Gender and Icts in Bhutan: a Comparative Case Study of Tangmachu and Thimphu
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Promoting Clean Energy Development in Bhutan (Financed by the Government of Norway)
Technical Assistance Report Project Number: 47275 Policy and Advisory Technical Assistance (PATA) March 2014 Kingdom of Bhutan: Promoting Clean Energy Development in Bhutan (Financed by the Government of Norway) The views expressed herein are those of the consultant and do not necessarily represent those of ADB’s members, Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature. CURRENCY EQUIVALENTS (as of 6 January 2014) Currency unit – Norwegian krone/kroner (NKr) NKr1.00 = $0.1621 $1.00 = NKr6.1682 ABBREVIATIONS ADB – Asian Development Bank DHPS – Department of Hydropower and Power Systems DRE – Department of Renewable Energy JCG – joint consultation group MRV – measurement, reporting, and verification MW – megawatt NAMA – nationally appropriate mitigation action NEC – National Environment Commission PMU – program management unit TA – technical assistance TECHNICAL ASSISTANCE CLASSIFICATION Type – Policy and advisory technical assistance (PATA) Targeting – General intervention classification Sector (subsectors) – Energy (renewable energy, energy efficiency and conservation, large hydropower) Themes (subthemes) – Environmental sustainability (eco-efficiency, environmental policy and legislation); social development (human development); capacity development (institutional development); private sector development (a conducive policy and institutional environment) Climate change – Climate change mitigation Location (impact) – National (high), urban (low), rural (low) Partnership – Government of Norway, Energy+ Partnership, -
6 Dzongs of Bhutan - Architecture and Significance of These Fortresses
6 Dzongs of Bhutan - Architecture and Significance of These Fortresses Nestled in the great Himalayas, Bhutan has long been the significance of happiness and peace. The first things that come to one's mind when talking about Bhutan are probably the architectures, the closeness to nature and its strong association with the Buddhist culture. And it is just to say that a huge part of the country's architecture has a strong Buddhist influence. One such distinctive architecture that you will see all around Bhutan are the Dzongs, they are beautiful and hold a very important religious position in the country. Let's talk more about the Dzongs in Bhutan. What are the Bhutanese Dzongs? Wangdue Phodrang Dzong in Bhutan (Source) Dzongs can be literally translated to fortress and they represent the majestic fortresses that adorn every corner of Bhutan. Dzong are generally a representation of victory and power when they were built in ancient times to represent the stronghold of Buddhism. They also represent the principal seat for Buddhist school responsible for propagating the ideas of the religion. Importance of Dzongs in Bhutan Rinpung Dzong in Paro, home to the government administrative offices and monastic body of the district (Source) The dzongs in Bhutan serve several purposes. The two main purposes that these dzongs serve are administrative and religious purposes. A part of the building is dedicated for the administrative purposes and a part of the building to the monks for religious purposes. Generally, this distinction is made within the same room from where both administrative and religious activities are conducted. -
UMTS: Alive and Well
TABLE OF CONTENTS PREFACE…………………………………………………………………...……………………………… 5 1 INTRODUCTION......................................................................................................................... 10 2 PROGRESS OF RELEASE 99, RELEASE 5, RELEASE 6, RELEASE 7 UMTS-HSPA .......... 12 2.1 PROGRESS TIMELINE .................................................................................................................. 12 3 PROGRESS AND PLANS FOR RELEASE 8: EVOLVED EDGE, HSPA EVOLVED/HSPA+ AND LTE/EPC ............................................................................................................................ 19 4 THE GROWING DEMANDS FOR WIRELESS DATA APPLICATIONS ................................... 26 4.1 WIRELESS DATA TRENDS AND FORECASTS ................................................................................. 