl boyunca Osmanlı’ya however, Edirne is written in the başkent oldu; “sultanların kenti” history under the name of Sinan unvanını aldı. Mimar Sinan’ın bir başkente yakışan eserleriyle de the Architect and naturally, of the “kentlerin sultanı” sayıldı. Sultan Ottoman sultans whom it hosted for Mehmet kendisine “Fatih” unvanını kazandıracak olan ’u about a hundred years almaya Edirne’de hazırlandı. Fetihten sonra başkent İstanbul The headline above, in fact, belongs olsa da, yaklaşık bir yüzyıl Osmanlı to the people of Edirne. Thus they yönetimini ağırlayan, neredeyse define their city and pride themselves kutsal sayılan Edirne hiç ihmal on their history. And this is not for edilmedi. İmparatorluk artık nothing: Edirne was the capital of yeni başkentinde, İstanbul’da Ottomans for 92 years and was hüküm sürse de Osmanlı awarded the title “city of the sultans”. sultanları Edirne’yi unutmadı, And with the artistic works of Sinan unutturmadı. Burada yapılan zafer the Architect which would suit very kutlamaları, şehzadelerin sünnet well to a capital, it was considered düğünleri İstanbul’u kıskandırdı. as the “sultan of the cities”. Sultan Selimiye Camii ise kentin Osmanlı Mehmet prepared to conquer Istanbul tarihindeki yerini gösteren in Edirne, which would later bring Meriç Köprüsü Meriç Bridge muhteşem bir kanıt oldu. him the title “Conqueror”. Although

12 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 13 Gül döktük yollarına Belki de bu ihtişam nedeniyle İstanbul became 1875 y›l›nda büyük yang›nda yok olan Selimiye Camii Balkan Savaşları anıtlarından Yıl, 1568. Sultan II. Selim o Edirne tarih boyunca bir başka the capital after the Edirne Saray›’n›n kal›nt›lar› Selimiye Mosque biri ve Mondros anıtı Remains of the Edirne Serail which One of the monuments sıralarda 80 yaşına merdiven isimle daha anıldı: “Dar-ı saadet” conquest, Edirne disappeared in the big fire in the year of Balkan Wars and the dayamış Mimar Sinan’dan kendi yani “mutluluk kapısı”. Bu which had hosted of 1875 monument of Mondros adını ölümsüzleştirecek, mimarın isim sadece “simgesel” değil. the Ottoman rulers da kariyerini taçlandıracak bir cami İstanbul’un fethine, yani Edirne’nin for about a century istiyor. Sultan artık halef-selefleri başkent özelliğini kaybetmesine and which had gibi imparatorluğun hükmünü kısa süre kala, 1450 yılında been considered İstanbul’da, Topkapı Sarayı’nda yapımına başlanan ve sonrasında almost as holy was sürdürüyor; ama ayakta kaldığı hemen her padişahın bir şeyler never neglected. sürece Osmanlı’nın gücünü kattığı Edirne Sarayı’ndaki “Babü’s- Although the empire hatırlatacak o caminin Edirne’de saadet” yani “mutluluk kapısı” hâlâ was now ruling inşa edilmesini talep ediyor. varlığını sürdürüyor, o günleri from Istanbul, Mimar Sinan ise bu dileği yerine hatırlatıyor. its new capital, getirmekle kalmayıp, imzasını Ottoman sultans gelecek yüzyıllara taşıyacak bir Bugünün Avrupa kapısı neither did forget şaheser yaratıyor. Osmanlı’nın mutluluğa açılan Edirne nor had it II. Selim ne yazık ki bu şaheserin kapısı bugün modern Türkiye’nin forgotten. Victory bittiğini göremeden öldü; ama Avrupa kapısı. Hem Anadolu’ya celebrations and circumcision feasts not suffice to explain its beauty”. caminin açılışı şanına uygun oldu. giden yolu gösteriyor, hem of the Ottoman princes held in here It might as well be this magnificence Sultanın adını ebediyen yaşatacak de Mimar Sinan’ın imzasını would made Istanbul envy this city. why Edirne was also mentioned by olan Selimiye Camii 1575 yılında, taşıyan tarihi eserleri ve 92 yıllık Selimiye Mosque is the magnificent another name: “Dar-ı Saadet”, that İstanbul’dan getirilen 200 bin başkentlik serüveninden kalan proof showing the place of this city in is, “the Door of Happiness”. This gülün süslediği törenle açıldı. izlerle ziyaretçilerini muazzam the history of the Ottomans. name is not just “symbolic”. Shortly Osmanlı Sultanı bu jestiyle bir kültür-turizm hazinesine before Istanbul’s conquest, in other şehre verilen değeri yedi cihana götürüyor. We laid a carpet of roses words, Edirne’s losing its title as the göstermiş oldu. Bu değer yüzyıllar Kırkpınar yağlı güreşleri hazinede on its roads capital, the “Babu’s-saade”, which boyunca arttıkça arttı. O kadar ki, bambaşka bir yere sahip. Güreşler In the year 1568 Sultan Selim II means “Door of Happiness” in the 18. yüzyıla gelindiğinde Edirne, özellikle Avrupa’da giderek nears 80 and wants a mosque from Edirne Palace, construction of which Avrupa’nın yedi büyük şehrinden yükselen bir “trend” haline gelip, Sinan the Architect that would make had started in 1450 and in which biri, Evliya Çelebi’nin deyişiyle her yıl daha çok ziyaretçi çekiyor. his name immortal and also crown almost every sultan had contributed “güzelliğini anlatmaya sözün de Turizmin bu benzersiz kalesi Sinan’s career. So, the sultan carries something, still exists and reminds kalemin de yetmediği” Edirne’nin adı Roma İmpataroru on the empire’s reign from the those days. bir kentti. Adrianus’tan mı geliyor, Topkapı Palace in Istanbul just like kimbilir. Bilinen, asıl his predecessors and successors, but Present Day’s Gateway to zenginliğini Mimar Sinan’a he demands that the mosque, which Ottomans’ door to happiness is ve “sultanların kenti” would remind the power of Ottomans the gateway of modern Turkey to Edirne Arkeoloji ve Etnografya Müzesi’nde unvanıyla anılmasını as long as it would stand still, be built Europe. It both shows the way to sergilenmekte olan taş mezar kalıntıları (üstte) II. Bayezid Külliyesi (altta) sağlayan Osmanlı in Edirne. Sinan the Architect not Anatolia and also takes its visitors to Stone tomb ruins diplayed padişahlarına borçlu only actualizes this wish, but he also a huge cultural and touristic treasure at Edirne Archaeology and Ethnography Museum (above) olduğu. Ve bugün creates a wonder that would carry his with the traces remained from its Bayezid II Külliye (complex of buildings bu zenginliği mark to the future centuries. adventure of being the capital for 92 adjacent to a mosque) (below) ziyaretçileriyle Unfortunately, Selim II died before years as well as with the historical cömertçe paylaştığı. this wonder was finished; however, artifacts marked by Sinan the the opening of the mosque befitted his Architect. dignity. Selimiye Mosque which would Kırkpınar oil wrestling has a unique Cumhuriyet'in ilk yıllarından günümüze ulaşan eserlerden biri (üstte) make the name of the Sultan immortal place in this treasure. This wrestling One of the works from the early years of the Republic (above) was opened in 1575 in a ceremony is becoming a gradually increasing embellished with 200 thousand roses “trend” in Europe and every year it brought from Istanbul. attracts more and more visitors. With this gesture, the Ottoman Sultan Is the name of Edirne, this unique showed the value given to the city fortress of tourism, coming from to all the countries in the world. Hadrian? Who knows? What is known This value increased continuously is that it owes its real richness throughout the centuries. In so much to Sinan the Architect and to the that by the 18th century Edirne Ottoman Sultans who allowed it to was one of the four largest cities in be mentioned with the name “City of Europe and as Evliya Çelebi said, it Sultans”. And that it now generously was a city that “words and pen would shares this wealth with its visitors...

14 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 15 SELİMİYE CAMİİ: İKİ ER ÇIKTI MEYDANE...

GERÇEKLE EFSANE İÇ İÇE “Kırkpınar Yağlı Güreşleri” günümüzde, üzerine belgeseller yapılan ya da dünyanın ünlü gazetelerinde makalelere konu olan bir fenomen haline geldi. Her yıl haziran sonu ile temmuz başında bir hafta Mimar Sinan, Selimiye Camii için • Caminin gerçek rakamları süreyle gerçekleştirilen etkinlikte giderek daha çok yabancı sima “ustalık eserim” diyor. Gerçekten efsanelerden çok daha çarpıcıdır: görünür oldu. de cami bir mimarlık şaheseri. Aynı 31 buçuk metre çapındaki kubbe, 650 yıla yaklaşan tarihiyle Kırkpınar yağlı güreşleri gerçekten zamanda, pek çoğu kanıtlanmamış dönemin mimarları tarafından de benzersiz bir yere sahip. Günümüze kadar neredeyse rivayetlerin kaynağı. İşte, gerçekle neredeyse bir sihirbazlık ürünü kesintisiz devam eden böyle başka bir etkinlik, köklü bir efsanenin iç içe geçtiği Selimiye olarak nitelenmiştir. Bugün bile geleneğe dönüşmüş bir organizasyon daha yok. Güreşler Camii’nden notlar, ilginç rakamlar: böyle bir kubbe ve altındaki savaş dönemlerinde yerleri değişse de varlığını bugüne kadar olağanüstü akustik, mimarları sürdürdü, efsane güreşçiler yarattı. Aslında etkinliğin başlangıç • Mimar Sinan, cami için yer bekleyen en zorlu bilmecelerden biri öyküsü de tam bir efsane: ararken bir lale bahçesinde karar sayılır. “Rumeli’nin fethi sırasında Orhan Gazi’nin kardeşi kılar; ancak bahçenin sahibesini Süleyman Paşa 40 askeriyle Domuzhisarı Kalesi ile birlikte ikna etmek pek kolay olmaz. • Caminin dört köşesindeki, her birkaç kaleyi de ele geçirir. Bu birlik geri dönerken, bugün Kadın, Mimar Sinan’a “camiye biri üç şerefeli minareler 71 metre Yunanistan sınırları içerisinde kalan Samona’daki molalarında kendisini hatırlatacak bir lale figürü yüksekliğindedir. Bu yükseklik, güreşe tutuşur. Ama güreşçilerin ikisi yenişemez. Bunun üzerine yerleştirmesi” karşılığında izin alem de eklendiğinde 85 metreyi güreş Hıdrellez günü yeniden başlar ve ancak tarafların ikisinin verir. Bu çizimin kıyamet habercisi bulur. Mimar Sinan ustalığının birden ölmesiyle sona erer. olduğu rivayet edilir. İddiaya göre hakkını vermek istemiş olacak ki, Arkadaşları onları çayırdaki bir incir ağacının altına defneder. Yıllar Mimar Sinan’ın müezzin mahfiline bunlarla yetinmemiş, çok ilginç sonra aynı yere tekrar geldiklerinde bakarlar ki, iki pehlivanın çizdiği ters lale figürü milim milim özellikler eklemiştir yapıya. gömülü olduğu yerde temiz ve gür pınarlar akmaktadır. 40 aşağı kaymaktadır. Figür zemine Caminin cümle kapısının pehlivanın anısına burası “Kırkpınar” adıyla anılır. Yine onların anısına ulaştığında da kıyamet kopacaktır! iki yanındaki minarelerin her yıl güreşler tutulur. “İki er çıktı meydane...” sedalarıyla, ölümüne şerefesine üç ayrı güreşenlerin anısı tazelenir. • Bir başka rivayete göre, Mimar merdivenle çıkılır. Ayrıca Sinan camideki kandilleri öyle minareler kubbeye öyle noktalara yerleştirmiştir ki, isler yakın bir mesafede inşa duvarları kirletmeden bir noktada edilmiştir ki, görenlerde toplanmakta ve bunlardan mürekkep caminin göğe uzandığı TWO BRAVE MEN IN THE FIELD... yapılmaktadır. hissini uyandırır. “Kırkpınar Oil Wrestling” has become a phenomenon about which documentaries are shot and articles are written in the renowned newspapers of the world. During this activity which takes place for one SELİMİYE MOSQUE: REALITY AND LEGEND NESTED week every year between the end of June and beginning of July we see gradually increasing number of foreigners. With its nearly 650-year old Sinan the Architect defines Selimiye Mosque as “It’s my masterly work” • The real figures related to the mosque are more striking history, Kırkpınar Oil Wrestling indeed has a unique place. There is no The mosque is indeed an architectural masterpiece. At the same time, it is than these hearsays: The dome with a diameter of 31.5 other uninterrupted or long-established activity or organization which the source of many hearsays most of which have not been proved. Here are meters was considered almost as the work of a magician by survived until today. The wrestling activities survived until today although some notes and figures from Selimiye Mosque where reality and legend are the architects of the period. Even today, such a dome and their venues changed during wars. It created legendary wrestlers. In fact, nested: the acoustic under it are two of the most difficult riddles the story of beginning of the activity is a real legend: “During the conquest which the architects will face. of Rumeli (Ottoman lands in Europe), Orhan Gazi’s brother Süleyman • While searching for a piece of land for the mosque, Sinan the Architect Pasha seizes Domuzhisarı castle and a few more castles with his 40 finally decides on a tulip garden; however, the landlady of the garden is • The minarets with three balconies at four corners of the warriors. When these troops are homeward-bound, they start wrestling so tough to be convinced. The woman gives her permission to Sinan the mosque are 71 meters tall. This height reaches 85 meters during their stopover at Samona which is within the boundaries of Greece Architect on condition that he would “place a tulip figure somewhere in the when the crescent and star pole is included. Sinan the today. However, two of the wrestlers end up in a tie. So, the wrestling mosque that will remind her”. It is rumored that this drawing is the herald Architect, probably with a desire to make the best of his restarts on the day of Hıdrellez. And it ends only after both wrestlers of the doomsday. According to the claims, the upside down tulip figure which mastery, added very interesting characteristics to the die. Their comrades bury them under a fig tree in the grassland. Years Sinan the Architect had drawn in the muezzin place is sliding downwards building. Three different stairs climb up to the balconies after, when they come back to the same place, they see that many springs millimeter by millimeter. And by the time the figure reaches the floor, it will of the minarets on both sides of the main entrance with clean and abundant water are flowing in their burial place. After the be crack of doom. door of the mosque. Furthermore, the minarets memory of the 40 wrestlers, that place is named “Kırkpınar”, that is “Forty are constructed at a distance Springs”. Wrestling activities are made every year, again, in memory of • According to another rumor, Sinan the Architect had placed the oil lamps so close to the dome that the them. “Two brave men are in the field...” sounds refresh the memories of at such points so that the soot coming out of them is collected at a point viewers think that the mosque the ones who wrestled to death.” without sticking on the walls and they are used to make ink. is extending up to the sky.

16 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 17 GEZİ travel

Saraybosna’da sıcak karşılama Türk ve Bosnalı turizmciler el elE TÜRSAB’ın yanı sıra Kültür ve Turizm Bakanlığı ile Türk turizm sektörü yetkililerinin katıldığı Saraybosna gezisinde, iki ülke temsilcileri sıcak bir işbirliğinin kapılarını araladı. Saraybosna Kanton Meclisi tarafından düzenlenen davete katılan Türk turizmciler, Bosnalı meslektaşlarıyla geleceğe dönük projeleri tartışma, kentin tarihi, kültürel ve doğal güzelliklerini tanıma fırsatı buldu

2 Ayşim Alpman

A warm welcome in Sarajevo Turkish and Bosnian tourism businessmen work hand in hand Representatives of the two countries opened the gates of a warm collaboration in the Sarajevo trip in which authorities from Ministry of Culture and Tourism and Turkish tourism sector participated along with TÜRSAB. Turkish tourism businessmen who participated in the dinner organized by the Sarajevo Canton Assembly had a chance to discuss future projects with their colleagues and to see the historical, cultural and natural beauties of the city

