Le Vaucluse Vous Emmène En Balade !

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Vaucluse Vous Emmène En Balade ! 1 PARIS 2 Musée 3 4 5 6 LYON du cartonnage Lignes TransVaucluse TransVaucluse lines ARDÈCHE PIERRELATTE Grillon VALRÉASALRÉAS Numéro Nom, transporteur et téléphone 1 Le Vaucluse vous 3.1 Number Name, transporter and telephone A 3.2 3.3 ORANGE – BOLLENE - PIERRELATTE Sud Est Mobilités Orange - Tél. 04 90 34 15 59 Richerenches emmène en balade ! et Sud Est Mobilités Bollène - Tél. 04 90 30 10 18 Saint-Paul DRÔME AVIGNON - ORANGE Trois-Châteaux 1 Sud Est Mobilités, Orange - Tél. 04 90 34 15 59 Visan AVIGNON - CHATEAUNEUF-DU PAPE Lapalud Via ferrata Vaucluse takes you where Sud Est Mobilités, Orange - Tél. 04 90 34 15 59 ORANGE - CHATEAUNEUF-DU-PAPE Villedieu Puyméras Buis-les-Baronniess Sud Est Mobilités, Orange - Tél. 04 90 34 15 59 T.U. BOLLÈNE Tulette ORANGE - VALREAS 3.3 3.4 you want to go Cars Lieutaud, Vaison-la-Romaine - Tél. 04 90 36 05 22 Buisson Saint-Romain Sainte-Cécile Saint-Roman en-Viennois MALAUCENE - VAISON-LA-ROMAINE - VALREAS Roaix 14 Cost les-Vignes de-Malegarde Faucon VAISON-LA Plus d’infos sur TransVaucluse Cars Lieutaud, Vaison-la-Romaine - Tél. 04 90 36 05 22 Cairanne Pierrelongue VALREAS - BOLLENE Lamotte SNCF Rochegude ROMAINE More information on TransVaucluse : Mollans Cars Lieutaud, Vaison-la-Romaine - Tél. 04 90 36 05 22 du Rhône Rasteau Séguret Saint-Marcellin sur-Ouvèze Forteresse les-Vaison VAISON-LA-ROMAINE - BOLLENE 3.4 11 www.vaucluse.fr Sablet Saint -Léger-du-Ventoux Cars Lieutaud, Vaison-la-Romaine - Tél. 04 90 36 05 22 Mondragon 4 14 Entrechaux ORANGE - VAISON-LA-ROMAINE B Montbrun-les-Bainsunu -les--BBaainnss Tous les horaires sur : Cars Lieutaud, Vaison-la-Romaine - Tél. 04 90 36 05 22 Crestet Savoillans AVIGNON - CARPENTRAS 14 See all the schedules at : Mornas Sérignan Malaucène Sud Est Mobilités, Carpentras - Tél. 04 84 99 50 10 Harmas J.H. Fabre du-Comtat Sites antiques Brantes SARRIANS – MONTEUX - AVIGNON Naturoptère 3.23.2 Reilhannette www.pacamobilite.fr Cité médiévale Sud Est Mobilités, Carpentras - Tél. 04 84 99 50 10 Camaret-sur-Aigues Piolenc ALTHEN-DES-PALUDS - ENTRAIGUES - SORGUES GARD Le Barroux ou au / or at : Sud Est Mobilités, Carpentras - Tél. 04 84 99 50 10 Violès Paysage de lavandes AVIGNON - L’ISLE SUR-LA-SORGUE Théâtre antique Jonquières 04 90 82 07 35 Voyages Raoux, Caumont-sur-Durance - N° AZUR 0810 000 898 Arc de Triomphe ORANGE Via Venaissia ALPES-DE (PEM d’Avignon) AVIGNON – CAVAILLON T.U. 1 2.3 4 12.1 HAUTE-PROVENCE Voyages Raoux, Caumont-sur-Durance - N° AZUR 0810 000 898 Sault CAVAILLON - PERTUIS Sarrians 16.1 2.1 3.1 10 Monieuxonieux Les Rubans Bleus, Pertuis - Tél. 04 90 79 19 25 Loriol-du-Comtat 5.3 APT - PERTUIS - AIX-EN-PROVENCE Courthézon Société des Autocars de Haute Provence - Tél. 04 91 49 00 49 Caderousse Blauvac CARPENTRAS PUYVERT - PERTUIS Saint-Estève Revest-du-BionReR veestt-du-u Biono Châteauneuf Société des Autocars de Haute Provence - Tél. 04 91 49 00 49 Villes-sur-Auzon Saint-ChristolSainnt-Christoll du-Pape Bédarridess MonteuxMoM Mormoiron CARPENTRAS - ORANGE T.U. C 2.2 Mazan Voyages Arnaud, Carpentras - Tél. 04 90 63 01 82 CARPENTRAS - VAISON-LA-ROMAINE 2.3 5.1 12.1 Méthamis Malemort BanonBanon n Sud Est Mobilités, Carpentras - Tél. 04 84 99 50 10 Lac de 10 12.2 du-Comtat 12.2 Simiane-SiS miane- 16.216.2 CARPENTRAS - SAULT Beaulieu la-Rotondela-Rotonnde Sud Est Mobilités, Carpentras - Tél. 04 84 99 50 10 Sorgues Entraigues AlthenA 11 13.1 des-Paluds CARPENTRAS - METHAMIS T.U. Pernes-les-Fontaines Pont d’Avignon 5.4 13.2 Les Valayans Le Gouffre Sud Est Mobilités, Carpentras - Tél. 04 84 99 50 10 Palais des Papes Musée Pétrarque Vedène CARPENTRAS - CAVAILLON Le Pontet Village classé Saint-Saturnin Velleron Voyages Arnaud, Carpentras - Tél. 04 90 63 