2.4 Tunisia Railway Assessment

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2.4 Tunisia Railway Assessment 2.4 Tunisia Railway Assessment TRailway Overview Travel Time Matrix Railway Companies and Consortia Capacity Table Key Route Information Key Stations Railway Cargo Movement Combined Road-Rail Transport TRailway Overview The Société Nationale des Chemins de Fer Tunisiens (English: Tunisian Railways), abbreviated SNCFT, is the national railway of Tunisia and under the direction of the Ministry of Transport. SNCFT provides both passenger and freight services at a national level. Tunisia inherited much of its rail transport system from the French and the Tunisian Government has developed the infrastructure further. Due to historical reasons, the country has two different rail gauge systems. Thus SNCFT manages 471 km of standard 1,435 mm (4 ft 8 12 in) gauge network in the northern and a 1,674 km gauge network in the central and southern part of the country (65 km electrified); only 8 km are double gauged track . Tunisia has a rail link with neighboring Algeria via the border at Ghardimaou, but passenger services are limited to a single round-trip per day. New developments are the following: - The splitting and electrification of the terminal section of line 22 of the railways of the suburbs of the Sahel between Moknine and Mahdia, the signaling of stations and lines between Monastir and Mahdia including the adaptation and rehabilitation of other facilities existing signage as well as the acquisition of six multiple electrical units (“UEM”) to strengthen the UABS fleet during the project. - The rectification of the route of the West-South railway line between Tunis and Kasserine (Line 6) as well as its modernization (signalling of stations and lines between Djebel Djeloud and Gaafour, telecommunications between Djebel Djeloud-Dahmani-Kef and track works). Travel Time Matrix Travel Time from Capital City to Major Towns (Hours / Days) Tunis Sousse Sfax Gabès Bizerte Gafsa Kasserine 2h 07 mins 3 hrs 33 mins 4 hrs 38 mins 1 hrs 50 mins 7 hrs 17 mins 5 hrs Tunis 2 hrs 07 mins 1 hr 45 mins 4 hrs 45 mins 4 hrs 30 mins 4 hrs 57 mins 6 hrs 29 mins Sousse Page 1 3 hrs 33 mins 1 hrs 45 mins 1 hrs 59 mins 5 hrs 44 mins 3h 07 mins 4h 39 mins Sfax 4 hrs 38 mins 4 hrs 45 mins 1 hr 59 mins 8 hrs 4 hrs 26 mins 5 hrs 38 mins Gabès 1 hr 50 mins 4 hrs 30 mins 5 hrs 44 mins 8 hrs 10 hrs 7 hrs 41 mins Bizerte 7 hrs 17 mins 4 hrs 57 mins 3 hrs 07 mins 4 hrs 26 mins 10 hrs 13 hrs 40 mins Gafsa 5 hrs 6 hrs 29 mins 4 hrs 39 mins 5 hrs 38 mins 7 hrs 41 mins 13 hrs 40 mins Kasserine Railway Companies and Consortia For information on Tunisia railway contact details, please see the following link: 4.5 Tunisia Railway Company Contact List. Capacity Table The Tunisian rail network has 23 lines with a total length of 2167 km, including : 471 km of standard gauge lines (1437 mm); 1688 km of meter gauge lines (1000 mm) 65 km of which are electrified. 8 km of lines mixed gauge (standard and metric). In addition, the railway network comprises 267 stations, stations and stops. The maximum train speed is 130 km / h meter gauge and 140km / h in standard path. The maximum axle load varies between 16 tonnes and 20 tonnes. Number of movements/days: Trains 244 travellers (56 trains Outline, 188 trains Suburbs) and 68 freight trains. Transport Equipment: 172 locomotives, railcars, trailers vans 274 passenger cars, 6 Electric railcars, wagons 3916, 1580 Containers. Link of the distance: https://www.rome2rio.com/fr/map/Tunis/Nabeul Rail Operator Capacity SNCFT Operates on (lines) 11 Lines Max train length and/or pulling capacity 20 Locomotives (electric/diesel/steam) 172 Freight Wagons (covered) / size 1580 Freight Wagons (flat bed) / size 391 Key Route Information Standard Route Information La Ligne du Sud- La Ligne du Cap La Ligne de la Les Lignes du Grand Sud: Sfax - Metlaoui - Tozeur and Ouest: Tunis - Gaafour Bon: Bir Bou Regba Côte: Tunis - Sfax - Gabès, and branches Metlaoui - Redeyef and - Kasserine - Nabeul Sousse - Sfax Moulares. Track gauge 471 km of 435 mm of (4 ft 8 1674 km 1,000 mm of 489 km of 1,435 mm of 1686 of 1,000 mm of (3 ft 3 38 in) 1 (3 ft 3 38 in) 1 2 in) (4 ft 8 2 in) Ruling gradient 1:50 (2%) 1:50 (2%) 1:50 (2%) 1:50 (2%) Total track 8 km double track. 