Code of Shih-Huang-Ti (Qin Dynasty)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Code of Shih-Huang-Ti (Qin Dynasty) Qin Dynasty (256-202 B.C.E.) By the third century B.C.E., seven major warlord states had emerged. Among these was the Qin Dynasty in the north, which built up a powerful state through sweeping internal reforms and the creation of a powerful army using horse archers modeled after those used by their nomadic enemies. By 221 B.C.E., the Qin ruler, Shih Huang Ti, had replaced the last Zhou emperor, and ruled all of China. In fact, his title, Shih Huang Ti, meant first universal emperor, while his dynasty's name (also spelled Ch'in) came to represent all of the people of the Middle Kingdom which we today still call China. Shih Huang Ti was a harsh, but efficient ruler who brought China under a single autocratic rule. He lowered taxes and restored canals and irrigation systems. He also redistributed land to the peasants in an attempt to break up the nobles' power. Along these lines he broke up China's old provinces and loyalties and created new ones ruled by non-hereditary governors who could not build their power up in one place over several generations. Shih Huang Ti also created a unified law code, tax system, coinage, and system of weights and measures so that government and commerce could proceed smoothly. The Qin emperor had numerous building programs, among which were roads and canals to promote trade as well as the swift movement of armies, a huge capital at Hsien Yang where all the most powerful families of the realm were required to move, and a fabulous tomb guarded by 6000 larger than life terra-cotta soldiers in full battle order armed with bronze weapons, chariots, and terra-cotta horses. However, the most famous and far-reaching of Shih Huang Ti's building projects was the Great Wall built to contain the nomadic horsemen from the north. In fact, previous generations of warlords had built several local walls to protect their realms from the nomads and each other. Shih Huang Ti, in a mere seven years, connected them into one continuous defensive system 25 feet high, 15 feet thick, and stretching some 1850 miles through mountains and deserts. The cost in human lives was staggering, as thousands died from exposure to the elements, hunger, and exhaustion, causing Chinese peasants to call the Great Wall "China's longest cemetery." Manning the entire wall was beyond the means of even the Chinese. However, it was built more against the nomads' horses than the nomads themselves. As long as the wall was kept in repair and the intermittent forts and towers were manned, the nomads would be held at bay by two factors. First, they lacked siege engines for attacking manned forts. Second, they would not scale the unmanned sections, since that would involve leaving their horses behind. Only when the wall was in disrepair and unmanned during times of weak government and turmoil, could the nomads could break (or bribe their way) into China. Otherwise the Great Wall served its purpose as succeeding Chinese dynasties would repair, modify, and expand it as the real and symbolic boundary between civilization and the nomads. Shih Huang Ti's reforms may have unified China into one empire and people, but of the heavy burden in taxes and labor needed to support his building projects made him very unpopular. Another source of resentment was the emperor’s refusal to tolerate any dissenting ideas, especially those of the Confucianists who preferred the traditional feudal structure of government to his more impersonal bureaucracy. Therefore, he ordered the burning of all works of philosophy that in any way contradicted his policies. He even had some 460 dissenting scholars executed, supposedly by burying them alive. Although some scholars tried to entrust these works to memory so they could be written down later, there were certainly mistakes in the recopying, and there is no telling how much was lost. This purge also deprived the emperor of good advisors and poisoned the atmosphere at court, making it difficult to create sound policies. Therefore, his death in 210 B.C.E. triggered a number of revolts and civil wars that led to the rapid fall of the Qin Dynasty and the rise of the Han Dynasty. SHIH HUANG-TI 259 - 210 BC Chinese Emperor Shih Huang-ti was the first ruler to unify all of China. He started out as king of Ch'in, the most militaristic of the 'Warring States'. In 221 BC his armies annexed the six states that rivalled Ch'in, and he assumed the title of First Emperor (Shih Huang-ti) of a new dynasty - the Ch'in. The emperor unified China with merciless brutality and vowed that all Confucian doctrine, which set limits to the power of the ruler, should be erased. He ordered