28 4.2 WIRELESS DATA REVENUE ......................................................................................................... 29 4.3 3G DEVICES............................................................................................................................... 31 4.4 3G APPLICATIONS ...................................................................................................................... 34 4.5 FEMTOCELLS ............................................................................................................................. 41 4.6 SUMMARY ................................................................................................................................. -
Bhutan Telecom
Update of Internet in Bhutan Jichen Thinley Bhutan Telecom Copyright © BTL 2013. All Rights Reserved. 1 Outline 1.Background of Bhutan Telecom 2. Internet Journey in Bhutan 3. Mobile journey in Bhutan 4. Road Ahead Copyright © BTL 2013. All Rights Reserved. 2 History The Telecommunications Services ( Phone) started in 1st May 1965. Open wire step x step exchange ( Phuentsholing – Thimphu) Microwave Link to India 1985 Standard A Satellite Earth Station in 1990. Digital Microwave Transmission backbone in 1990-1995 3 Copyright © BTL 2013. All Rights Reserved. Transmission Network Fibre to all 20 Districts and major satellite Town (NGN 10G Network) Provides backhaul to Internet and Mobile Services – Government laying Fibre to all 20 districts and 202 blocks ( most completed), Balance work to be completed by June 2013. Government installing CIC at the block level ( Community Information Center) for G2C, B2B etc services Copyright © BTL 2013. All Rights Reserved. 4 Service Providers In Bhutan Bhutan Telecom Ltd Fixed, Internet and Mobile Services. Internet Operators 3 Private Internet Operators Mobile Operator 1 Private Mobile Operator Copyright © BTL 2013. All Rights Reserved. 5 Internet Internet launched on 2nd June 1999. 256Kbps Link to British Telecom CONCERT on satellite Link. 3 PoPs in the country catering Dial up (56kbps) in the whole country and 5 lease Lines. Copyright © BTL 2013. All Rights Reserved. 6 Internet today Copyright © BTL 2013. All Rights Reserved. 7 BT Internet Circuit Capacity 2 STM-1 IPLC circuits each to our PoPs at LINX, London and at HKColo,Hongkong. 2 International Gateways from Bhutan One From Phuentsholing South Western Bhutan (Dec2007) and Second one from Gelephu, Central Bhutan.(2011) Copyright © BTL 2013. -
UN System in Bhutan and Department of Disaster Management, Ministry of Home and Cultural Affairs
UN System in Bhutan and Department of Disaster Management, Ministry of Home and Cultural Affairs Joint Monitoring Mission Report (18 September Earthquake) Samtse, Chukha, Haa and Paro 26-29 February 2012 1. Background The September 18th Sikkim earthquake affected several families and public activities in Bhutan causing damages to homes and community infrastructures. The earthquake resulted in 15 casualties, including one fatality. All dzongkhags in Bhutan suffered varying degrees of damages to homes, social infrastructure, including health and educational facilities, administrative offices, dzongs, lhakhangs and choetens. A Joint Rapid Assessment Team composed of members from RGoB (DDM-MoHCA, Doc-MoHCA, MoE, MoH), UN System (UNDP BCPR, UN OCHA, UNDP, UNICEF, WFP and WHO) and World Bank undertook field assessment on 6-12 October in Paro, Haa, Chukha and Samtse (the most affected districts). The assessment estimated that 62 percent of all residential structure damaged and over 87 percent of residential structure damaged beyond repair were in Haa, Paro, Chukha and Samtse Dzongkhags.1 The majority of the damages to 12 Dzongs, 320 Lhakhangs, 111 Chortens, 110 schools, 36 hospitals/BHUs/ORCs, 27 RNR Centers and 40 Geog Centers/Gups Offices were located in these most affected dzongkhags. All casualties took place in Haa and Chukha Dzongkhags. The People’s Welfare Office of His Majesty (Gyalpoi Zimpon’s Office), RGoB, local administrations, RBA and doesung/volunteers provided support to the affected families in forms of kidu grant, food, timber, transportation and workforce, especially in erecting temporary shelters. In response to the RGoB’s appeal to the UN System for immediate support of CGI-sheets, winterized school tents for schools and dignity kits on 22 September 2011, the UN system in Bhutan mobilized emergency cash grant of US$ 50,000 (UNOCHA), US$ 1.6 mln.(CERF-Rapid Response Grant) and US$ 75,000 (UNDP-BCPR Trac 1.1.3.). -