8 km double track. 8 km double track. 8 km double track. distance (single and/or double) Type of rail (1435 mm) – 120mt/6 not (1435 mm) – 120mt 1435 mm) – 120mt 1435 mm) – 120mt/6 not welded (weight and if welded /6 not welded /6 not welded welded or not) Page 2 Type of sleeper Vossloh Vossloh Vossloh Vossloh and fastenings Total track travel 5h 1h31’ 3h33’ 4h38’ time Maintenance Good Good Good Good (Good, marginal, bad) Companies- SNCFT SNCFT SNCFT SNCFT consortiums operating on line Traffic frequency daily daily daily daily (monthly/weekly /daily) Security (Good, Good Good Good Good marginal, bad) Main stations Ref to key stations Ref to key stations Ref to key stations Ref to key stations (Add details below) Key Stations N ° Line length 5 Tunis-Gabès 415 km 6 Tunis-Kasserine 314 km 7 Bir kassa-La Goulette 9 km 8 Les Salines- Le Kef 33 km 9 Fej Ettameur-Tajerouine 18 km 10 Bir Bou Rekba-Nabeul 17 km 11 Kalaa Sghira-Kasserine 195 km Page 3 12 Kalaâ Sghira-M'Saken 21 km 13 Ghraiba-Tozeur 234 km 14 Aguila-Sehib 25 km 15 Metlaoui-Kasserine 141 km 16 Tabeditt-Redayef 17 km 17 El Founi-El Hamada 19 km 18 M'Saken-Moknine 34 km 20 Tunis-La Goulette 10 km 21 Gafsa-El Aouinet 129 km 22 Sousse-Mahdia 65 km Railway Cargo Movement 490 wagons covered with a capacity of 13 000 tonnes for transporting bagged products, food products, cement, chemicals and fertilizers . 1300 cars dishes with a capacity of 57 000 tonnes for the transport of rebar, angles, flat iron, scrap and containers.140 wagons bulk carriers with a capacity of 5300 tonnes for the transport of grain, clinker . 110 ore wagons with a capacity of 5,500 tonnes for the transport of minerals. 50 tank wagons for the transportation of fuels. 920 gondolas with a capacity of 18,000 tons of payload for transport of bulk fertilizer and sulfur 100 various cars with a capacity of 3500 tonnes in 1700 containers with a total capacity of 40 000 tonnes, 13 000 to 15 000 tonnes per day for the transport of all containerized goods. 40 trains of freight per day to serve the whole country: 24 trains on the Tunis-Sfax-Gabes Sousse-axis. 6 trains on the Tunis-Kasserine-Jerissa Gaafour-axis. 10 trains on lines Tunis-Beja-Tunis-Bizerte GHARDIMAOU and two trains to transport goods to and from Algeria. Combined Road-Rail Transport SNCFT Freight provides chargers 8 Logistics platforms and tilting flat trucks for combined railroad; service door to door or from deposits, factories, shipyards and ports. 8 logistics platforms provide handling operations as well as terminal services. The train stops at the port of Rades to transport goods to export and import & offers transportation service combined road-rail containers of 20 'and 40' to or from the port of Rades. SNCFT main tasks are: Rail passenger and freight operation on national railways network. Management and control of the property entrusted by the State in the form of concession SNCFT safely ensures the transportation of: Phosphate Goods (fertilizer and sulfur, building materials, food, petroleum coke, containers ...) Travelers of Suburbs and main lines. It made an average flow of 283 trains / day. Passengers and goods transportation of all kinds covers almost the whole national territory on a network of 2165 km with 23 lines: 1686 km metric gauge, of which 90 km electrified (65 km from Sousse Bab Jadid -Monastir-Mahdia and 