Parousia – Hegomen Fr Athanasius Iskander

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Parousia – Hegomen Fr Athanasius Iskander THE SECOND COMING OF CHRIST Students of early church history often disagree, but there is one thing they all agree upon: the early church was consumed by earnest expectation of the imminent "Parousia" (the Lord's second coming). Some even say that this expectation was the driving force behind the fervor that the early church exhibited in it's practices. Maranatha! exclaims St. Paul at the end of his first letter to the Corinthians (1Co 16:22), and even though the letter was addressed to a Greek community, yet he includes this Aramaic word - no doubt part of the earliest Liturgy - that meant: Come Lord ! PAROUSIA The day of the Parousia - we are told by our Lord - is known only to God the Father (Mat 24:36). It comes suddenly, like lightning (Mat 24:27) and unexpectedly, like the day Noah entered into the Ark and the flood came suddenly and took the whole old world by surprise. People were eating and drinking and even getting married when the flood came. (Mat24:38,39). Hence the Lord's advice to the church: "Watch therefore, for ye know not what hour your Lord Parousia doth come." (Mat 24:42). Our Coptic Church, so faithful to the traditions of the old church, keeps this tradition alive in it's practices. The same two chapters mentioned earlier (Luke 12 and Mat 25) are appointed to be read as part of the canonical hours of the midnight prayer. Another tradition also kept by our church, is the vigil on Great Saturday (Saturday before Easter) when the whole church keeps vigil all night, praising the Lord and meditating on the Apocalypse (the Book of Revelations), which - more than any other book in the Bible - speaks to us about the Lord's Parousia (second coming). "Behold I come quickly." "Seal not the sayings of the prophesy of this book, for the time is at hand...and behold, I come quickly and my reward is with me, to give every man according as his work shall be." "Surely I come quickly. Amen, even so, come, Lord Jesus." (Rev 22: 7, 10, 12, 20). FATHER ATHANASIUS ISKANDER Front page article, first issue of Parusia March, 1990 PAROUSIA A selection of articles published by Father Athanasius Iskander in PAROUSIA 2000 - 2009 ST. MARY'S COPTIC ORTHODOX CHURCH KITCHENER, ONTARIO, CANADA www.smcoc.ca First printing June, 2013 FOREWORD Parousia, a periodical published by Saint Mary’s Coptic Orthodox Church, Kitchener, Ontario, Canada started in March 1990 and continued for more than twenty years, when electronic publishing made paper publishing almost obsolete. Many of the articles published in Parousia were series dealing with a particular topic. Many of these series were later published as books. A series under the title Understanding the Liturgy, published between September 1993 and March 1997 was published as a book with the same name in September 2001. Another series titled The Abomination of Desolation published between September 1997 and January 2003 was published as a book with the same name in January 2003. A third series titled Practical Spirituality published between June 2004 and January 2005 was published as a book with the same name in February 2005. This book was translated into Arabic, Portuguese and Amharic and is sold almost all over the world, even in Japan! The final series titled Science, Genesis and Creation was published between March and July 2007 and was published as a book titled Creation in September 2011. Most of these books are available for free download on our website www.smcoc.ca and are also available as paper copies by contacting me at [email protected] . Many other single topic articles were interspersed in between the series. This book has several of the most popular of these articles. These articles while useful for high school and university age Copts are also useful as resources for servants. Many of them are a must reading for potential converts to the Coptic Church. I hope it will be used unto the glory of our Lord. Amen. Father Athanasius Iskander Pachons 24, 1729 AM June 1, 2013 Feast of the Entrance of Our Lord into the Land of Egypt COPTIC ORTHODOX PATRIARCHATE SAINT MARY’S COPTIC ORTHODOX CHURCH 388 Ottawa St. S. Kitchener, ON Canada N2M 3P4 www.stmarycoptorthodox.org E-mail: [email protected] Father Athanasius Iskander (519) 740-7627 Fax (519) 621-1444 VOLUME XI APRIL 2000 NUMBER 1 EGYPT AND THE BIBLE1 I would like to address this topic under 5 sub-headings: 1. Egypt in the Old Testament. 2. Egypt in the inter-Testamental period. 3. Egypt and the New Testament. 4. Egypt and Biblical scholarship. 5. The place of the Bible in the Egyptian church. EGYPT IN THE OLD TESTAMENT: The first mention of Egypt in te Old Testament is in Gen 12:10, where we are told that “ there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there.” Egypt is mentioned once again in Gen 13:10, “And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the LORD, like the land of Egypt.” 