Annual Report 2019
5 5 5 5 Annual Report 2019 i ii Highlights from the Royal Address on the 112th National Day 1. Foremost Concerns 5a) Economic Growth: Our neighbours, India and China are experiencing unprecedented economic growth, propelled by technological advances 5 in Artificial Intelligence, Robotics, Automation, Big Data, Blockchain, Quantum Computers, and FinTech - Digital Currencies, Digital Wallets, Digital Banking. The world is changing rapidly. We cannot afford to avoid what we don’t yet understand, and hope for the best. Such an attitude will cost us our national objective of self-reliance. We have to create economic opportunities for next generation. It’s time to recalibrate ourselves to succeed in the fast-paced world. The government, lawmakers, the private sector, the people, and experts in various fields must work collectively to chart out a clear economic roadmap for the 21st Century - this will help every individual and entity to understand their respective roles and work towards a common national objective. b) We are yet to take full advantage of our small size, to better organize and manage ourselves. Larger countries are faced with challenges in communication and information sharing, and in building consensus and harmony. These lead to mismanagement, lack of responsibility and accountability, oversight, and failure to achieve results. As a small country, we should be more efficient and effective than others. We must be able to address challenges and seize opportunities promptly. It is time to acknowledge our shortcomings, and act swiftly to correct 5 5them. The government, lawmakers, civil service, and institutions must undertake the responsibility of restructuring and improving our laws, policies and procedures. -
Post-Zhabdrung Era Migration of Kurmedkha Speaking People in Eastern Bhutan *
Post-Zhabdrung Era Migration of Kurmedkha Speaking People in Eastern Bhutan * Tshering Gyeltshen** Abstract Chocha Ngacha dialect, spoken by about 20,000 people, is closely related to Dzongkha and Chökey. It was Lam Nado who named it Kurmedkha. Lhuntse and Mongar dzongkhags have the original settlement areas of Kurmedkha speaking ancestors. Some families of this vernacular group migrated to Trashigang and Trashi Yangtse in the post-Zhabdrung era. The process of family migrations started in the 17th century and ended in the early part of the 20th century. This paper attempts to trace the origins of Kurmedkha speaking population who have settled in these two dzongkhags. Kurmedkha speakers and their population geography Bhutanese administrators and historians used the north- south Pelela mountain ridge as a convenient geographical reference point to divide the country into eastern and western regions. Under this broad division, Ngalop came to be regarded as inhabitants west of Pelela, and those living east of Pelela are known as Sharchop.1 The terms Sharchop and Ngalop naturally evolved out of common usage, mostly among * This paper is an outcome of my field visits to Eastern Bhutan in 2003. ** Senior Lecturer in Environmental Studies, Sherubtse College, Royal University of Bhutan. 1 From the time of the first Zhabdrung until recent years, people of Kheng (Zhemgang), Mangdi (Trongsa), Bumthang, Kurtoe (Lhuntse), Zhongar (Mongar), Trashigang, Trashi Yangtse and Dungsam (Pema Gatshel and Samdrup Jongkhar) who live in east of Pelela were all known as Sharchop, meaning the Easterners or Eastern Bhutanese. However, word has lost its original meaning today. The natives who speak Tshanglakha or Tsengmikha are now called Sharchop. -
Mobile Network Codes (MNC) for the International Identification Plan for Public Networks and Subscriptions (According to Recommendation ITU-T E.212 (05/2008))