01 82 lès-Avignon Saint-Saturnin-lès-Apt CAVAILLON - SORGUES Saumane Châteauneuf de-Vauclusee Voyages Arnaud, Carpentras - Tél. 04 90 63 01 82 de-Gadagne L'ISLE-SUR RustrelRl VALLEE DU TOULOURENC ET PAYS VOCONCES T.U. LA-SORGUE FontaineFontaiine de-Vaucluse Village classé Cars Lieutaud, Vaison-la-Romaine - Tél. 04 90 36 05 22 MorièresM GordeGorddess Site des ocres AVIGNON Le Thor 6 Villars Gignacg AVIGNON - APT 16.3 Roussillon Sud Est Mobilités, Apt - Tél. 04 90 74 20 21 2.1 6 Gargas Musée de l’aventure Viens Caumont Cabrières industrielle APT - BONNIEUX - CAVAILLON 2.2 7 Les Lagnes 15.3 Gargas sur-Durance Vignères d'Avignon Le Chêne Sud Est Mobilités, Apt - Tél. 04 90 74 20 21 Beaumettes Gare de Centre d’art CaseneuveCCa CAVAILLON - GORDES - ROUSSILLON 5.1 15.1 D Campredon Bonnieux Sud Est Mobilités, Apt - Tél. 04 90 74 20 21 SNCF RobionRRobbion Coustellet APT - SAULT NIMESNIMES APT Saint-Martin Via ferrata GoulGoult Lumières Bonnieux Saignon Sud Est Mobilités, Apt - Tél. 04 90 74 20 21 MONTPELLIERMMONTPELLLIEER Véloroute Pont-Julien 9.1 16.1 de-Castillon Calavon Vitrolles APT - SIMIANE-LA-ROTONDE 15.1 16.2 en-Luberon Société des Autocars de Haute Provence - Tél. 04 91 49 00 49 CACAVAILLONAILILLLON TailladesTaT illades 17.2 Bonnieux 15.2 16.3 Peypin APT - GARGAS 17.1 Sud Est Mobilités, Apt - Tél. 04 90 74 20 21 Musée de la Cabrières d'Aigues 7 13.13.1 15.151 .2 CABRIERES D’AIGUES - PERTUIS boulangerie d'Aigues La Bastide-des-Jourdans AIX-EN-PROVENCE 8 13.213.2 15.3 Cucuron Saint-Martin de-la Les Rubans Bleus-Pastouret, Pertuis - Tél. 04 90 79 19 25 Lourmarin Grambois Cheval-BlancChevall-Blanc 9.2 Brasque PEYPIN D’AIGUES - PERTUIS Vaugineg s Sannes La Motte Puget Puyvert d'Aigues Les Rubans Bleus-Pastouret, Pertuis - Tél. 04 90 79 19 25 BEAUMONT-DE-PERTUIS - PERTUIS Beaumont-de-PertuisB Village Les Rubans Bleus-Pastouret, Pertuis - Tél. 04 90 79 19 25 MérindolMérindol Musée classé Lauris des faïences 17.3 AIX-EN-PROVENCEAIA X-X ENN-PPROOVEV NCNCE AnsouisA i . MAMMARSEILLEARSSEIEILLLE Village classé LaL Tour-d'AiguesTour-dd'AiA g A certains horaires, cette ligne est desservie par des autocars CFC accessibles aux Personnes à Mobilité Réduite (voir la fi che horaire). N Mirabeau SNCFSN Cadenet At certain times, this line uses buses which are accessible to persons with BOUCHES-DU-RHÔNE reduced mobility (see schedule sheet). E Transport sur réservation : il est obligatoire de réserver préalablement T.U. PERTUIS son voyage par téléphone (voir la fi che horaire). Musée de Villelaure Transport requiring reservation: you must book your trip by telephone. la vannerie La Bastidonne Véloroutes et voies vertes / Bike paths 8 17.1 (see schedule sheet). Département de Vaucluse T.U. Communes ou agglomérations ayant Vaucluse County un réseau de transport urbain Transport de vélos possible sur 1 rack de 8 places à certains horaires Gare TGV / TGV train station 9.1 17.2 (voir fi che la horaire). Il est recommandé d’appeler le transporteur à l’avance. Zone des bus TCRA Urban networks Tél. 04 32 74 18 32 Bicycle transport is possible on 1 rack with 8 spaces at certain times (see Points d’arrêt / Bus stops Gare SNCF / SNCF train station 9.2 17.3 schedule sheet). We recommend calling the transporter ahead of time. TCRA bus zone Zone des bus Trans’Cove Lignes SNCF : TER et TGV Aéroport / Airport AIX-EN-PROVENCE Pour votre sécurité, prévenez le conducteur que vous avez des bagages SNCF lines dans la soute à la montée et à la descente. Tél. 04 84 99 50 10 La Rotonde VAR TransCove bus zone MARSEILLE For your safety, inform the driver that you have baggage in the baggage CF Aix-en-Provence compartment when you get on and off the bus. SNCFSN Vaucluse takes you where you want to go Aller au marché Le Vaucluse vous emmène en balade MarketsM Nous avons choisi pour vous des sites