Legends of Sarı Saltık in the Seyahatnâme and the Bektashi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Legends of Sarı Saltık in the Seyahatnâme and the Bektashi EVLİYÂ ÇELEBİ Studies and Essays Commemorating the 400th Anniversary of his Birth EDITORS Nuran Tezcan · Semih Tezcan Robert Danko" REPUBLIC OF TURKEY MINISTRY OF CULTURE AND TOURISM PUBLICATIONS © REPUBLIC OF TURKEY MINISTRY OF CULTURE © THE BANKS ASSOCIATION OF TURKEY AND TOURISM GENERAL DIRECTORATE OF LIBRARIES AND PUBLICATIONS Republic of Turkey Ministry of Culture and Tourism 3358 The Banks Association of Turkey Publications General Directorate of Libraries and Publications 290, Series of Culture:5 Series of Biographies and Memoirs 40 )+I$%Q%E($+!1:R=+I2!@W@OO eeeK&:'$:I$:I%URK`0GK$I eeeK$==K0I`K$I +;R(%'2!8(8%R'(If&:'$:I$:I%URK`0GK$I +;R(%'2!$==f$==K0I`K$I c/712!CWO;CWB;@W;6P@W;O c/712!CWO;P>B;B63W;@C;5 ORIGINAL TURKISH EDITION First Edition Evliyâ Çelebi, ©Republic of Turkey Ministry of Culture and Tourism General Directorate of Libraries and Publications, Ankara, 2011. Print Run: 500. Editors Nuran Tezcan, Semih Tezcan ENGLISH EDITION Editor of the English Edition Robert Dankoff PRODUCTION Isbank Culture Publication Address!"#$%&'('!)(**+#%,!-+.+'%&!/0&(&!102!345,!65566!7+809':;"#$(<=:'! Phone!>!?3@3A!3B3!6C!C@ PRINTED BY D0'*+<!-+*8(!-($=((EF'F&!G+!H%E(I+$!JKLK @>>K!MF'!-NK!-(#;/%$!@K!)(*K!102!OO! 7(9EF'(I!"#$(<=:' ?>3@3A!P3C!>>!35 )+I$%Q%E($+!1:R=+I2!@36BO PRINT RUN 2000 copies. PUBLICATION PLACE AND DATE Istanbul, 2012. COVER FIGURE H0S&(SF!/(I(8F!-TU+#%,!V(U%<+!3@5O!?J'=:R,!EK!@W3>;6>A!O( X#R(<'F!Y+#%R!/(<($F!?Z*%$+*!=82!/+IS%'!7(9EF,![%'%U!\(9R(<,!DT<#+'!Y+<*(,!]+I+<!H(<F<*F^! _T'$TI!G+!H:I%UR!7(&(<'F9F!M(8F<'(IF,!"#$(<=:',!3>>PA!Q%`K!@C5K ZG'%8a!\+'+=%!/$:*%+#!(<*!+##(8#!E0RR+R0I($%<`!$N+!5>>$N!(<<%G+I#(I8!0Q!N%#!=%I$N!4!Z*%$0I#!1:I(<!H+UE(<, /+R%N!H+UE(<,!Y0=+I$!b(<&0QQK;!Z<`'%#N!Z*%$%0<K;!c#$(<=:'2!!-%<%#$I8!0Q!!):'$:I+!(<*!!H0:I%#R,! HN+!7(<&!J##0E%($%0<!0Q!!H:I&+8,!3>@3K !!!!!53>!SK2!E0'K!%''K^!3OERK;;!?-%<%#$I8!0Q!!):'$:I+!(<*!H0:I%#R!d:='%E($%0<#^!66BO,!/+I%+#!0Q!7%0`I(SN%+#!(<*!-+R0%I#^ 5>,!HN+!7(<&#!J##0E%($%0<!0Q!H:I&+8!d:='%E($%0<#^!3C>K!/+I%+#!0Q!):'$:I+^!BKA! !!!!!)b!%<E':*%<`K !!!!!XI%`%<('!H%$'+2!ZG'%8a!\+'+=% !!!!!c/712!CWO;CWB;@W;6P@W;O!?Y+S:='%E!0Q!H:I&+8!-%<%#$I8!0Q!):'$:I+!(<*!H0:I%#RA,! !!!!!CWO;P>B;B63W;@C;5!?HN+!7(<&#!J##0E%($%0<!0Q!H:I&+8A! 1. Evliya Çelebi I. Tezcan, Nuran. II. Tezcan, Semih. III. Dankoff, Robert IV. Series C@>KC3 CONTENTS INTRODUCTORY # 1 Introduction 9 Nuran Tezcan and Semih Tezcan Introduction to the English Edition 10 Robert Dankoff # 2 Selection of Images Relating to Evliyâ Çelebi 15 # 3 The Travel Book of a Genius 17-19 Semih Tezcan LIFE AND LEGACY # 4 The Life of Evliyâ Çelebi: A Chronological Inventory 20-29 !"