his chancellor to burn all the literary classics of the past. Shih Huang-ti established a centralized administration and constructed a network of roads and canals. He fought against the steppe peoples from the northern desert, and he began that immense work, the Great Wall of China, to set limits to their incursions. SHIH HUANG-TI (C. 259 - 210/209 B.C.) Emperor of the Ch'in dynasty (221-210/209 BC) and creator of the first unified Chinese empire (which collapsed, however, about four years after his death). Early years. Cheng was born the son of Chuang Hsiang (who later became king of the state of Ch'in in northwestern China) while his father was held hostage in the state of Chao. His mother was a former concubine of a rich merchant, Lü Pu-wei, who, guided by financial interests, managed to install Chuang Hsiang on the throne, even though he had not originally been designated as successor. The tradition, once widely accepted, that Cheng was actually Lü Pu-wei's natural son is probably a slanderous invention. When Cheng, at age 13, formally ascended the throne in 246 BC, Ch'in already was the most powerful state and was likely to unite the rest of China under its rule. The central states saw Ch'in as a barbarous country, but its strong position on the mountainous western periphery (with its centre in the modern province of Shensi) enabled Ch'in to develop a strong bureaucratic government and military organization as the basis of the totalitarian state philosophy known as legalism. Until Cheng was officially declared of age in 238, his government was headed by Lü Pu-wei. Cheng's first act as king was to execute his mother's lover, who had joined the opposition, and to exile Lü, who had been involved in the affair. A decree ordering the expulsion of all aliens, which would have deprived the king of his most competent advisers, was annulled at the urging of Li Ssu, later grand councillor. By 221, with the help of espionage, extensive bribery, and the ruthlessly effective leadership of gifted generals, Cheng had eliminated one by one the remaining six rival states that constituted China at that time, and the annexation of the last enemy state, Ch'i, in 221 marked his final triumph: for the first time China was united, under the supreme rule of the Ch'in. Emperor of China. To herald his achievement, Cheng assumed the sacred titles of legendary rulers and proclaimed himself Ch'in Shih huang-ti ("First Sovereign Emperor of Ch'in"). With unbounded confidence, he claimed that his dynasty would last "10,000 generations." As emperor he initiated a series of reforms aimed at establishing a fully centralized administration, thus avoiding the rise of independent satrapies. Following the example of Ch'in and at the suggestion of Li Ssu, he abolished territorial feudal power in the empire, forced the wealthy aristocratic families to live in the capital, Hsien-yang, and divided the country into 36 military districts, each with its own military and civil administrator. He also issued orders for almost universal standardization — from weights, measures, and the axle lengths of carts to the written language and the laws. Construction of a network of roads and canals was begun, and fortresses erected for defense against barbarian invasions from the north were linked to form the Great Wall. In 220 Shih huang-ti undertook the first of a series of imperial inspection tours that marked the remaining 10 years of his reign. While supervising the consolidation and organization of the empire, he did not neglect to perform sacrifices in various sacred places, announcing to the gods that he had finally united the empire, and he erected stone tablets with ritual inscriptions to extol his achievements. Another motive for Shih huang-ti's travels was his interest in magic and alchemy and his search for masters in these arts who could provide him with the elixir of immortality. After the failure of such an expedition to the islands in the Eastern Sea — possibly Japan — in 219, the emperor repeatedly summoned magicians to his court. Confucian scholars strongly condemned the step as charlatanry, and it is said that 460 of them were executed for their opposition. The continuous controversy between the emperor and Confucian scholars who advocated a return to the old feudal order culminated in the famous burning of the books of 213, when, at Li Ssu's suggestion, all books not dealing with agriculture, medicine, or prognostication were burned, except historical records of Ch'in and books in the imperial library. The last years of Shih huang-ti's life were dominated by an ever-growing distrust of his entourage — at least three assassination attempts nearly succeeded — and his increasing isolation from the common people.
