Studia Austriaca IX

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Studia Austriaca IX In collaboration with the Austrian Cultural Forum in Milan _____________________________________________________ Studia austriaca IX Hugo von Hofmannsthal • Imma von Bodmershof Thomas Bernhard • Peter Handke • Robert Musil Elfriede Jelinek • Christoph Ransmayr August Ernst von Steigentesch edidit Fausto Cercignani Studia austriaca An international journal devoted to the study of Austrian culture and literature Published annually in the spring ISSN 1593-2508 Editor: Fausto Cercignani Electronic Edition (2012) of Vol. IX (2001) Studia austriaca Founded in 1992 Published in print between 1992 and 2011 (vols. I-XIX) On line since 2012 under http://riviste.unimi.it Online volumes are licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License. The background image of the cover is elaborated from the first page of a manuscript by Peter Handke entitled “Der Donnerblues von Brazzano in Friaul” (Robert Musil-Institut der Universität Klagenfurt / Kärntner Literaturarchiv – Bestand Edizioni Braitan). _| |_ Forum Culturale Austriaco a Milano ___________________________________________ Sezione di Germanistica del DI.LI.LE.FI Università degli Studi di Milano Studia austriaca IX Hugo von Hofmannsthal • Imma von Bodmershof Thomas Bernhard • Peter Handke • Robert Musil Elfriede Jelinek • Christoph Ransmayr August Ernst von Steigentesch edidit Fausto Cercignani _ _ | | _| |_ Proprietà letteraria originaria dell’Università degli Studi di Milano Sezione di Germanistica del DI.LI.LE.FI _ _ | | _| |_ Premessa Grazie all’accordo concluso con il Console Mario Erschen nel 1994, anche questo nuovo volume di Studia austriaca esce per iniziativa congiunta del Forum Culturale Austriaco (già Istituto Austriaco di Cultura) a Milano e della Sezione di Germanistica (già Istituto di Germanistica) del Diparti- mento di Studi Linguistici, Letterari e Filologici (DI.LI.LE.FI) dell’Università degli Studi di Milano. I compiti redazionali sono stati svolti con l’aiuto di Gabriella Rovagnati, che desidero qui ringraziare per la fattiva e paziente collaborazione. F. C. _ _ | | _| |_ Indice dei saggi Wolfgang Nehring – Das Unheimliche in Hofmannsthals frühen Er- zählungen: Zum Zusammenhang von Form und Gehalt p. 9 Giuseppe Dolei – La Sicilia del dopoguerra. Mito e storia nella rico- struzione di un romanzo austriaco p. 25 Evelyne Polt-Heinzl – Elfriede Jelineks verstörende Arbeit im Stein- bruch der Sprache. «Wolken.Heim.» als Analyse historischer Ge- dächtnislücken p. 43 Gabriella Rovagnati – Tetre escatologie di mondi estremi. L’opera di Christoph Ransmayr p. 63 Anton Reininger – Thomas Bernhard «Am Ziel». Eine Hand- reichung für Schauspieler p. 79 Grazia Pulvirenti – Le Muse inquiete. Sinergie artistiche agli inizi del Novecento p. 101 Wolfgang Straub – «Die Liftkarte gilt hier nicht». Der Topos des Schifahrers in der österreichischen Literatur p. 125 Fausto Cercignani – Robert Musil e il ritorno del merlo p. 143 Ursula Klingenböck – «Die Natur ist wie unsere Oper». Rezeption und Reflexion von Stadt und Provinz in August Ernst von Stei- genteschs «Zwey Tage auf dem Lande» p. 177 Moira Paleari – Parallelismi tematici a confronto. Le «Geschichten vom lieben Gott» e il «Malte» p. 213 _ _ | | _| |_ Sezione curata dal Forum Culturale Austriaco a Milano Il Forum Culturale Austriaco a Milano p. 245 Manifestazioni varie organizzate dal Forum Culturale Austriaco a Mi- lano nel 2000 p. 247 _ _ | | _| |_ Studia austriaca IX (2001), 9-23 Wolfgang Nehring (Los Angeles) Das Unheimliche in Hofmannsthals frühen Erzählungen Zum Zusammenhang von Form und Gehalt Es gehört zum “guten Ton” der Hofmannsthal-Forschung, das «auf- fallend geringe Interesse am erzählerischen Werk» des Dichters zu bekla- gen1, und die eigenen Deutungsversuche der Prosa als kompensatorischen Ausgleich solcher Vernachlässigung vorzustellen. Aber mag die Mehrheit der Interpreten den Autor auch, seinem eigenen Selbstverständnis fol- gend, in erster Linie in seinen lyrischen und dramatischen Dichtungen aufsuchen, so gibt es doch ein halbes Dutzend Bücher zum Erzählwerk und kaum weniger als zwanzig Analysen von Texten wie dem Märchen der 672. Nacht oder der Reitergeschichte. Dieser Umstand ist wohl geeignet, die Klagen zu relativieren und denjenigen, der sich erneut auf das Erzählwerk einläßt, eher einzuschüchtern. Hofmannsthal hat sich in den neunziger Jahren, parallel zu den Ge- dichten, lyrischen Dramen und Essays, systematisch um die Kunst des Er- zählens bemüht. «Ich schreib’ Prosa», heißt es in einem Brief an die Eltern aus dem Jahr 1898, «was in Deutschland bekanntlich eine ziemlich unbe- kannte Kunst ist und wirklich recht schwer, sowohl das Anordnen des Stoffes wie das Ausdrücken. Aber man muß es lernen, denn entbehren kann man keine Kunstform, denn man braucht früher oder später jede, weil jede manches auszudrücken erlaubt, was alle anderen verwehren»2. Und in einem Brief an Richard Beer-Hofmann vom Sommer 1896 fühlt sich der junge Poet geradezu als «italienischer Novellist», der in Kürze 1 Rolf Tarot: Hugo von Hofmannsthal, in: Handbuch der deutschen Erzählung, hrsg. von Karl Konrad Polheim, Düsseldorf 1981, S. 409. Ähnlich Hertha Dengler-Bangsgaard: Wirklichkeit als Aufgabe. Eine Untersuchung zu Themen und Motiven in Hugo von Hofmannsthals Erzählprosa. Frankfurt 1983, S. 7. 2 Hugo von Hofmannsthal: Briefe 1890-1901. Berlin 1935, S. 265. _ _ | | _| |_ 10 Wolfgang Nehring dem Freund vier Geschichten, jede in einem anderen Stil und alle ver- schieden von dem Märchen der 672. Nacht vorlesen will3. Die meisten dieser Pläne sind im Ansatz steckengeblieben oder nach dem Vorlesen verwor- fen worden4, und erst die Kritische Hofmannsthal Ausgabe hat die frag- mentarischen Zeugnisse dieser Produktivität zugänglich gemacht. Doch die fertiggestellten oder zumindest weit gediehenen Erzählungen haben in der Tat einen Charakter, der sie von den gleichzeitigen lyrischen und dra- matischen Dichtungen substantiell unterscheidet. Sie faszinieren und be- fremden durch ihr unheimliches Wesen. Die Kritische Ausgabe hat zusammen mit der Fischer-Taschenbuch- ausgabe, die ihr vorausging und die sich bereits manche der neuen Prinzi- pien zu eigen macht, das Bild von Hofmannsthals Erzählwerk wesentlich verändert. Nicht nur daß der Band Erzählungen 2 sechzig bis siebzig Ent- würfe aus dem Nachlaß darstellt, von denen sich nur wenige in der lange allein herrschenden Ausgabe Herbert Steiners finden; vor allem sind viele narrative Texte, die bei Steiner unter die Reden und Essays geraten waren, Texte wie der berühmt-berüchtigte Chandos-Brief, wieder in ihrem er- zählerischen Charakter erkannt und unter die Erzählungen aufgenommen oder in Übereinstimmung mit Hofmannsthals eigenen Plänen einem Band Erfundene Gespräche und Briefe zugeordnet worden. – Freilich bringt die Erweiterung und Bereicherung des Erzählwerks auch das Problem mit sich, daß die ohnehin vielseitige und verschiedenartige Erzählprosa noch schwieriger zu übersehen und in den interpretatorischen Griff zu be- kommen ist. Impressionistisches, Symbolistisches und Ästhetisches finden sich nebeneinander. Die Fülle der Formen und Motive scheint Grenzen und Konzeptionen zu sprengen, und wer sich auf das Ganze einläßt, wird sich leicht im Labyrinthischen verlieren wie Hofmannsthals Knaben, Kaufmannssöhne, Soldaten und Wachtmeister in den Netzen der respek- tiven Erzählwelten selbst. Man kann in dem erzählerischen Gesamtwerk nach Gehalt und Form drei Hauptgruppen unterscheiden. Da sind zunächst die “eigentlichen” Erzählungen, Geschichten mit einem klar erkennbaren Handlungsab- lauf, der meist psychologische Tiefen und Untiefen ausmißt, gern das 3 Hugo von Hofmannsthal - Richard Beer-Hofmann: Briefwechsel. Hrsg. von Eugene Weber. S. 60. 