publics auxquels vous pourrez accéder avec TransVaucluse : hauts lieux du patri- Here we show you public sites easily reached with TransVaucluse : magnifi cent heritage sites, Provence countryside, mu- Le Département vous transporte moine, villages classés, sites naturels d’exception, paysages de provence, musées, lieux de loisirs et parcours sportifs,… seums, sports and leisure activity area… This selection of eco-mobile escapades entails round-trips that can be done within Avec le réseau TransVaucluse, allons Cette sélection d’escapades écomobiles vous donne l’assurance de faire l’aller-retour dans la journée ou la demi-journée. one day or one half-day. The bus stop is generally within less than 500 meters of the site (unless otherwise mentioned). aua marché en toute saison ! L’arrêt se situe généralement à moins de 500 mètres du site (sauf mention pour les balades plus sportives). Les cars Buses are comfortable and air-conditioned. LL’’arrêt est toujours proche des étals et sont confortables et climatisés. l’aller-retour peut se faire dans la matinée. Look for further practical and cultural information on these and other sites and activities in Vaucluse on : Plus de marchés sur : www.provenceguide.com Vous trouverez plus d’informations touristiques et pratiques sur l’ensemble des sites et activités du Vaucluse sur : www.provenceguide.com Carte touristique www.provenceguide.com You can go to the markets in every season with the TransVaucluse network ! Bus stops are always close to the Le Vaucluse sans ma voiture markets and a morning round-trip is easy to do. Avignon Cadenet, musée de la vannerie (E5) Lourmarin, village classé (D4) Vaison la Romaine See more markets on : www.provenceguide.com Palais des Papes, Pont d’Avignon (D2) Wicker work museum Registered village Sites antiques, cité médiévale (B3) Touring map Palace of the Popes, Pont d’Avignon Arrêts : Centre, Rond-point Arrêt : Centre Roman sites, medieval city Jours Communes Lignes Arrêts de la gare Arrêt : Cave coopérative Days Towns Lines Bus stops Vaucluse without a car tes à p u ie Monteux,
Recommended publications
  • Provence Lavender 4-Day Bike Tour Celebrate Lavender Season in Sault
    +1 888 396 5383 617 776 4441 [email protected] DUVINE.COM Europe / France / Provence Provence Lavender 4-Day Bike Tour Celebrate Lavender Season in Sault © 2021 DuVine Adventure + Cycling Co. Visit the iconic lavender field at the Notre-Dame de Sénanque Abbey Smell the intoxicating fragrance of lavender at a distillery in Sault, the lavender capital of Provence Be treated to a tasting of Côtes du Luberon AOC wine Ride the Gorge de la Nesque within the UNESCO Mont Ventoux Biosphere Reserve Arrival Details Departure Details Airport City: Airport City: Paris, France Paris, France Pick-Up Location: Drop-Off Location: Avignon Train Station Avignon Train Station Pick-Up Time: Drop-Off Time: 10:30 am 12:00 pm NOTE: DuVine provides group transfers to and from the tour, within reason and in accordance with the pick-up and drop-off recommendations. In the event your train, flight, or other travel falls outside the recommended departure or arrival time or location, you may be responsible for extra costs incurred in arranging a separate transfer. Emergency Assistance For urgent assistance on your way to tour or while on tour, please always contact your guides first. You may also contact the Boston office during business hours at +1 617 776 4441 or [email protected]. Tour By Day DAY 1 Welcome to the Lavender Capital Our beautiful bike adventure begins with a transfer to Villes-sur-Auzon, a charming village in the region of Mont Ventoux and an ideal starting point for the Gorges de la Nesque. Fuel up with a seasonal Provençal lunch at a farm set in the middle of vineyards, followed by our bike fitting and safety talk.