#$%&'()*#$+%,-./(0123)*#)*3#425()0&#6"#/(0123)* # 5 When did Evliyâ Çelebi Die? 30-32 Nuran Tezcan # 6 Evliyâ Çelebi the Archer 33-40 Semih Tezcan # 7 7(0#4,%890#2*#:;&2-<#=0&0>2?%#610)@ 41-42 Nuran Tezcan # 8 Documentary Traces of Evliyâ Çelebi 43-55 Nuran Tezcan Evliyâ Çelebi in Vienna The men he met in Vienna A1)BCD2 Patents of Safe Conduct Obtained from the Franks Interest in Drawing E*D010%D#2*#4)F% Evliyâ Çelebi in Books of Archery RESEARCH, MANUSCRIPTS, EDITIONS # 9 History of Research on the Seyahatnâme from 1814 to 2011 56-80 Nuran Tezcan # 10 /D195D910#)*3#G,*D0*D%#,B#D(0#/0-)()D*<@0H#E@F,1D)*D#4)*9%512FD%#)*3#:32D2,*% 81-95 Nuran Tezcan MAPS OF HIS TRAVELS # 11 4)FI#7(0#71);0&%#,B#:;&2-<#=0&0>2 96 425()0&#6"#/(0123)*# # 12 4)F#,B#:;&2-<#=0&0>2?%#71);0&%#2*#$*)D,&2) 97 Jens Peter Laut COUNTRIES, REGIONS, CITIES # 13 J,D0%#,*#:;&2-<#=0&0>2?%#71);0&%#2*#$*)D,&2) 100-107 K01239*#4"#:@050*# # 14 :;&2-<#=0&0>2?%#$*+)1) 108-113 Nuran Tezcan # 15 :;&2-<#=0&0>2?%#L,91*0-#D,#M20**) 114-118 A2%0&)#N1,5(OP+).:2%& # 16 L,91*0-#2*#$P01>)2Q)*#)*3#D(0#7R,#E1)8% 119-134 Christiane Bulut # 17 712F,&2#)*3#2D%#$15(2D05D91)&#4,*9@0*D%#2*#D(0 Seyahatnâme 135-144 Sawsan Agha Kassab and Khaled Tadmori # 18 4055)#2*#D(0#/0-)()D*<@0 145-153 Nurettin Gemici # 19 :S-FD#2*#D(0#/0-)()D*<@0 154-166 4,()@03#T)123- # 20 7(0#J2&0#L,91*0-I#:S-FDU#/93)*U#T)>0%( 167-182 Nuran Tezcan # 21 :;&2-<#=0&0>2?%#N0150FD2,*#,B#D(0#J0R#V,1&3 183-189 Hakan T. Karateke EXCERPTS AND CROSS SECTIONS FROM THE SEYAHATNÂME # 22 The Guild Procession 190-194 WX50&#6)Y&' # 23 7(0#4)1+0DF&)50%#,B#Z91%)U#[)-%012#)*3#\1B) 195-207 ]9&0#NB02BB01.7)^ # 24 7(0#N12*50?%#N)&)50#2*#4)*2%) 208-209 Nuran Tezcan # 25 N&)D,?%#N);2&2,*#_#7,R01#,B#D(0#V2*3% 210-212 Semih Tezcan # 26 The Piraeus Lion 213-215 Semih Tezcan # 27 7(0#4,%D)1#Z123S0#2*#Z,%*2) 216-218 Nuran Tezcan # 28 The Banana Tree 219 Nuran Tezcan # 29 `K)D(01#,B#7011,1aI#7(0#/D,1-#,B#D(0#/F(2*b 220-221 Semih Tezcan # 30 An Enemy of Images 222-223 Semih Tezcan # 31 Kaya Sultan Handkerchiefs Used as Gifts 224-225 Nuran Tezcan TRAVEL WRITING # 32 40@,21%#)*3#71);0&#J,D0%#,B#)#Z,,*#G,@F)*2,* 226-231 T)&2&#c*)&5'+ # 33 What Kind of Traveler was Evliyâ Çelebi? 232-235 Sooyong Kim # 34 71);0&#2*#D(0#42*3#,B#)#71);0&01I#$#K0@2*2%D#N01%F05D2;0#,*#:;&2-<#=0&0>2#2*# 236-241 Vienna Arzu Erekli HISTORY # 35 :;&2-<#=0&0>2?