1An address by Father Athanasius Iskander to the Canadian Bible Society dinner meeting in Guelph, Ontario, April 5, 2000 Egypt was a land of plenty, described as being even as the garden of the Lord. The Lord allowed Joseph to be sold to the Egyptians by his brothers, in order to bring Israel and his children into Egypt, where for more than 400 years, the church of the Old Testament would be nurtured in Egypt. When the time came for the Lord to bring His people out of Egypt, he allowed Moses to be raised by Pharaoh’s daughter, and we are told “And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians.” (Acts 7:22) But the major story about Egypt in the Old Testament is without a doubt the story of Exodus. A simplistic way of looking upon the Exodus account is to view it as a good guys versus bad guys story, the good guys win and the bad guys loose. If, on the other hand we look more carefully at the account in Exodus, we will find a totally different story emerging. In Exodus 7:3 The Lord tells Moses, “And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.” One may wonder, why would the Lord harden Pharaoh’s heart, and then punish the Egyptians by visiting the 10 plagues upon them? But the answer to this query comes in Exodus 7:5, where the Lord explains, “And the Egyptians shall know that I am the Lord, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.” The key word here is “And the Egyptians shall know that I am the Lord.” This was God’s plan for the salvation of the Egyptians. The Lord wanted to bring them into His fold. But the Lord knew that the Egyptians were stubborn and proud and that the only way to bring them into His fold was to bring them to their knees. Again, in Exodus 14:4 “And I will harden Pharaoh's heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I am the Lord. Exodus 14:17 “And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen. And the Egyptians shall know that I am the Lord.” In a most emphatic way, the lord tells Moses that the Egyptians shall know that I am the Lord. And it worked, for when the Lord troubles the host of the Egyptians and takes off their chariot wheels (Ex 14:24,) 2 the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the Lord fighteth for them. (Ex 14:25) A similar encounter between the Egyptians and the Lord happened 900 years later, in the time of Ezekiel and Jeremiah. When Nebuchadnezzar set siege to Jerusalem, the Egyptians incited the Israelis to resist, promising them military assistance. This was contrary to the word of the Lord through Jeremiah, who told the Israelis to submit themselves to the yoke of Nebuchadnezzar, for the Babylonian exile was fore-ordained by the Lord. The Egyptians were thus a stumbling block unto Judah, and for this the Lord visited them with another set of plagues that are described in the Book of Ezekiel. In EZE 29:3-6 the Lord says, “Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself. But I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales. And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the Lord.” The same words used in Exodus are used here. EZE 29:9 “And the land of Egypt shall be desolate and waste; and they shall know that I am the Lord.” EZE 30:8 “And they shall know that I am the Lord, when I have set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroyed.” Again and again we are told that the object of these plagues is to bring the Egyptians to the knowledge of the Lord.
Recommended publications
  • 1 Liturgical Year 2020 of the Celtic Orthodox Church Wednesday 1St
    Liturgical Year 2020 of the Celtic Orthodox Church Wednesday 1st January 2020 Holy Name of Jesus Circumcision of Our Lord and Savior Jesus Christ Basil the Great, Bishop of Caesarea of Palestine, Father of the Church (379) Beoc of Lough Derg, Donegal (5th or 6th c.) Connat, Abbess of St. Brigid’s convent at Kildare, Ireland (590) Ossene of Clonmore, Ireland (6th c.) ♦ Liturgy: Wis 3:10-19 Eph 3:1-7 Lk 6:5-11 Holy Name of Jesus: ♦ Vespers: Ps 8 and 19 ♦ 1st Nocturn: Ps 64 1Tm 2:1-6 Lk 6:16-22 ♦ 3rd Nocturn: Ps 71 and 134 Phil 2:6-11 ♦ Matins: Jn 10:9-16 ♦ Liturgy: Gn 17:1-14 Ps 112 Col 2:8-12 Lk 2:20-21 ♦ Sext: Ps 53 ♦ None: Ps 148 1 Thursday 2 January 2020 Seraphim, priest-monk of Sarov (1833) Adalard, Abbot of Corbie, Founder of New Corbie (827) John of Kronstadt, priest and confessor (1908) Seiriol, Welsh monk and hermit at Anglesey, off the coast of north Wales (early 6th c.) Munchin, monk, Patron of Limerick, Ireland (7th c.) The thousand Lichfield Christians martyred during the reign of Diocletian (c. 333) ♦ Liturgy: Wis 4:1-6 Eph 3:8-13 Lk 8:24-36 Friday 3 January 2020 Genevieve, virgin, Patroness of Paris (502) Blimont, monk of Luxeuil, 3rd Abbot of Leuconay (673) Malachi, prophet (c. 515 BC) Finlugh, Abbot of Derry (6th c.) Fintan, Abbot and Patron Saint of Doon, Limerick, Ireland (6th c.) ♦ Liturgy: Wis 4:7-14a Eph 3:14-21 Lk 6:46-49 Saturday 4 January 2020 70 Disciples of Our Lord Jesus Christ Gregory, Bishop of Langres (540) ♦ Liturgy: Wis 4:14b-20 Eph 4:1-16 Lk 7:1-10 70 Disciples: Lk 10:1-5 2 Sunday 5 January 2020 (Forefeast of the Epiphany) Syncletica, hermit in Egypt (c.