18 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 19 araybosna Kanton Zvizdic said, “We do not only want its magnificent nature and its local Meclisi’nin resmi davetlisi Turkish tourists come here, but we richness, and the bitter memories olarak Saraybosna’ya giden also request from you esteemed have turned into fresh hopes. In Türkiye Seyahat Acentaları professional tourism executives to short, Sarajevo has become a new SBirliği heyeti ile Kültür ve Turizm share your knowledge with us and destination for the world tourism. Bakanlığı temsilcileri, Meclis lead us,” and he invited Turkish Başkanı Denis Zvizdic tarafından entrepreneurs to invest in Sarajevo. The “Hope Tunnel” of war years ağırlandı. Saraybosna’nın turistik Consultant of TÜRSAB’s Chairman This tunnel which witnessed the ve kültürel değerlerinin tanıtıldığı of Board, Rıza Ekipmen, who warfare of Bosnians during the iki günlük resmi geziye katılan Türk spoke in the meeting hosted by years of war reflects the agonies turizmciler Bosnalı meslektaşlarıyla the President of Assembly Denis suffered like a mirror. The 800- sektörün ortak sorunlarını paylaştı. Zvizdic, said, “Both our agencies meter long tunnel which was dug by Saraybosna Kanton Meclisi Başkanı and TÜRSAB shall endeavor to blockaded Bosnians in four months Denis Zvizdic iki ülke arasında develop this collaboration. I believe to establish relations with the world yüzlerce yıldır süregelen dostluğa that this convergence will bring new and to provide food and ammunition değinerek, “Biz sadece Türkiye’den opportunities to the tourism of both is now a museum. Starting from turist gelsin istemiyoruz. Sizler countries.” Ekipmen invited Bosnian the basement of a house and going gibi profesyonel turizmcilerden tourism businessmen to Tourism Fair through the Serbian positions and Saraybosna’nın which is held in İzmir, offered them a finally opening to the free world under bizlerle bilgilerinizi paylaşmanızı eşsiz doğası ve bize yol göstermenizi rica ziyaretçilerini free stand, and stated that they could the airport controlled by U.N., the bekliyor provide apprenticeship opportunities 1-meter wide and 1.60-meter high ediyoruz” dedi ve Türk girişimcileri The magnificent Saraybosna’da yatırım yapmaya nature of to Bosnian tourism students at the tunnel has become the symbol of Sarajevo waits schools and facilities of TÜRSAB. resistance against the siege... çağırdı. Meclis Başkanı Denis for the visitors Zvizdic’in ev sahipliğinde Along with Rıza Ekipmen, members of This resistance of Sarajevo people has düzenlenen toplantıda konuşan TÜRSAB ekibi, “Umut Tüneli”nin girişinde bulunan evin önünde the board Alper Maçkan and Hikmet already become a byword: Dwellers The representatives of TÜRSAB is in front of the house situated at the entrance of “Hope Tunnel” TÜRSAB Yönetim Kurulu Başkan Selçuk, and Director of Corporate of the city did not swerve from their Danışmanı Rıza Epikmen de “Gerek Afairs Ela Atakan were there in daily lives throughout the war to acentelerimiz, gerekse TÜRSAB Bu yakınlaşmanın iki ülke için devlet olarak her türlü yardıma The representatives of Association the name of TÜRSAB; Cumhur annoy the snipers located in the hills; bu işbirliğinin gelişmesi için çaba turizmine de yeni imkânlar hazır olduklarını belirtti. of Turkish Travel Agencies and Güven Taşbaşı, Ministry of Culture women wore their chicest dresses, gösterecektir. kazandıracağına inanıyorum” Ministry of Culture and Tourism and Tourism, General Manager of put on make-up and walked along dedi. Epikmen, Bosnalı turizmcileri Saraybosna’nın buruk tarihi who were officially invited by the Presentation, Levent Demirel, Vice the Ferhadije Street, elderly people İzmir’de gerçekleşen Turizm geçmişte kaldı Assembly of Sarajevo Canton were General Manager of Presentation, carried on their chats at cafes in Saat Kulesi Fuarı’na davet etti, ücretsiz stant Gezi boyunca Saraybosna ve hosted by Denis Zvizdic, president owners of travel agencies, Ece Başçarşı, theater players performed Clock Watch teklifinde bulundu ve Bosnalı çevresinde yer alan tarihi ve of the assembly. Turkish tourism İbiş from Turkish Airlines Sales under candle light, and musicians turizm öğrencilerine TÜRSAB’a turistik yöreleri ziyaret eden businessmen who attended the two- Department, İris Çıngı, Daily Hürriyet organized international festivals in ait okul ve tesislerde staj imkânı Türk heyeti, kentin yeni yüzünü day trip in which Sarajevo’s touristic Advertisement Director and Ersin the middle of the war. The inhabitants sağlayabileceklerini belirtti. tanıma fırsatı buldu. Dört yıl süren and cultural values were introduced Bal from Daily Akşam were the other of this city never give up “life” even in TÜRSAB adına Rıza savaşı ve Sırp kuşatması altında discussed the common problems members of the envoy. the darkest days... Epikmen’in yanı sıra çektiği acıları tarih sayfalarına of the sector with their Bosnian General Manager of Presentation Yönetim Kurulu üyelerinden gömmeye çalışan Saraybosna, colleagues. Mentioning the friendship Cumhur Güven Taşbaşı who made An Ottoman in Europe Alper Maçkan, Hikmet Selçuk yüzünü turizme dönmüş artık. between the two countries dating back a speech on behalf of Ministry of The picturesque city of Sarajevo ve Kurumsal İlişkiler Direktörü Savaşın izlerini taşıyan mekânları to many hundred years, President of Culture and Tourism stated that which is located in the middle of high Ela Atakan’ın da bulunduğu müze olmuş; muhteşem doğası Assembly of Sarajevo Canton Denis they were ready to offer any kind of mountains used to be mentioned heyette Kültür ve Turizm ve yerel zenginlikleri mimarisine assistance as the Turkish state for as “Saray Ovası” (Plain of the Bakanlığı Tanıtma Genel dolanmış, acı anılar taze umutlara development of tourism in Bosnia. Palace) during the Ottoman period. Müdürü Cumhur Güven dönüşmüş... Kısacası Saraybosna Indeed, the panorama seen from Taşbaşı ile Genel Müdür dünya turizmi için yeni bir The bitter history of Bosnia the Government House looking at Yardımcısı Levent Demirel, destinasyon haline gelmiş. lingered the valley from a vertical position seyahat acenteleri sahipleri, Visiting historical and touristic resembles a plain. Although the first THY Satış Bölümü’nden Savaş yıllarının “Umut Tüneli” regions in Sarajevo and vicinity remnants of settlement in the region Ece İbiş, Hürriyet gazetesi Savaş yıllarında Saraybosnalıların throughout the trip, the Turkish date back to the Neolithic Age, the Reklam Müdürü İris Cıngı verdiği mücadeleye tanık olan envoy had a chance to learn the city’s showing itself on the scene ve Akşam gazetesinden bu tünel, çekilen acıları bir ayna new face of the city. Sarajevo, which of history starts with the Ottoman th Ersin Bal yer aldı. gibi yansıtıyor. Kuşatma altındaki is trying to bury the four-year war sovereignty in the 15 century. Kültür ve Turizm Bakanlığı Bosnalıların dünyayla ilişki and its agonies under Serbian siege Adding Bosnia to Ottoman lands in adına konuşma yapan kurmak, yiyecek ve mühimmat into the pages of the history, has 1463, Fatih Sultan Mehmet issued Tanıtma Genel Müdürü sağlamak için dört ay çalışarak turned its face to tourism. Places an imperial order in which he said, Cumhur Güven Taşbaşı da açtığı 800 metre uzunluğundaki bearing the footprints of war are now “The people of this place are under Bosna turizminin gelişmesi tünel, bugün bir müze. Bir evin museums; its architecture entangles my protection. They shall live freely.

20 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 21 bodrumundan başlayıp Sırp Beyi Gazi Hüsrev Bey tarafından Şehrin mevzileri arasından, Birleşmiş Mimar Sinan’a yaptırılan Gazi sokaklarından görüntüler Milletler’in kontrolündeki Hüsrev Bey Camii ve Türbesi, Views from havaalanının altından özgür yine Gazi Hüsrev Bey ile anılan the streets of the city dünyaya uzanan, bir metre eninde Kapalıçarşı ile Saraybosna tipik bir ve 1.60 metre yüksekliğindeki Osmanlı şehri... Hele Başçarşı’daki tünel savaşa, kuşatmaya karşı küçük kahvelerden birine oturup direnişin sembolü olmuş. gül lokumu eşliğinde tek kişilik Saraybosnalıların bu direnişi cezvelerde sunulan Türk kahvenizi zaten dillere destan: Kentin yudumlarken kendinizi Bursa veya insanları savaş boyunca tepelerde Edirne’de sanabilirsiniz. konuşlanan keskin nişancıların sinirini bozmak için, günlük Doğal güzellikleri dikkat çekiyor yaşamlarından ödün vermemiş; İki imparatorluğun soyluluğunu kadınlar en şık kıyafetlerini giyip harmanlamış Saraybosna makyajlarını yapıp Ferhadije sadece kültürel dokusuyla değil, TÜRSAB heyeti Saraybosna Kanton Meclisindeki toplantıda Caddesi’nde dolaşmış, yaşlılar The representatives of TÜRSAB at the meeting of Sarajevo Canton Assembly bozulmamış doğal güzellikleri, Başçarşı’da kahve sohbetlerini doğa sporu olanaklarıyla da bir sürdürmüş, tiyatrocular mum birlikte başlıyor. 1463 yılında kucak açmış... İşte bu nedenle Their religion and churches shall stay turizm cenneti olma yolunda. ışığında oyunlar sahnelemiş, Bosna’yı Osmanlı topraklarına katan Saraybosna Balkanlar’ın en önemli untouched.” However, a large part Sırtlarını ta kentin içine dayamış müzisyenler savaşın ortasında Fatih Sultan Mehmet, yayınladığı kültür merkezlerinden biri olarak of the Slavs who were connected to yemyeşil dağlar, henüz bozulmamış uluslararası festival düzenlemiş. bir fermanla “Buradaki insanlar biliniyor ve “Avrupa’nın Kudüs’ü” Bogomilism, a sect in Christianity, ekolojik yapı, bitmez tükenmez Bu kentin insanları en karanlık himayem altındadır. Serbest veya “Küçük Kudüs” diye anılıyor. met with the new religion brought su kaynakları... Örneğin günlerde bile “yaşam”dan yaşayacaklar. Dinlerine, kiliselerine Ancak imparatorluğun yavaş by the Ottomans and accepted Saraybosna’nın merkezine on vazgeçmemiş… dokunulmayacak” demiş. Ancak bir yavaş dağılmaya başlamasıyla Muslimism with their free wills. By beş dakika mesafedeki Vrelo sold in the masonry covered bazaar down to the center of the city, the bombed ruthlessly, a large part of the Hıristiyan tarikatı olan Bogomilliğe birlikte, 1878 yılında imzalanan the settlement of Sefarads, that is, Bosna, Bosna Nehri’nin kaynağı, top of which was covered with thick ecologic structure which has not Olympic facilities was also torn down. Avrupa’da bir Osmanlı bağlı Slavların büyük bir bölümü, Berlin Antlaşması’yla Osmanlı the Jews exiled from Spain in 1492, şelaleleri ve nehrin üstündeki piles of wood, and that there were been spoiled yet, and endless water In fact, in Sarajevo, whose staging Yüksek dağların ortasına Osmanlıların getirdiği yeni dinle hoşgörüsünün sembolü olan the city gained its multicultural ahşap köprüleri, sularda nazlı 177 mosques, 180 infant schools, resources... For instance, Vrelo of Olympic Games was applauded konuşlanmış pitoresk kent tanışmış ve serbest iradesiyle kent Avusturya-Macaristan character. Indeed, religious beliefs nazlı salınan kuğuları, çeşitli 47 lodges, 3 caravanserais, 23 inns Bosnia, which is just fifteen minutes by the entire world, and on the Saraybosna, Osmanlı zamanında Müslümanlığı kabul etmiş. 1492’de İmparatorluğu’na bırakılmış. such as Muslimism, Catholicism, bitki türleriyle görülmeye değer and 7 imarets. In spite of the glossy from the center of Sarajevo, is the neighboring mountains – Jahorina, “Saray Ovası” olarak anılırmış. İspanya’dan sürülen Seferadların, Evliya Çelebi, 17. yüzyıl ortalarında Orthodoxy and Judaism existed in bir doğal park. Çınar ağaçları buildings of the Austro-Hungarian source of Bosnia River and a natural Trebevic, and Bjelasnica - there were Gerçekten de vadiye dik bakan yani Musevilerin yerleşmesiyle kent ziyaret ettiği Saraybosna’nın this city throughout centuries. Streets arasındaki, upuzun bir koridoru architecture and huge, repining park that deserves a visit with its impressive winter sports facilities. Konak Binası’ndan görülen çokkültürlü karakterini kazanmış. “tepedeki küçük kalesi dışında ve of Sarajevo embraced numerous andıran yürüyüş yolunda güzel apartment blocks of Marshal Tito waterfalls, wooden bridges across These facilities are damaged, but manzara bir ovayı andırıyor. Gerçekten de Müslüman, Katolik, Miljacka Nehri’nin iki tarafında, churches, synagogues and mosques... havalarda faytonla dolaşmak da period, the city still has a dominant the river, swans in the water and the mountains are still there with all Bölgedeki ilk yerleşim kalıntıları Ortodoks ve Musevi inançları Türk mahallelerinin yanı sıra Sırp, For this reason, Sarajevo is renowned ayrı bir keyif... Saraybosna’nın Ottoman appearance. Sarajevo is a various plant species. Having a their beauties and hugs enthusiasts neolitik çağa kadar uzansa da, yüzyıllar boyunca bu kentte birlikte Bulgar ve Eflak reayasının ikamet as one of the most significant cultural 1984 Kış Olimpiyatları’na typical Ottoman city with its Ottoman ride on a phaeton in good weathers of sports. Moreover, the facilities kentin tarih sahnesine çıkışı 15. var olmuş. Saraybosna sokakları ettiği 10 mahalle ile 2 Yahudi centers in the Balkans and mentioned ev sahipliği yaptığı nerdeyse architecture, small shops, Başçarşı on the road that resembles a very which were restored during the recent yüzyılda Osmanlı hâkimiyetiyle sayısız kilise, sinagog ve camiye mahallesinde ekserisi çokkatlı, as “Europe’s Jerusalem” or “Small unutuldu. Olimpiyatlardan sekiz District where Sebil, the symbol of the long corridor among the plane trees years attract increasing number of üstü kiremit, bazen de tahta örtülü Jerusalem”. However, together with yıl sonra, modern tarihin en uzun city is, Gazi Hüsrev Beg Mosque and is a quite separate pleasure... It is tourists. “ZOI ‘84” Winter Olympics 17 bin kâgir ev ve 1080 dükkân gradual dissolving of the empire, this süreli kuşatmasına maruz kalan Tomb which was ordered to Architect almost forgotten that Sarajevo had Association administrators are bulunduğunu, sokakların temiz city which is a symbol of the Ottoman ve kıyasıya bombalanan kentte Sinan by Bosnia Governor Gazi hosted 1984 Winter Olympics. The waiting for investors and especially ve kaldırım döşeli olduğunu, lenience was left to Austro-Hungarian olimpiyat tesislerinin de büyük Hüsrev Beg in 1531, and the Covered city which suffered the longest siege Turkish tourism businesspeople with kâgir binalı bedestende Venedik Empire by the Berlin Agreement bir bölümü yerle bir oldu. Oysa Bazaar which is again mentioned with in the modern history eight years a try to resurrect the Olympic image ve Dubrovnik’ten gelen her türlü signed in 1878. olimpiyatları sahneleyişi için bütün Gazi Hüsrev Beg’s name... after the Olympics and which was of Sarajevo. eşyanın satıldığını, çarşının üstünün Evliya Çelebi, who visited Sarajevo in dünyadan alkış alan Saraybosna You may think that you are in Bursa kalın direklerle örtüldüğünü ve the mid-17th century, recorded that in ve çevre dağlarında –Jahorina, or Edirne while sitting at one of the Saraybosna’da bulunan bir çeşme A fountain in Sarajevo şehirde 177 cami, 180 sıbyan the city there were and 1080 shops Trebeviç ve Bjelasnica– etkileyici small cafes in Başçarşı and sipping mektebi, 47 tekke, 3 kervansaray, 17 thousand masonry buildings kış sporları tesisleri bulunuyordu. your Turkish coffee offered in one- 23 han ve 7 imaretin mevcut most of which are multistory, with Tesisler hasar görmüş ama dağlar person coffeepots accompanied by a olduğunu” kaydediyor. tile-covered and sometimes wooden hâlâ bütün güzellikleriyle duruyor Turkish rose delight. Avusturya-Macaristan mimarisinin roofs in 10 districts where Serbian, ve spor meraklılarına kucak açıyor. gösterişli binalarına, Mareşal Tito Bulgarian and Wallachian subjects Ayrıca son yıllarda restore edilen Eye-catching natural beauties döneminin asık suratlı devasa live plus 2 Jew districts along with tesisler giderek artan sayıda turist Having blended the nobility of two apartman bloklarına rağmen, Turkish districts at both sides of the cezbediyor. “ZOI’84” Kış Olimpiyat empires, Sarajevo is the making (Soldan) TÜRSAB Başkan Danışmanı Rıza Epikmen, Turizm Bakanlığı Tanıtma kentte hâlâ bir Osmanlı görünümü Miljacka river and a small fortress Parkı Derneği yöneticileri, of a tourism heaven not only with Genel Müdürü Cumhur Güven Taşbaşı, Saraybosna Kanton Başbakanı Besim hâkim. Osmanlı mimarisi küçük Mehmediç, TÜRSAB Yönetim Kurulu üyesi Alper Maçkan on the top of the hill; that the streets Saraybosna’nın olimpik imajını its cultural texture, but also with (From left) TÜRSAB President Consultant Rıza Epikmen, General Manager of dükkânların ve kentin sembolü were clean and had sidewalks; that yeniden canlandırma gayretiyle its untouched natural beauties and Presentation of the Ministry of Tourism Cumhur Güven Taşbaşı, Prime Minister of Sebil’in bulunduğu Başçarşı yatırımcıları, özellikle de Türk Sarajevo Canton Besim Mehmediç, Member of the Board of Directors of all kinds of commercials coming nature sports opportunities. Green TÜRSAB Alper Maçkan Mahallesi, 1531’de Bosna Sancak from Venice and Dubrovnik were turizmcilerini bekliyor. mountains, skirts of which extend

22 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 23 SAĞLIK healt

SAPANCA’DA “BİR NEFES SIHHAT” Güral Sapanca Wellness Park, Sapanca’nın sürpriz doğasıyla el ele misafirlerini ağırlarken, deneyimli ve güler yüzlü kadrosuyla sağlıklı yaşamın kapılarını da aralıyor

“A BREATH OF HEALTH” IN SAPANCA While hosting its guests with Sapanca’s surprising nature, the Güral Sapanca Wellness Park also opens the gates of a healthy life with its experienced and cheerful staff

stanbul’un sınırları akıl almaz When the boundaries of Istanbul is bir hızla genişliyorken insanın extending incomprehensibly and when kendini şehir karmaşasının the bedlam of the city is just near yanı başındayken aynı you, it is not so easy for one to feel İkarmaşanın bir o kadar da him/herself very far from this chaos. uzağında hissetmesi pek Especially when our bodies become kolay değil. Hele de gündelik so strange to us during the rush of yaşamın koşturmacası içinde the daily life, it is quite a luxury to kendi bedenimize bu kadar see that someone is protecting it in yabancılaşmışken onun bizim our names. adımıza kollandığını görmek büyük Güral Sapanca Wellness Park has lüks. Güral Sapanca Wellness Park been designed just for this purpose: to tam da bu amaçla, konuklarını make its guests peaceful and healthy. huzurlu ve sağlıklı kılmak amacıyla By the time you come to the door of tasarlanmış. Huzur ve sağlığın the hotel, you can understand that the yolunun rahat nefes almaktan road that leads to peacefulness and geçtiğini, otelin kapısından healthiness passes through breathing girdiğiniz anda anlamanız comfortably. Even a small escapade mümkün. Bir iki günlük bir for a day or two allows you go back kaçamak bile şehre rahatlamış bir to the city with a relaxed expression yüzle dönmeye imkân tanıyor. on your face.