25 km from Tunis - Hammam LIF - Borj Cédria) 471 km standard gauge 8 km double track. The rail network includes 267 train stations, stations and stops. It also has 4 links Rail-road links to the objective of favoring multimodal passenger transport by combining rail and road transport. These 4 combined road-rail links are the following : Gabes- Tataouine : 136 km. Gabes- Djerba : 125 km. Gabes- Zarzis 177 km. SNCFT‘s activities are performed by the following Five transport business units : Main Lines Business Unit, which is responsible for Interurban Transport. Page 4 Tunis Suburbs Business Unit which is responsible for suburbs passengers transport between Tunis and Borj-Cédria. Sahel Suburb Business Unit, which is responsible for suburbs passengers transport between Sousse-Bab Jdid -Monastir and Mahdia. Phosphate Business Unit which is responsible for transportation of phosphate Freight Business Unit, which is responsible of various goods such as Fertilizer, Sulphur, building materials, foodstuffs, petroleum coke, and containers. These 4 business units are backed up by 4 business units: Central Departement of Tunisian Railway network exploitation, responsible of network operations and real estate. Industrial Maintenance business Unit responsible for the maintenance of rolling stock. Central Department of the Railway Domain. Central Department of Management and Finance. Fleet of trucks & trailers container: A fleet of trucks and trailers Container Gantry container handling and Shopping areas of container 6 logistics platforms: The port of Rades for entry and exit of containers at the port The Station Kalâa Sghira to serve the Sahel region The station to serve the Greater Sfax Sfax Train Ghannouch to serve Gabes and the South East Gare de Kasserine to serve the Central West region Gare de Gafsa to serve the South West Page 5.
Recommended publications
  • Les Projets D'assainissement Inscrit S Au Plan De Développement
    1 Les Projets d’assainissement inscrit au plan de développement (2016-2020) Arrêtés au 31 octobre 2020 1-LES PRINCIPAUX PROJETS EN CONTINUATION 1-1 Projet d'assainissement des petites et moyennes villes (6 villes : Mornaguia, Sers, Makther, Jerissa, Bouarada et Meknassy) : • Assainissement de la ville de Sers : * Station d’épuration : travaux achevés (mise en eau le 12/08/2016); * Réhabilitation et renforcement du réseau et transfert des eaux usées : travaux achevés. - Assainissement de la ville de Bouarada : * Station d’épuration : travaux achevés en 2016. * Réhabilitation et renforcement du réseau et transfert des eaux usées : les travaux sont achevés. - Assainissement de la ville de Meknassy * Station d’épuration : travaux achevés en 2016. * Réhabilitation et renforcement du réseau et transfert des eaux usées : travaux achevés. • Makther: * Station d’épuration : travaux achevés en 2018. * Travaux complémentaires des réseaux d’assainissement : travaux en cours 85% • Jerissa: * Station d’épuration : travaux achevés et réceptionnés le 12/09/2014 ; * Réseaux d’assainissement : travaux achevés (Réception provisoire le 25/09/2017). • Mornaguia : * Station d’épuration : travaux achevés. * Réhabilitation et renforcement du réseau et transfert des eaux usées : travaux achevés Composantes du Reliquat : * Assainissement de la ville de Borj elamri : • Tranche 1 : marché résilié, un nouvel appel d’offres a été lancé, travaux en cours de démarrage. 1 • Tranche2 : les travaux de pose de conduites sont achevés, reste le génie civil de la SP Taoufik et quelques boites de branchement (problème foncier). * Acquisition de 4 centrifugeuses : Fourniture livrée et réceptionnée en date du 19/10/2018 ; * Matériel d’exploitation: Matériel livré et réceptionné ; * Renforcement et réhabilitation du réseau dans la ville de Meknassy : travaux achevés et réceptionnés le 11/02/2019.
