Nirukta of Yaska

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nirukta of Yaska Master of Arts in Sanskrit (MASK) MSK-01 Vedic Language and Literature Block -04 Vedic Ancillary Literature UNIT- 1 VEDIC ANCILLARY LITERATURE UNIT-2 NIRUKTA OF YASKA UNIT-3 NIRUKTA OF YASKA (ADHYAYA- 1, PADA – 2) UNIT-4 NIRUKTA OF YASKA (ADHYAYA- 1, PADA – 2) MASK PROGRAMME EXPERTS COMMITTEE Prof. Prafulla Kumar Mishra, Former Vice-Chancellor, North Odisha University Prof. Gopal Krishna Dash, Retd. Prof. ,Utkal University Prof. Prativa Manjari Rath ,Retd. Prof, Utkal University Dr. Madhusudan Mishra, Associate Prof. , BJB Auto. College, BBSR Dr. Subash Chandra Dash , Associate Prof. , Utkal University Dr. Kadambini Dash , Reader in Sanskrit, SB Women’s College, Cuttack Dr. Narayana Prasad Dash ,Retd. Reader in Sanskrit , S.V.M Autonomous College , Jagatsinghpur Dr. Paramba Shree Yogamaya, Assistant Prof. , Shri Jagannath Sanskrit Vishvavidyalaya, Puri Mr. Pratap Kumar Meher , Academic Consultant , Odisha State Open University CONVENOR Dr. Dillip Kumar Nayak , Reader in Odia , Former Officer in Charge, Regional Centre, B.J.B Auto. College Bhubaneswar COURSE WRITER Prof. Sachidananda Mohapatra , G.M University , Sambalpur PROGRAMME COORDINATOR Dr. SareetaPujari , Senior Academic Consultant, OSOU , Sambalpur Mr. Pratap Kumar Meher , Academic Consultant , Sanskrit , OSOU, Sambalpur MATERIAL PRODUCTION Dr. Manas Ranjan Pujari Registrar Odisha State Open University, Sambalpur (cc) OSOU, 2020. Vedic Ancillary Literature is made available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 http://creativecommons.org/licences/by-sa/4.0 Printed by : 1.1 INTRODUCTION ON VEDIC ANCILLARY LITERATURE 1.1. Learning Objectives. 1.2. Introduction on Vedic Ancillary Literature. 1.3. Supplementary sciences of Veda. (Vedangas) Vedangas i.e. the six limbs…….. 1.3.1. Siksa. 1.3.2. Chandas. 1.3.3. Vyakarana. 1.3.4. Nirukta. 1.3.5. Kalpa. 1.3.6. Jyotisa. 1.4. Model Question. 1.5. Further Reading. 1.1. LEARNING OBJECTIVES After reading this book learners can acquire the knowledge about - The difference between the Vedic Literature and the Vedic Ancillary Literatu. The Vedangas, which are known as the supplementary sciences of the Vedas. 1.2. INTRODUCTION ON VEDIC ANCILLARY LITERATURE Now we shall know about the Vedic ancillary Literature. The Vedic ancillary literature are those which are not included with the main Vedic Literature i.e. Samhita, Brahmana, Aranyaka and Upanisad. Apart from these four parts of Odisha State Open University, Sambalpur Page 1 Vedic literature there are some Vedic texts like Vedanga, Sutra and Anukramani etc. which form the Vedic ancillary literature. Nirukta is one of the six Vedangas (1) Chandas (2) Kalpa (3) Jyotisa (4) Nirukta, (5) Wiksa and (6) Vyakarana and thus it comes under the Vedic ancillary literature. 1.3. SUPPLEMENTARY SCIENCES OF VEDA. (VEDANGAS) Vedangas,i.e. the six ‘limbs’ or supplementary sciences of the Veda are Phonetics (Wikwa), ritual (Kalpa), grammar (Vyakarana), etymology (Nirukta) metrics (Chandas) and astronomy (Jyotisa). The study of these Wastras are very much necessary to understand the meaning and purport of the Vedic mantras and use them in our day to day life. Since all these form the Vedic ancillary literature, Nirukta comes under this category. Now, before we know on Nirukta, it is quite contextual to have a general idea on each and every section of Vedanga without which the proper understanding of Vedic verses is not possible. Vedangas are six auxiliary disciplines associated with the study of the Vedas. These are additional limits or chapters in the Vedas. Among the six Vedangas while Wiksa and Chandas are aids for pronouncing and reciting Vedic mantras correctly, the Vyakarana and Nirukta are for understanding their meaning. The next two i.e., Jyotisa and Kalpa provide appropriate times and methods for performing the Vedic sacrificial rites and rituals. The Vedangas play an important role in maintaining the