24 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 25 Güral Sapanca’da bu atmosferin şeyin özel ve güzel olmasını standards of a regular hotel room? nasıl yaratıldığını İcra Kurulu arzuladık. Hizmetin bir bütün H.G. GÜR: The concept we Başkanı Hediye Güral Gür’den olduğuna inanıyoruz. Hem determined in the very first meeting dinledik. verdiğiniz hizmet, hem de we had with our interior decoration sunduğunuz konfor konuklarınızın and architecture group was “a chic, TÜRSAB: Güral Sapanca Wellness rahat ve mutlu bir tatil geçirmesi elegant and comfortable architecture”. Park’ın kuruluş öyküsünü anlatır için çok önemli. Our purpose is to make our guests mısınız? Şimdiye kadar otelimizde “feel good” in every respect. For this HEDİYE GÜRAL GÜR: Türkiye’de konaklayan ya da bizi ziyaret eden reason, we wanted to have special deniz turizmi belirli aylar dahilinde konuklarımızın hemen hepsi, otelin and beautiful things from the beds yapılabiliyor. Mevsimin uygun mimarisinde ve dekorasyonundaki our guests sleep in to the couches olduğu 7-8 ay içinde ancak 3-4 ay detaylara gösterilen özen ve they sit on and from the dining talep yüksek oluyor. Bu sebeple emekten söz ediyor. Gerçekten plates to the curtains they cover their biz artık işin içinde mevsimin de tüm ekibimiz çok büyük windows. We believe that service is a olmadığı alternatif bir alana emek ve özveriyle çalıştı. whole. The service you give and also yönelmeyi tercih ettik. Wellness Özellikle ıslak mekânlarımızda the comfort you offer are both very tüm dünyada yeni yeni farkına bolca kullandığımız Brezza cam important for your guests to have a varılan ve yükselen bir değer. mozaiklerimiz tek tek elde yapıldı. comfortable and happy vacation. Wellness dendiğinde bir bütün Tavanlarda kullanılan detaylar, Almost all of our guests who stayed olarak iyilik halini amaçlıyorsunuz. hamamdaki kalem işçiliği, altın in our hotel or visited us are talking İyilik ve mutlulukla ilgili bir varaklar, seramik ve porselen about the care and attentive work şey yapacağınızda en önemli çalışmalar o kadar çok emek shown to the details used in the etkenlerden biri iklim ve doğa. istiyor ki! architecture and decoration of the İşte bu sebeple Sapanca yemyeşil hotel. Indeed, our entire team worked doğası ve ılıman iklimiyle bizim TÜRSAB: Otelinizin konumlandığı with very much care and devotion. için biçilmiş kaftandı. Proje ve mekâna ek olarak etkinlikleriniz Our Brezza glass mosaics which are inşaat dönemi toplam 3 sene whole. Two of the most significant de “sağlıklı yaşam” üzerine kurulu. especially used in wet areas were sürdü. Kasım 2005’te temelleri factors to realize a good and happy Bu konsepti hangi ihtiyaçla made by hand one by one. Details atılan otelimiz 12 Nisan 2008’de thing are the climate and the nature. belirlediniz? used on the ceilings, the hand- hizmete girdi. Therefore, Sapanca was a tailor-made H.G. GÜR: Günümüz carvings in the bath, the gold leafs, place for us because of its green toplumlarında insanlar artık ceramic and porcelain works require TÜRSAB: Neden Sapanca’yı nature and warm climate. Project and sağlığa ve kendine yatırım such a careful labor. seçtiniz? construction stage lasted 3 years. yapmanın önemini kavradı. H.G. GÜR: Doğa ve iklim Our hotel’s foundations were laid in Sağlıklı beslenme, sağlıklı yaşam, TÜRSAB: In addition to the location bizim projemiz için çok uygun. November 2005 and it was opened spor, ruhsal arınma öne çıkan of your hotel, your activities are also Ayrıca Sapanca’nın bulunduğu for service on 12 April 2008. kavramlar arasına girdi. Kendinize based on “healthy life”. With which lokasyonun da pek çok yönden gösterdiğiniz özen, geleceğinize need did you determine this concept? artıları var: Türkiye’nin kalbinin TÜRSAB: Why did you choose yaptığınız yatırımla eşanlamlı hale H.G. GÜR: People of present day attığı İstanbul gişelerine sadece Sapanca? geldi. Bu kavram önümüzdeki societies realized the importance of 45 dakika mesafede. Başkent H.G. GÜR: As I have just said, yıllarda çok daha fazla önem making investment in health and ’ya 2,5 saat yakınlıkta. TÜRSAB: Odalarınızda bir üslup Hediye Güral Gür told us the story of the nature and the climate is very kazanacak. Bu sebeple, bu konsept one’s self. Healthy nutrition, healthy Hemen yakın çevresinde bulunan bütünlüğü olmakla birlikte creation of this atmosphere in Güral suitable for our project. Furthermore, bizim için de önemli etkenlerden life, making sports, and spiritual Kocaeli ve Sakarya ise birer sanayi birbirinden farklı dekorasyon Sapanca. the location where Sapanca is has biri oldu. purification are now among the merkezi. Bu sebeple Sakarya ayrıntıları göze çarpıyor. Standart pluses in many respects. It is only 45 eminent concepts. The care you show hem iş, hem de tatil ve dinlenme otel odasının dışına çıkmanız nasıl TÜRSAB: Could you tell us the story minutes to tollgates of Istanbul, where TÜRSAB: “Yaşasın Hayat to yourself has become synonymous amacında olan misafirlerimiz için bir yönelimin ürünü? of establishment of Güral Sapanca the heart of Turkey beats. It is 2.5 Enstitüsü”nden söz eder misiniz? with the investment you made for çok kolay bir destinasyon. H.G. GÜR: Dekorasyon için Wellness Park? hours away from the capital Ankara. H.G. GÜR: Otelimiz içinde Prof. your future. This concept will be even mimari grubumuzla HEDİYE GÜRAL GÜR: Sea tourism Kocaeli and Sakarya which are in Dr. Osman Müftüoğlu ile birlikte more important in the coming years. yaptığımız ilk toplantıda in Turkey can be made only in certain the vicinity of it are full industrial çalıştığımız bir Yaşasın Hayat So, this concept has become one of belirlediğimiz konsept months. The demand for this is only centers. For this reason, it is a very Enstitüsü var. Sayın Müftüoğlu the most important factors for us too. “şık, elegan ve rahat bir high in 3 or 4 months throughout easy destination for our guests who sağlıklı yaşam dendiğinde akla mimari” idi. Biz her anlamda the 7-8 months when the season is intend to make business or a vacation ilk gelen, konusunun duayeni bir TÜRSAB: Can you talk about “Long misafirimizin kendini “iyi suitable. For this reason, we preferred and get some rest. isim. Bizim buradaki amacımız Live Life Institute”? hissetmesini” amaçlıyoruz. going towards an alternative field uzman bir ekiple misafirlerimize H.G. GÜR: In our hotel there is a Bu sebeple, misafirlerimizin where there is no season in the TÜRSAB: Although there is a style profesyonel bir hizmet sunmak. Long Live Life Institute where we yattığı yataktan oturduğu business. Wellness is a newly realized unity in your rooms, there are eye- Sağlıklı yaşam programına work with Prof. Dr. Osman Müftüoğlu. koltuğa, yemek yediği and rising value in the entire world. catching decoration details which katılan misafirlerimizden önce Mr. Müftüoğlu is a doyen in his tabaktan penceresini When wellness is in question, you are different from each other. Which kan tahlili isteniyor. Sonra vücut subject and the first name to come örten perdeye kadar her aim the state of being well as a approach made you go out of the analizleri ve yağ-kas ölçümleri to one’s mind when healthy life is in

TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 27 yapılıyor, ciğerlerin oksijen question. Our aim here is to give a and architecture that the incoming kullanım oranları ölçülüyor. professional service to our guests by guests always express their Akabinde kişiye özel diyet ve spor a specialist team. First of all a blood admiration. Our concept programı oluşturuluyor. Program test is asked alone is our most boyunca kola takılan bir cihazla from our significant detail. kişinin aktiviteleri dakika dakika guests who We are fully a takip ediliyor. Bu programa participate sample of being katılan misafirlerimiz sadece kilo in the multi-conceptual vermiyor, sağlığıyla ilgili yatırım healthy with our location and da yapmış oluyor. Program öncesi life program. the services we offer. Our kullandığı ilaçları programın Then, their body spa-wellness center is a sonunda bırakan misafirlerimiz analyses and fat-muscle prominent one with both bile oldu. measurements are made and its architecture and materials oxygen utilization rates of lungs used, and also the services it gives. TÜRSAB: Ziyaretçilerinizden are measured. Following these, a Imagine a place every part aldığınız geri bildirimden de yola customized diet and sports program of which looks to the nature and çıkarak, daha çok hangi nedenle is made. Activities of a person are even the meetings there are held tercih edildiğinizden söz eder followed on minute basis by means by looking at the greenery... This misiniz? of a device attached to the arm indeed gives great happiness H.G. GÜR: Misafirlerimizin throughout the program. Our guests and peacefulness doldurduğu müşteri memnuniyeti who participate in this program to our guests. anketlerinde aldığımız olumlu not only lose weight, but they also yanıtların oranı %95. Ekibimizin happen to make investment in their güler yüzü ve ilgisi en çok tebrik health. At the end of the program aldığımız özelliklerimizden. Bu there had been some guests who sebeple bizi tekrar tekrar ziyaret quit the drugs they were using eden pek çok misafirimiz var. before the program. Bunun dışında tabii ki en güçlü yanlarımızdan biri spa-wellness TÜRSAB: Starting from the merkezimiz. Dinlenmek, şehir feedbacks you got from your hayatından kaçmak isteyen visitors, can you tell us the misafirlerimiz, burada bir gece predominant reason why you are bile geçirmenin insana müthiş bir preferred? huzur ve rahatlama sağladığını, H.G. GÜR: Rate of affirmative enerji yüklediğini söylüyor. replies we get in the customer satisfaction forms which are filled TÜRSAB: Otelinizin hangi by our guests is 95%. One of the özellikleriyle öne çıktığını most frequent celebrations we get is düşünüyorsunuz? Sizi diğer about our team’s cheerfulness and konaklama mekânlarından farklı attentiveness. We have many guests kılan ayrıntılar neler? who revisit us repeatedly for this H.G. GÜR: Aslına bakılırsa bizim reason. Apart from this, of course, otelimizin temelini detaylar one of our strongest aspects is our oluşturuyor. Özellikle dekorasyon spa-wellness center. Our guests ve mimari konusunda o kadar çok who want to get some rest and detay var ki, gelen misafirlerimiz escape from the urban life say that hep hayranlığını dile getiriyor. spending even one night here gives Konseptimiz zaten kendi başına en one an enormous peacefulness and önemli detayımız. Bulunduğumuz relaxation and fills one with energy. konum ve sunduğumuz hizmetlerle tam bir çoklu konsept TÜRSAB: With which feature örneğiyiz. Spa-wellness merkezimiz do you think your hotel becomes hem mimarisi ve kullanılan prominent? What are the details malzemelerle, hem de hizmetiyle making you different from other öne çıkıyor. Bir mekân düşünün ki accommodation places? her yeri doğaya baksın, toplantılar H.G. GÜR: As a matter of fact, the bile yeşile bakarak yapılsın... Bu foundation of our hotel is composed gerçekten de misafirlerimize çok of details. There are so many büyük mutluluk ve huzur veriyor. details especially in decoration

28 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 29 GÜNCEL actual

GELECEK ODAKLI BİR ÇÖZÜM ORTAĞI: AMADEUS Amadeus, turizm sektöründe farklı ihtiyaç sahiplerine hızlı çözümler üreten, kendini “teknoloji ortağı” olarak tanımlayan bir kuruluş. Sadece Türkiye’de değil, dünyanın 76 ayrı ülkesinde bu ortak çalışmadan faydalanan çok sayıda kişi ve kurum söz konusu

A FUTURE-ORIENTED SOLUTION PARTNER: AMADEUS Amadeus is a responsive establishment in the tourism sector identifying itself as a “technology partner” generating quick solutions for needers. Numerous persons and institutions in 217 countries in the world along with Turkey take advantages of this joint operation

erkez ofisi Madrid’de bulunan Amadeus’un Head office of Amadeus is in ürün geliştirme çalışmaları Nice, Madrid, its product development operasyon ve data işlemleri ise Erding’de works are being carried on sürdürülüyor. Farklı ülkelerde yaşanan in Nice, and operation and Mbu deneyimler güncel bir bilgi birikiminin, global bir data transactions are being anlayışın ortak bir havuzda toplanmasına, buradan ihtiyaç maintained in Erding. These sahiplerine sunulmasına olanak tanıyor. experiences in different Havayolları, oteller, rent a car firmaları, demiryolu countries allow collection of şirketleri, sigorta şirketleri, tur operatörleri, seyahat daily information and a global acenteleri ve seyahat eden kişi ve kurumlar Amadeus’tan understanding in the same pool her an hizmet alabiliyor. 1994 yılında İstanbul’da küçük and serving them from here to bir ofiste başlayıp bugün ülkenin her köşesine erişen those who need it. Amadeus Türkiye’nin başarısının sırrını öğrenmek üzere Airlines, hotels, rent-a-car firms, Genel Müdür Nil Canal ile söyleştik. railroad companies, insurance companies, tour organizers, travel agencies and travellers and institutions can benefit from services of TÜRSAB: Amadeus yurtdışı kaynaklı bir oluşum. Türkiye Amadeus at any time. We had an interview with General Director Nil temsilciliğinin kuruluşundan söz eder misiniz? Ne zaman Canal to find out the secrets of Amadeus Turkey which commenced ve nasıl bir fikirle şekillendi Amadeus Türkiye? business in a small office in Istanbul in 1994 and which currently Nil Canal: Amadeus Türkiye, 1994 yılında START reaches each corner of the country. Holding bünyesinde START Amadeus olarak İstanbul Harbiye’de üç kişiyle kuruldu. Pilot acente çalışmaları TÜRSAB: Amadeus is a foreign-based formation. Can you talk about tamamlandıktan sonra Amadeus kullanan seyahat establishment of representative office in Turkey? When and with acentelerinin sayısının hızla artmasıyla, Türkiye’de yerel what idea was Amadeus shaped? bir ofis ve uzman bir ekiple seyahat acentelerine destek Nil Canal: Amadeus Turkey was founded by three people in olma ve eğitim verme ihtiyacı oluştu. 1998 yılında Istanbul, Harbiye in 1994 as START Amadeus within the body of Ankara bölge ofisini kurarak daha da güçlenen Amadeus START Holding. After completing pilot agency works, with the rapid Türkiye, bugün 15. yılında 27 kişilik uzman ekibiyle satış, increase in the number of travel agencies using Amadeus, a need pazarlama, eğitim, müşteri destek, ürün, online satış arose to provide support and training to the travel agencies by a çözümleri alanlarında Türkiye’nin doğusundan batısına, specialist team and at a local office in Turkey. Amadeus Turkey kuzeyinden güneyine seyahat acentelerinin ihtiyaçlarına which became even stronger by establishing its Ankara regional