Recommended publications
  • Chen Chien-Sheng
    Chen Chien-sheng Chen Chien-sheng. Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization. Semantic Scholar profile for Chien-Sheng Chen, with fewer than 50 highly influential citations. Wireless location is to determine the position of the mobile station (MS) in wireless communication networks. Chen Sheng has always been obedient and never once deviated from the life course set for him by others. Everything changes when Cheng Mu--a literature professor--comes into his life. By accident, he discovers the young professor's secret. At the same time, the professor also finds out about Chen Sheng's unique talent. Their lives will never be the same again. Chen Sheng chapters. Chen Sheng Chapter 3.2 : Bar Danger. Chen Sheng Chapter 3 : Bar Danger. Chen Sheng Chapter 2 : Exchanging Secrets. Chen Sheng has always been obedient and never once deviated from the life course set for him by others. Everything changes when Cheng Mu--a literature professor--comes into his life. By accident, he discovers the young professor's secret. At the same time, the professor also finds out about Chen Sheng's unique talent. Their lives will never be the same again. Popular Manga UpdatesALL. Chen Sheng has always been obedient and never once deviated from the course set for him by his family and society. Everything changes when Cheng Mu--a literature professor--comes into his life.
    [Show full text]
  • The Old Master
    INTRODUCTION Four main characteristics distinguish this book from other translations of Laozi. First, the base of my translation is the oldest existing edition of Laozi. It was excavated in 1973 from a tomb located in Mawangdui, the city of Changsha, Hunan Province of China, and is usually referred to as Text A of the Mawangdui Laozi because it is the older of the two texts of Laozi unearthed from it.1 Two facts prove that the text was written before 202 bce, when the first emperor of the Han dynasty began to rule over the entire China: it does not follow the naming taboo of the Han dynasty;2 its handwriting style is close to the seal script that was prevalent in the Qin dynasty (221–206 bce). Second, I have incorporated the recent archaeological discovery of Laozi-related documents, disentombed in 1993 in Jishan District’s tomb complex in the village of Guodian, near the city of Jingmen, Hubei Province of China. These documents include three bundles of bamboo slips written in the Chu script and contain passages related to the extant Laozi.3 Third, I have made extensive use of old commentaries on Laozi to provide the most comprehensive interpretations possible of each passage. Finally, I have examined myriad Chinese classic texts that are closely associated with the formation of Laozi, such as Zhuangzi, Lüshi Chunqiu (Spring and Autumn Annals of Mr. Lü), Han Feizi, and Huainanzi, to understand the intellectual and historical context of Laozi’s ideas. In addition to these characteristics, this book introduces several new interpretations of Laozi.
    [Show full text]
  • Section One: Introduction
    Introduction Aspect of Mandarin Chinese has attracted much interest and attention in recent years. Mandarin language is regarded as exclusively an aspect language (Gong 1991) for that the language does not grammatically mark tense but grammatically marks aspect. However, in contrast, English grammatically marks both tense and aspect (Xiao and McEnery 2002). In Mandarin Chinese there are four major aspect markers: guo, zai, zhe, and LE, in which guo is experiential aspect marker, zai and zhe are progressive aspect markers, whereas LE has been the most controversial marker in Mandarin. It is generally agreed by linguists that there are two homophonous LE’s in Mandarin. One immediately follows the verb in a sentence, so it is called verbal LE. The other one occurs in the sentence final position, so it is called sentence final LE. Moreover, it is also possible for a LE simultaneously follows the verb and occurs at the sentence final position. And it will be discussed shortly that when LE appears at this position, it functions as both of the two LE’s mentioned above. Conventionally, the maker -le is used to indicate verbal LE, and the marker le is used to indicate sentence final LE. This paper will adopt the convention and also use LE when its syntactic position does not concern or it functions as the combination of the two. As mentioned above, there have been quite a lot works on studying the semantic properties of the marker LE, but linguists have not yet reached an agreement. The marker is difficult to grasp for mainly three reasons.