purity and integrity of the Vedic tradition. For centuries they taught and continue to teach Vedic students how to recite the Vedic hymns understand their meaning and perform the various rituals and ceremonies strictly according the established procedures. The Odisha State Open University, Sambalpur Page 2 Vedangas greatly help us in proper understanding and application of the Vedas. There is a famous karika which treats these six Vedangas as the six limbs of the Vedapurusa: Chandas is looked upon as the feet (Heeo), Kalpa as the hands (nmleew), Jyotisa as its eyes (®e#eg), Nirukta as its ears (Þees$eced), Wiksa as its nose (Ie´eCeced) and Vyakarana as its mouth (cegKeced). ívo: Heeoew leg Jesom³e nmleew keÀuHeesçLe Heþîeles ~ p³eesefle<eece³eveb ®e#egefve&©keÌleb Þees$eceg®³eles ~~ efMeæ#ee Ie´eCeb leg Jesom³e cegKeb J³eekeÀjCeb mce=leced ~ lemceelmee²ceOeerl³esJe ye´ïeueeskesÀ cener³eles ~~ (HeeefCeveer³e efMeææ#ee) Now, it is said that as a man is not complete in the absence of any one of these above limbs like hands feet or eyes etc., so also vedartha i.e., proper understanding the meaning of Veda is not possible in the absence of the study or knowledge of any these six Vedangas. Before the study of the Vedic samhitas one must acquire knowledge on these Vedangas failing which there is every possibility of wrong interpretations of the Vedamantra which harm the users in stead of rendering any good to him. Hence their study is inevitable. So let us focus some light in each and every of these Vedangas. ) 1.3.1.Wiksa (efMeææ#ee - Now Wiksa or Phonetics is regarded as the first and foremost among the Vedangas. This Wiksa is the proper pronounciation of Vedic mantras and so closely connected with the samhitas of the Vedas. Wiksa means actually “instruction”, then in particular ‘instruction in reciting’ i.e, in the correct pronounciation, intonation etc. of samhita texts. The earliest mention of these Vedangas is found in the Taittariya Upanisad (1-2) Odisha State Open University, Sambalpur Page 3 where the lesson on letters and their intonation, syllabic measure (quality) and volume, melody and word combination are enumerated as the six chapters of Wiksa. Just like the lesson on ritual so also the Wiksa has come into being out of religious necessity. For in order to perform a sacrificial act it was not only necessary to know the ritual, but one had to also pronounce the holy texts accurately and without mistakes and that in such a manner as was handed down in the samhitas. For example, in our Samhita - tvam hyagne to which the ancient signers pronounce as tuam hi agne. Therefore, the Vedic Samhitas themselves are the work of phoneticians. Wiksa played an important role in Vedic India at a time when there was no written script and the knowledge of Vedas to be transmitted from one person to another orally. By establishing the sound rules of proper pronounciation, it minimized the changes of distoration that would usually accompany verbal communication. A lot of importance was attached in ancient India to correct pronounciation of the Vedic hymns because of the belief that the Vedas were inviolable and divine origin. Wiksa is developed into a separate branch of study to preserve the integrity and purity of the divine words and saved the dharma from human fallibility. Every Veda has its own peculiar pronounciation. The most important among the books relating Wiksa is famous Paniniya Wiksa . Another important book is Yagbavalkya Wiksa. In Vawisthi Wiksa we have detailed account of the differences between the mantras of Rgveda and Yajurveda. Both Yagbavalkya Wiksa and Vawisthi Wiksa are related to Vajasaneyi Samhita. The other important works are: Katyayana Wiksa, Parawari Wiksa, Madhyandini Wiksa, Kewavi Wiksa , Manduki Wiksa . The Naradiya Wiksa is related to Samveda. Odisha State Open University, Sambalpur Page 4 The development of Wiksa as a Vedanga and as a science demonstrates the profundity and vast scope of research that was undertaken in