    [Show full text]
  • Décret N° 98-2092 Du 28 Octobre 1998, Fixant La Liste Des Grandes
    Décret n° 98-2092 du 28 octobre 1998, fixant la liste des grandes agglomérations urbaines et des zones sensibles qui nécessitent l'élaboration de schémas directeurs d'aménagement (JORT n° 88 du 3 novembre 1998) Le Président de la République, Sur proposition des ministres de l'environnement et de l'aménagement du territoire et de l'équipement et de l'habitat, Vu la loi n° 94-122 du 28 novembre 1994, portant promulgation du code de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme et notamment son article 7, Vu l'avis des ministres du développement économique, de l'agriculture et de la culture, Vu l'avis du tribunal administratif, Décrète : Article 1er La liste des grandes agglomérations urbaines qui nécessitent l'élaboration de schémas directeurs d'aménagement est fixée comme suit : 1 - le grand Tunis : les circonscriptions territoriales des gouvernorats de Tunis, Ariana et Ben Arous. 2 - le grand Sousse : les circonscriptions territoriales des communes de Sousse, Hammam- Sousse, M'saken, Kalâa Kebira, Kalâa Sghira, Akouda, Kssibet-Thrayet, Zaouiet Sousse, Ezzouhour, Messaâdine. 3 - le grand Sfax : les circonscriptions territoriales des communes de Sfax, Sakiet Eddaïer, Sakiet Ezzit, El Aïn, Gremda, Chihia, Thyna. 4 - Monastir : la circonscription territoriale du gouvernorat de Monastir. 5 - Bizerte : les circonscriptions territoriales des communes de : Bizerte, Menzel Jemil, Menzel Abderrahmen. 6 - le grand Gabès : les circonscriptions territoriales des communes de grand Gabès, Ghannouch, Chenini-Nahal; El Matouiya, Ouedhref. 7 - Nabeul : les circonscriptions territoriales des communes de Nabeul, Dar Chaâbane El Fehri, Beni Khiar, El Maâmoura, Hammamet. 8 - les agglomérations urbaines des villes de Béja, Jendouba, El Kef, Siliana, Zaghouan, Kairouan, Kasserine, Sidi Bouzid, Mehdia, Gafsa, Tozeur, Kébili, Medenine, Tataouine.
    [Show full text]
  • Policy Notes for the Trump Notes Administration the Washington Institute for Near East Policy ■ 2018 ■ Pn55
    TRANSITION 2017 POLICYPOLICY NOTES FOR THE TRUMP NOTES ADMINISTRATION THE WASHINGTON INSTITUTE FOR NEAR EAST POLICY ■ 2018 ■ PN55 TUNISIAN FOREIGN FIGHTERS IN IRAQ AND SYRIA AARON Y. ZELIN Tunisia should really open its embassy in Raqqa, not Damascus. That’s where its people are. —ABU KHALED, AN ISLAMIC STATE SPY1 THE PAST FEW YEARS have seen rising interest in foreign fighting as a general phenomenon and in fighters joining jihadist groups in particular. Tunisians figure disproportionately among the foreign jihadist cohort, yet their ubiquity is somewhat confounding. Why Tunisians? This study aims to bring clarity to this question by examining Tunisia’s foreign fighter networks mobilized to Syria and Iraq since 2011, when insurgencies shook those two countries amid the broader Arab Spring uprisings. ©2018 THE WASHINGTON INSTITUTE FOR NEAR EAST POLICY. ALL RIGHTS RESERVED. THE WASHINGTON INSTITUTE FOR NEAR EAST POLICY ■ NO. 30 ■ JANUARY 2017 AARON Y. ZELIN Along with seeking to determine what motivated Evolution of Tunisian Participation these individuals, it endeavors to reconcile estimated in the Iraq Jihad numbers of Tunisians who actually traveled, who were killed in theater, and who returned home. The find- Although the involvement of Tunisians in foreign jihad ings are based on a wide range of sources in multiple campaigns predates the 2003 Iraq war, that conflict languages as well as data sets created by the author inspired a new generation of recruits whose effects since 2011. Another way of framing the discussion will lasted into the aftermath of the Tunisian revolution. center on Tunisians who participated in the jihad fol- These individuals fought in groups such as Abu Musab lowing the 2003 U.S.