%#M20R%#,*#D(0#dDD,@)*#6-*)%D- 242-262 W)(-)#[0@)&#7)^D)* CULTURAL ANTHROPOLOGY # 36 !0)32*S#D(0#/0-)()D*<@0#)%#)*#:D(*,S1)F(25#70bD#,1#!0S)132*S#:;&2-<#=0&0>2#)%# 263-271 )*#:)1&-#:D(*,S1)F(01 /9);2#$-3'* # 37 Two Pilgrimage Sites at Ayasofya and their Stories in the Seyahatnâme 272-275 Hasan Özdemir # 38 Notes on Turkish Folk Literature from the Seyahatnâme 276-289 4"#/)>12#[,P # 39 e0S0*3%#)>,9D#M20**)#2*#D(0#/0-)()D*<@0#)*3#D(021#$9%D12)*#G,9*D01F)1D 290-295 Claudia Römer # 40 e0S0*3%#,B#/)1'#/)&D'+#2*#D(0#/0-)()D*<@0#)*3#D(0#Z0+D)%(2#d1)&#71)32D2,* 296-304 Helga Anetshofer # 41 `4)1;0&%#)*3#V,*301%a#2*#D(0#/0-)()D*<@0 305-309 Yeliz Özay ART HISTORY # 42 ED2*01)*D#A)P0I#7(0#!0F10%0*D)D2,*#,B#dDD,@)*#)*3#40320;)&#$*)D,&2)*# 310-326 Architecture in the Seyahatnâme =2Y30@#[)B0%52,Y&9 # 43 4)D1)+f'#J)%9(#)*3#:;&2-<#=0&0>2I#N01%F05D2;0%#,*#dDD,@)*#A)130*%#ghijk_ 327-344 1682) Nurhan Atasoy # 44 :;&2-<#=0&0>2?%#$*520*D#V,1&3 345-351 7)*%9#$f'+ LINGUISTICS # 45 Languages of the World in the Seyahatnâme 352-364 Robert Dankoff LITERATURE # 46 The Seyahatnâme in World Travel Writing 365-368 Sooyong Kim # 47 The Literary Value of the Seyahatnâme and its Place in Ottoman Turkish 369-382 Literature Nuran Tezcan # 48 :;&2-<#=0&0>2?%#V12DD0*#/,9150% 383-387 Hatice Aynur MAP OF THE NILE # 49 :;&2-<#=0&0>2?%#4)F#,B#D(0#J2&0 388-393 Robert Dankoff and Nuran Tezcan APPRECIATIONS # 50 :;&2-<#=0&0>2#)*3#:@F210 394-396 $(@0D#T)@32#7)*F'*)1 # 51 7(0#T,%F2D)&#,B#/9&D)*#Z)-0P23 397-399 Z0(f0D#J05)D2S2& # 52 :;&2-<#=0&0>2?%#Z,,+#,B#=)@&'>0& 400-401 c&()*#Z01+ # 53 The Seyahatnâme and History 402 ]01)B0DD2*#791)* # 54 Evliyâ Çelebi of the Future 403-404 Talât S. Halman # 55 :;&2-<?%#4)*9%512FD 405-407 N20110#$"#4)5[)- # 56 On Evliyâ Çelebi and the Seyahatnâme 408 Klaus Kreiser # 57 7(0#\*2890U#E@)S2*2D2;0U#G,*S0*2)&U#E*D0&&05D9)&#71);0&01#,B#D(0#dDD,@)*#V,1&3 409-410 $(@0D#W)^)1#d5)+ # 58 Evliyâ Çelebi and his World Peers 411 Enis Batur Z2>&2,S1)F(- 412-459 Robert Dankoff and Semih Tezcan Authors 460 Translators 461 CD BIBLIOGRAPHY # 40 e0S0*3%#,B#/)1'#/)&D'+#2*#D(0#/0-)()D*<@0#)*3# the Bektashi Oral Tradition Helga Anetshofer !"#$%!"&'$()*%+,-.'/'0%".,%12&/03% vast body of oral and written narratives — on his 4-&-5/)*%+6"7-%89%!"#$%!"&'$( legendary life, his endless wars, his fantastic ad- ventures and miracles — began to emerge from the !"#$%!"&'$()%'*+%,-.'%/012+0'/"&%3+#4/.*56*"7/% Hc'*%M+0'2#>%-0@"#3.A%X*+%,-.'%/,<-#'"0'%"03%4-- /0%'*+%8.&",/7"'/-0%-9%'*+%:"&("0.)%;62#+.%<#-,/- luminous of these is the Saltuknâme, a large com- nently in various passages of the Seyahatnâme. pilation that is the third in a cycle of epic romances Especially during his three visits to the Dobruja, on the Islamic conquest of Anatolia and the Bal- =4&/>?%.*-@.%"%(++0%/0'+#+.'%/0%!"#$%!"&'$(%&+6+03.A% ("0.% "9'+#% '*+% Battalnâme and 345067"585+7". B+% #+9+#.% '-% !"#$% !"&'$(% ".% C-0+% @*-% .'#266&+.% /0% the path of God” (mücâhidün fî sebîlillâhD%88AEFG")% The Saltuknâme was compiled between 1473 and 888AHEI"J%K%/A+A%-0+%@*-%+06"6+.%/0%L/*"3A%=4/3+0'- HaIZ%N>%=N2]&5B">#%h2,/%9-#%T+,%!2&'"0%"03%/.% &>% *+% @".% 9".M/0"'+3% N>% '*+% &+6+03.% "#-203% !"