respect of pronounciation in ancient India. It is because of this Vedanga that the system of Vedic recitation has remained intact right from the ancient time to the present day. It is not out of context to note here that apart from these Wiksa the Pratisakhyas of different Vedas like Rkpratisakhya, Taittiriya Pratisakhyas, Vajasaneyi Pratisakhya and Atharvaveda Pratisakhya etc. have also dealt with these pronounciations and accents etc. along with other problems of the Vyakarana of their concerned Wakhas. ívo:) 1.3.2. Chandas ( – Chandas Vedanga is regarded as the feet of the Veda Purusa (ívo: Heeoew leg Jesom³e). The body of the Vedas rests on the Chandas which are in the nature of feet. Each mantra of the Veda has a special chandas, just as it has a presiding deity. According to Nirukta, the word Chandas is derived from the root chad (to cover). Metre is called Chanda because it covers the sense or meaning of the mantra. The Chandas is designed for the purpose of the security of proper reading and reciting of Vedic texts. The Rgveda and Samaveda are fully in the form of verses, whereas the Yajurveda has prose and poetry both. A Vedamantra is generally of four Padas or quarters and depending on the number of syllables in each of the Padas, we have seven different metres namely Gayatri, Usnik, Anustup, Brhati, Pankti, Tristup and Jagati. The Gayatri has 3 Padas, 8 in each Pada and thus total of 24 syllables. So also Usnik has 3 padas, 8 in two and 12 in one Pada and thus total of 28 syllables. Anustup has 4 Padas, 8 in each Pada Odisha State Open University, Sambalpur Page 5 and thus total of 32 syllables, whereas Brhati has 4 Padas, 9 in each Pada and a total of 36 syllables. Pankti has 5 Padas, 8 in each Pada and thus total of 40 syllable, Tristup has 4 Padas, 11 in each Pada and thus total of 44 syllables and finally the Jagati has also four Padas, 12 in each Pada and thus a total of 48 syllables.
Recommended publications
  • PDF Format of This Book
    COMMENTARY ON THE MUNDAKA UPANISHAD COMMENTARY ON THE MUNDAKA UPANISHAD SWAMI KRISHNANANDA Published by THE DIVINE LIFE SOCIETY P.O. SHIVANANDANAGAR—249 192 Distt. Tehri-Garhwal, Uttarakhand, Himalayas, India www.sivanandaonline.org, www.dlshq.org First Edition: 2017 [1,000 copies] ©The Divine Life Trust Society EK 56 PRICE: ` 95/- Published by Swami Padmanabhananda for The Divine Life Society, Shivanandanagar, and printed by him at the Yoga-Vedanta Forest Academy Press, P.O. Shivanandanagar, Distt. Tehri-Garhwal, Uttarakhand, Himalayas, India For online orders and catalogue visit: www.dlsbooks.org puBLishers’ note We are delighted to bring our new publication ‘Commentary on the Mundaka Upanishad’ by Worshipful Sri Swami Krishnanandaji Maharaj. Saunaka, the great householder, questioned Rishi Angiras. Kasmin Bhagavo vijnaate sarvamidam vijnaatam bhavati iti: O Bhagavan, what is that which being known, all this—the entire phenomena, experienced through the mind and the senses—becomes known or really understood? The Mundaka Upanishad presents an elaborate answer to this important philosophical question, and also to all possible questions implied in the one original essential question. Worshipful Sri Swami Krishnanandaji Maharaj gave a verse-by-verse commentary on this most significant and sacred Upanishad in August 1989. The insightful analysis of each verse in Sri Swamiji Maharaj’s inimitable style makes the book a precious treasure for all spiritual seekers. —THE DIVINE LIFE SOCIETY 5 TABLE OF Contents Publisher’s Note . 5 CHAPTER 1: Section 1 . 11 Section 2 . 28 CHAPTER 2: Section 1 . 50 Section 2 . 68 CHAPTER 3: Section 1 . 85 Section 2 . 101 7 COMMENTARY ON THE MUNDAKA UPANISHAD Chapter 1 SECTION 1 Brahmā devānām prathamaḥ sambabhūva viśvasya kartā bhuvanasya goptā, sa brahma-vidyāṁ sarva-vidyā-pratiṣṭhām arthavāya jyeṣṭha-putrāya prāha; artharvaṇe yām pravadeta brahmātharvā tām purovācāṅgire brahma-vidyām, sa bhāradvājāya satyavāhāya prāha bhāradvājo’ṇgirase parāvarām (1.1.1-2).