    [Show full text]
  • 1100 Histoire Eau De Kairouan ENGLISH
    L’HISTOIRE DE L’EAU ET DES INSTALLATIONS HYDRAULIQUES DANS LE BASSIN DE KAIROUAN. (pages 59-64) TEXTE DE FAOUZI MAHFOUDH SAMIR BACCOUCH BECHIR YAZIDI TUNIS NOVEMBRE 2004 (Retrieved on October 23, 2008, from http://www.iwmi.cgiar.org/assessment/FILES/word/ProjectDocuments/Merguellil/Histoire%20eau%20Kairouan.pdf ) 6- PROPAGATION OF THE KAIROUAN MODEL We saw through the preceding developments that a particular kind of circular cistern was developed in Kairouan and its zone of influence as far as the northern borders and more precisely those with the Proconsulaire . This type had been identified as Aghlabide. Regarding them, Solignac has written: “On this subject, one can pose the question of the origin of this type, of which the basins of Dahmani seem to have been among the first applications. Research in Persian, Arabic, Syrian, Egyptian and Byzantine literature and iconography, has been made and did not provide any frame of comparison. It thus indicates, probably, a new and original process … a conclusion therefore is essential, that it is indeed a Moslem technique and that it is specifically African” 77 . It is now well established that the circular basins are not specifically African. The work of Saad Al-Rashid on the pilgrimage route between Kûfa and Mecca, named Darb Zubaydah, revealed several tanks similar to those which had been believed to be typically African 78 . Among the best known examples, one quotes those of Birkat Ath Thulaymah (site n°6), Birkat Al Rashidiya (site n° 10), Birkatt Tuzzi and Birkat Uraynah (site n° 25 et° 26), Dlay' ash Shaqaq (site n°31) and Birkat Al - Kharabah (site n° 38).
    [Show full text]
  • Railways of the MENA Region, Tools of National and Foreign Policy
    DHEEI – Mediterranean Studies Railways of the MENA Region, tools of national and foreign policy Master’s Thesis submitted by GALLOY Théophile Academic year: 2018-2019 Thesis Supervisor: Dr. Silvia Colombo Acknowledgements I wish to express my appreciation to my family, my co-students and CIFE for their valuable support throughout this year. I am also very grateful for the advice given by my fantastic supervisor Dr. Silvia Colombo, who has kindly dedicated some time to read, correct and advise me on my work, whilst allowing me to remain creative in my approach and research. I would also like to extend my thanks to my previous manager, Mr. Stephane Downes, and my previous employer, Mr. Stephane Rambaud-Measson, for opening me the doors of the railway industry and for passing on to me their knowledge and passion for this fascinating sector. I would also like to thank Dr. Ayadi Soufiane, the surgeon who successfully removed my infected appendix in Tunis, which allowed me to continue my work unimpeded. 2 Acknowledgements_____________________________________________________2 Table of Contents_______________________________________________________3 Introduction___________________________________________________________4 Part I: Understanding the political benefits of railway infrastructures______________6 1) The economic and social benefits of rail_____________________________6 2) Rail as a nation building infrastructure, a tool of power________________12 3) Rail as a region building infrastructure, a tool of integration____________19 Part II:
    [Show full text]
  • I) Sewage Disposal, Lake Bizerte and (II) Sewage Disposal, 6 + 2 Locations in the Medjerda Valley (Phase II