    [Show full text]
  • Avis De L'enquête
    PRÉFET DE VAUCLUSE Direction départementale de la protection des populations Service prévention des risques techniques INSTALLATIONS CLASSEES POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT AVIS D’ENQUETE PUBLIQUE sur la demande d’autorisation environnementale présentée par la société MARONCELLI pour le renouvellement et l’extension d’une carrière située sur le territoire des communes de Piolenc, Orange et Caderousse Il sera procédé à une enquête publique sur la demande déposée le 26 août 2019, complétée, par la société des carrières MARONCELLI dont le siège social «1495 , avenue d’Orange – CS 84140 » à SORGUES (84704), afin d’obtenir le renouvellement et l’extension de l’autorisation d’exploiter une carrière située aux lieux dits «L’Ile des Rats » sur le territoire de la commune de Piolenc, « Martignan Ouest » sur le territoire de la commune d’Orange et « Le Bassin » sur le territoire de la commune de Caderousse. Les installations projetées relèvent de l’autorisation environnementale unique. Le projet est répertorié dans la nomenclature au titre des installations classées pour la protection de l’environnement sous les rubriques de la nomenclature des installations classées listées ci-dessous : 2510-1 : Exploitation de carrières, à l'exception de celles visées aux points 5 et 6 – régime de l'autorisation ; 2515-1-a : Installations de broyage, concassage, criblage, ensachage, pulvérisation, nettoyage, tamisage, mélange de pierres, cailloux, minerais et autres produits minéraux naturels ou artificiels ou de déchets non dangereux inertes, autres que
    [Show full text]
  • Guide 89.Indd
    VENTOUX- PROVENCE Votre guide tourisme - été 2020 EXPÉRIENCES Un amour de bicyclette p.2 BONNES IDÉES Soif d’aventures p.7 Découvrez le berlingot p.8 EXPÉRIENCES Un amour de bicyclette preux chevalier servant d’une petite reine qui ne connaît d’autre couronne que celle de son pédalier. Qu’importe si mon fier destrier n’était qu’un vieux © Cailhol X. – VPA clou. Don Quichotte n’a-t-il pas conquis la littérature en chevauchant aussi pittoresque monture ? © Alain Hocquel – VPA Ventoux d’aquarelle Justement, ma première conquête, ô bien modeste, fut un simple socle ro- cheux sans l’ombre d’un moulin à vent. Mais quel piédestal pour ce village de France idéal ! Perle des Dentelles, La Roque-Alric se débusque là, lovée dans une conque de genêts et de lacets, oi- seau de paradis qui jamais ne quitte son nid pour couver sa liberté. Sitôt arrivé, un étroit collet mit le feu à mes jarrets avant de m’envoyer buter au pied de la citadelle du Barroux, balcon perché à l’aplomb d’un parterre de villages brodés sur le velours des cyprès, la soie des amandiers. Et, partout, perçant le ACCUEIL VÉLO VENTOUX Je connais un pays qui est un voyage à lui tout seul. C’est à bicyclette, la curiosité des cigales, des envolées de geais qui matin, suis-je parti décrire une grande en bandoulière, à l’allure du facteur, qu’il se révèle, qu’il s’apprécie. Prenez fusent comme la pensée vagabonde. boucle autour de mon estive, écrire Ici, le cœur est une escarcelle qui fait au fil du chemin un tour de France la poudre d’escampette, peu importe la direction, ses routes s’apprivoisent provision de bons moments avant les miniature aux parfums de lavande et comme le bonheur.