    [Show full text]
  • An Introduction to Sanskrit Chanda
    [VOLUME 5 I ISSUE 3 I JULY – SEPT 2018] e ISSN 2348 –1269, Print ISSN 2349-5138 http://ijrar.com/ Cosmos Impact Factor 4.236 An Introduction to Sanskrit Chanda MITHUN HOWLADAR Ph. D Scholar, Department of Sanskrit, Sidho-Kanho-Birsha University, Purulia, West Bengal Received: May 22, 2018 Accepted: July 11, 2018 ABSTRACT We can generally say, any composition which has a musical sound, is called chanda. Chanda has been one of the Vedāṅgas since Vedic period. Vedic verses are composed in several chandas. The number of Vedic chandas is 21, out of which 7 are mainly used. Earliest poetic composition in public language (laukika Sanskrit) started from Valmiki, later it became a fashion and then a discipline for composition (kāvya). But here has been a difference in Vedic and laukika chandas. Where Vedic chnadas are identified by the number of syllables (varṇa or akṣara) in a line of verse or whole verse and the number of lines in the verse, laukika chanda is identified by the order of the laghu-guru syllables. The number of the laukika chandas is not yet finally defined but many texts have been composed describing the different number of chandas. Each chanda of laukika Sanskrit (post Vedic Sanskrit) consists of four pādas or caraṇas, that is, the fourth part of the chanda. Keywords: Chanda, Vedāṅgas, Chandaśāstra, pāda, Chandomañjarī. Introduction: Veda, the oldest literature in the world, is also called Chandas because the Vedic mantras (compositions) are all metric compositions (Chandobaddha). All the four Saṁhitās (with some exceptions in Yajurveda and Atharvaveda) are of this nature.
    [Show full text]
  • Secondary Indian Culture and Heritage
    Culture: An Introduction MODULE - I Understanding Culture Notes 1 CULTURE: AN INTRODUCTION he English word ‘Culture’ is derived from the Latin term ‘cult or cultus’ meaning tilling, or cultivating or refining and worship. In sum it means cultivating and refining Ta thing to such an extent that its end product evokes our admiration and respect. This is practically the same as ‘Sanskriti’ of the Sanskrit language. The term ‘Sanskriti’ has been derived from the root ‘Kri (to do) of Sanskrit language. Three words came from this root ‘Kri; prakriti’ (basic matter or condition), ‘Sanskriti’ (refined matter or condition) and ‘vikriti’ (modified or decayed matter or condition) when ‘prakriti’ or a raw material is refined it becomes ‘Sanskriti’ and when broken or damaged it becomes ‘vikriti’. OBJECTIVES After studying this lesson you will be able to: understand the concept and meaning of culture; establish the relationship between culture and civilization; Establish the link between culture and heritage; discuss the role and impact of culture in human life. 1.1 CONCEPT OF CULTURE Culture is a way of life. The food you eat, the clothes you wear, the language you speak in and the God you worship all are aspects of culture. In very simple terms, we can say that culture is the embodiment of the way in which we think and do things. It is also the things Indian Culture and Heritage Secondary Course 1 MODULE - I Culture: An Introduction Understanding Culture that we have inherited as members of society. All the achievements of human beings as members of social groups can be called culture.