    Tunisia: (I) Sewage disposal, Lake Bizerte and (II) Sewage disposal, 6 + 2 locations in the Medjerda valley (Phase II) Ex post evaluation report OECD sector 1402000 / Sewage disposal BMZ project ID I 199365644 – Sewage disposal (SD), Lake Bizerte II 199166075 – SD at 6 + 2 locations in the Medjerda valley (Ph. II) Project executing agency OFFICE NATIONAL DE L’ASSAINISSEMENT (ONAS) Consultant GKW/Pöyry Year of 2009 ex post evaluation report 2009 (2009 random sample) Project appraisal Ex post evaluation (planned) (actual) Start of implementation I Q3 1994 I Q2 1995 II Q3 1993 II Q3 1994 Period of implementation I 40 months I 133 months II 52 months II 116 months Investment costs I EUR 33.3 million I EUR 29.4 million II EUR 78.9 million II EUR 53.4 million Counterpart contribution I EUR 13.3 million I EUR 13.6 million II EUR 25.0 million II EUR 21.6 million Financing, of which Financial I FC/G: EUR 20.0 million I FC/G: EUR 15.8 million Cooperation (FC) funds II FC/L: EUR 37.9 million II FC/G: EUR 31.8 million Other institutions/donors involved I + II Project executing I + II Project executing agency agency Performance rating I: 3 II: 3 • Relevance I: 2 II: 2 • Effectiveness I: 3 II: 3 • Efficiency I: 3 II: 3 • Overarching developmental impact I: 2 II: 2 • Sustainability I: 3 II: 3 Brief description, overall objective and project objectives with indicators I: This project comprised the initial expansion of the sewage treatment plant (STP) west of Bizerte and the expansion and repair of the sewage collection systems in Bizerte, in Zarzouna (a suburb of Bizerte), and in the towns of Menzel Jemil and Menzel Abderrahman (in the Greater Bizerte area), the aim being to dispose of domestic sewage and commercial effluent in an environmentally sound manner (the project objective).
    [Show full text]
  • Genève, Le 9 Avril 1942. Geneva, April 9Th, 1942. Renseignements Reçus
    R . EL. 841. SECTION D’HYGIÈNE DU SECRÉTARIAT DE LA SOCIÉTÉ DES NATIONS HEALTH SECTION OF THE SECRETARIAT OF THE LEAGUE OF NATIONS RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD 17me année, N° 15 — 17th Year, No. 15 Genève, le 9 avril 1942. Geneva, April 9th, 1942. COMMUNIQUÉ DE L’OFFICE INTERNATIONAL D’HYGIÈNE PUBLIQUE N ° 697 Renseignements reçus du 27 mars au 2 avril 1942. Ce Communiqué contient les informations reçues par l’Office This Communiqué incorporates information supplied to the International d'Hygiène publique en exécution de la Convention Office International d’Hygiène publique under the terms of sanitaire internationale de 1926, directement ou par l’inter­ the International Sanitary Convention, 1926, directly or through médiaire des Bureaux suivants, agissant comme Bureaux the folloWing organisations, Which act as regional Bureaux for régionaux pour l’application de cette Convention: the purposes of that Convention: Bureau d’Extrême-Orient de l’Organisation d'hygiène de la League of Nations, Health Organisation, Far- Eastern Société des Nations, Singapour. Bureau, Singapore. Bureau Sanitaire Panaméricain, Washington. The Pan-American Sanitary Bureau, Washington. Bureau Régional d'informations sanitaires pour le Proche- The Regional Bureau for Sanitary Information in the Orient, Alexandrie. Near East, Alexandria. Explication des signes: signifie seulement que le chiffre Explanation of signs : f merely indicates that the reported des cas et décès est supérieur à celui de la période précédente; figure of cases and deaths is higher than that for the previous \ que ce chiffre est en baisse; —► qu'il n’a pas sensiblement period; 'n* that the figure is loWer; —*■ that it has not changed varié.