    [Show full text]
  • 100 Fun Things to Do at Les Murets: 1. Walk to the Bakery in Cabrieres For
    100 fun things to do at Les Murets: 1. Walk to the bakery in Cabrieres for fresh croissants in the morning 2. Experience a morning market in a different town each day 3. Visit the spectacular town of Gordes and have coffee in one of the outdoor cafes; don’t miss the special exhibit at the new “Mairie” or the many art galleries and shops in town 4. Attend a concert in one of the many churches or parks in the area 5. Visit the Palais des Papes in Avignon and have tea at the lovely Hotel la Mirande as you leave 6. Buy pizza off the pizza truck in Coustellet 7. Hike through the dramatic Grand Canyon of Roussillon and then get ice cream at the shop next to the ochre quarry 8. Tour a few local wineries and vote on a favorite wine 9. Buy and cook only what is in season and grown locally … and savor the flavors 10. Visit the Musee Granet in Aix and marvel at their permanent collection of Cezanne’s; then go visit Cezanne’s studio 11. Drive to Bonnieux on Friday morning and listen to the live band performing French standards in the market 12. Buy fresh goat cheese from the goat farmer on the hidden road above Buoux 13. Hike to Gordes and try not to get lost; hike it again and again until you get it right and feel rightfully proud 14. In June and July, follow the spectacular lavender road that crests the Luberon mountain from Bonnieux to Saignon ; take the same road any other time of year, and enjoy the open views 15.
    [Show full text]
  • Vélo Loisir Provence
    Schéma directeur des aménagements cyclables et services vélo du programme Luberon Labo Vélo Parc naturel régional du Luberon Diagnostic, rendu général, 22/09/2020 Table des matières • Enjeux du vélo • Contexte de la mission • Analyses globales PNR • Schéma d’intention • Aperçu analyses par territoire • Calendrier 22 septembre 2020 2 10007275 Table des matières • Enjeux du vélo • Contexte de la mission • Analyses globales PNR • Schéma d’intention • Aperçu analyses par territoire • Calendrier 22 septembre 2020 3 10007275 Enjeux du vélo 22 septembre 2020 Source des infographies : Impact économique et 4 10007275 potentiel de développement des usages du vélo en France, 2020 Enjeux du vélo PART MODALE VÉLO AUJOURD’HUI EN FRANCE : 2 à 3% * 22 septembre 2020 5 10007275 * Source : FUB Enjeux du vélo 22 septembre 2020 6 10007275 Table des matières • Enjeux du vélo • Contexte de la mission • Analyses globales PNR • Schéma d’intention • Aperçu analyses par territoire • Calendrier 22 septembre 2020 7 10007275 Rappel du contexte et des enjeux • PNR du Luberon : précurseur en matière de tourisme à vélo • Depuis 1995, de nombreuses actions en faveur du cyclotourisme (EV8…) • L’association Vélo Loisir Provence rassemble depuis 23 ans des prestataires touristiques riverains des itinéraires Le Luberon à Vélo et Le Verdon à Vélo, assure la mise en tourisme, la promotion et la commercialisation de l’offre vélo touristique ; accompagne les collectivités dans la réalisation de leur projets touristiques cyclables • Pratique utilitaire peu ciblée dans le passé,
    [Show full text]
  • Dossier De Presse
    Le Très Haut Débit Partout Pour Tous @ Dossier de presse @departementvaucluse www.vaucluse.fr SOMMAIRE 100 % DU VAUCLUSE CONNECTÉ AU TRÈS HAUT DÉBIT D’ICI 2022 P4 ET CHEZ MOI, LE TRÈS HAUT DÉBIT, C’EST POUR QUAND ? P6 VAUCLUSE NUMÉRIQUE, LE BRAS ARMÉ DU DÉPARTEMENT POUR LA FIBRE P8 UN SERVICE D’APPEL POUR LA FIBRE EN VAUCLUSE P10 LA RÉVOLUTION NUMÉRIQUE EST EN MARCHE P11 DES COLLÈGES CONNECTÉS? P13 D’IMPORTANTES RETOMBÉES ÉCONOMIQUES P14 LE SCHÉMA DIRECTEUR TERRITORIAL D’AMÉNAGEMENT NUMÉRIQUE P16 LA CRÉATION DE L’OBSERVATOIRE DE LA TRANSFORMATION NUMERIQUE DU VAUCLUSE P17 GLOSSAIRE DE L’AMÉNAGEMENT NUMÉRIQUE P18 > 2 ÉDITOS our lutter contre la fracture numérique, renforcer l’attractivité de ses territoires dès Paujourd’hui et contribuer aux besoins des générations futures, le Conseil départemental investit dans un programme ambitieux, afin que l’intégralité de son territoire bénéficie du Très Haut Débit (THD) à l’horizon 2022. Les opérateurs SFR et Orange ont choisi de déployer la fibre optique dans 46 communes les plus peuplées. C’est sur le reste du territoire, soit Maurice CHABERT 105 communes, que le Département agit avec Président du Conseil l’ensemble de ses partenaires, afin de garantir à départemental terme une connexion THD à tous, y compris aux de Vaucluse secteurs plus ruraux. En décembre 2017, l’assemblée départementale a décidé de raccourcir le calendrier initial en fixant comme date de fin de déploiement la date de 2022 au lieu de 2036. C’est à la fois une question d’équité et d’efficacité, car des grandes villes jusqu’aux petits villages, personne ne doit rester à l’écart de la révolution numérique en cours.