    [Show full text]
  • Bhagavad Gita-Chapter 02
    Bhagavad Gita - 2 Contents of Gita Summarized Based on the teachings of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada ~Founder Acharya~ International Society for Krishna Consciousness Chapter 2 - Sections Section Verse Description A 2.1 to 2.10 Arjuna's further doubts & his surrender B 2.11 to 2.30 Jnana -- fight! there is no death for the soul C 2.31 to 2.38 Karmakanda -- fight! for gains come from dutifully fighting and losses come from not fighting D 2.39 to 2.53 Buddhi-yoga (Niskama Karma) --fight! but without any reaction E 2.54 to 2.72 Sthita Prajna -- fight! become fixed in krsna consciousness Summary - Section - A Verse 2.1 to 2.10 Arjuna's further doubts & his surrender 1-10 After Arjuna continues to express his doubts about fighting, he surrenders to Krsna for instruction. Text – 1 Seeing Arjuna depressed Lord Krsna thus spoke…. Analogy – Saving Dress of Drowning Man Material Material Compassion Compassion Real Self signs of Self Lamentation Compassion ignorance (Eternal Realization Soul) Tears • Compassion for the dress of a drowning man is senseless (Sudra) • Real Compassion means Compassion for the Eternal Soul, (Self Realization) • Madhusudana : Killer of Demon Madhu. • Lord Krsna is addressed as Madhusudana, expected to kill Arjuna doubts(demons) Chapter 2 discusses : Soul Explained by Self Analytical Lord Realization Study Krsna Material Body Text – 2 Lord Krsna (Sri-Bhagavan) spoke, where from impurities Analogy - Sun come upon you(Arjuna)? Sunshine-Brahman impersonal all- Absolute Brahman pervasive Truth Spirit. (Sun shine) Lord Krsna The Supreme localized aspect, in heart of all Personality of Paramatma Sun Surface living entities.
    [Show full text]
  • The Upanishads Page
    TThhee UUppaanniisshhaaddss Table of Content The Upanishads Page 1. Katha Upanishad 3 2. Isa Upanishad 20 3 Kena Upanishad 23 4. Mundaka Upanishad 28 5. Svetasvatara Upanishad 39 6. Prasna Upanishad 56 7. Mandukya Upanishad 67 8. Aitareya Upanishad 99 9. Brihadaranyaka Upanishad 105 10. Taittiriya Upanishad 203 11. Chhandogya Upanishad 218 Source: "The Upanishads - A New Translation" by Swami Nikhilananda in four volumes 2 Invocation Om. May Brahman protect us both! May Brahman bestow upon us both the fruit of Knowledge! May we both obtain the energy to acquire Knowledge! May what we both study reveal the Truth! May we cherish no ill feeling toward each other! Om. Peace! Peace! Peace! Katha Upanishad Part One Chapter I 1 Vajasravasa, desiring rewards, performed the Visvajit sacrifice, in which he gave away all his property. He had a son named Nachiketa. 2—3 When the gifts were being distributed, faith entered into the heart of Nachiketa, who was still a boy. He said to himself: Joyless, surely, are the worlds to which he goes who gives away cows no longer able to drink, to eat, to give milk, or to calve. 4 He said to his father: Father! To whom will you give me? He said this a second and a third time. Then his father replied: Unto death I will give you. 5 Among many I am the first; or among many I am the middlemost. But certainly I am never the last. What purpose of the King of Death will my father serve today by thus giving me away to him? 6 Nachiketa said: Look back and see how it was with those who came before us and observe how it is with those who are now with us.