    [Show full text]
  • Liturgy As Ethicizer: Cultivating Ecological Consciousness Through a Coptic Orthodox Liturgical Ethos
    Sacred Heart University DigitalCommons@SHU Catholic Studies Faculty Publications Catholic Studies 2020 Liturgy as Ethicizer: Cultivating Ecological Consciousness through a Coptic Orthodox Liturgical Ethos Stephen M. Meawad Follow this and additional works at: https://digitalcommons.sacredheart.edu/cath_fac Part of the Christian Denominations and Sects Commons, Environmental Studies Commons, and the Ethics in Religion Commons 1 Stephen M. Meawad Liturgy as Ethicizer: Cultivating Ecological Consciousness through a Coptic Orthodox Liturgical Ethos 1 – Introduction Eastern Orthodox Christianity’s recent expression of its ecological concern has been vast and strong, evidenced by its designation of September 1st as a day of prayer for the “protection of the environment” and also through the scholarly contributions of more than a dozen theologians and religious figures, including Patriarch Bartholomew, Elizabeth Theokritoff, and John Chryssavgis.1 Much of this witness can and does extend to Oriental Orthodoxy in numerous respects.2 Among others, some examples include similarities in the doctrine of creation, proper relation to non-human animals, spiritual degradation as a precursor to ecological degradation, and extending love of neighbor to include all of creation. Yet, analyzing ways that other families of Orthodoxy conceive of the relationship between ecology and theology—a promising endeavor—has remained largely untapped contemporarily. This project will examine the liturgical ethos of the Coptic Orthodox Church and how this ethos is effective in creating self-sustaining, ecologically aware communities. A more comprehensive version of this project would develop what might be called a politeia (behavior or ethos of a given community) of the Coptic Orthodox Church that would include monasticism and asceticism; fasting; agriculture and co-stewardship; and self-sustenance.
    [Show full text]
  • The Holy Psalmody of Kiahk Published by St
    HOLY PSALMODY OF Kiahk According to the orders of the Coptic Orthodox Church First Edition }"almwdi8a Ecouab 8nte pi8abot ak <oi 8M8vrh+ 8etaucass 8nje nenio+ 8n+ek8klhsi8a 8nrem8n<hmi M St. George & St. Joseph Coptic Orthodox Church K The Holy Psalmody of Kiahk Published by St. George and St Joseph Church Montreal, Canada Kiahk 1724 A. M., December 2007 A. D. St George & St Joseph Church 17400 Boul. Pierrefonds Pierrefonds, QC. CANADA H9J 2V6 Tel.: (514) 626‐6614, Fax.: (514) 624‐8755 http://www.stgeorgestjoseph.ca Behold, from henceforth all generations shall call me blessed. For he that is mighty hath done to me great things; and holy is His Name. Luke 1: 48 - 49 Hhppe gar isjen +nou senaermakarizin 8mmoi 8nje nigene8a throu@ je afiri nhi 8nxanmecnis+ 8nje vh etjor ouox 8fouab 8nje pefran. His Holiness Pope Shenouda III Pope of Alexandria, and Patriarch of the see of saint Mark Peniwt ettahout 8nar,hepiskopos Papa abba 0enou+ nimax somt Preface We thank the Lord, our God and Saviour, for helping us to start this project. In this first edition, our goal was to gather pre‐translated hymns, and combine them with Midnight Praises in one book. God willing, our final goal is to have one book where the congregation can follow all the proceedings without having to refer to numerous other sources. We ask and pray to our Lord to help us complete this project in the near future. The translated material in this book was collected from numerous sources: Coptichymns.net web site Kiahk Praises, by St George & St Shenouda Church The Psalmody of Advent, by William A.