#$% extant in a (nearly complete) copy of more than !"&'$(%"03%N+&/+4+3%3++<&>%/0%*/.%."/0'*--3A% FZZ%9-&/-.%9#-,%'*+%+03%-9%'*+%HF'*%M+0'2#>A%X*+% evidence from the Seyahatnâme%,"(+.%/'%M&+"#%'*"'% O+#>% 9+@% .-2#M+.% #+9+#% '-% '*+% */.'-#/M"&% !"#$% =4&/>?%i+&+N/%3/3%0-'%(0-@%'*/.%@-#(AE%X*+%:+(- !"&'$()%@*-%/.%6+0+#"&&>%N+&/+4+3%'-%*"4+%N++0%"M- tashi hagiographies (90#4:";5+7"/0( <4=>( ?"&;46@( '/4+% /0% '*+% P-N#2L"% "03% '*+% Q/<M*"(% !'+<<+% R'*+% +'MAJ)%@*/M*%@+#+%"&.-%@#/''+0%3-@0%/0%'*+%Hc'*% Western Steppe of the Golden Horde region) dur- century, include a few chapters with short versions /06% '*+% .+M-03% *"&9% -9% '*+% HS'*% M+0'2#>A% T-0'+,- -9%9-2#%-#%;4+%!"#$%!"&'$(%&+6+03.A%!"#$%!"&'$()%@*-% <-#"#>% !+&L2(% .-2#M+.% /0% U+#./"0% R8N0% :/N/)% HEIHD% N>%'*"'%'/,+%*"3%N+M-,+%<"#'%-9%'*+%:+('".*/%'#"- "&5VW."#">/%HSESJ%3-%0-'%+4+0%,+0'/-0%'*"'%"%6#-2<% 3/'/-0)%<&">+3%"%&"#6+%#-&+%/0%.<#+"3/06%:+('".*/% -9%V0"'-&/"0%X2#(.%'-6+'*+#%@/'*%!2&'"0%Y877"33/0% N+&/+9.%/0%'*+%:"&("0.)%"03%'-3">%*+%/.%.'/&&%M-0./3- Q">("42.%88)%@*-%*"3%'"(+0%#+926+%@/'*%'*+%:>7- +#+3%-0+%-9%'*+%6#+"'+.'%."/0'.%-9%'*+%V&+4/5:+(- "0'/0+.%/0%HEFE)%,/6#"'+3%'-%'*+%P-N#2L")%"03%M+#- tashi tradition.
Recommended publications
  • Khoja Ahmad Yasawi (Kazakhstan) No 1103
    XIXe siècle. Au nord, le mausolée est séparé de la ville moderne par une portion du mur de l’ancienne citadelle Khoja Ahmad Yasawi (Kazakhstan) qui a été relevée à cet endroit. No 1103 Le mausolée est de plan rectangulaire, (45,8 x 62,7 m), il est orienté sud-est nord-ouest. Sa hauteur est de 38,7 m. La structure de l’édifice est en brique flammée et mortier de gypse mélangé à de l’argile (ganch). Les fondations étaient à l’origine construites en couches d’argile (1,5 m de profondeur), mais elles ont été récemment refaites en béton. L’accès se fait du côté sud-est, en passant sous 1. IDENTIFICATION l’Iwan dans ce que l’on appelle le hall principal, Kazandyk, qui mesure 18,2 x 18,2 m, surmonté d’une État partie : République du Kazakhstan coupole sphérique et conique, la plus grande d’Asie centrale (18,2 m de diamètre). Au centre de ce hall est Bien proposé : Le mausolée de Khoja Ahmad Yasawi disposé un immense vase de bronze (kazan, diamètre : 2,2 m ; poids : 2 tonnes), datant de 1399 et Lieu : Région du Kazakhstan Septentrional, servant aux rituels. Le tombeau de Khoja Ahmad Yasawi Ville de Turkestan (Gur khana), le lieu le plus sacré, est placé sur l’axe central, à l’extrémité nord-ouest de l’édifice. Au centre de Date de réception : 29 janvier 2002 cet espace se trouve le sarcophage. Le hall comporte une coupole double : la coupole intérieure est de 17 m de haut Catégorie de bien : et la coupole extérieure, de 28 m de haut ; son extrados est couvert de tuiles à décor vert et or.