    [Show full text]
  • Introductiontotheniruktaandthelit
    I n t ro du c t i o n t o t he N i r u kt a . a n d t h e L i te r at u r e re l at e d t o i t WTH TR T S E I A E A I O N The : E lement s o f the I ndi an A ccent RUDOLP H ROTH n Tr a s a t ed b the Rev CKI n . D . M A CHA N l y , D . D . , L L D P r i n ci a Wi s n Co e e o a B b s o me p l, l o ll g , m y, ' ‘ t i me Vi ce- Cha n cello r of the Umvemi i y of Pub l i s he d b y the Un i v ers ity o f Bo mb ay I 9 1 9 PRE FATORY N OTE . ’ FO R m any ye ars Yas k a s Nirukta has been regul arly prescribed by the University o f Bomb ay as a text fo a a a f r o . book r its ex min tion in S nskrit the degree of M A . ’ I n order t o render Roth s v alua ble Introduction to this w ork accessible to advanced students of S anskrit in Wil son College I prep ared long ago a transl ation of th is Intro duction which in m anuscript form did service to a succession O f College students some o f whom h ave since become w ell known a s S anskrit scholars .
    [Show full text]
  • Component-I (A) – Personal Details
    Component-I (A) – Personal details: Prof. P. Bhaskar Reddy Sri Venkateswara University, Tirupati. Prof. Korada Subrahmanyam Center for ALTS, University of Hyderabad. Dr. N. Siva Senani Hyderabad. Prof. Korada Subrahmanyam Center for ALTS, University of Hyderabad. Component-I (B) – Description of module: Subject Name Indian Culture Paper Name Vedic, Epic and Puranic Culture of India Module Name/Title Encyclopedic Nature of Mahabharata Module Id IC / VEPC / 18 Pre-requisites Familiarity with Rāmāyaṇa Objectives To introduce Mahabharata, its contents and give an idea of its encyclopedic nature. To demonstrate that Mahabharata is a Smriti. Keywords Mahābhārata / Pāṇḍavas / Kauravas/Śāntiparva / Anuśāsanaparva/ Bhīṣma / Droṇa / Great war of ancient India / Dharma E-text (Quadrant-I): 1. Introduction Literature is an important aspect of the culture of a period and needs to be read and understood in a sympathetic way, i.e. it must be approached as it was designed to be, or as it was approached by the people of the society that one is trying to understand. Mahabharata, one of the two epics of India, is indeed familiar to all in India, but two aspects make this module necessary. Much as Mahabharata is well known, only a few would have read it fully or know it fully. The second aspect is that over the years people have approached it in their own way and continue to do so resulting in a wide variety in the ways it is understood. That Mahabharata is a huge epic and is amenable to multiple interpretations has only increased this. In such a situation, it would be useful to introduce the text as a whole and introduce the traditional way of understanding the text – both in understanding the culture of the Mahabharata period and in appreciating the epic.
    [Show full text]
  • Jagadguru Sri Jayendra Saraswathi Swamiji an Offering
    ॐ श्रीगु셁भ्यो नमः JAGADGURU SRI JAYENDRA SARASWATHI SWAMIJI AN OFFERING P.R.KANNAN, M.Tech. Navi Mumbai Released during the SAHASRADINA SATHABHISHEKAM CELEBRATIONS of Jagadguru Sri JAYENDRA SARASWATHI SWAMIJI Sankaracharya of Moolamnaya Kanchi Kamakoti Peetham Kanchipuram August 2016 Page 1 of 151 भक्तिर्ज्ञानं क्तिनीक्त ः शमदमसक्ति ं मञनसं ुक्तियुिं प्रर्ज्ञ क्तिेक्त सिं शुभगुणक्तिभिञ ऐक्तिकञमुक्तममकञश्च । प्रञप्ञः श्रीकञमकोटीमठ-क्तिमलगुरोयास्य पञदञर्ानञन्मे स्य श्री पञदपे भि ु कृक्त ररयं पुमपमञलञसमञनञ ॥ May this garland of flowers adorn the lotus feet of the ever-pure Guru of Sri Kamakoti Matham, whose worship has bestowed on me devotion, supreme experience, humility, control of sense organs and thought, contented mind, awareness, knowledge and all glorious and auspicious qualities for life here and hereafter. Acknowledgements: This compilation derives information from many sources including, chiefly ‘Kanchi Kosh’ published on 31st March 2004 by Kanchi Kamakoti Jagadguru Sri Jayendra Saraswati Swamiji Peetarohana Swarna Jayanti Mahotsav Trust, ‘Sri Jayendra Vijayam’ (in Tamil) – parts 1 and 2 by Sri M.Jaya Senthilnathan, published by Sri Kanchi Kamakoti Peetham, and ‘Jayendra Vani’ – Vol. I and II published in 2003 by Kanchi Kamakoti Jagadguru Sri Jayendra Saraswati Swamiji Peetarohana Swarna Jayanti Mahotsav Trust. The author expresses his gratitude for all the assistance obtained in putting together this compilation. Author: P.R. Kannan, M.Tech., Navi Mumbai. Mob: 9860750020; email: [email protected] Page 2 of 151 P.R.Kannan of Navi Mumbai, our Srimatham’s very dear disciple, has been rendering valuable service by translating many books from Itihasas, Puranas and Smritis into Tamil and English as instructed by Sri Acharya Swamiji and publishing them in Internet and many spiritual magazines.