30 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 31 Activities & Entertainment, yapılan office in 1998 is now, in its 15th year, (e-Power) which has opened a new booking system in the world that rezervasyonların detaylarını continuing giving services by means epoch in travel agency. was awarded ISO 9002 certificate in yolculara kısa mesaj yoluyla of its specialist team of 27 persons 1998 and ISO 9001 : 2000 quality ileten Amadeus SMS ve to meet the needs of travel agencies TÜRSAB: What kind of needs do certificate in 2001; it also succeeded seyahat acenteciliğinde yeni in every part of Turkey from east travel agencies apply you for? to renew its certificate in every 3 bir çığır açan Amadeus Internet to west and from north to south, in N. Canal: Because travel agencies years as of this date. Booking Engine (e-Power). sales, marketing, training, customer of all sizes are our customers, travel Amadeus e-Power, isminden de support, product and online solutions agencies of different sizes have TÜRSAB: What are the criteria you tahmin edilebileceği üzere seyahat fields. different demands from us. While a follow when you are choosing your acenteleri herhangi bir işlem group of travel agencies is focused employees? yapmadan, müşterilerin internet TÜRSAB: You have diversified on efficiency, another one may base N. Canal: Because we are in the üzerinden bilet almasını sağlayan services that may help different its activities on customer services. service sector, qualifications of our bir online satış kanalı. sections in different business fields. Meanwhile, we are developing employees have utmost importance. Can you talk about these business new products to offer the optimum We have colleagues with different Amadeus Türkiye Genel Müdürü yanıt vermek üzere hizmet TÜRSAB: Seyahat acenteleri size fields? solutions for our customers’ pleas talents suitable for their jobs, Nil Canal N. Canal: As Amadeus, we supply and needs. working in different departments. Amadeus Turkey General Manager sunmaya devam ediyor. ne tür ihtiyaçlarla başvuruyor? Nil Canal N. Canal: Her büyüklükte technology for companies in the We are able to offer very different TÜRSAB: Farklı çalışma seyahat acentesi müşterimiz tourism sector and in different TÜRSAB: Giving services on a valuable solutions to our customers alanlarında, farklı kesimlere olduğu için, farklı büyüklükteki business fields such as airlines, rent- common standard by an institution thanks to such different capabilities. hizmet verebilecek bir çeşitliliğe acentelerin farklı istekleri oluyor. a-car companies, hotels and travel which has spread to such different Common qualities of our employees awards organized in 2007. At the end, sahipsiniz. Bu çalışma alanlarından Bir grup seyahat acentesi agencies. We offer many solutions to places and protection of its corporate are their sociability and strong Amadeus was chosen as the World’s söz eder misiniz? verimliliğe odaklanırken, diğer airlines in all processes from ticket nature must not be easy. Do you human relations, their self-confidence, Leading Internet Booking Engine N. Canal: Amadeus olarak grup müşteri hizmetlerini sales to take-off. The most significant have any training for your personnel their desire to work in the service Technology Provider, World’s Leading turizm sektöründe yer alan ve geliştirmeyi esas alabiliyor. Biz one among these is the Altea in this respect? Or, what are the sector and in a corporate structure General Distribution System and farklı faaliyet alanlarında boy de müşterilerimizin istek ve Customer Management System called methods you implement in the name professionally. World’s Leading Travel Technology gösteren havayolları, araç kiralama ihtiyaçlarına en uygun çözümleri Altea CMS. of protecting this corporate nature? Provider. şirketleri, oteller ve seyahat sunmak için yeni ürünler As Amadeus Turkey office, we have N. Canal: As you pronounced it TÜRSAB: Amadeus won three Apart from these, Amadeus, together acenteleri için teknoloji sağlıyoruz. geliştiriyoruz. been focusing on solutions towards also, Amadeua is a worldwide firm separate awards in 2007. What were with its customers, won 14 more Havayolları ve seyahat acentelerine travel agencies. Our main solution with over 8.500 employees making the criteria for those awards and awards in different organizations yönelik çok geniş bir ürün TÜRSAB: Bu kadar farklı called Amadeus Selling Platform business in 217 countries. Our for which activities or qualities was in the year 2007. Again, in 2008, yelpazemiz var. Havayolları için mekânlara yayılmış bir kuruluşun turns travel agencies into a real employees get appropriate trainings Amadeus granted these awards? we were awarded 3 prizes by USA- bilet satışından uçağın kalkışına ortak bir standartta hizmet journey and holiday sales point. in their own names periodically at farklı yeteneklerde arkadaşlarımız dünya çapında 160 ülkeden N. Canal: The year 2007 was centered Web Marketing Association kadar geçen tüm süreçlerde birçok vermesi, kurumsallığını koruması With this solution, travel agencies Nice, where our head training office çalışıyor. Bu farklı yetenekler 167 bin turizm profesyoneli Amadeus’ 20th anniversary and the for the campaign we launched in our çözüm sunuyoruz. Bunlar arasında kolay olmasa gerek. Bu konuda are able to make bookings and sales is. At the same time, as Amadeus sayesinde müşterilerimize oy kullandı. Bunun sonucunda awards we won in that year made 20th anniversary. en çok dikkat çekeni Altea CMS personelinize yönelik eğitimleriniz for the most affordable prices within Turkey, we hold in-house meetings at birbirinden değerli, çok Amadeus, Dünyanın Öncü us even happier. The World Travel Winning these awards is such an adlı Altea Müşteri Yönetimi var mı? Ya da bu kurumsallığı seconds for hundreds of airlines, tens certain intervals in order to develop farklı çözümler sunabiliyoruz. Internet Rezervasyon Motoru Awards (WTA) competition which honor for us. We, as Amadeus, pay Sistemi’dir. Amadeus Türkiye korumak adına başvurduğunuz of thousands of hotels and tens of and improve our services. Çalışanlarımızın ortak özellikleri Teknoloji Sağlayıcısı (World’s was first organized in 1993 and utmost importance to technology and ofisi olarak seyahat acentelerine yöntemler nelerdir? rent-a-car companies and at the same Besides, Amadeus is the first global dışa dönük ve insan ilişkilerinde Leading Internet Booking Engine has been continuing since then has we continuously invest in technology. yönelik çözümlere yoğunlaşmış N. Canal: Sizin de dile time, they can arrange güçlü olmaları, kendilerine Technology Provider), Dünyanın great prestige in the eyes of tourism Our awards showed us that our durumdayız. Başlıca çözümümüz getirdiğiniz gibi Amadeus dünya travel insurances to its güvenmeleri, hizmet sektöründe ve Öncü Genel Dağıtım Sistemi ve professionals of the world. There investments are appreciated by the olan Amadeus Selling Platform çapında çok yaygın bir firma, customers. We have kurumsal bir yapıda profesyonelce Dünyanın Öncü Seyahat Teknoloji were 167.000 tourism professionals institutions in the sector and also by seyahat acentelerini gerçek bir 8.500’ün üzerinde çalışanıyla many products that çalışmak istemeleri. Sağlayıcısı seçildi. from 160 countries who voted for the our customers. seyahat ve tatil satış noktası 217 ülkede faaliyet gösteriyor. offer added values to Bu ödüllerin dışında Amadeus haline getiriyor. Bu çözümümüzle Çalışanlarımız, merkez eğitim the travel agencies TÜRSAB: Amadeus 2007 yılında müşterileriyle birlikte 2007 Amadeus Türkiye Genel Müdürü Nil Canal ve çalışma arkadaşları Amadeus Turkey General Manager Nil Canal and her colleagues yüzlerce havayoluna, on binlerce ofisimizin bulunduğu Nice’de operating via Amadeus üç ayrı ödül kazandı. Ödüllerin yılında farklı organizasyonlardan otele ve onlarca araç kiralama periyodik olarak kendi alanlarına Selling Platform. The kriterleri nelerdi ve Amadeus 14 ödül aldı. Yine 2008 şirketine en uygun fiyatlarla uygun olan eğitimlere katılıyor. most significant ones hangi etkinliklerinden ya da yılında Amerika merkezli Web saniyeler içinde rezervasyon Bu sayede sürekli kendimizi among these are the niteliklerinden dolayı bu ödüllere Marketing Association tarafından ve satış yapıp aynı zamanda geliştiriyoruz. Amadeus Activities & layık görüldü? 20. yılımızda düzenlediğimiz müşterilerine seyahat sigortası Entertainment which N. Canal: 2007 yılı Amadeus’un kampanyayla 3 ödüle layık da düzenleyebiliyorlar. Amadeus TÜRSAB: Çalışanlarınızı provides ticket sales for kuruluşunun 20. yılıydı ve bu görüldük. Bu ödülleri almak Selling Platform üzerinden çalışan, tercih ederken ne tür kriterler activities at destinations yılda aldığımız ödüller sevincimize bizim için onur verici. Amadeus seyahat acentelerine katma gözetiyorsunuz? of the passengers, the sevinç kattı. 1993 yılında ilk defa olarak teknolojiye büyük önem değer katan birçok ürünümüz N. Canal: Hizmet sektöründe Amadeus SMS which düzenlenen ve günümüze kadar veriyor ve sürekli bu alanda var. Bunlardan en dikkat yer aldığımızdan, bizim informs the passengers her yıl aralıksız devam eden World yatırım yapıyoruz. Ödüllerimiz de çekenleri, yolcuların için çalışanlarımızın by short messages about Travel Awards (WTA) dünyada gösterdi ki, yaptığımız yatırımlar gideceği destinasyonda özellikleri çok önemli. details of their bookings, turizm profesyonelleri gözünde hem sektör kuruluşları hem de yer alan etkinliklere bilet Her departmanımızda and the Amadeus büyük bir prestije sahip. 2007 müşterilerimiz tarafından takdirle satışı sağlayan Amadeus iş alanlarına uygun Internet Booking Engine yılında düzenlenen ödüllerde karşılanıyor.

32 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 33 GEZİ travel

KÖRFEZ’DE BİR SIĞINAK Hereke, İstanbul’un birkaç adım ötesinde, tabiatın farklı oyunlarının izlenebileceği sürpriz bir belde. Göz açıp kapayıncaya kadar tamamlanan keyifli bir tren yolculuğu, gezginleri Haydarpaşa’dan alıp Hereke’ye bırakıveriyor

2 Nihal Boztekin

ocaeli ili Körfez ilçesine bağlı bir belde olan Hereke, küçüklü A SHELTER AT KÖRFEZ büyüklü tepeleriyle kıyıya, değişken ve yumuşak havasıyla hem Akdeniz hem Karadeniz iklimine yakın duruyor. Bir Hereke, within a few steps away from Istanbul, is a surprise county tarafına denizi, bir tarafına sıra sıra zakkum ağaçlarını alıp where one can contemplate various plays of the nature. A pleasant Kuzayan yolları ise kimi zaman insana hangi şehirde, hatta hangi ülkede olduğunu unutturuyor. train trip ending quickly takes the travelers from Haydarpaşa to Hereke Milattan öncelere dayanan tarihi boyunca Hereke’ye kimi zaman yük taşıyan kervanlar uğramış, kimi zaman gür ormanlarda saklanacak Hereke, a county of Kocaeli, Körfez, stands close to the shore with its low and yer arayan korsanlar. Yumuşak iklim ve denizle ormanı buluşturan high hills and both to the Mediterranean and Black Sea climates with a variable

Kaiser Wilhelm Köşkü’nde keyifli bir oturma köşesi A nice sitting corner at Kaiser Wilhelm Chalet 34 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 35 tabiat, Romalılara bir sayfiye Kaiser Wilhelm Köşkü’nün denizden görünüşü Kaiser Wilhelm Köşkü, güzelliği bugüne kadar sizden saklanmıştır.” alanı seçeneği sunmuş; yaz View of Kaiser Wilhelm Chalet from the sea kadar iki imparatorluk arasındaki Çok sayıda ipekli ve pamuklu günlerini burada geçiren en ünlü dostluk bağını sergiliyor olmasının dokuma tezgâhıyla donatılan konuklardan biri ise İmparator da etkisiyle hem Türk hem Alman fabrika yıllarca Osmanlı saraylarına Büyük Konstantin’in annesi Helen ziyaretçilerin ilgisini çekiyor. döşemelik ve perdelikler üretmiş. olmuş. II. Abdülhamit döneminde Saray dokumaları Hereke’den ise faaliyet alanını daha da Hereke’de tarihin izleri Hereke Halı ve İpekli Dokuma genişletmiş. Sadece saray halı Hereke’de yapılacak küçük bir Fabrikası ya da eski adıyla “Hereke ve döşemelikleri değil, Osmanlı yürüyüşle köşe başlarında tarihin Fabrika-i Hümayunu” 19. yüzyılda hanedanının akla gelebilecek izlerine rastlamak mümkün. Osmanlı İmparatorluğu’nun her türlü tekstil ihtiyacı da Bugün ancak küçük bir kalıntısı attığı adımların en önemli Hereke Fabrika-i Hümayunu’nun görülebilen Hereke Kalesi 600’lü temsilcilerinden biri. İzmit’te Çuha tezgâhlarından çıkmış. yıllarda gerçekleştirilen Arap Fabrikası kurmakla görevlendirilen Cumhuriyetin ilanı fabrikanın istilaları sırasında inşa edilmiş. Ohannes ve Bogos Dadyan Sanayi ve Maadin Bankası’na, Demiryolu ve istasyonun varlığı kardeşler bir yemek molasında ardından sırasıyla Sanayi Ofisi Dokuma tezgahı ise 19. yüzyıla dayanıyor. Yine görüp doğasından etkilendikleri ve Sümerbank’a bağlanmasını Weaving Loom 19. yüzyıldan bugüne gelen “İşçi Hereke’de kendi adlarına bir beraberinde getirmiş. Hereke Halı Camlı Gazinosu” bugün Belediye fabrika kurmak istemiş ve ve İpekli Dokuma Fabrikası bugün tiled stove, excellent silk upholstery happy to see that Serasker Rızapaşa Gazinosu olarak hayata devam alınan izinle imparatorluğun ilk Milli Saraylar Daire Başkanlığı’nın and curtains, Hereke carpet of course was engaged in such a business laid on the ground, the enormous without consulting him; “I had a ediyor. Yöredeki spor etkinlikleri Hereke’de bulunduğu günlerde and soft weather. The özel dokuma fabrikası burada koruması altında ziyaretçilerini mirror and light penetrating from the surprise for his Excellency. I wished bile Osmanlı dönemine dayanıyor. bu köşkte konaklamış. Kesin bir roads, with the sea kurulmuş. Hikâyenin bundan kabul ediyor. stained-glass windows. to show this factory to you on its own Futbol karşılaşmalarında bilgi bulunmamakla birlikte, eldeki located along one side sonrası ise epey hareketli. Zira bu As much as its beauty, Kaiser Wilhem place. Therefore, I didn’t talk about it tezahüratları ilk duyanlar, burada verilerden yola çıkılarak, köşkün and rosebay trees in tesisin inşası için kendi inisiyatifini Osmanlı sarayından dünyaya Kiosk is interesting both for Turkish to you” he said. The factory, equipped hem çalışma hem de koruma dönemin ünlü mimarlarından rows along the other side, kullanan Serasker Rıza Paşa 1845 250 yılı aşan bir geçmişe sahip and German visitors with its feature with many cotton fabric and silk altında olma imkânı bulan Darü’l- Sarkis Balyan tarafından make you sometimes yılında, yani fabrikanın faaliyete Hereke Fabrika-i Hümayunu’nda of showing the friendly relationships fabric weaving looms, manufactured eytamlılar, yani yetim çocuklar. tasarlandığı ve Yıldız Sarayı’nın forget which town and geçmesinden iki yıl sonra dönemin halı üretimi 1891 yılında between the two empires. fabric for upholstery and curtains Hereke ziyaretçilerini hemen marangozhanesinde yapıldığı even which country padişahı Abdülmecit’e bunun başlamış. Bu tarihte fabrikanın for the Ottoman palaces for long büyüsü altına alan iki tarihi düşünülüyor. you are in. During its hesabını vermek zorunda kalmış. başına getirilen Hacı Akif Bey’in Upholstery in the palace years. New production areas were mekânın, Hereke Fabrika-i Abartılı süslemelerden uzak, history dating back to Before Christ, the opportunity here to work and to Kendisine danışılmadan böyle bir girişimiyle Anadolu’nun farklı from Hereke added in the factory during the era of Hümayunu ve Kaiser Wilhelm ince bir işçilikle tümüyle ahşap sometimes the caravans carrying receive care. işe kalkışılmasından pek memnun bölgelerinden çağrılan ustalar The Factory of Carpet and Silk Fabric Abdülhamid II. Not only the carpets Köşkü’nün hikâyeleri de kendileri malzemeden inşa edilmiş olan loads called in there and sometimes The stories of two historical buildings olmayan Sultan karşısında onu deneyimlerini bir araya getirip bu of Hereke or “Hereke Fabrika-i and upholstery for the palace were kadar güzel. köşk hem deniz hem kara tarafını pirates looking for a place to hide Hereke Fabrika-I Hümayunu (Imperial koruyan ise hazırcevaplığı olmuş: zengin tabloya katkıda bulunmuş. Hümayunu” (Empire Factory of manufactured but also all types of karşılayan kapılara sahip. Ana giriş in the thick forests. Its mild climate factory) and the Kaiser Wilhelm Kiosk, “Sultanım, size bir sürprizim Başlarda özellikle Dolmabahçe Hereke) as it’s called in the old textile needs of the Kaiser Wilhelm Köşkü kapısından içeriye adım attığınızda and the nature joining the sea with amazing quickly the visitors of Hereke, vardı. Bu fabrikayı size yerinde Sarayı için tasarlanan halılar times, is one of the most important were manufactured in this factory. Kaiser Wilhelm Köşkü, Hereke’nin çini sobası, muazzam ipekli the forest offered a summer choice are as much nice as the buildings göstermek istiyordum. Bu yüzden zamanla dünyaya açılmış, representatives of the steps taken Following the declaration of the simgelerinden biri haline gelmiş döşemeleri ve perdeleri, yerde to the Romans; and one of the most themselves. by the Ottoman Empire in the 19th Republic, the company was first zarif bir yapı. Aldığı davet üzerine elbette Hereke halısı, kocaman prominent guests spending summer century. Ohannes and Bogos Dadyan joined to the Bank of Industry and 1898 yılında eşiyle birlikte II. aynası, camlardaki vitraylardan days here was Helen, the mother of Kaiser Wilhelm Kiosk brothers tasked with building a Mining and then respectively, to Abdülhamid’i ziyarete gelen sızan ışıklarıyla göz alıcı bir mekân the Emperor Constantin the Great. Kaiser Wilhelm Kiosk is a fine drapery factory in Izmit, wanted to the Industry Office and Sümerbank. Alman İmparatoru II. Wilhelm, sizi selamlıyor. edifice which is one of the symbols construct a factory with their own Today, the Carpet and Silk Weaving Traces of the history in Hereke of Hereke. The German Emperor name in Hereke which they saw Factory of Hereke hosts the visitors You can encounter the traces of the Wilhelm II paying a visit with his during a meal break and were amazed under the preservation of the history with a short walking tour in wife to Sultan Abdülhamid II in 1898 by its nature and thus, they had the Chairmanship of National Palaces Hereke. Hereke Castle, whose a few upon his invitation, was hosted in permission to establish here the first Division. ruins can only be seen today, was this kiosk during his stay in Hereke. private fabric factory of the empire. built during the Arab invasions in Although the informations about However, the story afterwards From the Ottoman Palace 600s. The presence of the railways the construction of the building are gets a colourful aspect. Serasker to the world and train station date back to the not certain, the data predict that it’s Rızapaşa who used his own The production of carpet at the 19th century. “İşçi Camlı Gazinosu” designed by Sarkis Balyan, the famous initiative for the construction factory (Hereke Fabrika-i Humayunu) (Worker Outdoor Restaurant with architect at that time, and built at the of this facility had to pay the with a past over 250 years was Glass), today operating as the carpenter’s shop of Yıldız Palace price of his decision to the launched as of 1891. The masters Municipality Restaurant, is another The kiosk, built of wooden materials Sultan Abdülmecit two called from different regions of venue remaining from the 19th with a fine workmanship and far years later. He could Anatolia with the undertaking of Hacı century. Even, the sports activities in from glamorous ornaments, owns defend himself thanks Akif Bey nominated to the head of the the region date back to the Ottoman doors opening both to the sea and the to his quick-witted company on this date, joined their era. The first ones hearing the land. As soon as you go in the kiosk style against the experiences and contributed to this Kaiser Wilhelm Köşkü’nün Hereke dokumalarıyla bezeli salonu football cheers were the orphans, from the main entrance door, an eye- The hall covered with Hereke upholstery in Kaiser Wilhelm Chalet Hereke halılarından örnekler Sultan who was not rich picture. called “Darü’-eytamlılar” who had catching venue welcomes you with a Samples from Hereke carpets

36 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 37 Eski dokuma tezgâhları Old weaving looms

