The Royal Gazette Gazette Royale
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
The Royal Gazette Gazette royale Fredericton Fredericton New Brunswick Nouveau-Brunswick ISSN 1714-9428 Vol. 179 Wednesday, June 2, 2021 / Le mercredi 2 juin 2021 455 Notice to Readers Avis aux lecteurs The Royal Gazette is officially published Online. La Gazette royale est publiée de façon officielle en ligne. Except for formatting, documents are published in The Sauf pour le formatage, les documents sont publiés dans Royal Gazette as submitted. la Gazette royale comme soumis. Material submitted for publication must be received by Les documents à publier doivent parvenir au The Royal Gazette coordinator no later than noon, at least coordonnateur de la Gazette royale, avant midi au moins 7 business days prior to Wednesday’s publication. 7 jours ouvrables avant le mercredi de publication. En However, when there is a public holiday, please contact cas de jour férié, veuillez communiquer avec le the coordinator. coordonnateur. Proclamations Proclamations P R O C L A M A T I O N P R O C L A M A T I O N Pursuant to Order in Council 2021-120, I declare that Conformément au décret en conseil 2021-120, je sections 8, 11, 12, 16 and 22 and paragraph 21(b) of An Act to déclare le 1er mai 2021 date d’entrée en vigueur des articles 8, Amend the Liquor Control Act, Chapter 33 of the Acts of New 11, 12, 16 et 22 et de l’alinéa 21(b) de la Loi modifiant la Loi Brunswick, 2020, come into force on May 1, 2021. sur la réglementation des alcools, chapitre 33 des Lois du Nouveau-Brunswick de 2020. This Proclamation is given under La présente proclamation est faite my hand and the Great Seal of the sous mon seing et sous le grand Province at Fredericton on April 29, sceau de la province, à Fredericton, 2021. le 29 avril 2021. Hugh John Flemming, Q.C. Brenda L. Murphy Le procureur général, La lieutenante-gouverneure, Attorney General Lieutenant-Governor Hugh John Flemming, c.r. Brenda L. Murphy ________________ ________________ The Royal Gazette — June 2, 2021 456 Gazette royale — 2 juin 2021 P R O C L A M A T I O N P R O C L A M A T I O N Pursuant to Order in Council 2021-121, I declare that Conformément au décret en conseil 2021-121, je section 18 and paragraph 21(g) of An Act to Amend the Liquor déclare le 1er septembre 2021 date d’entrée en vigueur de Control Act, Chapter 33 of the Acts of New Brunswick, 2020, l’article 18 et de l’alinéa 21(g) de la Loi modifiant la Loi sur la come into force on September 1, 2021. réglementation des alcools, chapitre 33 des Lois du Nouveau- Brunswick de 2020. This Proclamation is given under La présente proclamation est faite my hand and the Great Seal of the sous mon seing et sous le grand Province at Fredericton on April 29, sceau de la province, à Fredericton, 2021. le 29 avril 2021. Hugh John Flemming, Q.C. Brenda L. Murphy Le procureur général, La lieutenante-gouverneure, Attorney General Lieutenant-Governor Hugh John Flemming, c.r. Brenda L. Murphy Orders in Council Décrets en conseil APRIL 29. 2021 LE 29 AVRIL 2021 2021-122 2021-122 1. Subsection 7(1) of New Brunswick Regulation 84-265 1. Le paragraphe 7(1) du Règlement du Nouveau- under the Liquor Control Act is amended by striking out Brunswick 84-265 pris en vertu de la Loi sur la réglementation “winery licence, UVin/UBrew licence or waiter’s licence” and des alcools est modifié par la suppression de « d’une licence de substituting “winery licence or UVin/UBrew licence”. brasserie et vinerie Libre-service ou d’un permis de serveur » et son remplacement par « ou d’une licence de brasserie et vinerie libre-service ». 2. Section 19 of the Regulation is amended 2. L’article 19 du Règlement est modifié (a) in subsection (6) a) au paragraphe (6), (i) by repealing paragraph (a) and substituting (i) par l’abrogation de l’alinéa a) et son the following: remplacement par ce qui suit : (a) made of glass, ceramic, plastic or other materials a) faits notamment de verre, de céramique ou de that can be washed and sterilized, or plastique et qui peuvent etre lavés et sterilisés, ou (ii) by repealing paragraph (b) and substituting (ii) par l’abrogation de l’alinéa b) et son the following: remplacement par ce qui suit : (b) that are disposable, b) qui sont jetables, (iii) by repealing paragraph (c); (iii) par I’ abrogation de I’ alinea c); (b) in subsection (6.1) by striking out “made of b) au paragraphe (6.1), par la suppression de « des glass” and substituting “made of glass, ceramic, plastic verres fails de verre et» et son remplacement par « des or other material”. verres faits notamment de verre, de céramique ou de plastique et ». 