    [Show full text]
  • Nirukta and A∑†Ådhyåy¥: Their Shared Presuppositions (Published In: Indo-Iranian Journal 23 (1981), Pp
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Serveur académique lausannois NIRUKTA AND A›ÈÓDHYÓYÁ 1 JOHANNES BRONKHORST Nirukta and A∑†ådhyåy¥: their shared presuppositions (Published in: Indo-Iranian Journal 23 (1981), pp. 1-14) 1. The aim of this article is to contribute to an understanding of the A∑†ådhyåy¥ on the basis of certain presuppositions which it may share with the Nirukta. In order to find out what presuppositions underlie the Nirukta, the aims and methods of that book have to be discovered. This in its turn requires the prior refutation of a misconception which has been connected with the Nirukta for more than a century, the misconception namely that the Nirukta, wholly or partly, deals with the history of words. As a result, most of this article will be concerned with the Nirukta. Apart from some short remarks in Section 2, the A∑†ådhyåy¥ will not come into the picture until Section 4, below. 2.1. The nineteenth century say the birth of Historical Linguistics, or Comparative Philology. As a result, for about a hundred years linguistics "has been completely absorbed in diachrony" (Saussure, 1915: 82). This did not fail to influence the way scholars looked at the work of the native grammarians of India. Påˆini's grammar does not easily lend itself to a historical interpretation. None the less, August Wilhelm von Schlegel opined in 1832 that the work of Påˆini, Kåtyåyana and Patañjali contained speculative etymologies, because it was not based on a knowledge of languages other than Sanskrit (Staal, 1972: 55-56).
    [Show full text]
  • Indian Literature, Language and Culture
    © 2018 JETIR July 2018, Volume 5, Issue 7 www.jetir.org (ISSN-2349-5162) INDIAN LITERATURE, LANGUAGE AND CULTURE Dr.chiluka pusphalata Mount Carmel degree college Bangalore Karnataka, India INTRODUCTION: The Stone Age the Stone Age in India begins with the Palaeolithic (early Stone Age) and terminates after the Mesolithic (Middle Stone Age). The Palaeolithic dates back to the geological era of Middle Pleistocene. Palaeolithic sites abound in Peninsular India, and are found more rominently at Pallavaram in Tamil Nadu, Hunsgi in Karnataka, Kuliana in Orissa, Didwana in Rajasthan, and Bhimbetka in Madhya Pradesh. Stone Age in India began with Early Stone Age (called Palaeolithic) and ended up with the Middle Stone Age (called Mesolithic). Remains of the Homo erectus in the Narmada Valley in Central India show the presence of human life in India since middle Pleistocene, which is around 200,000 to 500,000 years ago. The Mesolithic period in Indian subcontinent started around 30,000 years ago, covering a time span of 25,000 years. Bhimbetka Petroglyphs (10 cupules and a single groove) is the oldest (c. 29,000 BCE) known Stone Age art that belongs to first permanent settlement of human being. It is found in Madhya Pradesh, Central India (quartzite Auditorium rock shelter at Bhimbetka). Traces of Neolithic period have been found in Gulf of Khambat in India. Late Neolithic culture was flourished in Indus Valley region from 6000 to 2000 BCE and in southern India from 2800 to 1200 BCE. NEW AND OLD HISTORICISMS: When we say that new historicism involves the parallel study of literary texts, the word “parallel” encapsulates the essential difference between this and earlier approaches to literature which had made some use of historical data.