    [Show full text]
  • Ethiopian Calendar from Wikipedia, the Free Encyclopedia
    Ethiopian calendar From Wikipedia, the free encyclopedia The Ethiopian calendar (Amharic: የኢትዮጵያ ዘመን አቆጣጠር?; yä'Ityoṗṗya zämän aḳoṭaṭär) is the principal calendar used in Ethiopia and also serves as the liturgical year for Christians in Eritrea and Ethiopia belonging to the Orthodox Tewahedo Churches, Eastern Catholic Churches and Coptic Orthodox Church of Alexandria. It is a solar calendar which in turn derives from the Egyptian Calendar, but like the Julian Calendar, it adds a leap day every four years without exception, and begins the year on August 29th or August 30th in the Julian Calendar. A gap of 7–8 years between the Ethiopian and Gregorian Calendars results from an alternate calculation in determining the date of the Annunciation. Like the Coptic calendar, the Ethiopic calendar has 12 months of 30 days plus 5 or 6 epagomenal days, which comprise a thirteenth month. The Ethiopian months begin on the same days as those of the Coptic calendar, but their names are in Ge'ez. The 6th epagomenal day is added every 4 years, without exception, on August 29 of the Julian calendar, 6 months before the corresponding Julian leap day. Thus the first day of the Ethiopian year, 1 Mäskäräm, for years between 1900 and 2099 (inclusive), is usually September 11 (Gregorian). It, however, falls on September 12 in years before the Gregorian leap year. In the Gregorian Calendar Year 2015; the Ethiopian Calendar Year 2008 began on the 12th September (rather than the 11th of September) on account of this additional epagomenal day occurring every 4 years. Contents 1 New Year's Day 2 Eras 2.1 Era of Martyrs 2.2 Anno Mundi according to Panodoros 2.3 Anno Mundi according to Anianos 3 Leap year cycle 4 Months 5 References 6 Sources 7 External links New Year's Day Enkutatash is the word for the Ethiopian New Year in Amharic, the official language of Ethiopia, while it is called Ri'se Awde Amet ("Head Anniversary") in Ge'ez, the term preferred by the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church.
    [Show full text]
  • Sunday School Syllabus Year 4
    Sunday School Syllabus Year 4 COPTIC ORTHODOX DIOCESE of LONDON Generated on 01/09/2020 Contents OCTOBER 4 Week 1 { The Characteristics of the Angels and their Role: The Guardian Angel . .4 Week 2 { God Loves Me and Gave Me Friends: The Healing of the Paralytic Man . .8 Week 3 { I Am Special and Have Feelings to Express: David and Jonathan . 13 Week 4 { The Five Loaves and Two Fish .................................. 18 NOVEMBER 23 Week 1 { Obedience:Ruth .......................................... 23 Week 2 { Respectful Discussion: Meeting of the Canaanite Woman with Jesus . 25 Week 3 { Be Strong and of Good Courage: Introduction to the Book of Joshua . 31 Week 4 { Personalities from the Old Testament: David was Chosen by God to Serve . 35 DECEMBER 37 Week 1 { The Life of St Matthew ...................................... 37 Week 2 { When It Comes to God, Do Not Say \How?" as Zacharias Did ............... 40 Week 3 { Let us be Obedient: The Birth of the Lord Jesus was Announced . 42 Week 4 { St Mary the Servant and Mother of God ............................ 44 JANUARY 46 Week 1 { Birth of Christ: Why did God Incarnate? . 46 Week 2 { God does not Leave Himself without Witnesses ........................ 50 Week 3 { The Second Birth: The Sacrament of Baptism . 52 Week 4 { God is Fair .............................................. 57 FEBRUARY 59 Week 1 { The Cross is a Sign of Life: Raising the Son of the Shunammite . 59 Week 2 { The Lord Jesus did these for Me not for Himself ....................... 64 Week 3 { Disobedience and Obedience: The Book of Jonah . 66 Week 4 { Leadership and Discipline: Nehemiah . 69 MARCH 73 Week 1 { Pope Kyrillos IV: The Father of Reform .