    [Show full text]
  • Two Great Adventurers, Battuta and Polo, Affect the Medieval World
    Two Great Adventurers, Battuta and Polo, Affect the Medieval World When you take a trip, how do you record what you did? Do you take pictures, and maybe post some of them on a social media site? Or you do send postcards or emails to your family and friends about your travels? Do you keep a journal to record events as they happen? Ibn Battuta and Marco Polo traveled in a time around the 13th and 14th centuries when recording events was not as easy as it is today. Upon their return to their homes, both Ibn Battuta and Marco Polo wrote about their adventures. Their stories were very influential in stimulating trade and travel in the regions they visited. Ibn Battuta’s desire to see the lands where his fellow Muslims lived led him across Asia, Africa, and Europe and the seas. His nearly thirty years of travel began when he was twenty-one when he set off for a pilgrimage to Mecca. After that, he traveled over 75,000 miles. Ibn Battuta traveled by joining trading caravans. Caravans were bands of travelers who journeyed together for security and mutual aid. He told of his adventures when he returned home to Morocco, and those who heard his stories thought they should be written down. The sultan of Morocco commissioned a young court secretary named Ibn Juzayy to listen to Ibn Battuta’s stories and record them. It took two years to write everything down, and when they were finished, the result was the Rihla, a story of travels centered on a pilgrimage.
    [Show full text]
  • VERGİ NO UNVAN ADRES TELEFON FAKS (VAR / YOK) Altında Olanlar Için EVET / HAYIR) 1 0380753722 AKSU ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ SANAYİ VE TİCARET A.Ş
    1/79 ELEKTRİK VE ELEKTRONİK İHRACATÇILARI BİRLİĞİ NİSAN 2019 OLAĞAN GENEL KURULUNA KATILABİLECEKLERİN LİSTESİ İMALATÇI/TEDARİKÇİ BORÇ DURUMU (Doğrudan İhracatı Sınırın 0 VERGİ NO UNVAN ADRES TELEFON FAKS (VAR / YOK) Altında Olanlar için EVET / HAYIR) 1 0380753722 AKSU ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ SANAYİ VE TİCARET A.Ş. AKÇABURGAZ MAH. 3036. SOK. NO.2/3 ESENYURT - İSTANBUL 02128866169 02128866919 YOK HAYIR İKİTELLİ ORGANİZE SANAYİ BÖLG. B.DALAN CD. DERSANKOOP SAN SİT S6C BL N:130 2 6080059840 LİDER REZİSTANS MAKİNA SAN VE TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ +90(533)779 14 78 VAR HAYIR BAŞAKŞEHİR - İSTANBUL 3 0010381354 A DIŞ TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ ÇIRPICI MAH.74/C SOK.NO:74/A ZEYTİNBURNU - İSTANBUL +90(212)416 81 23 +90(212)505 08 29 VAR HAYIR 4 0010803261 A ROYAL SOĞUTMA END.MUTFAK SAN.VE TİC.LTD.ŞTİ. KEÇECİ PİRİ MAH.HASBAHÇE SK.N.9 BEYOĞLU / İSTANBUL BEYOĞLU - İSTANBUL +90(212)361 32 86 YOK HAYIR 5 0010724648 AB POVER BALİSTİK GÜV. VE ENR. SİST. İNŞ. MAD. SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ. TURGUT ÖZAL BULV. CUMHURİYET MAH. NO:51/2 BÜYÜKÇEKMECE - İSTANBUL +90(212)444 44 28 +90(212)394 36 58 VAR HAYIR 6 0010736571 ABA LED AYDINLATMA SAN.VE TİC.A.Ş. AKÇABURGAZ MAHALLESİ AKÇABURGAZ CADDESİ NO:43 ESENYURT - İSTANBUL +90(212)222 42 10 +90(212)222 42 11 YOK HAYIR 7 0010658532 ABAMET ÇEVRE TEKNOLOJİLERİ MÜHENDİSLİK MAKİNE İNŞAAT SAN.VE TİC.LTD.ŞTİ. ŞEMSETTİN GÜNALTAY CD.NO:89/11 KADIKÖY - İSTANBUL +90(216)373 33 30 +90(216)373 38 33 VAR HAYIR 8 0010047133 ABB ELEKTRIK SANAYİ ANONİM ŞİRKETİ ORGANIZE SANAYI BOLGESI 2.CAD NO.16 ÜMRANİYE - İSTANBUL +90(216)528 22 00 +90(216)466 53 85 YOK HAYIR 9 0010691250 ABB İHRACAT TİCARET VE ELEKTRİK SANAYİ ANONİM ŞİRKETİ ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ 2.CADDE NO:16 YUKARI DUDULLU ÜMRANİYE - İSTANBUL +90(216)528 22 00 +90(216)466 53 84 YOK HAYIR SARAY MAH.