3. Section 30.1 of the Regulation is amended 3. L’article 30.1 du Règlement est modifié (a) by repealing paragraph (b) and substituting the a) par l’abrogation de l’alinea b) et son following: remplacement par ce qui suit : (b) have a kitchen and dining area equipped with b) avoir une cuisine et une aire de repas équipées cooking utensils, tables, chairs, tableware, dishes and d’ustensiles, de tables, de chaises, d’articles de table, other facilities for the purpose of purveying food, and de vaisselle et d’autres articles permettant de faire le service des aliments; (b) in paragraph (c) by striking out “and be b) à l’alinéa c), par la suppression de, « et être jugés considered by the Minister to be in every respect a par le Ministre comme étant, à tous égards, une salle à dining-room of the best kind, conforming to such a manger de la meilleure classe et qui repond à des high standard as to warrant the issuance of a dining- normes de qualité élevées pour permettre l’octroi d’une room licence”. licence de salle à manger». The Royal Gazette — June 2, 2021 457 Gazette royale — 2 juin 2021 4. Section 37.01 of the Regulation is amended 4. L’article 37.01 du Règlement est modifié (a) in the portion preceding paragraph (a) of the French a) au passage qui precede l’alinéa a) de la version version by striking out “service public d’alimentation” and française, par la suppression de « service public substituting “service d’alimentation public”; d’alimentation » et son remplacement par « service d’alimentation public »; (b) by repealing paragraph (b) and substituting the b) par l’abrogation de l’alinéa b) et son following: remplacement par ce qui suit : (b) it has a kitchen and dining area equipped with b) a une cuisine et une aire de repas équipées cooking utensils, tables, chairs, tableware, dishes and d’ustensiles, de tables, de chaises, d’articles de table, other facilities for the purpose of offering a public food de vaisselle et d’autres articles permettant d’offrir service. un service d’alimentation public. 5. Section 37.02 of the Regulation is repealed and the 5. L’article 37.02 du Règlement est abrogé et remplacé par following is substituted: ce qui suit : 37.02 For the purposes of paragraphs 69(1)(c.l) and 37.02 Aux fins d’application des alinéas 69(l)c.1) et 89.l(l)(b) of the Act, a business is an approved business if it 89.l(l)b) de la Loi, une entreprise est une entreprise approuvée has a kitchen and dining area that is equipped with cooking si elle a une cuisine et une aire de repas équipées d’ustensiles, utensils, tables, chairs, tableware, dishes and other facilities de tables, de chaises, d’articles de table, de vaisselle et suitable for the business. d’autres articles appropries pour l’entreprise. 6. Paragraph 55(c) of the Regulation is repealed and the 6. L’alinéa 55c) du Règlement est abrogé et remplacé par following is substituted: ce qui suit : (b) the applicant shall obtain clearance from the fire b) le requérant doit obtenir l’autorisation du prévôt marshal, the Minister of Health and any local des incendies, du ministre de la Santé et des autorités government authority having jurisdiction; d’un gouvernement local competent; 7. Paragraph 60.1(b) of the French version of the 7 L’alinéa 60.lb) de la version française du Règlement Regulation is repealed and the following is substituted: est abrogé et remplacé par ce qui suit : (b) avoir une cuisine et une aire de repas dont les b) avoir une cuisine et une aire de repas dont les dimensions ainsi que l’aménagement en ustensiles, en dimensions ainsi que l’aménagement en ustensiles, en tables, en chaises, en articles de table, en vaisselle et en tables, en chaises, en articles de table, en vaisselle et en autres articles permettent d’accueillir au moins mille autres articles permettent d’accueillir au moins mille personnes assises, et personnes assises, et 8. The Regulation is amended by adding after section 8 Le règlement est modifié par l’adjonction de ce qui suit 62.95 the following: après l’article 62.95 : MANDATORY TRAINING PROGRAM PROGRAMME DE FORMATION OBLIGATOIRE Training program Programme de formation 62.96(1) Any training program provided in the 62.96(1) Aux fins d’application de l’article 137.2 de la Province that is offered in both official languages, relates to Loi, est designé comme programme de formation tout the giving, serving, selling or supplying of liquor in licensed programme offrant dans la province une formation dans les premises or to the delivery of liquor that is sold with food deux langues officielles se rapportant au don, au service, à la purchased for delivery and includes training with respect to vente ou à la fourniture de boissons alcooliques dans les the following matters is a designated training program for the établissements titulaires d’une licence ou à la livraison de purposes of section 137.2 of the Act: boissons alcooliques dont la vente coïncide avec l’achat de nourriture à livrer et comportant une formation sur ce qui suit : (a) liquor