    [Show full text]
  • Wang, Prefinal3.Indd
    creators of an emperor aihe wang Creators of an Emperor: The Political Group behind the Founding of the Han Empire he enthronement of Liu Bang Ꮵ߶ initiated China’s first lasting em- T pire, the Han ዧ (206 bc–220 ad), and created a model of emperor- ship for over two millennia of subsequent dynasties. Han emperorship was a mode of Chinese authoritarianism different from the extremism of the Qin, and Liu Bang’s shadow can be recognized in many later monarchs, from Zhu Yuanzhang to Mao Zedong.1 The founding of the Han was achieved by a large group of people, addressed at the time -who sup ”,۝פ and in subsequent history as “Meritorious Officials ported Liu Bang in the civil war and enthroned him as the emperor. This group was, in essence, responsible for founding the Han dynasty and instituting its particular model of emperorship. To understand the formation of the Han dynasty, and more importantly, of the political culture that breeded authoritarianism, we need to understand the na- ture of this political group and its members’ divergent interests in pro- moting emperorship. Rather than focusing on the position of the group in the institu- tions of the empire, I study the participants’ own understandings and interpretations of the process of creating an emperor. My focus is not so much on the facts of events, as much as on how events were under- stood and interpreted by the participants and subsequent writers of the time. In other words, I want to bring to the analytical foreground the multitude of thoughts and words that motivated the actions and con- structed the events involved in creating an emperor, since it is through both words and deeds that we can allocate responsibility among those who created monarchy.2 To do so, I investigate three specific ques- This article was completed with the support of a research grant from the University of Hong Kong.
    [Show full text]
  • The Ghosts of Monotheism: Heaven, Fortune, and Universalism in Early Chinese and Greco-Roman Historiography
    The Ghosts of Monotheism: Heaven, Fortune, and Universalism in Early Chinese and Greco-Roman Historiography FILIPPO MARSILI Saint Louis University [email protected] Abstract: This essay analyzes the creation of the empires of Rome over the Medi- terranean and of the Han dynasty over the Central Plains between the third and the second centuries BCE. It focuses on the historiographical oeuvres of Polybius and Sima Qian, as the two men tried to make sense of the unification of the world as they knew it. The essay does away with the subsequent methodological and conceptual biases introduced by interpreters who approached the material from the vantage point of Abrahamic religions, according to which transcendent per- sonal entities could favor the foundation of unitary political and moral systems. By considering the impact of the different contexts and of the two authors’ sub- jective experiences, the essay tries to ascertain the extent to which Polybius and Sima Qian tended to associate unified rule with the triumph of universal values and the establishment of superior, divine justice. All profound changes in consciousness, by their very nature, bring with them characteristic amnesias. Out of such oblivions, in specific historical circumstances, spring narratives.—Benedict Anderson1 The nation as the subject of History is never able to completely bridge the aporia between the past and the present.—Prasenjit Duara2 Any structure is the ingenuous re-proposition of a hidden god; any systemic approach might actually constitute a crypto-theology.—Benedetto Croce3 Introduction: Monotheism, Systemic Unities, and Ethnocentrism Scholars who engage in comparisons are often wary of the ethnocentric biases that lurk behind their endeavors.
    [Show full text]
  • Rice Improvement in China and Other Asian Countries
    RICE IMPROVEMENT IN CHINA AND OTHER ASIAN COUNTRIES International Rice Research Institute and Chinese Academy of Agricultural Sciences The International Rice Research Institute receives support from a number of donors including the Ford Foundation, The Rockefeller Foundation, the European Economic Community, the United Nations Development Programme, the OPEC Special Fund, the Asian Development Bank, the International Development Research Centre, the World Bank, and the international aid agencies of the following governments: United States, Canada, Japan, United Kingdom, Netherlands, Australia, Federal Republic of Germany, New Zealand, Belgium, Denmark, and Sweden. The responsibility for this publication rests with the International Rice Research Institute. RICE IMPROVEMENT IN CHINA AND OTHER ASIAN COUNTRIES International Rice Research Institute and Chinese Academy of Agricultural Sciences 1980 INTERNATIONAL RICE RESEARCH INSTITUTE LOS BAÑOS, LAGUNA, PHILIPPINES P.O. BOX 933, MANILA, PHILIPPINES Contents Foreword vi Welcome address 1 HE GUANG-WEN Opening remarks 5 N. C. BRADY Rice breeding in China 9 SHEN JIN-HUA IRRI's research, training, and international activities 31 N. C. BRADY and M. R. VEGA Rice research and testing program in India 37 H. K. PANDE and R. SEETHARAMAN The GEU concept in Indonesia 51 B. H. SIWI and H. M. BEACHELL The International Rice Testing Program 65 H. E. KAUFFMAN and D. V. SESHU Wild rice in Boluo county 75 CHEN WEI-QIN, LIANG NENG, and YU JIAN RUI The rice genetic resources program of IRRI and its impact on rice improvement 85 T. T. CHANG Fungus diseases of rice in China 107 SUN SHUYUAN Rice bacterial diseases in the People’s Republic of China 115 WU SHANG-ZHONG A review of rice virus disease studies in China 125 CHEN SHENG-XIANG Studies on rice diseases 135 K.