    [Show full text]
  • An Analysis of Saints and the Popular Beliefs of Kurdish Alevis
    Veneration of the Sacred or Regeneration of the Religious: An Title Analysis of Saints and the Popular Beliefs of Kurdish Alevis Author(s) Wakamatsu, Hiroki Journal 上智アジア学, (31) Issue Date 2013-12-27 Type 紀要/Departmental Bulletin Paper Text Version 出版者/Publisher http://repository.cc.sophia.ac.jp/dspace/handle/123456789/358 URL 31 Rights The Journal of Sophia Asian Studies No.31 (2013) Veneration of the Sacred or Regeneration of the Religious: An Analysis of Saints and the Popular Beliefs of Kurdish Alevis WAKAMATSU Hiroki* Introduction For a long time, anthropologists have been describing the importance of religion for all human communities. They have shown that humans will always be interested in dimension of faith, belief, and religion, and established that there is a crucial relationship between the holistic signification and the social institution. At the same time, they have laid out the various reasons why the religion is important for people, such as the way it enables a form of social solidarity among people to add meanings to human life and uncertainty (suffering, death, secret, and illness). For all human progress, the embodiments of religion and faith and the process of discovery are related to collective cultural structuring, social representation, and cultural function.(1) The purpose of anthropology is to investigate people, social relations, and social structure, so faith is one of the most fascinating subjects for anthropologists. Atay mentions that religious anthropology explores religiosity, religious motives and practices that have been formed to represent the way of life and culture rather than their religious contents and sacred/divine sources.(2) Therefore anthropologists have researched the dialectic relationship This is a revised edition of the paper presented as “Ocak in the Globalizing Alevism: An Anthropological Analysis on Dedelik-Seyitlik,” at the 1st International Symposium of Alevism from Past to Present, Bingöl University,Turkey, October 3-5, 2013.
    [Show full text]
  • World Tourism Organization
    UNWTO Commission for the Middle East Thirty-ninth meeting CME/39/6 Cairo, Egypt, 14 September 2014 Madrid, 20 June 2014 Provisional agenda item 6 Original: English Provisional agenda item 6 Thematic discussion: “Exploring the potential of developing Tourism routes in the region” 1. At its 98th session, held at Santiago de Compostela, Spain, in June 2014, the Executive Council recognized the role of Tourism routes in fostering regional development and integration at national and international levels and encouraged the Secretary-General “to expand the action of the existing UNWTO Special Field Programme (Silk Road) to tourism routes in a broader sense with the aim of defining recommendations, exchange experiences and exploring the potential of working on new international or regional tourism routes”. (Decision 18 (XCVIII)) 2. The wealth and diversity of the Middle East’s and North Africa’s heritage, both tangible and intangible, provides extensive opportunities for the development of sustainable tourism along legendary cultural, religious and commercial routes, similar to the well-established Silk Road, which already counts upon the very active participation of Iraq and Egypt. Taking into consideration the numerous collaborative opportunities specified in the Silk Road Action Plan 2014/2015, countries with interest in developing the collaborative initiatives along the Silk Road are encouraged to engage with the 31 Member States actively cooperating within a unified platform under the aegis of the UNWTO Silk Road Programme. 3. UNWTO has gained significant experience in enhancing cooperation among Member States through its Silk Road Programme, as well as through other initiatives such as the collaboration with the European Institute for Cultural Routes, the Amber Route and the Spice Route.
    [Show full text]
  • MMC 2012 St George the Anatoli
    Saint George the Anatolian, Master of frontiers Maria Couroucli To cite this version: Maria Couroucli. Saint George the Anatolian, Master of frontiers. Sharing sacred spaces in the Mediterranean. Christians, Muslims, and Jews at Shrines and Sanctuaries., pp.118-130, 2012, 978-0- 253-22317-3. halshs-01218190 HAL Id: halshs-01218190 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01218190 Submitted on 20 Oct 2015 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. 1 Saint George the Anatolian, Master of frontiers Maria Couroucli, CNRS in: Albera, D. and M. Couroucli (eds), Sharing Sacred Spaces in the Mediterranean, Indiana University Press, pp. THE VALIANT MAID (MOTHER OF DIGENIS) AND THE SARACEN1 There is fighting in the East and fighting in the West Learning of this, a beautiful woman goes off to war. Dressed as a man, the beautiful warrior takes up her arms. The saddle of her horse is decorated with serpents, The harness fastened with vipers. With one prick of the spur, her horse covers forty leagues, With a second, she is in the thick of the battle. Elle moves on and they get out of her way.