    [Show full text]
  • Copil Ocres Avril2016
    COMPTE RENDU COMITÉ DE PILOTAGE du SITE NATURA 2000 FR9301583 « Ocres de Roussillon et Gignac, Marnes de Perréal » BILAN 2014-2015 & PROGRAMMATION 2016-2017 Apt, le jeudi 26 avril 2016 Feuille de présence en fin document Relevé de décisions et synthèse des discussions. • M. Plauche (ONF) a rappelé la réglementation sur les espèces protégées (toutes les chauves souris). Si le travail de sensibilisation et d’information est efficace il ne faut pas oublier que la protection inclut les gîtes de reproduction et d’hibernation de ces espèces. • Mme Létteron (Apt) a réagit sur le sujet de la pollution lumineuse et propose de communiquer d’avantage sur les actions en faveur des chiroptères a travers des documents de sensibilisation. • Des échanges entre plusieurs interlocuteurs ont pour sujet le motocross de Goult. Son existence au sein du site Natura 2000 est-elle possible? L'autorité préfectorale a jugé possible l'homologation du circuit. Dans son rôle, l’animateur du site apporte ses conseils au porteur de projet pour éviter les impacts. • L’autorité de gestion diminue les crédits d’animation, le PNRL s’interroge sur les possibilités de financer 15% de l’animation après 2017. • Les membres du Copil remercient le PNRL pour les actions réalisées et valident le programme d’actions futures. Animation du Document d’Objectifs Site Ocres de Roussillon et Gignac, Marnes de Perréal - FR9301583 Apt Bonnieux Caseneuve Gargas Gignac Goult Roussillon Rustrel Comité de Pilotage, Apt le 26/04/2016 St Saturnin Lès Apt Viens Villars VAUCLUSE Bilan 2014-2015
    [Show full text]
  • Technical Specifications for Registration of Geographical Indications
    TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR REGISTRATION OF GEOGRAPHICAL INDICATIONS NAME OF GEOGRAPHICAL INDICATION Ventoux PRODUCT CATEGORY Wine COUNTRY OF ORIGIN France APPLICANT Organisme de défense et de gestion de l'appellation d'origine contrôlée Ventoux 388 Maison des Vins - Avenue Jean Jaurés 84206 Carpentras Cedex France Tel. 33.04.90.63.36.50 Fax 33.04.90.60.57.59 [email protected] PROTECTION IN COUNTRY OF ORIGIN Date of protection in the European Union: 9/12/2011 Date of protection in the Member State and reference to national decision: décret du 27 juillet 1973 PRODUCT DESCRIPTION Raw material Grape varieties: Vermentino B Grenache Blanc Marselan N Bourboulenc B Cinsaut N Marsanne B Counoise N Clairette B Carignan N Mourvedre N Roussanne B Viognier B Syrah N Grenache N Piquepoul Noir N Alcohol content Red wine: minimum 12% vol. White wine: minimum 11.5% vol. Rosé wine: minimum 11.5% vol. Physical appearance Red wine, White wine, Rosé wine DESCRIPTION OF GEOGRAPHICAL AREA The grapes are harvested and the wines made and developed on the territory of the following municipalities in the department of Vaucluse: Apt, Aubignan, Le Barroux, Le Beaucet, Beaumettes, Beaumont-du-Ventoux, Bédoin, Blauvac, Bonnieux, Cabrières-d'Avignon, Caromb, Carpentras, Caseneuve, Crestet, Crillonle-Brave, Entrechaux, Flassan, Fontaine-de-Vaucluse, Gargas, Gignac, Gordes, Goult, Joucas, Lagnes, Lioux, Loriol-du-Comtat, Malaucène, Malemort- du-Comtat, Maubec, Mazan, Méthamis, Modène, Mormoiron, Murs, Pernes, Robion, La Roque- sur-Pernes, Roussillon, Rustrel, Saignon, Saumane, Saint-Didier, Saint-Hippolyte-le-Graveron, Saint-Martin-de-Castillon, Saint-Pantaléon, Saint-Pierre-de-Vassols, Saint-Saturnin-d'Apt, Venasque, Viens, Villars and Villes-sur-Auzon.