    [Show full text]
  • 101492 BASP 56 23 Delattre Et Al.Indd
    CHRISTIAN INSCRIPTIONS FROM EGYPT AND NUBIA 6 (2018) Alain Delattre Université Libre de Bruxelles, Jitse Dijkstra University of Ottawa, and Jacques van der Vliet Leiden University/Radboud University Nijmegen Abstract. — Sixth installment of an annual overview of published inscriptions in Greek and Coptic from Christian Egypt and Nubia. The sixth issue of our epigraphical bulletin is devoted to inscriptions published in 2018, to which are added one left-over item from 2015 (70) and some items from 2017 (3, 29, 56, 57–68, 69) that came too late to our attention to be included in the previous bulletin. 1. Egypt and Nubia. Christian epigraphy. J. van der Vliet, “Epigra- phy,” in K.J. Torjesen and G. Gabra (eds.), Claremont Coptic Encyclopedia (2018), available online at http://ccdl.libraries.claremont.edu/cdm/singleitem/ collection/cce/id/2161. Short survey of the discipline, with useful biblio- graphical references that provide a starting point for further research. 2. Egypt and Nubia. Christian epigraphy. J. van der Vliet, The Chris- tian Epigraphy of Egypt and Nubia (London 2018) presents 31 studies con- tributed by a major specialist in the field over almost two decades (1998– 2015). The volume collects a large number of studies published in a wide variety of places; four studies have been translated from French, and several photos of monuments have been replaced by new ones (e.g. Figs. 19.1 and 2), although they are not printed on glossy paper, which means that they are not always as sharp as one would like them to be. Eleven studies are co-authored, showing the collaborative spirit of the author.
    [Show full text]
  • The Word, Agpeya, Is a Coptic
    THE AGPYEA 1‐What is the origin and meaning of the word Agpeya? The word, Agpeya, is a Coptic (ancient Egyptian) word meaning “Book of Hours.” It is based on the Coptic root word, ti agp, which means “hour.” The Agpeya is primarily used by the Coptic Orthodox Church. It contains prayers for seven different hours to be said throughout the day. The hours are chronologically laid out, each containing Each prayer is consists of the following: Lord’s prayer Thanksgiving prayer Psalm 50 Certain Psalms Holy Gospel Litanies Lord have mercy 41 times………..why? (39 lashes the Lord received and the Crown of thorns and the Spear in His side) Follwed by several prayers…then the conclusion of every hour. In every hour the Church reminds us of certain events that happened in the Lord’s life. +The "Matins (First Hour / Prime): Prayed at 6am. This prayer recalls the Resurrection of our Lord Jesus Christ and our daily resurrection to begin a new life in Him and to accept the Lord as the true light in our lives. +The Terce(Third Hour): Prayed at 9am. This prayer recalls us of the Descent of the Holy Spirit of God upon the Church, who is the Giver of perpetual renewal and holiness.,lord’s trial +The “sixth hour” or “Sext,:Prayed at 12 pm” we commemorate the Lord’s crucifixion and all the emotions associated with this event… None (Ninth Hour): Prayed at 3pm. This prayer recalls the death in the flesh of our Lord and the acceptance of the right hand thief in Paradise.
    [Show full text]
  • INTRODUCTION to EVERY HOUR in the Name of the Father
    www.agpeya.org Veil INTRODUCTION TO EVERY HOUR In the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit, one God. Amen. Kyrie eleison. Lord have mercy, Lord have mercy, Lord bless us. Amen. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and forever and unto the ages of all ages. Amen. THE LORD'S PRAYER Make us worthy to pray thankfully: Our Father Who art in heaven; hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil, in Christ Jesus our Lord. For Thine is the kingdom, the power and the glory, forever. Amen. THE PRAYER OF THANKSGIVING Let us give thanks to the beneficent and merciful God, the Father of our Lord, God and Savior, Jesus Christ, for He has covered us, helped us, guarded us, accepted us unto Him, spared us, supported us, and brought us to this hour. Let us also ask Him, the Lord our God, the Almighty, to guard us in all peace this holy day and all the days of our life. O Master, Lord, God the Almighty, the Father of our Lord, God and Savior, Jesus Christ, we thank You for every condition, concerning every condition, and in every condition, for You have covered us, helped us, guarded us, accepted us unto You, spared us, supported us, and brought us to this hour.