    [Show full text]
  • Ibn-Battuta, Travel Geography, Karst and the Sacred Underground
    www.mercator.ufc.br DOI: 10.4215/RM2016.1502. 0004 IBN-BATTUTA, GEOGRAFIA DE VIAGENS, CARSTE E SUBTERRÂNEOS SAGRADOS Ibn-Battuta, travel geography, karst and the sacred underground Luiz Eduardo Panisset Travassos * Oswaldo Bueno Amorim Filho ** Resumo O presente estudo procura abordar, com um novo olhar, as contribuições de Ibn Battuta ao desenvolvimento de alguns domínios da geografia, em especial o uso antrópico do carste, bem como o uso cultural das ca- vernas. Destaca-se que muito provavelmente, os geógrafos do Islã medieval, em suas vertentes sistemática e corográfica, foram uma espécie de “ponte” que faltava na evolução do pensamento geográfico entre os gregos da Antiguidade e os precursores das grandes escolas clássicas europeias nos séculos XIX e XX. Assim sendo, o artigo apresenta uma abordagem alternativa da obra de Ibn-Battuta não só para o estudo da literatura de viagens, mas também, para a Carstologia. Palavras-chaves:Geografia de viagens; Ibn Battuta; Cavernas Sagradas; Carste. Abstract This study is intended to address, under a new approach, the contributions of Ibn-Battuta to the development of certain areas of geography, especially the anthropogenic use of karst as well as the cultural use of caves. Noteworthy to mention is that, most likely, the geographers from medieval Islam were a kind of missing “bridge” in the evolution of geographical thought among the ancient Greeks and the precursors of the great European classical schools in the nineteenth and twentieth centuries. Thus, this article presents an alternative approach to the work of Ibn-Battuta not only for the study of travel literature but also to the study of karstology.
    [Show full text]
  • Arch-0650 Islamic Civilizations: the Formative Periods
    Straughn - Islamic Civilizations ARCH-0650 ISLAMIC CIVILIZATIONS: THE FORMATIVE PERIODS Instructor: Ian Straughn Email: [email protected] TA: Email: Office: 309 in 70 Waterman Office Hours: Tues 9-11am TA Office hours: By appointment Course Times: MWF 2-2:50 Course Location: Smith-Buononno G12 Course Website/Wiki: http://proteus.brown.edu/islamiccivilizations/Home E-reserve password: khaldun COURSE DESCRIPTION: Islamic civilization is much talked about, but also much misunderstood. This course is designed to provide a basis for understanding the cultures, peoples, and traditions of the "Abode of Islam" (''Dar al-Islam'') in the early periods. Why is it that both Muslims and non-Muslims alike look to the classical Islamic past as both a resource and explanation of the present? To answer this question we will explore the collective impact of Islamic civilization on traditions of thought, religious and cultural practices, social institutions, and the course of history more generally as it emerged from its origins in seventh century Arabia through its rapid flourishing throughout the Mediterranean, Near East and beyond. In the process you will witness the inception and elaboration of a religious tradition, the rise and fall of dynasties, as well as the range of material and visual culture which they produced. Along with scholarly studies, we will read the literature of medieval travelers, the rhetoric of poets, and the accounts of caliphs, sultans and their administrators. Similarly we will consider the diversity of the people and places that have become part of the Muslim world and their lives as merchants, peasants, scholars and Sufis. The course concludes by setting the stage for the arrival of the Mongols whose sack of Baghdad put an end to the Abbasid caliphate in 1258 and laid the foundations for a new series of interactions and cultural forces that would further elaborate and change the civilization of the classical Islamic world.
    [Show full text]
  • Re-Examining Usama Ibn Munqidh's Knowledge of "Frankish": a Case Study of Medieval Bilingualism During the Crusades
    Re-examining Usama ibn Munqidh's Knowledge of "Frankish": A Case Study of Medieval Bilingualism during the Crusades Bogdan C. Smarandache The Medieval Globe, Volume 3, Issue 1, 2017, pp. 47-85 (Article) Published by Arc Humanities Press For additional information about this article https://muse.jhu.edu/article/758505 [ Access provided at 27 Sep 2021 14:33 GMT with no institutional affiliation ] RE-EXAMINING USAMA IBN MUNQIDH’S KNOWLEDGE OF “FRANKISH”: A CASE STUDY OF MEDIEVAL BILINGUALISM DURING THE CRUSADES BOGDAN C. SMARANDACHE a Syrian gentleman, warrior­poet, Muslim amir, and fāris (488–584/1095–1188)—described variously as uignorancesaMa Iofbn the Munq FrankishIdh language in his Kitab al-iʿtibar (The Book of Learning (knight)—professes by Example), when recounting one of his childhood memories. Born to the Arab dynasty of the Banu Munqidh, who ruled the castle and hinterland of Shayzar on the Aṣi (or Orontes) River, Usama had grown up in close proximity to the Frankish Principality of Antioch. In the decade following the First Crusade (488–492/1095–1099), the Banu Munqidh and their Frankish neighbours engaged begun his military training. Recalling that time decades later, he remembers that in periodic raids and skirmishes. By that time, Usama was a youth and might have Tancred, the Christian ruler of Antioch (d. 506/1112), had granted a guarantee unfortunate young cavalier was actually heading into a trap that cost him his right of safe-conduct to a skilled horseman from Shayzar, a man named Hasanun. (The ­ Ifranjī eye, but he had trusted in Tancred’s good will.) After describing the initial negotia 1 tion of safe-conduct, Usama adds that “they speak only in Frankish ( ) so we had no idea what they were saying.” To date, Usama’s statement has deterred scholars from investigating the small number of Frankish loanwords preserved in his book, it appears to leave extent of his second language acquisition in greater depth.