Annex to ITU Operational Bulletin No. 1056 – 15.VII.2014 INTERNATIONAL TELECOMMUNICATION UNION TSB TELECOMMUNICATION STANDARDIZATION BUREAU OF ITU __________________________________________________________________ Mobile Network Codes (MNC) for the international identification plan for public networks and subscriptions (According to Recommendation ITU-T E.212 (05/2008)) (POSITION ON 15 JULY 2014) __________________________________________________________________ Geneva, 2014 Mobile Network Codes (MNC) for the international identification plan for public networks and subscriptions Note from TSB 1. A centralized List of Mobile Network Codes (MNC) for the international identification plan for public networks and subscriptions has been created within TSB. 2. This List of Mobile Network Codes (MNC) is published as an annex to ITU Operational Bulletin No. 1056 of 15.VII.2014. Administrations are requested to verify the information in this List and to inform ITU on any modifications that they wish to make. The notification form can be found on the ITU website at www.itu.int/itu-t/inr/forms/mnc.html . 3. This List will be updated by numbered series of amendments published in the ITU Operational Bulletin. Furthermore, the information contained in this Annex is also available on the ITU website at www.itu.int/itu-t/bulletin/annex.html . 4. Please address any comments or suggestions concerning this List to the Director of TSB: International Telecommunication Union (ITU) Director of TSB Tel: +41 22 730 5211 Fax: +41 22 730 5853 E-mail: [email protected] 5. The designations employed and the presentation of material in this List do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of ITU concerning the legal status of any country or geographical area, or of its authorities. -
Post-Zhabdrung Era Migration of Kurmedkha Speaking People in Eastern Bhutan *
Post-Zhabdrung Era Migration of Kurmedkha Speaking People in Eastern Bhutan * Tshering Gyeltshen** Abstract Chocha Ngacha dialect, spoken by about 20,000 people, is closely related to Dzongkha and Chökey. It was Lam Nado who named it Kurmedkha. Lhuntse and Mongar dzongkhags have the original settlement areas of Kurmedkha speaking ancestors. Some families of this vernacular group migrated to Trashigang and Trashi Yangtse in the post-Zhabdrung era. The process of family migrations started in the 17th century and ended in the early part of the 20th century. This paper attempts to trace the origins of Kurmedkha speaking population who have settled in these two dzongkhags. Kurmedkha speakers and their population geography Bhutanese administrators and historians used the north- south Pelela mountain ridge as a convenient geographical reference point to divide the country into eastern and western regions. Under this broad division, Ngalop came to be regarded as inhabitants west of Pelela, and those living east of Pelela are known as Sharchop.1 The terms Sharchop and Ngalop naturally evolved out of common usage, mostly among * This paper is an outcome of my field visits to Eastern Bhutan in 2003. ** Senior Lecturer in Environmental Studies, Sherubtse College, Royal University of Bhutan. 1 From the time of the first Zhabdrung until recent years, people of Kheng (Zhemgang), Mangdi (Trongsa), Bumthang, Kurtoe (Lhuntse), Zhongar (Mongar), Trashigang, Trashi Yangtse and Dungsam (Pema Gatshel and Samdrup Jongkhar) who live in east of Pelela were all known as Sharchop, meaning the Easterners or Eastern Bhutanese. However, word has lost its original meaning today. The natives who speak Tshanglakha or Tsengmikha are now called Sharchop. -
Chapter 3 Natural Environment of Bhutan
Ministry of Works and Human Settlement Japan International Cooperation Agency (MoWHS) (JICA) The Project for Formulation of Comprehensive Development Plan for Bhutan 2030 Final Report Volume II Existing Conditions and Development Issues June 2019 RECS International Inc. Research Institute for Urban & Environmental Development, Japan Nippon Koei Co., Ltd. Kokusai Kogyo Co., Ltd. Currency equivalents (as of 10 May 2019): BTN1.00=INR 1.00 BTN1.00=USD 0.01426 BTN1.00=JPY 1.57 Source: OANDA.COM (http://www.oanda.com) The Project for Formulation of Comprehensive Development Plan for Bhutan 2030 Final Report TABLE OF CONTENTS CHAPTER 1 INTRODUCTION ........................................................................................... 1-1 1.1 Background ............................................................................................................... 