Hereke halılarına işlenen, Osmanlıca “Hereke” yazısı “Hereke” embroidered in Ottoman language to the Hereke carpets

such as tulip, rosebud, clove and Hereke Halı ve İpekli Dokuma jacinth take place as separate motif Fabrikası ile are defined with interesting names Sümerbank Fabrikası’ndan such as “Yedi Dağın Çiçeği” (Flower görüntüler of Seven Mountains), “Badegül” Views from Hereke Carpet and Silk (Wine with the colour of rose), “Kır Weaving Factory dönemin uluslararası fuarlarında Dünya liderliğini The carpets, woven in early times Çiçeği” (Wild Flower), “Binbir Çiçek” and Sümerbank Factory ödüller almış, “en kaliteli el korumak için for the Dolmabahçe Palace, opened (Thousands of Flowers), “Lalezar” dokuması halı” unvanına layık Üretilmeye başlandığı yıllardan afterwards to the world, was awarded (garden of tulips), “Kristal” (Crystal), görülmüş. Hatta sadece iç itibaren tüm dünyanın ilgisini at the international fairs at that time Karpuzlu (With Melon), “Zümrüt-ü piyasaya değil, sipariş üzerine üzerine toplayan Hereke halısı and praised as the “the best hand Anka” (Phoenix), Çeşm-i Bülbül (Eye Avrupa’daki sefaret binalarına da bugün taklitlerinin piyasaya woven carpet”. And the carpets were of the Nightingale). The master hands halı dokunmaya başlanmış. sürülmesi gibi bir sıkıntıyla produced not only for the domestic creating these gardens of flowers karşı karşıya. Özellikle Çin’de market but also for the embassies in embroider the peace with tulip, love El emeği göz nuru üretilen ve sadece görüntüsüyle Europe upon orders. with hyacinth, affection with white Hereke halı ve dokumaları Hereke halısına benzetilmeye rose and yearning with wild rose on “el emeği göz nuru” deyişini çalışılan ürünler, bilinçsiz Fine handicraft the carpets. somutlaştırıp ayaklarını yere tüketicinin yanlış seçimler Hereke carpets and textiles provide The silk Hereke carpets have an bastıran ve sanki zamanı ansızın yapmasına yol açabiliyor. concrete models of handicraft and average of 100 knots per cm2 and durduran son derece ender Bu sorunu gidermek üzere are very rare examples as if they some cane have more than 400 knots; örnekler. Hemen her şeyin faaliyete geçen Hereke Halıcılar stop suddenly the time. In our therefore, one carpet may necessitate hızlandığı ve yapaylaştığı çağımızda Derneği, sahte örneklerin piyasada contemporary world where almost months long labour. tezgâhları başında binbir emekle Hereke halısı adıyla satışa everything gains speed and turns akıl almaz desenler dokuyan sunulmasının önüne geçmek ve artificial, seeing people weaving To keep world leadership insanları görmek önce şaşkınlık, gerçek Hereke halılarının tanıtımını meticulously extraordinary patterns The Hereke carpet, which managed hemen ardından büyük bir güçlendirmek üzere faaliyetlerini at the looms is surprising and to lure the whole world since its hayranlık uyandırıyor. sürdürüyor. Derneğin birincil amazing. The patterns of Hereke production began, faces today Lale, goncagül, karanfil, sümbül hedeflerinden biri, patent enstitüsü carpets where more than 200 flowers a trouble since its fake versions gibi 200’den fazla çiçeğin birer aracılığıyla marka tescili oluşturup are marketed. Particularly, those motif olarak yer aldığı Hereke bu konuda hukuki yaptırımları produced in and similar to halılarının desenleri Yedi Dağın uygulanabilir kılmak ve böylece Hereke carpets with their outlook Çiçeği, Badegül, Kır Çiçeği, Binbir gerçeğin hakkını aramak! merely and not with the quality of Çiçek, Lalezar, Kristal, Karpuzlu, the handicraft, may pave the way to Zümrüt-ü Anka, Çeşm-i Bülbül gibi wrong choices. ilginç adlarla anılıyor. Bu çiçek In order to overcome this problem, bahçelerini yaratan usta eller laleyle the Association of Hereke Carpet barışı, sümbülle aşkı, beyaz gülle Manufacturers work to avoid the sale sevgiyi, yabani gülle hasreti halılara of fake models in the market and işliyor. İpek Hereke halılarında try to enhance the presentation of santimetrekarede ortalama 100 authentic Hereke carpets. One of the düğüm bulunurken, bazılarında preliminary goals of the association düğüm sayısı 400’ü aşıyor; is to register the trademark and dolayısıyla bir tek halı için aylarca thus, enable the introduction of legal uğraşmak gerekebiliyor. sanctions.

38 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 39 ŞEYLERİN TARİHİ n sevilen kişi için “gözümün El Haytam tam yedi kitapta history of things bebeği” deriz. En topladığı çalışmalarında görmenin sevdiğimiz eşyayı emanet mekanizması hakkında akla ederken “Gözün gibi gelebilecek her soruya yanıt bak”E diye tembihte bulunuruz. aramış ve en önemli sonuca Gözlük o “en kıymetli” parçamızın ulaşmış. Önceki Yunanlı sağlık garantisidir, süsüdür, bilim adamları “gözden çıkan sigortasıdır. Okurken, film izlerken ışınların nesnelere çarpmasıyla” ĞÜN Ö ya da güneşte dolaşırken onsuz gördüğümüzü iddia ederken, ZLÜ YKÜ yapamayız. Gözlük hayatımızda bu bunun tam tersinin doğru GÖ SÜ kadar önemli bir yer tutuyor. O olduğunu söylemiş; yani “Işık kadar ki, ünlü trend dergisi Forbes, nesnelere çarpıp yansıyarak gözün merkezine ulaşıyor” teziyle, “Apple of my eye” is how we refer to physicists of his era who was born in modern görüşe yaklaşmış. the most beloved. When we entrust Basra in 965 AD. Dahası, gözün tabakalarını, göz our favorite belonging, we say “Have In his studies which he collected in sıvılarını da büyük ölçüde your eyes only for it”. Spectacles are seven full volumes, Al Haytam had anlayıp ortaya çıkarmış. the health guarantee, insurance and looked for answers to every question Bu büyük adımlara ornament of our “most precious” part. that might come to one’s mind and

rağmen, gözlüğün We cannot do without them while had reached the most significant bulunması için reading, watching films or walking conclusion. While previous Greek daha yüzyıllar under the sun. Place of spectacles scientists claimed that we could see geçmesi gerekti. in our lives has such a significance. by means of “crashing of the lights Pek çok kaynağa In so much that the famous trend emitting from the eyes to objects”, göre ilk gözlükler 1250 yılı magazine Forbes included spectacles he claimed that just the opposite was sonrasında, camcılıkta gelişmiş in the first 10 in a survey about the true; that is, he approached to the bir şehir olan Venedik’te üretildi. most important 20 tools ever. Thus it modern view with his thesis “the light Görmenin sırrından göze, yakın bakıştan uzağa, ihtiyaçtan süse, evden sokağa... gelmiş geçmiş en önemli 20 araç Gözlüğü üretenlerse kitaba admitted the place of spectacles in the hits the objects and is reflected from sıralamasında gözlüğe ilk 10’da yer ulaşabilen şanslı azınlık, yani history of human kind. there before it comes to the center Bugünün markaları, varlığını binlerce yıllık bir yolculuğa borçlu vermiş. Böylece gözlüğün insanlık rahiplerdi. Her buluş gibi gözlük Well, where is that “place”? Where of the eye”. Furthermore, he also tarihindeki yerini teslim etmiş. de ihtiyaçtan, rahiplerin okurken did the human kind first meet substantially understood and unveiled 2 Aylin Şen Peki o “yer” neresi? İnsanoğlu daha iyi görme ihtiyacından spectacles and how did he develop the layers and fluids of the eye. gözlükle ilk ne zaman, nerede doğdu. Ancak bu ilk gözlüklerin them? Despite these giant steps, spectacles tanışmış, onu nasıl geliştirmiş? çok önemli bir kusuru vardı. Answers to these questions had to wait for many centuries STORY OF SPECTACLES Pek çok buluş gibi gözlükte sometimes are nothing further than more to be invented. According to de bu soruların yanıtları bazen hearsays, just like many other many sources, the first spectacles From the secret of vision to the eye, from the close look to the rivayetten öteye gitmiyor. Tarihler, inventions. Depending on the sources, were invented after the year 1250 far, from the need to the decoration, from home to the street... isimler ve hatta uygarlıklar dates, names and even civilizations in Venice which had an improved The brands of today owe their existence to a travel dating back da kaynaklara göre değişim vary. Nevertheless, the first findings glass industry. The inventors of the gösteriyor. İlk bulgular ise –yine– are pointing - again - the spectacles, on the other hand, were to thousands years ago Mısır uygarlığını ve günümüzden ancient Egyptian civilization the lucky minority that could reach yaklaşık olarak 4500 yıl öncesini and some 4500 years ago. books, that is, the priests. Just like işaret ediyor. Mısır hiyeroglifleri Egyptian hieroglyphs are the any other invention, spectacles also ilkel gözlük, daha doğrusu basit first written source mentioning came into the scene because of a cam mercekten söz eden ilk yazılı primitive spectacles, more need; priests’ need to see better kaynaklar. Bir başka önemli bulgu correctly, the simple glass while reading. However, those ise Girit’teki kazılarda elde edilen lenses. first spectacles had a very crucial ve MÖ 1000 yılını işaret eden Another significant finding flaw. They could be used only for “ilkel büyüteç”. is the “primitive magnifying glass” “close reading”, in other words, by obtained from the excavations in hypermetropic people, because the Görmenin sırrı Crete and dating back to 1000 BC. lenses of the first spectacles were Gözlüğün buluşuna giden yolda produced as convex en önemli kilometre taşı, hiç The secret of seeing kuşkusuz “görmenin sırrını” Sadece “yakın okuma” amacıyla, The most important milestone on araştıran çalışma. Bu çalışmaya yani hipermetroplar tarafından the road that led to invention of imzasını atan isim ise MS 965 kullanılabiliyorlardı; çünkü ilk spectacles is undoubtedly the yılında Basra’da dünyaya gözlüklerin mercekleri dışbükey research study about “secret of gelen, döneminin en önemli olarak üretiliyordu. Bu kusurun da seeing”. The person who put his mark fizikçilerinden El Hasan İbn El iki temel nedeni vardı: İlk neden, on this study was Al Hasan Ibn Al Haytam. insanların çok dar çevrelerde Haytam, one of the most important

40 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 41 However, as the rate of literacy was very low, this was not considered as an important issue. GÜNEŞ GÖZLÜĞÜ: NERON İLK MİYDİ?

Spectacles are going out Efsanevi Roma İmparatoru için “Gladyatör dövüşlerini Together with the 19th century, ÖNCE ÇİNLİLER, SONRA PİLOTLAR! Neron pek çok başlıkta bir zümrütten bakarak improvements in the industry “ilk”tir; örneğin Roma izlerdi” diye yazmasıdır. affected spectacles too. Ordinary de isle karartılıp kullanılmış. yanarken lir çaldığı O dev zümrüt, güneş people could access spectacles which Bugünkü anlamıyla güneş gözlüğü söylenir. Bazı kayıtlara ışınlarından korunmak became cheaper as they were not 1752 yılında üretildi. İlk güneş göre dondurma yiyen ilk için miydi? Neron’un, being produced one by one manually gözlüklerinin camları genelde yeşil insan Neron’dur. Şef aşçı dövüşleri izlemeye gerçekleşti. lenses. There were two basic reasons anymore and probably for this ya da maviydi. Güneş gözlüğü kölesi, dağlardan getirilen gelenler için sergilediği of this flaw: The first reason was that İlk gözlük reason they were named “street Buluşların serüveninde en önemli adım ise karın üstüne pekmez bir moda şovu muydu? in that period, where the people were dükkânı 1783 spectacles”. Now it was time for öyküsünden söz ederken adres ya yine bir ihtiyaç nedeniyle atıldı. döküp ikram etmiş ve Kimbilir! Yanıt ne olursa living in a very narrow neighborhood, yılında Philadelphia’da the customized eyeglasses; that is eski Mısır olur ya da Çin. Gözlükte Belki de yaklaşan savaşa hazırlık imparatorun övgüsüyle olsun, Neron’un gözlüğün being farsighted was not important. açıldı. Girişimci Francis Mc to say, improvement in science so de durum değişmiyor. Gözlüğü olarak, Amerikan Hava Kuvvetleri, karşılanmıştır. Anlaşılacağı öyküsünde anılmayı The second reason was that Allister gözlükleri bir sepete that the visual impairments could ilk bulanların Mısırlılar olduğu savaş uçağı pilotlarının güneş üzere bu yiyecek şimdiki hak ettiği açık; elbette, manufacturing of concave lenses was yığıyor, müşteriler de bunları be determined very accurately. 20th söyleniyor. Güneş gözlüğü için gözlüğü takmasını kararlaştırdı. dondurmalardan çok elbisesi ve sandaleti harder and costlier. Number of lucky yaşayıp öldüğü bu çağda uzağı tek tek deneyerek gözüne uyanı century witnessed both significant ise kaynaklar Çin diyor. Ancak, Pilotlar böylece güneşin keskin uzaktır. Yine de dışında tek varlığı persons who were shortsighted was görmenin önemli sayılmıyor alıyordu. O yıllarda gözlükler elde steps in this issue and also emerging Çinlilerin güneş gözlüğü bugünkü ışığından etkilenmeden uçabilecek, Neron’a bir gözlükleri olan very limited. olmasıydı, ikinci neden ise, yapıldığı için pahalıydı; dolayısıyla of eyeglass trends. anlamından çok uzakta; güneşi hedefi vurabilecekti. Pilot gözlüğü “ilk” unvanı Gandhi gibi... Again, to see distant the objects, içbükey merceklerin imalinin daha pek az kimse tarafından satın Eyeglasses were not in use solely değil “bakışları” perdelemek Hollywood filmlerinin de yardımıyla kazandırmıştır. Gözlüklerini many centuries had to pass. zor ve daha pahalı olması. Zaten alınabiliyordu. Ancak, okuma for reading anymore, but they were için yapılmış. Çinliler gözlük efsaneye dönüştü; erkekler için Rivayete göre dünyaya karşı yakını görebilen şanslı insanların yazma oranı çok düşük olduğu için also being used for adornment and merceklerini dumanın isiyle karartıp cesaret, karizma anlamına geldi. Neron aynı bir kalkan sayısı son derece sınırlıydı. bu pek de önemli sayılmıyordu. Now it’s myopic ones’ turn! most important of all, to protect the takarmış; çünkü düşüncelerinin Yaklaşık yarım yüzyıl sonra Tom zamanda olarak kullanan Production of spectacles showing Uzağı görmek için ise yine eyes from the sun. Millions of women gözlerinden anlaşılacağından Cruise da Top Gun filmiyle efsaneyi ilk gözlüğü Greta Garbo gibi... distant objects is recorded in the yüzyılların geçmesi gerekecekti. Gözlükler sokağa çıkıyor were following and snapping up the korkarlarmış. Rivayet edilir ki, tamamladı; gözlüğü neredeyse başlı kullanan kişi 15th 19. yüzyılla birlikte sanayinin century. As of these periods, eyeglass models of Hollywood stars yüzyıllar sonra Venedik’ten başına bir aktör gibi konuşuldu, olmuştur. Sıra miyoplarda! gelişmesi gözlükleri de etkiledi. spectacles were also started to be such as Audrey Hepburn or Marilyn getirilen numaralı gözlükler sinema tarihine geçti. Bu kanaatin Uzağı gösterecek gözlüklerin Artık tek tek elde yapılmadığı için produced as concave; meanwhile, Monroe. kökeni, Romalı yapımı 15. yüzyıla kayıtlı. Bu ucuzlayan gözlük, sokaktaki insana there were modifications related to As in almost all inventions, need tarihçilerin onun dönemden itibaren gözlük artık kadar ulaştı, belki de bu nedenle their shapes. First spectacles had one for spectacles turned out to be SUNGLASSES: içbükey olarak da üretilmeye “sokak gözlüğü” adını aldı. Sıra handle and they used to be made as a trademark after a journey of başladı; bu arada biçime ilişkin artık kişiye özel gözlükteydi; to be hold in the hand. An interesting thousands of years. First spectacles FIRST CHINESE THEN PILOTS! yani bilimin gözün bozukluğunu form was tested after the 16th indicated that the owner was reading değişiklikler de gerçekleşiyordu. When we talk about the backgrounds WAS NERO THE FIRST? İlk gözlükler tek saplı ve elde milimi milimine saptayacak kadar century: Glasses of spectacles were books. On the other hand, today’s of inventions, always it is either the Legendary Roman Emperor spectacles ever. The roots of tutulacak biçimde yapılıyordu. ilerlemesinde. 20. yüzyıl hem bu attached to a crown-like iron ring eyeglasses started telling about tastes ancient Egypt or China. This applies Nero was the “first” in many this opinion are the writings 16. yüzyıl sonrasında ilginç bir konuda önemli adımlara, hem de worn on the head. At the same time, and existence of for eyeglasses also. It is said that subjects; for example, it is of the Roman historians biçim denendi: Gözlük camları, gözlük modasının ortaya çıkmasına the single-glass “monocle” which was the one who the eyeglasses were first found said that he played lyre when about him where they said, kafaya takılan taç şeklinde bir tanık oldu. more commonly used by men was wears by Egyptians. However, for the he was watching Rome burn “He used to watch gladiator demir halkaya tutuşturuluyordu. Gözlükler artık sadece okumak için very popular. By finding of earpieces them. sunglasses, the sources point China. down. Nero was the first fights through an emerald” Bu arada “monokl” denen ve daha değil, süslenmek ve en önemlisi by Edward Scarlett in London in taken But, the sunglasses of Chinese are human being ever who ate Was that giant emerald for çok erkeklerin kullandığı tek camlı de güneşten korunmak için 1727, spectacles came very close to because of a very far away from today’s context; ice-cream, say some records. being protected from the gözlükler de büyük rağbet gördü. takılıyordu. Ve artık milyonlarca their present form. need. American Air Forces ordered the they were made not to stop sunrays, His chef who was a slave sunlight? Was it a fashion 1727 yılında Londra’da Edward kadın Hollywood starlarının, As far as known, selling spectacles hunter plane pilots to wear sunglasses but to veil “gazes”. Chinese used offered him a few drops of exhibition demonstrated by Scarlett’in gözlük sapını bulmasıyla örneğin Audrey Hepburn ya in the shops, as will be guessed, first probably for a preparation for the to darken the eyeglasses with soot black molasses-like syrup Nero for the spectators? Who da bu aksesuar bugünkü şekline da Marilyn Monroe’nun gözlük occurred in America where trade approaching war. Thus, pilots could before they wear them, because they which was brought from the knows? Whatever the answer yaklaştı. Bilindiği kadarıyla modellerini izliyor, o modelleri was being made scientifically. The fly without being affected by the sharp were afraid that what they thought mountains and gained the is, it is obvious that Nero gözlüğün dükkânlarda satılmaya kapışıyordu. Hemen her buluşta first spectacle shop was opened in sunlight and hit the targets. Pilot could be understood from their eyes. emperor’s appreciation. As it deserved to be mentioned başlaması, tahmin edileceği üzere, olduğu gibi gözlükte de binlerce Philadelphia in 1783. Entrepreneur eyeglasses turned out to be a legend It is rumored that, centuries after, will be admitted, this is very in the story of spectacles, ticaretin bilimini yapan Amerika’da yıllık yolculuğun ardından ihtiyaç Francis McAllister was piling the with the aid of Hollywood motion the prescription glasses which were far from today’s ice-creams. naturally like Gandhi, whose markaya dönüştü. İlk spectacles in a basket and the pictures; they meant courage and brought from Venice were worn after Bu in any case, it earned entire wealth apart from his gözlükler, sahibinin customers were trying them one by charisma for men. Approximately half darkening with soot. Sunglasses in Nero another “first” dhoti dress and sandals kitap okuyan azınlığa one to buy the suitable ones for their a century after, Tom Cruise completed today’s context were produced in title. According was his spectacles... Or mensup olduğunu eyes. Spectacles were expensive this legend in the film Top Gun. His the year 1752. Glasses of the first to the hearsay, like Greta Garbo who işaret ediyordu. during those years as they eyeglasses were talked about as if they sunglasses were very often green or Nero was also used her eyeglasses Bugünün gözlükleri were made manually, so were an actor and took their place in blue. The most significant step in the the first person like a shield against ise takanın zevkini ve only a few people could the history of cinema. adventure of the sunglasses was also who used the world... varlığını anlatmaya başladı. afford to buy them.