    [Show full text]
  • On Ancient Chinese Translation Siyu Zou Nanchang Institute of Technology
    6th International Conference on Management, Education, Information and Control (MEICI 2016) On Ancient Chinese Translation Siyu Zou Nanchang Institute of Technology Keywords: Ancient prose; Ancient prose features; Text; English translation Abstract. With the accelerated process of economic globalization, people's desire to know foreign culture is also growing. As one of cross-cultural communication bridges, translation draws more and more attention of people. Translation is not only to carry out the conversion of language symbols, but also to convert the culture in a language into another culture form. Translation has become a communication activity crossing language, culture and society. Ancient Chinese language is like fog with a ray of light guiding readers. During the walk, readers may see different scenery. In the process, the author may gently sigh tell in readers’ ears. Some have no word forms but word conception; some have word forms but no word meanings. How to dispel the clouds and see the sun in the process of translation, and give readers are not familiar with Chinese culture the closest and the original language. This paper will analyzes the characteristics of the translation process of Chinese ancient books, including the popularization of understanding and expression, the conversion of formation and parataxis, and the translation of idioms. Introduction The Chinese nation has a very splendid culture, leaving the colorful voluminous ancient books, such as poetry, prose, fiction and drama. With the increasing exchanges of Eastern and Western culture, the ancient Chinese prose are also more and more translated into English and spread in the Western world where both the thinking and language are very different from the Eastern world.
    [Show full text]
  • IEEE CYBER 2013 Conference Paper
    2013 IEEE 3rd Annual International Conference on Cyber Technology in Automation, Control, and Intelligent Systems (CYBER 2013) Nanjing, China 26-29 May 2013 IEEE Catalog Number: CFP13CYB-POD ISBN: 978-1-4799-0611-6 Table of Contents IS1: Invited Session 1: Networked Control Systems, Design & Analysis Distributed Relative Attitude Formation Control of Multi-agent Systems 1 Wenjun Song, Yiguang Hong Dynamic analysis and Synchronization For Chaotic Fractional-order System N/A Fengyun Sun, zhifeng wang Global Adaptive Disturbance Rejection for Nonlinear Multi-Stationed Control Systems 12 Dabo Xu Modeling the cell transmission model as a linear complementarity system 18 Renxin ZHONG, Fangfang YUAN, Tianlu PAN Node-to-Node Consensus of Networked Agents with General Linear Node Dynamics 24 Guanghui Wen, Wenwu Yu, Yu Zhao, Jinde Cao Towards A Reliable Aquatic-based CPS: A New Context-situation Aware Low Overhead Routing 30 Scheme F. Jiang, M. Frater M1A: Intelligent Control Object Handling Using Autonomous Industrial Mobile Manipulator 36 Hongtai Cheng, Heping Chen, Yong Liu Output Feedback Asymptotic Stabilization of Nonholonomic Systems with Uncertainties 42 Xianfu Zhang, Chenghui Zhang, Yuzheng Wang Parameter Optimization of Rectification Tower Model 48 Qingrui Li, Ping Li Path Tracking of Unmanned Vehicle Based on Parameters Self-tuning Fuzzy Control 52 Yi Gong, Yong Liu, Zhenmin Tang Robust Model Predictive Control of Discrete-time Uncertain Linear Systems with Persistent 58 Disturbances Weilin Yang, Gang Feng Comparison principle and stability of stochastic delay impulsive systems with Poisson jump and 64 Markovian switching Xin Wang, Chuandong Li, Tingwen Huang, Xiaofeng Liao M2A: Integrated Sensing, Communication, Computational Systems Distributed Flocking of Lagrangian Systems with Global Connectivity Maintenance 69 Yutian Mao, Lihua Dou, Hao Fang, Jie Chen An Indoor Air Duct Flow Energy Conversion System: Modeling and Experiments 75 Fei Fei, John D.