1-1 1.2 Objectives and Outputs ............................................................................................. 1-1 1.3 Study Area and Administrative Setting ..................................................................... 1-2 1.3.1 Study Area and Basic Data of Bhutan ........................................................... 1-2 1.3.2 Local and National Administrative Structure ................................................ 1-4 1.3.3 Administrative Boundaries ............................................................................ 1-5 1.4 Arrangements for Implementing the Project ........................................................... 1-10 1.5 Project -
Mobile Network Codes (MNC) for the International Identification Plan for Public Networks and Subscriptions (According to Recommendation ITU-T E.212 (09/2016))
Annex to ITU Operational Bulletin No. 1162 – 15.XII.2018 INTERNATIONAL TELECOMMUNICATION UNION TSB TELECOMMUNICATION STANDARDIZATION BUREAU OF ITU __________________________________________________________________ Mobile Network Codes (MNC) for the international identification plan for public networks and subscriptions (According to Recommendation ITU-T E.212 (09/2016)) (POSITION ON 15 DECEMBER 2018) __________________________________________________________________ Geneva, 2018 Mobile Network Codes (MNC) for the international identification plan for public networks and subscriptions Note from TSB 1. A centralized List of Mobile Network Codes (MNC) for the international identification plan for public networks and subscriptions has been created within TSB. 2. This List of Mobile Network Codes (MNC) is published as an annex to ITU Operational Bulletin No. 1162 of 15.XII.2018. Administrations are requested to verify the information in this List and to inform ITU on any modifications that they wish to make. The notification form can be found on the ITU website at http://www.itu.int/en/ITU-T/inr/forms/Pages/mnc.aspx . 3. This List will be updated by numbered series of amendments published in the ITU Operational Bulletin. Furthermore, the information contained in this Annex is also available on the ITU website. 4. Please address any comments or suggestions concerning this List to the Director of TSB: International Telecommunication Union (ITU) Director of TSB Tel: +41 22 730 5211 Fax: +41 22 730 5853 E-mail: [email protected] 5. The designations employed and the presentation of material in this List do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of ITU concerning the legal status of any country or geographical area, or of its authorities. -
The Bhutanese Audio-Visual Industry and the Shaping and Representation of Contemporary Culture
Roar of the Thunder Dragon: The Bhutanese Audio-visual Industry and the Shaping and Representation of Contemporary Culture Tshewang Dendup∗ A Bhutanese journalist recently remarked that these days, the phones don’t ring, they sing. And when the phones do start singing, don’t be surprised if it is a Bhutanese song coming out from the latest Motorola or Nokia phone tucked in the inner folds of the gho or a Gucci bag slung over a Hong Kong brocade tego. Walk along Thimphu's Norzin Lam and try not to notice the huge posters announcing the screening of the latest film. Stroll further and the bustle of the street is laced with the sound of Bhutanese songs coming from the stereos and radios of shops and restaurants. So you might try to extricate yourself from this bazaar of sounds and symphonies and you hop into a taxi only to be greeted by the popular call in music request show of the Bhutan Broadcasting Service Corporation coming from the Maruti’s stereo. Whether traveling to Phuntsholing in a comfortable Japanese Coaster bus or watching TV at home, one cannot escape the presence of modern Bhutan’s audiovisual industry. The songs being played, the films being screened, the albums being sold may not be, to the discerning critic, works of art worthy of appreciation or a review in the papers. However my argument is that they are being consumed by the masses and therefore the industry deserves a closer scrutiny as it both shapes and represents contemporary culture. In the Draft Constitution, Culture is covered under Article 4.