42 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 43 GÜNCEL Marsilya’dan İstanbul’a actual Akdeniz buluşmalarının ilki 1985 GÜZEL yılında Fransa’nın Marsilya SANATLARIN kentinde gerçekleşti. Beş yıllık bir aradan sonra gençler 1990 BULUŞTUĞU yılında Cezayir’de, ertesi yıl ADRES Tunus’ta, bir sonraki yıl da Mimar Sinan Güzel Sanatlar İspanya’nın sanat kokulu kenti Üniversitesi sanat tarihçi, Sevilla’da bir araya geldi. müzeci ve ressam Osman Buluşmalar daha sonra uzun Hamdi Bey tarafından, 1882 bir süre gerçekleşemedi; 2004 yılında “Sanayi-i Nefise yılında ise Avrupa Kültür Başkenti Mektebi” adıyla kuruldu; Cenova’nın ev sahipliğinde 1928 yılında ise “Güzel “hayata döndü”. O yıldan bu yana Sanatlar Akademisi” adını da gelenekselleştirme çabasıyla alarak, akademi unvanını her yıl bir kentte devam etti. Ve kazanan ilk yüksek öğretim sıra İstanbul’a ve Mimar Sinan kurumu oldu. 1937 yılında Üniversitesi’ne geldi. Atatürk’ün emriyle kurulan 2010 yılının buluşmasında Resim ve Heykel Müzesi aynı hangi ülkeler, hangi okullar yok konuşup kültürel alışverişler University will host 200 persons yıl Akademi’ye bağlandı. ki! Cezayir’den Yunanistan’a, yapacak, hem de İstanbul’u next year with such an invitation. Türk sanatına eşsiz katkılarda Portekiz’den Hırvatistan’a, gezecek ve Türk sanatını besleyen The theme of the 10th Mediterranean bulunan Akademi, 1982 Mısır’dan İspanya’ya Akdeniz’in eşsiz kaynakları tanıma, öğrenme Art Schools Meeting will symbolize yılında hazinesine müziği sanat okulları Mayıs 2010’da fırsatı bulacak. İstanbul Boğazı’nın Istanbul in some way. The theme will de ekledi ve İstanbul Devlet İstanbul’da bir araya gelecek. turkuaz rengiyle binlerce yıldır nice be “Turquoise, Sea and Soil.” Konservatuvarı’nın da Katılımcılar 3-9 Mayıs 2010 uygarlıklara tanıklık etmiş kıyıları katılımıyla “Mimar Sinan tarihleri arasında hem sanat da konuklara ilham verecek. From Marseille to İstanbul Üniversitesi”ne dönüştü. Son The first of the Mediterranean olarak 2004 yılında, yaratmış meetings was held in the city of olduğu sanat yuvasını Marseille of France in 1985. After tarif eden isimle anılmaya a five-year-break, the youths met in başlandı: Mimar Sinan Güzel SANATIN RENGİ: “TURKUAZ” Algeria in 1990, in Tunisia next year Sanatlar Üniversitesi. and Sevilla, the Spanish city smelling Akdeniz’in sanat okulları gelecek yıl İstanbul’da buluşacak. Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi’nin art, followed them. Then, these THE ADDRESS WHERE ağırlayacağı konuklar, yerkürenin en güzel ve anlamlı “alışverişi”ni gerçekleştirecek meetings couldn’t be held for a long FINE ARTS MEET time; in 2004, they were “revived” Mimar Sinan Fine Arts University thanks to the hosting of Genoa, was founded by the art historian, designated the European Capital City museum expert and painter ok farklı bir heyecanla 2010 yılına COLOUR OF THE ART: “TURQUOISE” of Culture that year. Since then, these Osman Hamdi Bey in 1882 under hazırlanan İstanbul, gelecek yıl konuklarını meetings are held every year in a city the name of “Sanayi-i Nefise “Avrupa Kültür Başkenti” sıfatıyla The art schools in the Mediterranean region will meet in Istanbul with the attempts to make them a Mektebi; in 1928, it took the ağırlayacak. Etkinlikler, buluşmalar next year. The guests, to be hosted by the Mimar Sinan University, tradition. And the turn is to Istanbul name of “Fine Arts Academy” Ç birbirini izleyecek. Bunlardan birinin and to the Mimar Sinan University Faculty of Fine Arts, will realize the most beautiful and the most and became the first higher ev sahibi de, Türkiye’nin en köklü eğitim next year. There are many schools education institution winning kurumlarından Mimar Sinan Güzel Sanatlar meaningful “exchange” on the earth from a wide range of countries taking the title of academy. In 1937, Üniversitesi olacak. Fakülte, 2010 Mayıs’ında part in this meeting! The art schools the Museum of Painting and Akdeniz Havzası’ndaki ülkelerin kardeş okullarını Istanbul, going ahead with its preparations with a different in the Mediterranean region from Sculpture built upon the order ağırlayacak. Aslında bu, yıllardır tekrarlanan bir enthusiasm for the year 2010, will host its guests as “the Algeria to Greece, from Portugal of Atatürk was annexed to the buluşma. Akdenizli sanat okulları 1985 yılından European Capital City of Culture”. Various performances and to Crotia, from Egypt to Spain will academy the same year. The bu yana bir araya gelip “kültürel alışveriş” için meetings will take place. One of the hosts of these activities will meet in Istanbul in May 2010. The Academy bringing its outstanding atölye çalışmaları yapıyor; sergiler, konferanslar be Mimar Sinan University, Faculty of Fine Arts, one of the oldest participants will catch the opportunity contribution to the Turkish düzenliyor. Buluşmalara öğretim elemanlarıyla and prestigious education institutions of Turkey. In May 2010, to talk about art and to exchange art, added the music too to birlikte öğrencilerin de katılması “kültürel alışverişi” the faculty will host sister schools in the countries located in cultures and to visit Istanbul, to get its treasury in 1982 and was daha güçlü ve kalıcı hale getiriyor. the Mediterranean Basin. Indeed, these meetings are regularly acquainted with the unique resources transformed to “Mimar Sinan Mimar Sinan Üniversitesi gelecek yıl böyle bir repeated each year. The Mediterranean art schools have been feeding the Turkish art. The turquoise University. Finally in 2004, it was davetle 200 kişiyi ağırlayacak. 10. Akdeniz Sanat coming together since 1985 and organizing workshops for “cultural color of the Bosphorus will inspire called with the name describing Okulları Buluşması’nın teması da bir bakıma exchange”; conferences, exhibitions are held. The participation of to the guests on the shores which the art home it created: Mimar İstanbul’u simgeleyecek. Tema “Turkuaz, Deniz ve students to these meetings together with the academics make the witnessed many civilisations during Sinan Fine Arts University. Toprak” olacak. “cultural exchange” healthier and permanent. The Mimar Sinan thousands of years.

44 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 45 KISA HABERLER news

TÜRKMENİSTAN AVAZA TURİZM BÖLGESİ İLK ADIMINI ATTI

Berdimuhammedov inaugurated the Türk yatırımcıların ağırlıklı hotels built to transform the city of rol oynadığı Avaza Türkmenbaşı on the shore of the Caspian Sea to a tourism zone. Uluslararası Serbest Turizm Turkmenistan will shine Bölgesi’nin ilk etabının açılışı in the tourism During the inauguration of the gerçekleştirildi. 2011 yılında first phase including 5-star hotels projenin tamamlanmış built by the Turkish companies too, Gurbanguli Berdimuhammedov stated olması planlanıyor that they will make Turkmenistan one of the important tourism regions by opening the entire zone to the tourism in 2011. After this phase, modern hotels, sports centers, special recreation areas for children, villas, apımına iki yıl önce gerçekleştirirken, 2011 yılında TURKMENISTAN AVAZA culture centers, health centers and başlanan Avaza turizm bölgesinin tamamını business center will be offered to the Uluslararası Serbest hizmete sunarak Türkmenistan’ı TOURISM REGION MADE economy of Turkmenistan. Turizm Bölgesi’nin önemli turizm alanlarından biri THE FIRST STEP ilkY etabının açılışı vesilesiyle, haline getireceklerini ifade etti. The first phase of the International Go ahead with investments 14-15 Haziran 2009 tarihlerinde Bu etabın ardından önümüzdeki The goal of this project realised in the Türkmenistan’ın Aşkabat ve dönemde modern oteller, sağlık Free Tourism Zone of Avaza, where region is to pioneer many novelties Türkmenbaşı şehrine bir gezi merkezleri, çocuklar için özel the Turkish investors have a big in many areas from transportation düzenlendi. Türkmenistan alanlar, villalar, kültür merkezleri, to the communication. Thus, many Cumhurbaşkanı Gurbanguli spor alanları ve iş merkezleri role, was inaugurated. The project is tourists from Europe are expected Berdimuhammedov’un özel de Türkmenistan ekonomisine planned to be finished in 2011 to come to Turkmenistan after the daveti üzerine gerçekleştirilen kazandırılacak. opening of Türkmenbaşı Airport geziye Kültür ve Turizm Bakanı begun to be constructed in February. Ertuğrul Günay, milletvekilleri, Yatırımlar devam ediyor A travel was organized to the cities Another crucial project is Eraliyevo TÜRSAB Başkanı Başaran Ulusoy ve Bölgede hayata geçirilen bu of Ashkabat and Türkmenbaşı Turkmenbashi Bereket Gorgan işadamları katıldı. projenin ulaşımdan iletişime of Turkmenistan between June Railways Project. This network of Etkinlik kapsamında Türkmenistan kadar diğer birçok alanda 14-15, 2009 for the occasion of the railways is said to be the shortest Cumhurbaşkanı Gurbanguli yapılacak yeniliklere öncülük inauguration of the first phase of the transportation line between European Berdimuhammedov da Hazar etmesi hedefleniyor. Bu kapsamda International Free Tourism Zone of and Asian countries. Denizi kıyısındaki Türkmenbaşı inşaatına şubat ayında başlanan Avaza started to be built two years kentini turizm bölgesi haline Türkmenbaşı Havaalanı’nın ago. The Minister of Culture and getirmek amacıyla inşa edilen açılmasıyla Avrupa’dan çok sayıda Tourism Ertuğrul Günay, members otellerin açılışını yaptı. turistin Türkmenistan’a gelmesi of parliament, TÜRSAB President bekleniyor. Bir diğer önemli Başaran Ulusoy and businessmen Türkmenistan turizmde girişim ise Eraliyevo Türkmenbaşı participated to the travel organised parlayacak Bereket Gorgan Demiryolu Projesi. upon the special invitation of the Gurbanguli Berdimuhammedov, Bu demiryolu ağının da Avrupa President of Turkmenistan Gurbanguli içlerinde Türk firmalarının ülkeleri ile Asya ülkeleri arasındaki Berdimuhammedov. yaptırdığı 5 yıldızlı otellerin de en kısa süreli ulaşım hattı olacağı Within the scope of the activity, the bulunduğu ilk etabın açılışını belirtiliyor. President of Turkmenistan Gurbanguli

46 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 OTEL alatya’nın Darende Günpınar Şelalesi ve balıklı otel ilçesinde bulunan kuyularda derin nefesler alabilir. Tiryandafil Otel 25 Haziran 2004 Konfor ve ağız tadı Mtarihinden bu yana misafirlerine 234 yatak kapasiteli ve 70 hizmet veriyor. Otelin kuruluşunda odalı Tiryandafil Otel’de bütün temel hedef, Darende’yi İpek Yolu odalar TV, uydu yayını, internet İpekyolu’nda Bir Mola üzerindeki inanç turizminin mola bağlantısı, çelik kasa ve yangın noktası haline getirmekti. Sadece alarm sistemine sahip. Daha fazla 5 yıl içinde hedefe doğru büyük konfor arayanlar için de 9 adet adımlar atıldı. süit oda ve 1 kral dairesi mevcut. Darende’nin gözde konaklama Kapalı ve açık alanlarda hizmet mekânlarından Tiryandafil Otel, Otuz yapraklı gül veren restoran, adları ve tatları Malatya’nın en büyük ilçesi son derece cazip yöre yemekleriyle kurulduğu günden bu yana kalite olan Darende hem doğal ve birlikte, aranan her türlü tadı tarihi değerleri, hem de yakın sunabilecek nitelikte. Tohma anlayışından ödün vermeden çevresindeki turistik alanlarla Kanyonu ve Somuncu Baba konuklarını ağırlıyor önemli bir merkez. Tarihte Külliyesi’nin eşsiz güzellikleri Timelkia, Tiranda, Tiryandafil, ile bezenmiş “Has Bahçe Cafe” Tiryandafil Hotel, located in Darende, Swimming pool, Tohma Canyon, Derindere gibi adlarla anılan ilçe de keyifli ve huzurlu bir ortam Malatya, was opened to the service on Günpınar Fall and wells with fishes. son olarak “Darende”yi kendine sunuyor. Yemeğin ardından 25th June 2004. The preliminary goal isim olarak seçmiş. vücudunu yenilemek ya da günün to open this hotel was to turn Darende Comfort and taste A stopover Osmanlı’da saray mensuplarından yorgunluğunu atmak isteyenler to a stopover for the faith tourism on All rooms in Tiryandafil Hotel, with on the Silk Road Arapgirli Koca Ragıp Paşa’nın spor salonu, yüzme havuzu ve the Silk Road. a capacity of 234 beds and 70 Tiryandafil Hotel, one of saunadan diledikleri rooms, are provided with TV, satellite an yararlanabiliyor. Rose with thirty leaves broadcast, internet connection, steel the favorite accommodation 150 kişilik toplantı Darende, the biggest district of safe and fire alarm system. There are places in Darende, hosts salonu, seminer, Malatya, is a significant place with 9 suites and 1 king room for those toplantı, düğün, its own natural and historical values who are looking for more comfort. the guests without spoiling nişan gibi etkinlikleri and touristic areas in the vicinity. The restaurant serving in open and its quality since its gerçekleştirmek için The district called with the names of close areas offers all tastes including foundation her türlü donanımı Timelkia, Tiranda, Tiryandafil and the regional cuisine. “Has Bahçe Café” barındırıyor. Derindere in the history is finally too offers a pleasant atmosphere Otel lobisi ise named “Darende”. enhanced with the unique beauty misafirlere dinlenme, The answer of Arapgirli Koca Ragıp of Tohma Canyon and Somuncu boş vakitlerini Paşa-from the court of the Ottoman Baba Külliyesi. After the meal, those kendisini küçümseyenlere verdiği değerlendirme imkânı veren ve palace- to those underestimating wishing to exercise or to refresh “Darende’den, Gürün’den, toplantı, seminer gibi etkinliklerin him is still widely used today: “From themselves after a tiring day may use Arapgir’den, Divriği’den, olduğu zamanlarda ikramların Darende, Gürün, Arapgir, Divriği, the sports hall, swimming pool and Eğin’den... Olamazsın bu beş sunulduğu geniş bir alan. Eğin... You cannot be from one of sauna whenever they want. beldenin birinden!” cevabı bugün these counties!” With its fine structure The meeting room with a capacity bile ağızdan ağıza dolaşmaya Seyahat ruhun ilacı befitting its name, in other words of 150 persons has all equipment devam ediyor. Tiryandafil Otel Tiryandafil Otel turizmin ruh “rose with thirty leaves”, Tiryandafil necessary for meeting, seminar de adının anlamına, yani “otuz huzurunu da esas alması gerektiği Hotel too brings an additional value to organisations, wedding and yapraklı gül”e yakışır özenli inancıyla “kaliteyi, çağdaşlığı the district. engagement ceremonies. The hotel yapısıyla ilçenin değerini artırıyor. ve profesyonel hizmeti Darende lobby is a widespread area where the halkından başlayarak tüm Nature, culture and faith tourism guests take rest, spend their leisure Doğa, kültür ve inanç turizmi insanlığa sunma” vizyonunu Tiryandafil Hotel is an accommodation time and where foods and drinks Tiryandafil Otel farklı ihtiyaçlara merkezinde tutmaya devam center able to meet different needs. are offered during the meetings and cevap verebilecek bir konaklama ediyor. Those who want to feel the cultural seminars. mekânı. Bölgedeki kültürel ve and historical texture of the region tarihi dokuyu hissetmek isteyenler may benefit from the central location Travel heals the spirit otelin merkezi konumundan of the hotel to visit Somuncu Baba Believing that the tourism should also faydalanıp Somuncu Baba Külliyesi (Külliye=Islamic Ottoman take account of the spiritual relax, Külliyesi, Zengibar Kalesi, Hasan social complex), Zenzibar Castle, Tiryandafil Hotel puts the approach Gazi Türbesi gibi eserleri, tarihi Hasan Gazi Mausoleum, the historical of “offering the quality, modern and hamam ve bedesteni görebilir. Turkish bath and the covered bazaar. professional service to the whole Doğa ve sağlık tutkunları ise The nature and health enthusiasts humanity beginning from the people Kudret Havuzu, Tohma Kanyonu, may take deep breath at Kudret of Darende” on the top.