    [Show full text]
  • The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 4
    The Project Gutenberg EBook of The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 4 This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 4 Books 13, 14, 15, 16, 17 and 18 Translator: Kisari Mohan Ganguli Release Date: March 26, 2005 [EBook #15477] Language: English *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MAHABHARATA VOL 4 *** Produced by John B. Hare. Please notify any corrections to John B. Hare at www.sacred-texts.com The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa BOOK 13 ANUSASANA PARVA Translated into English Prose from the Original Sanskrit Text by Kisari Mohan Ganguli [1883-1896] Scanned at sacred-texts.com, 2005. Proofed by John Bruno Hare, January 2005. THE MAHABHARATA ANUSASANA PARVA PART I SECTION I (Anusasanika Parva) OM! HAVING BOWED down unto Narayana, and Nara the foremost of male beings, and unto the goddess Saraswati, must the word Jaya be uttered. "'Yudhishthira said, "O grandsire, tranquillity of mind has been said to be subtile and of diverse forms. I have heard all thy discourses, but still tranquillity of mind has not been mine. In this matter, various means of quieting the mind have been related (by thee), O sire, but how can peace of mind be secured from only a knowledge of the different kinds of tranquillity, when I myself have been the instrument of bringing about all this? Beholding thy body covered with arrows and festering with bad sores, I fail to find, O hero, any peace of mind, at the thought of the evils I have wrought.
    [Show full text]
  • National Sanskrit University, Tirupati (Erstwhile Rashtriya Sanskrit Vidyapeetha, Tirupati) Graded As 1St Category University by the UGC
    National Sanskrit University, Tirupati (Erstwhile Rashtriya Sanskrit Vidyapeetha, Tirupati) Graded as 1st category University by the UGC Admission Notification for Online Certificate Programs NSU, Tirupati, a Premier Sanskrit Institution, graded as 1st category university by the UGC is going to launch Online Certificate Programs from 01-06-2020. The below given programs will be taught by experienced faculty using simple online & innovative modern teaching methods. Learning material in the form of PPTs and e-content will be provided Admission will free of cost. be commenced Last date for on 23.05.2020 Registration 30.05.2020 Ten Programs Seats are limited. Priority is given on first come first served basis. 1. Certificate Program in Basic Functional 2.Certificate Program in 3. Certificate Program in Vyakarana Shastra Sanskrit.(for beginners) Advanced Functional Sanskrit. Pravesha. Fee - Rs.2000/- for Indian Students, Fee - Rs. 2500/- for Indians Students, Fee - Rs.2000/- for Indian Students, 40 $ for International Students 50 $ for International Students 40 $ for International Students Duration – 3 Months (Weekly 3 days) Duration – 3 Months (Weekly 3 days) Duration - 3 Months (Weekly 3 days) Timing : 3pm to 4.30pm OR 5.30pm to 7pm Timing : 3pm to 4.30pm OR 5.30pm to 7pm Timing : 6pm to 7.30pm Registration link - Registration link - Registration link - https://forms.gle/TZU1LeEHJ6hMMaXRA https://forms.gle/TZU1LeEHJ6hMMaXRA https://forms.gle/TZU1LeEHJ6hMMaXRA Ragi Venkatachari - 70105822665 Dr. Seetarama Sarma - 8108711080 Contact - Dr. Shivakumari - 8688989515 E-mail : [email protected] E-mail : [email protected] E-mail : [email protected] Hear an opportunity to learn Sanskrit Instruction to Sanskrit Pronunciation, Unique, Fun-filled, Interactive and through Faculty led Online programme Reading and Writing, Spoken Sanskrit, Grammar, Engaging teaching methodology by for Adults (above 14 years).
    [Show full text]