    [Show full text]
  • The Hundred Surnames: a Pinyin Index
    names collated:Chinese personal names and 100 surnames.qxd 29/09/2006 12:59 Page 3 The hundred surnames: a Pinyin index Pinyin Hanzi (simplified) Wade Giles Other forms Well-known names Pinyin Hanzi (simplified) Wade Giles Other forms Well-known names Ai Ai Ai Zidong Cong Ts’ung Zong Cong Zhen Ai Ai Ai Songgu Cui Ts’ui Cui Jian, Cui Yanhui An An An Lushan Da Ta Da Zhongguang Ao Ao Ao Taosun, Ao Jigong Dai Tai Dai De, Dai Zhen Ba Pa Ba Su Dang Tang Dang Jin, Dang Huaiying Bai Pai Bai Juyi, Bai Yunqian Deng Teng Tang, Deng Xiaoping, Bai Pai Bai Qian, Bai Ziting Thien Deng Shiru Baili Paili Baili Song Di Ti Di Xi Ban Pan Ban Gu, Ban Chao Diao Tiao Diao Baoming, Bao Pao Bao Zheng, Bao Shichen Diao Daigao Bao Pao Bao Jingyan, Bao Zhao Ding Ting Ding Yunpeng, Ding Qian Bao Pao Bao Xian Diwu Tiwu Diwu Tai, Diwu Juren Bei Pei Bei Yiyuan, Bei Qiong Dong Tung Dong Lianghui Ben Pen Ben Sheng Dong Tung Dong Zhongshu, Bi Pi Bi Sheng, Bi Ruan, Bi Zhu Dong Jianhua Bian Pien Bian Hua, Bian Wenyu Dongfang Tungfang Dongfang Shuo Bian Pien Bian Gong Dongguo Tungkuo Dongguo Yannian Bie Pieh Bie Zhijie Dongmen Tungmen Dongmen Guifu Bing Ping Bing Yu, Bing Yuan Dou Tou Dou Tao Bo Po Bo Lin Dou Tou Dou Wei, Dou Mo, Bo Po Bo Yu, Bo Shaozhi Dou Xian Bu Pu Bu Tianzhang, Bu Shang Du Tu Du Shi, Du Fu, Du Mu Bu Pu Bu Liang Du Tu Du Yu Cai Ts’ai Chai, Cai Lun, Cai Wenji, Cai Ze Du Tu Du Xia Chua, Du Tu Du Qiong Choy Duan Tuan Duan Yucai Cang Ts’ang Cang Xie Duangan Tuankan Duangan Tong Cao Ts’ao Tso, Tow Cao Cao, Cao Xueqin, Duanmu Tuanmu Duanmu Guohu Cao Kun E O E
    [Show full text]
  • From “Peasant Bandit” to “Prominent Personality”: Bai Lang in the Scales of History*
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE From “Peasant Bandit” to “Prominent Personality”: Bai Lang in the Scales of History* Philip BILLINGSLEY** XU Youwei*** *AUTHORS’ NOTE: The authors would like to express their thanks to the following individu- als and organizations, without whose help and cooperation this article could not have been written. Mr. Feng Puyou of the Henan Provincial Gazetteer Office; Mr. Jia Yong’an, Director of the County Gazetteer Office, Baofeng, Henan ; Profes- sor Jiang Xiangyan of the History Department, Zhengzhou University ; Mr. Li Chenyou and Mr. Lu Haijiang of the Henan Party History Research Insti- tute; Professor Ma Xiaoquan, Chief Editor for Henan University Press; Professor Wang Quanying of the History Research Institute, Henan Acad- emy of Social Sciences; Professor Weng Youwei, Senior Editor of Shixue yuekan, published by Henan University ; Mr. Xu Hongqi of the Politics and History Department, Pingdingshan Municipal Teachers’ College; Professor Xu Youli of the History Department, Zhengzhou University ; Ms. Yu Haizhu, Deputy Director of the Party History Research Institute of Baofeng, Henan ; Professor Zhang Jiuzhou of the History Department, Henan University ; Mr. Zhang Xianming, formerly Deputy Chairman of the CPPCC office in Baofeng, Henan ; and Mr. Zhao Guofu, Director of the Cultural Relics Man- agement Section of the Culture and Television Bureau, Shilong Ward, Ping- dingshan City. **本学文学部 ***上海大学文学院歴史系 キーワード:Bandits, Rebellion, History, Scholarship, China ――51 国際文化論集 №30 About 150 kilometres’ drive southwest from Zhenghou, capital city of Henan province, brings you to the sprawling provincial city of Pingdingshan. Along- side the highway running through the northeast corner of the village of Guanzhuangcun in the city’s Shilong (“Stone Dragon”) Ward is a small, rub- bish-strewed plot of earth, and in the centre, in stark contrastto itssurround- ings, is a large ornamental gravestone.