    [Show full text]
  • 03-98 Yousif
    1 YouhannaNessimYoussef TwodoxologiesfromthePsalmodiaofSammanûd 1 Manuscript Themanuscriptisfromthecollectionofthechurch of Sammanûd 83 Lit. It is writteninCopticwithArabictitlesonlyinredink.Thebeginningandtheendare lost.Theoriginalfoliotationislosthoweveramodernfoliotationwasaddedwrit- teninpencil. Thecolophonislosthowever,wereadinanoteaftertheThursdayTheotokia: Fol.106 ﲤﺖ ﻭﻛﻤﻠﺖ ﺗﺬﺍﻛﻴﺔ ﺍﳋﻤﻴﺲ ﺍﳌﺒﺎﺭﻙ ﺑﺴﻼﻡ ﻣﻦ ﺍﻟﺮﺏ ﺍﻻﻟﻪ ﺍﻟﻘﺪﻭﺱ ﺧﺎﻟﻖ ﺍﳋﻼﻳﻖ ﻭﳏﻲ ﺍﻟﻨﻔﻮﺱ ﻳﺎ ﻣﻦ ﻳﻘﺮﺍ ﻭﻳﺴﻤﻊ ﻭﻳﺸﻮﻑ ﺍﺫﻛﺮ ﺣﻘﺎﺭﺕ ﺍﻟﻨﺎﺳﺦ ﻓﺎﻧﻪ ﺑﺎﻟﻌﻴﻮﺏ ﻣﻮﺻﻮﻑ ﻭﻻ ﻳﺴﺘﺤﻖ ﺍﻥ ﻳﺬﻛﺮ ﺍﲰﻪ ﺑﲔ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﻭﻫﻮ ﺍﳊﻘﲑ ﻣﺘﻴﺎﺱ ﻳﻮﺳﻒ ﻗﺰﻣﺎﻥ ﻣﻦ ﺍﻫﺎﱄ ﲰﻨﻮﺩ ﻏﺮﺑﻴﺔ ﻭﻛﻤﻠﻦ ﻭﺟﺪ ﻏﻠﻄﺔ ﻭﺍﺻﻠﺤﻬﺎ ﺍﳌﺴﻴﺢ ﺍﻻﻫﻨﺎ ﻳﺼﻠﺢ ﺷﺎﻧﻪ ﻭﻣﻦ ﻗﺎﻝ ﺷﻴﺎ ﻓﻠﻪ ﺍﻣﺜﺎﻟﻪ ﻭﺍﺪ ﻟﺮﺑﻨﺎ ﻳﺴﻮﻉ ﺍﳌﺴﻴﺢ ﺍﻣﲔ FinishedandcompletedthetheotokiaoftheblessedThursdayinthepeaceoftheLord,theHoly God,theCreatorofthecreation,thelife-givingofthesouls. Owhowillread,hear,see,rememberthehumilityofthescribe,asheisdescribedwithfaults,heis notworthytomentionhisnameamongthepeople,thehumbleMatthiasYusufKosmanfromthe inhabitantsofSammanûd,Gharbiah.Everyonewhowillfindanerror Thedateofthemanuscriptseemstobelatenineteenthcentury.Thescribehas skilfulhandwritingespeciallyinCoptic;howeverhisspellingisverypoor.There aresomefrontispiecesandfewilluminations.Somefoliosarelostsuchasthein thebeginningandthefourthOde. Sammanûd ThecityofSammanûdissituatedonthewestbankoftheDamiettabranchof theNileeastofMahallahal-KubraintheprovinceofGharbiah. 2Ithasalonghis- tory, 3 while Abu al-Makarim mentions four churches named after the Virgin 1 IwishtothankmyfriendJacobAskrenwhowaskindenoughtoprovidemethephotosofthis
    [Show full text]
  • SYNAXARION, COPTO-ARABIC, List of Saints Used in the Coptic Church
    (CE:2171b-2190a) SYNAXARION, COPTO-ARABIC, list of saints used in the Coptic church. [This entry consists of two articles, Editions of the Synaxarion and The List of Saints.] Editions of the Synaxarion This book, which has become a liturgical book, is very important for the history of the Coptic church. It appears in two forms: the recension from Lower Egypt, which is the quasi-official book of the Coptic church from Alexandria to Aswan, and the recension from Upper Egypt. Egypt has long preserved this separation into two Egypts, Upper and Lower, and this division was translated into daily life through different usages, and in particular through different religious books. This book is the result of various endeavors, of which the Synaxarion itself speaks, for it mentions different usages here or there. It poses several questions that we cannot answer with any certainty: Who compiled the Synaxarion, and who was the first to take the initiative? Who made the final revision, and where was it done? It seems evident that the intention was to compile this book for the Coptic church in imitation of the Greek list of saints, and that the author or authors drew their inspiration from that work, for several notices are obviously taken from the Synaxarion called that of Constantinople. The reader may have recourse to several editions or translations, each of which has its advantages and its disadvantages. Let us take them in chronological order. The oldest translation (German) is that of the great German Arabist F. Wüstenfeld, who produced the edition with a German translation of part of al-Maqrizi's Khitat, concerning the Coptic church, under the title Macrizi's Geschichte der Copten (Göttingen, 1845).