    [Show full text]
  • 84120 Cabrières D'aigues
    Téléchargez les traces km N sur votre mobile. 0 1 2 Légende / Key Download GPXtracks Le Pays d’Aigues à vélo : 91 km on your mobile. Liaisons de l'itinéraire "Le Pays d'Aigues à vélo" Pays d’Aigues Boucles / loops de / from 41 à / to 50 km S • Boucle Ouest : La Tour d’Aigues - Ansouis - Cadenet - Pertuis : 56 km Vers Manosque • Boucle Est : La Tour d’Aigues - Mirabeau - Saint Martin de la Brasque : 41 km Autour du Luberon : 236 km Combinez "Le Pays d'Aigues à vélo" avec le circuit "Autour du Luberon" D115 /Combine "Le Pays d'Aigues à vélo" with the circuit "Autour du Luberon" Le Pays d’Aigues à vélo : 91 km Possibilité de boucles / Possibility of circuits de / from 21 à / to 89 km D122 Liaisons de l'itinéraire "Le Pays d'Aigues à vélo" PertuisBoucles -/ loopsMeyrargues de / from -41 liaison à / to non50 km balisée via D956 et D15 vers• Boucle la Méditerranée Ouest : à vélo : 9 km RouteLa Tour non d’Aigues goudronnée - Ansouis sur - Cadenetenviron -/ Pertuisway on 200: 56 kmm • Boucle Est : D37 Sources : PNRL, scan 250 Base De Données® - © IGN PFAR 2007-2019 Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon ToilettesLa Tour / Toiletsd’Aigues - Mirabeau - AlimentationSaint Martin /de Grocery la Brasque : 41 Autoroutekm / Highway Balisage / Markup Suivre lesAu panneauxtour du indicateursLuberon :qui 23 jalonnent6 kmstores les itinéraires dans les deux sens, Parking / Parking chaque sensCombinez étant signalé "Le Pays par d'Aiguesune couleur à vélo"/ The itineraries avec le circuit are marked "Autour out indu Luberon" /Combine "Le Pays d'Aigues à vélo"Pharmacie with the /circuit Pharmacy "Autour du Luberon"Atelier de réparation / both directionsPoints d’eau by road-signs, potable / each direction is shown in a distinct colour.
    [Show full text]
  • Le Mot Du Maire
    N°19 - AVRIL 2017 LE MOT DU MAIRE Ce début d’année nous donne une charge de travail Sommaire : conséquente au vue des échéances électorales : présidentielles Editorial P. 1 et législatives ; nous comptons sur vous et votre sens du civisme. Droits civiques P. 2 à 4 Pour donner suite à l’agenda d’accessibilité, les premiers travaux seront envisagés pour la mairie avec regroupement des Municipalité P . 5 à 10 services « Mairie » et « Poste » dans un même lieu. Nous poursuivrons l’accessibilité par l’école. Vie du village P. 11 à 17 Malgré le début du printemps exceptionnel, le gel a frappé la Communiqué commune assez sévèrement. informations P. 18 à 19 Je vous souhaite une bonne lecture de ce bulletin rempli Festivités P.20 à 21 d’informations. Etat civil P. 22 Michel JOUVE Bloc notes P. 23 PAGE 2 LE FLASSANNAIS N°19 - AVRIL 2017 DROITS CIVIQUES RECENSEMENT MILITAIRE (ou recensement citoyen) Les jeunes gens dès le jour de leurs 16 ans sont priés de venir se faire recenser en Mairie dans le trimestre qui suit leur anniversaire. Ainsi, un jeune ayant 16 ans le 15 juin 2017 doit venir se faire recenser avant le 30 juin 2017. À la suite du recensement, la mairie délivre une attestation de recensement. Le recensement permet à l'administration de convoquer le jeune pour qu'il effectue la journée défense et citoyenneté (JDC). Le recensement permet aussi l'inscription d'office du jeune sur les listes électorales à ses 18 ans. Coordonnées téléphoniques du Bureau accueil du Centre du Service National de Nîmes : 04.66.02.31.73 Centre joignable également sur l’adresse institutionnelle : http://www.defense.gouv.fr/jdc PROCHAINES ELECTIONS Les nouvelles cartes électorales vous ont été distribuées et sont à utiliser pour le prochain scrutin.