48 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 49 OTEL stanbul’un nabzını tutan otel merkezlerden Sirkeci yeni bir otele kavuştu. Havaalanına 15 kilometre uzaklıkta, vapur İiskelesi ile tren garına ise yürüyüş mesafesinde konumlanan Hotellino Bir Arkadaş Ziyareti: otelcilik anlayışına yeni bir soluk getirmeye hazırlanıyor.

Eski İstanbul’a yeni anlayış HotellIno Hotellino tarihi yarımadanın merkezinde, Sultanahmet Tarihi yarımadanın büyülü atmosferinde sıcak bir “ev” kuran Hotellino, Meydanı’na ve İstanbul siluetinin en önemli yapılarına birer İstanbul arkadaşı olarak tanımladığı ziyaretçilerini keyifle ağırlıyor kolayca ulaşılabilecek bir alanda bulunuyor. Otel ziyaretçilerinin Sultanahmet Camii, Ayasofya üzerlerinde kitaplar bulunan A visit to a friend: their home habits wherever they go, Müzesi, Topkapı Sarayı, sehpalarla karşılaşmak bu may feel comfortable at Hotellino. At Kapalıçarşı, Mısır Çarşısı gibi rahatlığı sağlıyor. Güler yüzlü Hotellino the entrance, not a lobby but a big görülmesi şart mekânlara çalışanların ikramlarını kabul Hotellino, establishing a warm work table, comfortable armchairs ulaşmak için sadece birkaç ederken koltuklara yayılıp İstanbul and stands full of books welcome dakikaya ihtiyacı var. Gezintisini kitaplarına göz gezdirmek büyük “home” in the magic atmosphere of you which make you feel home çeşitlendirmek isteyenler bu bir keyif. the historical peninsula, enjoys comfort. It’s a great pleasure to konuda otel çalışanlarına rahatlıkla to host the visitors seen as the slouch on the armchairs and to have danışabiliyor. Misafirlerini İşiniz yanınızda! a look at the books about Istanbul şehrin farklı alanlarına, kültürel Hotellino her biri özenle döşenmiş, friends of İstanbul while taking the offers served by the ve sanatsal etkinliklerine huzurlu bir uykuya dalmayı smiling staff. yönlendirmek, İstanbul’un “otel kolaylaştıran 23 odaya sahip. Sirkeci, one of the centers taking the çatısı altında yaşanacak bir şehir Odalarda klima, LCD TV, uydu A comfortable life pulse of Istanbul, was provided with olmadığını” düşünen Hotellino için yayını, internet bağlantısı, kasa, Hotellino has 23 rooms, each a new hotel. Hotellino located 15km özel bir keyif. kısacası her türlü ihtiyaca cevap decorated with a great care and away from the airport and within the enabling a comfortable sleep. walk distance to the boat dock and Evden kopmadan, The rooms are provided with railways station, is prepared to bring ama daha konforlu a new breathe to the business of air-conditions, LCDTV, satellite Şehir değiştirdiğinde evini hotelkeeping. connection, internet, safe box and özleyenler, evdeki alışkanlıklarını other equipment meeting all kinds gittiği yere götürmek isteyenler A new concept to the of needs. You can ask to Hotellino kendini Hotellino’da gayet old İstanbul Business Center to benefit from office rahat hissedebilir. Daha kapıdan Hotellino is situated within the center equipment such as computer, printer, girildiğinde alışılmış bir lobiyle of the historical peninsula and in an fax. Assistance is provided for değil de bir büyük çalışma area with easy access to the most exclusive demands such as car rent, masasıyla, rahat koltuklar ve important edifices of Istanbul’s touristic city tours, transfer. silhouettes. It takes a few minutes for The varied menu of verecek bir donanım mevcut. the hotel visitors to have access to the Bilgisayar, yazıcı, faks gibi ofis venues absolutely to be seen, such as aletlerinden faydalanmak için Blue Mosque, Hagia Sophia Museum, Hotellino Business Corner’a Topkapi Palace, Old Bazaar, Spice başvurmak yeterli. Araba kiralama, Bazaar. Those who want to diversify turistik şehir turları, transfer gibi their travel can consult the hotel özel talepler için de her türlü employees. Orienting the guests to yardımı almak mümkün. various areas of the city, cultural and Yemek ve içki vakitlerinde otel artistic activities, is a special pleasure bünyesindeki Cafellino’nun zengin for Hotellino thinking that Istanbul “is Cafellino mönüsü çok sayıda seçenek not a city to be lived in a hotel.” within the hotel offers many sunuyor. Cafellino’da güzel bir alternatives of foods and drinks. A kahvaltı ve ardından içilecek Türk Feeling at home but more good breakfast and then a cup of kahvesi eşliğinde ağza atılan bir comfortable than home Turkish coffee accompanied with one lokum ise güne keyifle başlamak Those who miss their home when they tasty Turkish delight are excellent to için bire bir. go to another city and prefer to bring start a good day.

50 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 51 DÜNYADAN TURİZM ENDÜSTRİSİ HABERLERİ news about tourism industry throughout the world

Hazırlayan: Sunay Ünlü Yücel / TÜRSAB AR-GE Departmanı Prepared by: Sunay Ünlü Yücel / TÜRSAB Research & Development

Kanarya Adaları’na fiyat uyarısı Avustralya’nın en büyük oteli Alman seyahat endüstrisi, Kanarya Adaları’nı, kaybettiği pazar payını yeniden yükseltmesi için daha güçlü tanıtım ve daha iyi fiyat konusunda Melbourne’de açılıyor Avustralya’nın en büyük oteli Crown Metropol, Melbourne’de uyardı. Almanya’nın önemli turizm portallarından FVW’de yayınlanan açılıyor. 150 milyon euroya mal olması beklenen 658 odalı otelin, habere göre Kanarya Adaları geçtiğimiz yıllarda Mısır ve Türkiye ile 27. katında bulunan Sky SPA merkezi ve en üst katındaki Sky Bar’ı ciddi bir rekabet yaşamıştı. 2008 yılında yeniden yükselişe geçse ile ziyaretçiler tarafından yoğun ilgi göreceği düşünülüyor. Crown de Alman pazarından kaybettiği payı yeniden geri alamayınca, tur Metropol’ün 2010’un başlarında açılması hedefleniyor. operatörleri ülkeyi fiyat ve tanıtım konusunda uyarmak zorunda kaldı. Mısır’ın iyi gitmeyen turizm sezonuna önlem olarak otel fiyatlarında yaptığı indirim, Kanarya Adaları’nı daha da zor durumda bıraktı. The biggest hotel in opens in Melbourne Alman tur operatörleri 2008 yılında düşen talebin 2009 yılında daha Crown Metropol, the biggest hotel of Australia, opens in Melbourne. The da azalacağını, konaklama fiyatlarında indirime gidilse dahi bölgede hotel with 658 rooms is anticipated to cost 150 million euros and Sky SPA yapılan harcamaların hâlâ Avrupa Birliği dışındaki ülkelere göre pahalı center situated on the 27th floor and Sky Bar on the top floor are expected to olduğunu vurguluyor. attract a lot of visitors. Crown Metropol is scheduled to open in early 2010.

Price warning to Canary Islands The German travel industry warned the Canary Islands to adopt a stronger presentation and much lower price strategy to rise again its market share it Lübnan ekonomik tatil yatırımlarına lost. According to the news released on FVW, one of the main tourism portals of Germany, Canary Islands had a serious competition with Egypt and Turkey yöneliyor Son yıllarda özellikle Körfez ülkelerinden gelen yoğun talep üzerine in recent years. Although it began to rise again in 2008, the tour operators lüks tatil yatırımlarına ağırlık veren Lübnan turizm endüstrisi, tüm felt necessary to warn the country for the price and presentation since it dünyada etkisini hissettiren ekonomik kriz nedeniyle daha düşük failed to get back the share it lost in the German market. Egypt’s step to lower maliyetli turizm altyapı tesislerine yönelmeye başladı. Turizm hotel prices as a measure against the gloomy tourism season brought further uzmanları bu durumun ülkeye gelen orta sınıf ziyaretçileri kaçıracağı troubles to Canary Islands. The German tour operators state the low demand yönünde görüş bildirse de, Lübnan hükümeti tüketicilerin fiyatlara seen in 2008 will further drop in 2009 and the spendings in the region are duyarlı olduğu şu dönemde ekonomik turizm tesislerine ihtiyaç still high compared to the countries outside the European Union although the duyulduğunu belirtiyor. Lübnan’da otellerin ağırlıklı olarak 4 ve 5 accomodation prices are cut down. yıldızlı olduğu, 3 yıldız ve daha altındaki mütevazı tesisler konusunda ise sıkıntı yaşandığı söyleniyor. Ülkenin pahalı bir destinasyon olarak algılandığına işaret eden turizm yetkilileri Lübnan’da her kesimden tüketiciye hizmet vermek istediklerini, bunun için altyapı ve üstyapı çalışmalarının başlatıldığını belirtiyor. Bunlardan biri de Beyrut’a düzenlenen ekonomik uçuşlar. 2008 yılında Lübnan’a gelen ziyaretçi sayısında bir önceki yıla göre %31 artış gerçekleşmişti; bu yılın ilk dört ayında ise %57 oranında bir artış söz konusu.

Lebanon shifts to economic holiday investments The Lebanese tourism industry investing mostly in luxurious holiday sector Japon Havayolları ve upon the high demand mainly from the Gulf countries in recent years, began Demiryolları web’de ortak to shift to more cost saving tourism infrastructure investments as a result of Japon Havayolları (JAL) ile Japon Demiryolu Firması (JR Tokai), ülkeye the economic turmoil felt across the world. The tourism officials argue that gelen turist sayısını artırmak üzere birlikte çalışma kararı aldı. Temmuz this strategy will discourage the middle class visitors coming to the country 2009’dan başlamak üzere japanican.com üzerinden bilet ve tur satışı but the Lebanese government states there is need for the economic tourism gerçekleştirilebilecek. Turlar ise JTB Global Marketing ve JR Tokai’nin facilities nowadays since the consumers are more price sensitive. ortak çalışmasıyla yapılacak. The hotels in Lebanon consist mostly of 4 and 5 stars and 3-star and lower category facilities are few. The tourism officials say the country is perceived as an expensive destination and therefore, they want to serve the consumers Common web site from Japan Airlines and Railways from every segment and they launched infra and upper structure works in Japan Airlines (JAP) and Japan Railways Company (JR Tokai) decided to this regard. One of them is economic flights organised to Beirut. cooperate to increase the number of tourists visiting the country. Thus, ticket In 2008, the number of visitors coming to Lebanon rose 31 per cent on yearly and tour sales will be made via japanican.com as of July 2009. The tours will basis; the increase was 57 per cent in the first four months of this year. be organized in cooperation between JTB Global Marketing and JR Tokai.

52 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 53 OTEL Holiday smelling thyme of the arbors... Then, a pleasant walk otel among flowers in the forest.. It’s not Forest... Sea... Swimming pool... very easy to make a choice. Serenity... Swimming among In the cool waters of historical ruins... Taking a nap at the quiet bays the special arbor but not sleeping When it’s time to swim, the most for a long time in order not to joyful hours of the day begin. The access to the beach extending miss the “paradise”... A very approximately one and half special place at Olympos kilometers is through the ruins of a historical city. This pleasant travel in the cool waters finishes at a bay with What does a holiday promise? To a unique beauty. Not only the guests take you away from the noise of of Kekikhan but also the passengers metropolis? Sea, swimming pool of some boats too decorate the bay or trekking? Or breakfasts on the without making noise. The boats take grass with fresh foods and drinks? sometimes the guests to the near Günlük yumurtalarla, bahçeden Sessiz koyların serin sularında Olympos promises all. On the other bays, to Papaz Bay, Korsan Bay and kopartılıp masaya konmuş Sıra denize geldiğinde günün hand, Kekikhan Hotel (Kekik=thyme) Phaselis which gives the privilege of domatesler salatalıklarla, en keyifli saatleri başlıyor. promises more to the guests and as swimming over ancient ruins. taze tereyağıyla saatler süren Yaklaşık bir buçuk kilometre the name of the hotel refers, it offers kahvaltının ardından havuz uzunluğundaki plaja, tarihi the smell of thyme. The eternal flame of Olympos sefası... Belki çardakların birinde bir şehrin kalıntıları arasından One should absolutely see Yanartaş kısa bir şekerleme... Sonra belki yürüyerek gidiliyor. Serin sularla Both inside and outside (Chimera) during the visit to the area. ormanda çiçeklerin arasında keyifli iyice zevkli hale gelen bu yolculuk are attractive The flame not burning out maybe bir yürüyüş... Seçim yapmak çok benzersiz güzellikte bir koyda Kekikhan is a boutique hotel standing since thousands of years on the rocks da kolay görünmüyor. noktalanıyor. Sadece Kekikhan within the freshness of the forest on standing ablaze brings a singular konukları, belki birkaç teknenin the way from Antalya to Kemer. Each excitement to the holiday souvenirs de yolcuları koyu gürültüye one of the seven rooms of the hotel mainly at nights. boğmadan süslüyor. is designed with a different concept Kekikhan has a surprise to the Tekneler kimi zaman konukları and offers comfort and serenity guests for the tours to the vicinity: yakındaki koylara, Papaz Koyu, simultaneously. However, the guests “Picnic package” is prepared to those Korsan Koyu ve yüzlerce yıllık have in their mind to go out because who wish and you are sent to new kalıntılar üzerinde yüzme the “special arbors” along the discoveries with bags full of foods, ayrıcalığını veren Faselis’e swimming pool and hammocks on the fruits and even alcoholic drinks, if götürüyor. grass wait a few steps away. you ask for. Is it an exaggeration to The turn is to enjoy the swimming compare it to the “paradise”? To find Olimpos’un sönmeyen ateşi pool after a breakfast with fresh the answer, let’s visit on the web: Yöreye gidip de Yanartaş’ı tomatoes and cucumbers taken from www.kekikhan.com A few photos and görmemek olmaz. Alev alev the garden and fresh butter put on a few words will tell all. And you just Kekik Kokulu Bir Tatil yanan kayalarla belki binlerce the table... Maybe a short nap at one have to dream of thyme smell! yıldır sönmeyen ateş, özellikle Orman... Deniz... Havuz... Sükûnet... geceleri tatil anılarına bambaşka bir heyecan ekliyor. Tarihi kalıntılarda yüzmek... Özel çardakta şekerleme yapmak, Çevreye yapılacak turlar için Kekikhan’ın konuklarına bir ama “cenneti” kaçırmamak için çok da uyumamak... sürprizi var: Dileyenlere “piknik sepeti” hazırlıyor, yiyeceklerin, İşte Olimpos’tan çok özel bir köşe meyvelerin ve hatta dilerseniz içkilerin eşlik ettiği sepetle sizi yeni keşiflere uğurluyorlar. ir tatil neler vaat eder? Büyük şehirlerin Hem içerisi cazip, hem dışarısı “Cennet” benzetmesi fazla mı gürültüsünden uzaklaşmayı mı? Denizi mi, havuzu Kekikhan, Antalya’dan Kemer’e doğru yol alırken sırtını kaçar acaba? Yanıtı için belki mu, yoksa dağ yürüyüşünü mü? Ya çimenlerin ormanın serinliğine dayamış bir butik otel. Otelin yedi de www.kekikhan.com adresini üzerinde, her şeyin masaya taptaze konduğu odasından her biri farklı bir konseptte hazırlanmış ve tıklamakta fayda var. Birkaç kahvaltılar?B Olimpos bütün bunları vaat ediyor işte. konforla sükûneti bir arada barındırıyor. Yine de konukların fotoğraf ve birkaç sözcük her Kekikhan Oteli ise konuklarına çok daha fazlasını, özellikle aklı dışarda, çünkü havuz başındaki “özel çardaklar” ve şeyi anlatacak. Size sadece kekik de adından anlaşılacağı üzere kekik kokularını sunuyor. çimenler üzerindeki hamaklar birkaç adım ötede bekliyor. kokularını hayal etmek kalacak!