    [Show full text]
  • Coptic Studies Abstracts
    ABSTRACTS THE INTERNATIONAL ASSOCIATION FOR COPTIC STUDIES Hosted by Claremont Graduate University and St. Shenouda The Archimandrite Coptic Society JULY 25-30, 2016 Abstracts of the Papers Presented at the Eleventh International Congress of Coptic Studies (Claremont, July 25-30, 2016) The listing of the abstracts, starting on page 6, in this publication is arranged in alphabetical order of the speaker's last name. Beside the name, the following are included: academic affiliation, email address, paper title, and the submitted abstract. The abstracts are preceded by a list of the panels and specific sessions included in the program with panel/session description and names and paper titles of its respective participants. DESCRIPTION OF THE PANELS/SPECIAL SESSIONS Panel Title: Prospects and studies for the reconstruction and edition of the Coptic Bible (CB) Panel Chairs: Dr. Frank Feder [email protected], and Dr. Siegfried Richter [email protected] Description: During the panel the two large scale projects for the edition of the Coptic New (Münster: http://egora.uni-muenster.de/intf/index_en.shtml) and Old (Göttingen: http://coptot.manuscriptroom.com/home) Testament will present the actual state of their work and the possibilities for the Coptological community to collaborate with them. The panel invites all colleagues to present new projects or project ideas concerning the Coptic Bible as well as contributions to all aspects of the manuscripts and the textual transmission. Participants: (in alphabetical order) Dr. Christian Askeland. Orthodoxy and Heresy in the Digitization of the Bible Prof. Heike Behlmer. Paul de Lagarde, Agapios Bsciai and the Edition of the Coptic Bible Dr.
    [Show full text]
  • Countering Violent Extremism Scientific Methods & Strategies
    TOPICAL STRATEGIC MULTI-LAYER ASSESSMENT AND AIR FORCE RESEARCH LABORATORY MULTI-DISCIPLINARY WHITE PAPER IN SUPPORT OF COUNTER-TERRORISM AND COUNTER-WMD Countering Violent Extremism Scientific Methods & Strategies Revised & Updated1 July 2015 The views expressed in this document are those of the authors and do not reflect the official policy or position of the organizations with which they are associated. Editor: Laurie Fenstermacher (Air Force Research Laboratory) Contributing Authors: Lt. Gen John N. “Jack” Shanahan, Ziad Alahdad, Latéfa Belarouci, Cheryl Benard, Kurt Braddock, William Casebeer, Steve Corman, Paul Davis, Karl DeRouen, Diane DiEuliis, Evelyn Early, Alexis Everington, Dipak Gupta, Tawfik Hamid, John Horgan, Qamar-ul Huda, Eric Larson, Anthony Lemieux, Robert Nill, Paulina Pospieszna, Tom Rieger, Marc Sageman, Anne Speckhard, Troy Thomas, Lorenzo Vidino Integration Editors: Sarah Canna & George Popp NSI, Inc. [email protected] 1 Originally Published September 2011 1 NOTE FROM THE EDITOR Why are we reissuing the paper collection, “Countering Violent Extremism: Scientific Methods and Strategies”? The answer is simple. Five years later, violent extremism is still an issue. In September 2014, President Obama spoke at the United Nations, calling on member nations to do more to address violent extremism. This was followed by a three-day summit in February 2015 to bring together local, federal, and international leaders to discuss approaches to counter violent extremism. The wisdom contained in this paper collection is more relevant than ever. I encourage everyone to read it, again or for the first time, in whole or in part. 2 CONTENTS Foreword (Lt. Gen. John N. “Jack” Shanahan) ............................................................................................................... 1 Preface (Diane DiEuiliis) ...............................................................................................................................................
    [Show full text]