    [Show full text]
  • Two Authorial Rhetorics of Li Yu's (1611-1680) Works
    TWO AUTHORIAL RHETORICS OF LI YU'S (1611-1680)WORKS: INVERSION AND AUTO-COMMUNICATION Ying Wang A thesis submitted in conformity with the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Department of East Asian Studies in the University of Toronto O Copyright by Ying Wang 1997 National Library Bibliothèque nationale 1*1 ofCanada du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibliographie Services services bibliographiques 395 Wellington Street 395. nie Wellington OttawaON K1AON4 Ottawa ON KIA ON4 Canada Canada The auihor has granted a non- L'auteur a accordé une licence non exclusive licence allowing the exclusive permettant a la National Library of Canada to Bibliothèque nationale du Canada de reproduce, loan, distribute or seIl reproduire, prêter, distribuer ou copies of this thesis in microform, vendre des copies de cette thèse sous paper or electronic formats. la forme de rnicrofiche/£ïlm, de reproduction sur papier ou sur format électronique. The author retains ownership of the L'auteur conserve la propriété du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protège cette thèse. thesis nor substantial extracts fiom it Ni la thèse ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celle-ci ne doivent être imprimés reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son permission. autorisation. ABSTRACT TWO AUTHORIAL RHETORICS OF LI YU'S (1611-1680)WORKS: Inversion and auto-communication Yuig Wang Doctor of Philosophy Department of East Asian Studies University of Toronto 1997 The prologue explores Li Yu's mode of innovation. A cornparison is drawn between Tao Qian's giving birth to Chinese autobiography and Li Yu's decisive impact on shaping subjective and self-reflexive mode of writing in both fiction and drama.
    [Show full text]
  • Han Dynasty Classicism and the Making of Early Medieval Literati Culture
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2013 In Pursuit of the Great Peace: Han Dynasty Classicism and the Making of Early Medieval Literati Culture Lu Zhao University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Ancient History, Greek and Roman through Late Antiquity Commons, and the Asian History Commons Recommended Citation Zhao, Lu, "In Pursuit of the Great Peace: Han Dynasty Classicism and the Making of Early Medieval Literati Culture" (2013). Publicly Accessible Penn Dissertations. 826. https://repository.upenn.edu/edissertations/826 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/826 For more information, please contact [email protected]. In Pursuit of the Great Peace: Han Dynasty Classicism and the Making of Early Medieval Literati Culture Abstract This dissertation is focused on communities of people in the Han dynasty (205 B.C.-A.D. 220) who possessed the knowledge of a corpus of texts: the Five Classics. Previously scholars have understood the popularity of this corpus in the Han society as a result of stiff ideology and imperial propaganda. However, this approach fails to explain why the imperial government considered them effective to convey propaganda in the first place. It does not capture the diverse range of ideas in classicism. This dissertation concentrates on Han classicists and treats them as scholars who constantly competed for attention in intellectual communities and solved problems with innovative solutions that were plausible to their contemporaries. This approach explains the nature of the apocryphal texts, which scholars have previously referred to as shallow and pseudo-scientific.
    [Show full text]