    [Show full text]
  • 50 Producteurs Représentés Sur Le Stand « La Vauclusienne »
    50 producteurs représentés sur le stand « La Vauclusienne » Aptunion – fruits confits - Apt Aujoras – biscuiterie - Morières-lès-Avignon Archange – lavande, huiles essentielles, épeautre, produits de l’épeautre – Sault Earl La Maguette de Sault – lavande, épeautre – St Jean de Sault Miellerie Elian Ledig – miel – Saint Christol d’Albion Clément Garcin – miel – Le Thor Bézert – cerise – Venasque Brasserie du Mont Ventoux – bière – Carpentras Les Brassins de Rustrel – bière – Rustrel Clavel – berlingots, pâtes de fruits, bonbons – Carpentras Aline Géhant – chocolat – Avignon Conserves Guintrand – conserves sucrées et salées – Carpentras Moulin du débat – huile d’olive – Jonquières La Bastide du Laval – huile d’olive – Cadenet Groupement oléicole du Vaucluse – huile d’olive – Vaucluse Earl Le Lauzas – grenade et jus de fruits – Malaucène Les fruits de Campredon – jus de pomme et de poire – L’Isle-sur-la-Sorgue Lycée agricole Louis Giraud – jus de raisin, pois chiches – Carpentras Les Vergers de Bonpas – jus de fruits – Châteauneuf-de-Gadagne Naturel Ginger – boissons au gingembre et à l’aïl noir – Caderousse Earl La Saurelle – nectar de kiwi et d’abricot au litre – Monteux Gaec Larguier – jus de pomme, nectar de poire, compotes de pomme et de poire – Cavaillon L’étable montilienne – charcuterie – Monteux Good Amandes – amandes – Bédarrides La marmite des saveurs – tartinables – Fontaine-de-Vaucluse Laurmar – nougat – Caumont-sur-Durance Nougats Silvain – nougat – Saint-Didier Ludwig Hauwelle – safran – Monteux Un désir croquant – biscuits
    [Show full text]
  • Présentation PLH Au CRH Du 190214 170214
    PROGRAMME LOCAL DE L’HABITAT DE LA COVE “2014---2020-2020 CRH du 19 Février 2014 1 2 3 HISTORIQUE ° Premier PLH : février 2007 –––février 2013 ° Deuxième PLH : délibération du 13 février 2012 pour lancer l'étude préalable ° 111ererer arrêt : 9 septembre 2013 ° Consultation des communes et du Syndicat du SCOT Arc Comtat Ventoux : du 20 septembre au 20 novembre 2013 ° 222ème Arrêt : 16 décembre 2013 ° Saisine du Préfet de Vaucluse : 6 janvier 2014 ° Présentation au CRH : 19 février 2014 4 DIAGNOSTIC • La CoVe est composée de 25 communes avec une population municipale de 686868362 habitants en 2012.... • Carpentras est la ville centre avec une population municipale en 2012 de 29 278 habitants. • 3 communes soumises à l’article 55 de la loi SRU (20%) : Carpentras, Aubignan et Mazan. Une prépondérance de l’individuel : • 70 % des résidences principales sont des maisons individuelles (65 % pour le Vaucluse) • Carpentras a 48 % de collectif 5 UNE POPULATION DYNAMIQUE MAIS FRAGILISÉE Un territoire attractif : + 1,2 % (1999-2009) Estimation de la population supplémentaire sur la durée du PLH : + 5 704 habitants (951 habhab/an)/an) Une croissance portée par le solde migratoire et naturel : solde naturel + 0,2 %/an et migratoire + 1%/an . Une population avec de faibles revenus : ► Revenu fiscal moyen : 16 743 € (2011) ► Part des ménages dont le revenu est inférieur au seuilseuil PLUS : 63 % ► Part des ménages dont le revenu est inférieur au seuilseuil PLAI : 36 % Un accroissement des ménages monoparentaux : taux de 9% (2009) Un vieillissement de la population : 10,3 % de personnes âgées de plus de 75 ans contre 9,3 % dans le Vaucluse 6 UN PARC A AMÉLIORER ° Un parc ancien : 56 % des logements sont antérieurs à 1975 dont 30% sont antérieurs à 1949 .
    [Show full text]