54 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 55 NOT DEFTERİ ürkiye’nin dağları denince akla ilk gelen, kuşkusuz The immediate name, which comes to mind when mountains are subject, is notebook hem “en yüksek” hem de “en ünlü” dağımız Ağrı obviously Ağrı (Ararat), our “highest” and “most known” mountain. The olur. Ağrı Dağı özellikle Nuh’un gemisi efsanesiyle Mountain of Ağrı lures the foreign mountaineers mainly with the legend yabancı dağcıları kendine çeker. Nitekim of Noah’s Ark. Indeed, the foreigners climbed to the Great Ararat for the TTürkiye’de yabancılar ilk kez 1829 yılında Büyük first time in 1829 in Turkey. And it was a first for the Turkish history; Ağrı’ya tırmandı. Aslında bu, Türkiye tarihi için de bir because some people living on the skirts of the Mountain of Ağrı or ilkti; çünkü Ağrı eteğinde yaşayanlar ya da yerli local mountaineers would have climbed in the past but their names DÜNYADAN İLGİNÇ NOTLAR dağcılar arasında daha önce buraya tırmanmış were not registered. Therefore, the German Prof. Parrot, who olan birileri varsa da kayıtları tutulmamıştı. Bu made the above mentioned climb, is registered as the pioneer of yüzden Türkiye de dağcılığın başlangıcı, sözünü in Turkey. ettiğimiz tırmanışla Alman Prof. Parrot adına Dağlar... Dağlarımız... CURIOUS NOTES ACROSS THE WORLD kayıtlı. The first Turkish mountaineer in our mountaineering Mountains... Our mountains history is Prof.Ali Vehbi Türküstün; but this climb in 1902 was Dağcılık tarihimizde “ilk tırmanış” unvanı kime ait? Dağcılık tarihimizdeki ilk Türk ise Prof. Ali made not inside our border but on the Alp mountains. During Who owns the title of the “first climb” in our history? Hangi dağcının adı, hangi dağın doruğuna “neden” verildi? Vehbi Türküstün oldu; ancak, 1902 yılındaki bu his study of medicine in France, Prof. Türküstün climbed to The mountaineer whose name was given to the summit of tırmanış sınırlarımız içinde değil, Alp Dağları’nda the summit of Mont Blanc with the French mountaineers and Barış Manço’nun “Dağlar Dağlar” adlı şarkısının ilginç özelliği ne? gerçekleştirildi. Prof. Türküstün, Fransa’da tıp Barış Manço planted the Turkish flag there. In order to immortalize his a mountain and “why” the summit was named after him... öğrenimini sürdürdüğü yıllarda Fransız dağcılarla name, the Turkish mountaineers named a summit on Niğde 2 Aylin Şen What’s the interesting feature of Barış Manço’s song birlikte Mont-Blanc doruğuna tırmanıp bayrağımızı dikti. Türk dağcıları Aladağlar in his honor. “Dağlar Dağlar”? (Mountains Mountains!...) bu başarısını ölümsüzleştirmek için onun adını Niğde Aladağlar’da bir doruğa verdi. The first climb inside the border of Turkey registered on the name of a Turk pertains to Miralay Cemil Cahit Toydemir, dated August 24, 1924. Toydemir’s Türkiye sınırları içindeki ilk Türk tırmanışında 28 Ağustos 1924 tarihi name passed into history with his climb to Erciyes Mountain with a height of 3917 ve Miralay Cemil Cahit Toydemir adı kayıtlı. Toydemir 3917 metrelik meters. Erciyes Dağı tırmanışıyla tarihe geçti. Many other names followed them and contributed to the history of Bu örneklerin ardından pek çok isim dağcılık tarihine katkıda mountaineering; however, “Snow Leopard” Nasuh Mahruki takes a different place bulundu; ancak “Kar Leoparı” Nasuh Mahruki bunlar arasında among them. Mahruki, with hard-to-beat-records, owns the title of the first Turkish ayrı bir yere sahip. Kırılması güç rekorlara imza atan Mahruki, mountaineer who climbed to Everest. Everest’e tırmanan ilk Türk dağcı unvanına da sahip oldu. Dağlardan söz ederken onu hatırlamamak olmaz: Another name to be absolutely mentioned when the subject is the history of Türkiye’nin “Manisa Tarzanı” olarak bildiği Ahmet Bedevi mountaineering: Ahmet Bedevi, nicknamed as “Tarzan of Manisa” climbed almost neredeyse çıkmadığı dağ bırakmayıp, Ağrı’dan Munzur’a to all mountains from Ağrı to Munzur. Settled in Manisa after having traveled onlarca dağa tırmandı. Kırk yıl dağ tepe dolaştıktan almost to every corner of Turkey along his life and nicknamed as Tarzan of Manisa, sonra Manisa’ya yerleşen ve bu nedenle Manisa Tarzanı diye marked an interesting trace in the history of mountaineering. anılan Bedevi, dağcılık tarihine en ilginç izi bırakan isim oldu. And another immortal trace: The immortal song “Dağlar Dağlar” by Barış Ve bir başka ölümsüz iz: Barış Manço’nun ölümsüz şarkısı “Dağlar Manço. This song is said to be written by the composer on his return from a Dağlar”. Sanatçının bu şarkıyı Malatya’da verdiği bir konserden concert in Malatya. The song known by many generations gained popularity dönerken kaleme aldığı söylenir. Türkiye’de birkaç kuşağın ezbere over the world; the versions in Arabic, Hebrew and English languages have been bildiği şarkı dünyada da popüler oldu; Arapça, İbranice ve İngilizce prepared. And it was played in many styles from arabesque to soft rock. The most versiyonları yapıldı. Arabeskten soft interesting note reported related to the song is that rock tarzına kadar da pek çok müzik even foreigners completely unfamiliar with the türünde çalınıp söylendi. Şarkıyla Turkish language say the melody recalls the ilgili olarak aktarılan en ilginç not song “Dağlar” when they hear the music. ise, tek kelime Türkçe bilmeyen yabancıların bile dinlediği zaman Another legendary mountain, albeit “Dağları hatırlattı” demesi. not as much as Ağrı Mountain, is Kaz Dağı (Ida Mountain). This name to Ağrı Dağı kadar değilse bile, bir the mountain, called Ida during efsaneye konu olan diğer bir dağımız Antiquity, is given by Cretan seamen. da Kaz Dağı. Antik dönemde İda According to the tale, they chose this olarak anılan dağın isim babası Giritli name to remind Ida where Zeus was denizciler. Rivayet olunur ki, Zeus’un born. Kaz Dağı, defined as “one doğduğu dağ olan İda’yı hatırlatmak thousand fountains” in the için bu ismi seçmişler. Homeros’un legend of the Trojan War İliada destanında “bin pınar” by Homeros, is the favorite dediği Kaz Dağı bugün de dağ rotation of the mountain turizminin gözde rotası. tourism today too.

56 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 57 KISA HABERLER news

TÜRSAB’DAN BODRUM’A KÜLTÜR MERKEZİ

ÜRSAB Kültür Merkezi, CULTURE CENTER FROM Ortakent Yahşi TÜRSAB TO BODRUM beldesinde açıldı. Bodrum Belediye TÜRSAB Culture Center was BaşkanıT Mehmet Kocadon, opened in the county of Ortakent Bodrum Kaymakamı Abdullah Yahşi. At the inauguration Kalkan, Ortakent Yahşi Belediye ceremony participated by the Başkanı Mehmet Onur Şahbaz, Mayor of Bodrum Mehmet TÜRSAB Bodrum Bölgesel Kocadon, the District Governor Yürütme Kurulu Başkanı Sevinç of Bodrum Abdullah Kalkan, the Gökbel ve seyahat acentelerinin Mayor of Ortakent Yahşi Mehmet temsilcileriyle çok sayıda Onur Şahbaz, the Head of TÜRSAB Bodrumlunun katıldığı açılış Bodrum Regional Executive töreninde Başaran Ulusoy, turizm Committee Sevinç Gökbel, the representatives of the travel potansiyeli açısından son derece agencies and a large number of zengin bir ilçe olan Bodrum’un residents, Başaran Ulusoy told merkezinde de bir kültür kurumu about the necessity to open a tesis etmenin gerekliliğinden söz culture institution in Bodrum etti. Ulusoy bu tür girişimlerin downtown. To emphasize the önemini “Sanatı ve kültürüyle öne significance of such undertakings, çıkmayan toplumların yaşama “the societies not prevailing with hakkı yoktur” şeklindeki sözleriyle their culture and art don’t have the vurguladı. right to exist” he said.

58 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 KISA HABERLER KISA HABERLER news news

Müzeyyen Senar’a vefa borcu Türkiye Sağlık Turizmi platformu kuruldu Beyoğlu belleği Geçirdiği bir rahatsızlık nedeniyle yaklaşık 1.5 yıldır tekerlekli sandalye Sağlık turizminin mevcut durumunun belirlenmesi ve geleceğe dönük Türk Kütüphaneciler Derneği, Kasımpaşa’daki Turabi Baba kullanmak zorunda kalan Müzeyyen Senar’a TÜRSAB Başkanı Başaran gelişim stratejisinin oluşturulmasını hedefleyen “Türkiye Sağlık Turizmi Kütüphanesi’nin topluma kazandırılmasından dolayı Beyoğlu Ulusoy tarafından özel bir araç tahsis edildi. Yaşamını Bodrum’da, kızı Platformu”, Kültür ve Turizm Bakanlığı öncülüğünde hayata geçirildi. Belediyesi’ne bir tebrik ve teşekkür plaketi verdi. Plaketi alan Beyoğlu Feraye Işıl’ın evinde sürdüren sanatçı, Sağlık Bakanlığı, TÜRSAB, TÜROFED, Özel Hastaneler ve Sağlık Belediye Başkanı Ahmet Misbah Demircan bu mekânda sadece bir kullanımına tahsis edilen aracı TÜRSAB Kuruluşları Derneği, Dış Ekonomik İlişkiler Kurulu, Akredite Hastaneler kütüphane değil, bir Beyoğlu belleği de oluşturulduğunu ifade etti. Bodrum Yürütme Kurulu Başkanı Sevinç Derneği temsilcileri ve Prof.Dr. Zeki Karagülle’nin katılımıyla oluşturulan Uzun yıllar işlevsiz kalmış olan bina Beyoğlu Belediyesi tarafından Gökbel ve Yönetim Kurulu üyelerinin de platformun çalışmaları medikal turizm, termal turizm ve spa&wellness gerçekleştirilen restorasyonla 2008 yılında Kasımpaşa’nın ilk kütüphanesi katıldığı törenle aldı. Müzeyyen Senar’a turizmine yönelecek. Bu kapsamda hastanelere, termal tesislere, spa olarak hizmete açıldı ve bugüne dek 20 bin civarında öğrenci tahsis edilen ve engelliler için özel tesislerine ve sağlık hizmeti servisi verecek şirketlere ilişkin pazarlama kütüphaneden faydalandı. Çocuklarla başlayan bu serüvenin uzun vadede olarak tasarlanmış olan, Minitur Turizm ve tanıtım faaliyetlerine, yurtiçinde eşzamanlı olarak yapılacak altyapı tüm semt halkının kütüphanelere ve Beyoğlu’na bakışını değiştirmesi Taşımacılık Firması’nın işletmeciliğindeki çalışmaları eşlik edecek. hedefleniyor. Mercedes marka minibüs, iki adet engelli sandalyesine ve sekiz kişilik kapasiteye sahip. Bu donanımın yaratacağı konfor ve özel şoförü Mehmet Odacıoğlu’nun sunacağı hizmet sayesinde sanatçı Bodrum’daki günlerini daha rahat geçirebilecek. Fidelity to Müzeyyen Senar Müzeyyen Senar, bound to the wheelchair since about 1,5 years following a sickness, was offered a special vehicle by the President of TÜRSAB Başaran Ulusoy. The artist, living in Bodrum in the house of her daughter Feraye Işıl, received her gift at the ceremony participated by the Sevinç Gökbel, member of the executive committee of TÜRSAB Bodrum, and the members of the Board of Directors. Mercedes minibus designed specifically for disabled persons and offered to Müzeyyen Senar, has two wheelchairs and a capacity Mövenpick’ten sıcağa çare of eight persons. Thanks to the comfort of this equipment and service to be Mövenpick Hotel Istanbul, sıcak yaz günlerinde İstanbulluları hiçbir provided by the private driver Mehmet Odacıoğlu, the artist will feel more katkı maddesi içermeyen, %100 doğal malzemelerle hazırlanmış comfortable in Bodrum. dondurmalarıyla serinlemeye davet ediyor. Mövenpick dondurmalarının Turkey health tourism platform set up sütü ve kreması İsviçre Alplerinden, vanilyası Madagaskar’dan, fıstığı İtalya’dan, cevizi Çin’den, çikolata ve karameli İsviçre’den temin ediliyor. “Turkey Health Tourism Platform” was set up with the attempts of the Ministry Çıtır karamel badem krakeri, çikolata sos, karamelize ceviz gibi of Culture and Tourism with the purpose of determining the current state of the lezzetler eşliğinde sunulan dondurmaları Mövenpick Hotel health tourism and planning the strategy for the future. Istanbul’da 31 Ağustos 2009’a kadar 12.00-16.00 saatleri The works of the platform set up with the participation of the Ministry of arasında %25 indirimle tatmak mümkün olacak. Health, TÜRSAB, TÜROFED, the Association of Private Hospitals and Health Institutions, the Board of Foreign Economic Relations, the Movenpick’s solution for the representatives of Accredited hot summer Hospitals Association and Prof. Mövenpick Hotel İstanbul invites the residents Dr.Zeki Karagülle will cover of İstanbul to freshen up with the ice creams medical tourism, thermal without any additive, produced 100 per cent A memory of Beyoğlu tourism and spa&wellness of natural ingredients. The milk and cream The Turkish Association of Librarians gave a plaquet to the Municipality tourism. In this regard, the of Mövenpick ice creams are procured from of Beyoğlu to acknowledge their efforts to open Turabi Baba Library infrastructure works to be Swiss Alps, the vanilla from Madagascar, to the public service. The Mayor of Beyoğlu Ahmet Misbah Demircan, conducted in the country will the peanuts from Italy, the walnut from receiving the plaquet, stated that this venue is not merely a library but accompany simultaneously to China, chocolate and caramel from Swiss. there, a memory of Beyoğlu is created at the same time. the marketing and presentation The ice creams accompanied with tastes such The long time neglected building was opened to the service as the first undertakings related to the as crispy caramel almond cookies, chocolate library of Kasımpaşa in 2008 after being restored by the Municipality hospitals, thermal facilities, spa sauce and caramelized walnut are offered at of Beyoğlu and 20 thousand students used so far the library. This facilities and companies to be Mövenpick Hotel İstanbul with 25 per cent discount adventure started with the children and the goal is to change in the long providing health service. until 31st August 2009 between 12.00 p.m.-4.00 p.m.. term the approach of district people to the libraries and Beyoğlu.

60 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009 TEMMUZ 2009 | TÜRSAB DERGİ 61 KISA HABERLER news

Geniş kapsamlı bir İstanbul rehberi: Quick Guide Deneyimli turist rehberi Şerif Yenen’in “Quick Guide İstanbul” adlı kitabı, küçük ama son derece kapsamlı bir İstanbul rehberi. İstanbul’a gelen turistlerin her türlü bilgi gereksinimine yanıt verecek nitelikte hazırlanmış 384 sayfalık kitap 225 Deniz gözüyle Boğaziçi fotoğrafları... fotoğraf, özgün bölge Boğaziçi’nin mimarisi, kültürü, yaşam ayrıntıları İstanbullularla planları, harita ve çizimlerin buluşuyor. “Denizden Boğaziçi” adlı kitabın yazarı Alptekin Baloğlu, şehre yanı sıra seçkin otel, restoran olan tutkusunu “Dünyada deniz çok, ama başka Boğaziçi yok” sözleriyle ve kafelerin güncel iletişim okurlarla paylaşıyor. bilgilerini içeriyor. İstanbul Mimar, profesyonel dalgıç ve usta fotoğraf sanatçısı Alptekin Baloğlu Rehberler Odası ve Turist daha önce de “İstanbul’un Sualtı Yaşamı” adlı kitabıyla İstanbulluları Rehberleri Birliği Başkanı Boğaz’ın sularında yaşayan canlılarla tanıştırmıştı. Şerif Yenen yirmi yıllık “Denizden Boğaziçi”, Boğaziçi’nin yalılarını, saraylarını, iki yaka profesyonel turist rehberliği arasında dolaşan vapurlarını, balıkçılarını ve balıklarını bir dalgıç ve deneyimine sahip. Kitabını fotoğraf sanatçısının farklı bakışıyla belgeliyor. Boğaziçi’nin mimari hazırlarken amacının, özelliklerinin ve buradaki yaşam ayrıntılarının denizden görüntülendiği İstanbul’a gelen turistlerin bu özel çalışma, okurlarını İstanbul ve Boğaziçi’ni başka bir gözle memnuniyetini çoğaltmak, değerlendirmeye çağırıyor. Tasarımı Aqua Konsept tarafından şehirde ortalama kalış gerçekleştirilen kitabın görüntüsü de cezbedici. sürelerini uzatmak ve turist sayısını artırmak olduğunu dile getiren Yenen, güncel bilgiler içeren Bosphorus photos from the eye of the sea… ve kullanımı kolay bu kitapta rehberlik deneyimlerinden yararlandığını belirtiyor. The architecture, culture and life details of the Bosphorus meet with the residents of Istanbul. Alptekin Baloğlu, the author of the book “Denizden Boğaziçi” (Bosphorus from the Sea) explains his passion for the sea with the A wide-scope guide of İstanbul: Quick Guide following words to the readers: “There are a lot of seas over the world but “Quick Guide Istanbul” prepared by the experienced tourist guide Şerif Yenen is there is not another a small size book but provides a wide-scope guide for Istanbul. Bosphorus; it’s unique”. The book, composed of 384 pages to provide answers to every kind of The photos made by the information needs of the tourists visiting İstanbul, involves 225 photos, original architect, professional regional plans, maps and draws diver and master and contact informations of the photographer Alptekin fine hotels, restaurants and cafes. Baloğlu were collected Şerif Yenen, Head of the Istanbul in the book “Denizden Chamber of Guides and the Boğaziçi”. Baloğlu had Association of Tourist Guides, previously familiarized has a 20-year-professional tourist the residents of guide experience. He prepared the Istanbul with the book with the purpose to improve creatures living in the the satisfaction of the tourists Bosphorus through visiting İstanbul, to extend their his book “Istanbul’un Sualtı Yaşamı” (Istanbul’s Underwater Life). “Denizden average stay period in the city Boğaziçi” documents the seaside residences, palaces, boats navigating between and to increase the number of two sides of the Bosphorus, fishermen and fishes with the different look of an tourists, he says and adds, he artist photographer. This special work viewing the architectural features of the benefited from his experiences of Bosphorus and its life details from the sea, calls the readers to assess Istanbul guide during the preparation of and the Bosphorus from an another eye. The outlook of the book designed by this easy to use book including Aqua Konsept is attractive too. updated informations.

62 TÜRSAB DERGİ | TEMMUZ 2009