    [Show full text]
  • Par Décret N° 2013-3721 Du 2 Septembre 2013. Art
    Par décret n° 2013-3721 du 2 septembre 2013. Art. 2 - Est abrogé, l'arrêté du ministre de Monsieur Jalel Daoues, technicien en chef, est l'agriculture et des ressources hydrauliques du 12 mars chargé des fonctions de chef de service à 2008, portant approbation du plan directeur des l’arrondissement de la protection des eaux et des sols centres de collecte et de transport du lait frais. au commissariat régional au développement agricole Art. 3 - Le présent arrêté sera publié au Journal de Sousse. Officiel de la République Tunisienne. Tunis, le 2 août 2013. Par décret n° 2013-3722 du 2 septembre 2013. Le ministre de l'agriculture Monsieur Naceur Chériak, ingénieur des travaux, Mohamed Ben Salem est chargé des fonctions de chef de la cellule Vu territoriale de vulgarisation agricole « Menzel El Le Chef du Gouvernement Habib » au commissariat régional au développement Ali Larayedh agricole de Gabès. Plan directeur des centres de collecte et de transport du Arrêté du ministre de l'agriculture du 2 août lait frais 2013, portant approbation du plan directeur Article premier – Les centres de collecte et de des centres de collecte et de transport du lait transport du lait frais sont créés conformément au frais. cahier des charges approuvé par l'arrêté du 23 juin Le ministre de l'agriculture, 2011 susvisé et au présent plan directeur. Vu la loi constituante n° 2011-6 du 16 décembre Art. 2 - Le plan directeur fixe la répartition 2011, portant organisation provisoire des pouvoirs géographique des centres de collecte et de transport du publics, lait frais pour chaque gouvernorat selon les critères suivants : Vu la loi n° 2005-95 du 18 octobre 2005, relative à - l'évolution du cheptel des bovins laitiers.
    [Show full text]
  • Sources and Spatial Distribution of Dissolved Aliphatic and Polycyclic
    Sources and spatial distribution of dissolved aliphatic and polycyclic aromatic hydrocarbons in surface coastal waters of the Gulf of Gabès (Tunisia, Southern Mediterranean Sea) Rania Fourati, Marc Tedetti, Catherine Guigue, Madeleine Goutx, Nicole Garcia, Hatem Zaghden, Sami Sayadi, Boubaker Elleuch To cite this version: Rania Fourati, Marc Tedetti, Catherine Guigue, Madeleine Goutx, Nicole Garcia, et al.. Sources and spatial distribution of dissolved aliphatic and polycyclic aromatic hydrocarbons in surface coastal waters of the Gulf of Gabès (Tunisia, Southern Mediterranean Sea). Progress in Oceanography, Elsevier, 2018, 163, pp.232-247. 10.1016/j.pocean.2017.02.001. hal-01847666 HAL Id: hal-01847666 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01847666 Submitted on 23 Jul 2018 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. 1 Sources and spatial distribution of dissolved aliphatic and polycyclic aromatic 2 hydrocarbons in surface coastal waters of the Gulf of Gabès (Tunisia, Southern 3 Mediterranean Sea) 4 5 Rania Fourati1, Marc Tedetti2*, Catherine
    [Show full text]
  • Quelques Aspects Problematiques Dans La Transcription Des Toponymes Tunisiens
    QUELQUES ASPECTS PROBLEMATIQUES DANS LA TRANSCRIPTION DES TOPONYMES TUNISIENS Mohsen DHIEB Professeur de géographie (cartographie) Laboratoire SYFACTE FLSH de Sfax TUNISIE [email protected] Introduction Quelle que soit le pays ou la langue d’usage, la transcription toponymique des noms de lieux géographiques sur un atlas ou un autre document cartographique en particulier ou tout autre document d’une façon générale pose problème notamment dans des pays où il n’y a pas de tradition ou de « politique » toponymique. Il en est de même pour les contrées « ouvertes » à l’extérieur et par conséquent ayant subi ou subissant encore les influences linguistiques étrangères ou alors dans des régions caractérisées par la complexité de leur situation linguistique. C’est particulièrement le cas de la Tunisie, pays méditerranéen bien « ancré » dans l’histoire, mais aussi bien ouvert à l’étranger et subissant les soubresauts de la mondialisation, et manquant par ailleurs cruellement de politique toponymique. Tout ceci malgré l’intérêt que certains acteurs aux profils différents y prêtent depuis peu, intérêt matérialisé, entre autres manifestations scientifiques, par l’organisation de deux rencontres scientifiques par la Commission du GENUING en 2005 et d’une autre août 2008 à Tunis, lors du 35ème Congrès de l’UGI. Aussi, il s’agit dans le cadre de cette présentation générale de la situation de la transcription toponymique en Tunisie, dans un premier temps, de dresser l’état des lieux, de mettre en valeur les principales difficultés rencontrées en manipulant les noms géographiques dans leurs différentes transcriptions dans un second temps. En troisième lieu, il s’agit de proposer à l’officialisation, une liste-type de toponymes (exonymes et endonymes) que l’on est en droit d’avoir par exemple sur une carte générale de Tunisie à moyenne échelle.