    [Show full text]
  • Is There a Turkish Islam? the Emergence of Convergence and Consensus
    Journal of Muslim Minority Affairs, Vol. 24, No. 2, October 2004 Is There a Turkish Islam? The Emergence of Convergence and Consensus M. HAKAN YAVUZ Abstract This paper attempts to demonstrate that it is not only the universal principles of Islam that ground our everyday actions, but also the practical and immediate issues which we confront. Although Islam provides a universal set of principles to make life meaningful, I shall argue that these principles are vernacularized and localized in specific narratives. By offering seven diverse zones of Islam, I seek to bring this critical and dynamic distance into the forefront to understand that there is no universal model or a single highway to salvation but, instead, there are multiple ways of being and becoming a Muslim. In the first part of the paper, I seek to disaggregate the concept of ‘Islamic or Muslim world’ by identifying seven diverse competing and conflicting ‘zones’ of political Islam, each characterized by their conversion pattern, colonial legacy, type of nationalism and by the state–society relations and political economy that factor into these evolving separate zones. At the same time and under certain political conditions, one also sees the emergence of consensus and similar ‘public opinion’ across zones on various issues. After identifying the features of three of the seven zones (Arab, Persian and Turkish), the paper focuses on Sufism, the frontier legacy of the Ottoman state, and on the tax-based economy and the expanding political opportunity spaces, to account for the construc- tion of Islamic knowledge and practices in the Turkish zone.
    [Show full text]
  • Muslims in Romania
    3 4 Regional issues I S I M NEWSLETTER 3 / 9 9 Eastern Europe GEORGE GRIGORE Muslims in Romania Romanian principalities, once known as the ‘gates of b e y l i r b e y l i k of Rumelia. Dobrudja had been cessive emigrations, there are three Tartar have remained in Romania for a while, the Levant’, have a history of religious and ethnic di- under unceasing Ottoman domination until dialects in Dobrudja: the Crimean dialect or which makes these communities very unsta- versity. In Romania today, the Muslim population 1877 when, after the Russian-Romanian-Ot- the steppe dialect (in Tartar: k r i m or sol tili, ble. On the other hand, many Turks from traditionally lives together with the Romanian ma- toman War, Romania gained independence 70%), the Noghai dialect (in Tartar: n o g h a i Turkey have joined the old Turkish commu- jority (Christian-Orthodox) in an area called Dobrud- as a state, subsequently acknowledging Do- t i l i, 20%) and the seaside dialect (in Tartar: nity in Romania and consolidated it. There is ja, a territory bordered to the east by the Black Sea, brudja’s annexation by the Treaty of Berlin yaliboyi tili, 10%). also a small number of Romanians that have to the west and north by the Danube River and to the ( 1 8 7 8 ) . In order to accentuate the element of recently become Muslims, yet have not south by the Romanian-Bulgarian frontier. The first Muslims Ð a group of 10-12,000 Islam in Dobrudja, the Ottomans brought in formed a unified community.
    [Show full text]
  • The Alid Iconography Between Bektashi Claiming and Popular Piety in Contemporary Albania
    FOCUS 57 “I keep this image always with me, to bring me luck.” The Alid Iconography between (Interview with Ramisha).1 Bektashi Claiming and Popular Piety Introduction in Contemporary Albania This sentence synthetically expresses the intertwined factors and varied discourses about the veneration of Islamic Alid icons in contemporary Albania. The icono­ graphic cult of some figures related to Alid tradition seems to be absolutely sponta­ neous and integrated within the religious experience as an integral part of the living religions in Albania. In recent time, several works have ana­ lysed the institutional and political muta­ tions of Balkan Islam in the post­Commu­ nist era (Elbasani 2; Bougarel and Clayer 15). Less attention has been dedicated to Gianfranco Bria and Gustavo Mayerà the study of everyday­life Islamic transfor­ mations (Duijzings 157). Starting from this In this work, we analysed the intertwining could shape the cognitive perceptions point, this work analysed the iconographic of social transformations and evolution of and moral dispositions of believers who worship at the local and supra­local levels lived religion through the kaleidoscope partly play, critically and individually, their where it takes on several social and politi­ of Alid iconographic worship in a post- own religiosity. Finally, the spread of the cal connotations, composed within differ­ socialist context such as Albania. In this icons seems to indicate a marketization of ent discursive fields. This study is based on framework, the Bektashi community religious piety and a surfacing of public information collected during a year of eth­ restored and renewed Alid iconography, Islam, promoted by the Bektashiyya, in nographic research within the Albanian at first supported by transnational Iranian order to renegotiate power relations mystical networks in 2014.2 The general and Alevi networks, in order to hold social within Albanian society.
    [Show full text]