    [Show full text]
  • Directory of Higher Education Institutions (Higher Education and Research) Vv
    Ministry of Higher Education www.universites.tn Directory of Higher Education Institutions (Higher Education and Research) Updated : July 2006 vv Document realized by « le Bureau de Communication Numérique » of the Ministry of Higher Education This document can be downloaded at this address : http://www.universites.tn/annuaire_ang.pdf Summary - Ez-zitouna University ......................................... 1 - Tunis University ................................................ 2 - Tunis El Manar University .................................... 4 - University of 7-November at Carthage .................. 6 - La Manouba University ........................................ 9 - Jendouba University ........................................... 11 - Sousse University .............................................. 12 - Monastir University ............................................ 14 - Kairouan University ........................................... 16 - Sfax University ................................................. 17 - Gafsa University ................................................ 19 - Gabes University ............................................... 20 - Virtual University ............................................... 22 - Higher Institutes of Technological Studies ............. 23 - Higher Institutes of Teacher Training .................... 26 Ez-Zitouna University Address : 21, rue Sidi Abou El Kacem Jelizi - Place Maakel Ezzaïm - President : Salem Bouyahia Tunis - 1008 General Secretary : Abdelkarim Louati Phone : 71 575 937 / 71 575
    [Show full text]
  • Role of the NE-SW Hercynian Master Fault Systems and Associated
    Chapter 6 Role of the NE-SW Hercynian Master Fault Systems and Associated Lineaments on the Structuring and Evolution of the Mesozoic and Cenozoic Basins of the Alpine Margin, Northern Tunisia Fetheddine Melki, Taher Zouaghi, Mohamed Ben Chelbi, Mourad Bédir and Fouad Zargouni Additional information is available at the end of the chapter http://dx.doi.org/10.5772/50145 1. Introduction The Mesozoic and Cenozoic evolution of the northern edge of the African margin (Fig. 1), and particularly the northern Tunisia, fossilized successive paleogeographic and tectonic episodes. In fact, after rifting and extensional periods, which started at the end of the Paleozoic and continued during the Mesozoic [1‐6], was settled the Alpine orogeny that results from the convergence movements between the African and Eurasian plates; it is induced by compres‐ sive tectonic stresses, beginning at least since the Tertiary intervals and probably the Late Cretaceous [7‐24]. This orogeny has induced, on the Mediterranean edges, many mountains chains extend from the Apennines at the East to the Betic Cordilleras at the West. The various geological works established in northern Tunisia [25‐42,18,43‐47], north‐eastern Algeria [48‐50,23] and in the Siculo‐Tunisian strait [51‐57], demonstrated that the NE‐SW inherit‐ ed fault networks have controlled sedimentation during the Tethyan rifting and have also con‐ trolled the structuring of the central and northern Atlas during the successive tectonic events. This margin of northern Tunisia, including the Tell and the Tunisian furrow domains (Fig. 2), is limited to the East by the Zaghouan master fault, which appears to have effect on the sedimentation since the Jurassic [58,59,33].
    [Show full text]