4 So z.B. Geschichte der beiden Liebespaare, in: Hugo von Hofmannsthal: Sämtliche Werke Kritische Ausgabe, Band XXIX, Erzählungen 2, hrsg. von Ellen Ritter. Frankfurt 1978, S. 65ff. und 308ff. _ _ | | _| |_ Das Unheimliche in Hofmannsthals frühen Erzählungen 11 Dunkle, Dämonische, Verborgene thematisiert und zugleich auf das Ethi- sche und Existentielle zielt. Die bekanntesten Beispiele dafür sind Das Märchen der 672. Nacht, Reitergeschichte, Das Erlebnis des Marschalls von Bassom- pierre und Die Frau ohne Schatten. Aus dem Nachlaß gehören die Soldatenge- schichte, aber auch die bereits bei Steiner enthaltenen Fragmente Age of In- nocence und Dämmerung und nächtliches Gewitter oder Knabengeschichte in diesen Kontext, und ganz offensichtlich wächst Hofmannsthals einziger Roman, das Andreas-Fragment, aus demselben Geist hervor. Eine andere Grup- pe von Erzählungen, Texte wie Gerechtigkeit, Sommerreise, Erinnerung schöner Tage, Das Dorf im Gebirge oder die packend divinatorischen Wege und Begeg- nungen, verzichtet weitgehend auf Handlung und Psychologie und lebt viel- mehr von Bild, Eindruck, Vision und vor allem Stimmung. Die dritte Gruppe schließlich behandelt in der Form von erfundenen Gesprächen und Briefen ästhetische Fragen. Hofmannsthal liebt es, Eigenes in histori- scher Verkleidung zu sagen5. Der Chandos-Brief oder Die Briefe des Zurück- gekehrten, Das Gespräch über Gedichte sowie dasjenige Über Charaktere im Ro- man und im Drama oder die Unterhaltung über den «Tasso» von Goethe leben ebenso von der fingierten historischen und sozialen Atmosphäre wie von ihrem ästhetischen Gehalt. Für den Zweck unserer Untersuchung, für die Frage nach dem Un- heimlichen in den Erzählungen, ist nur die erste Gruppe, die Gruppe der “eigentlichen” Erzählungen relevant, und auch da müssen der Roman und die späte, etwas aus
Recommended publications
  • Core Reading List for M.A. in German Period Author Genre Examples
    Core Reading List for M.A. in German Period Author Genre Examples Mittelalter (1150- Wolfram von Eschenbach Epik Parzival (1200/1210) 1450) Gottfried von Straßburg Tristan (ca. 1210) Hartmann von Aue Der arme Heinrich (ca. 1195) Johannes von Tepl Der Ackermann aus Böhmen (ca. 1400) Walther von der Vogelweide Lieder, Oskar von Wolkenstein Minnelyrik, Spruchdichtung Gedichte Renaissance Martin Luther Prosa Sendbrief vom Dolmetschen (1530) (1400-1600) Von der Freyheit eynis Christen Menschen (1521) Historia von D. Johann Fausten (1587) Das Volksbuch vom Eulenspiegel (1515) Der ewige Jude (1602) Sebastian Brant Das Narrenschiff (1494) Barock (1600- H.J.C. von Grimmelshausen Prosa Der abenteuerliche Simplizissimus Teutsch (1669) 1720) Schelmenroman Martin Opitz Lyrik Andreas Gryphius Paul Fleming Sonett Christian v. Hofmannswaldau Paul Gerhard Aufklärung (1720- Gotthold Ephraim Lessing Prosa Fabeln 1785) Christian Fürchtegott Gellert Gotthold Ephraim Lessing Drama Nathan der Weise (1779) Bürgerliches Emilia Galotti (1772) Trauerspiel Miss Sara Samson (1755) Lustspiel Minna von Barnhelm oder das Soldatenglück (1767) 2 Sturm und Drang Johann Wolfgang Goethe Prosa Die Leiden des jungen Werthers (1774) (1767-1785) Johann Gottfried Herder Von deutscher Art und Kunst (selections; 1773) Karl Philipp Moritz Anton Reiser (selections; 1785-90) Sophie von Laroche Geschichte des Fräuleins von Sternheim (1771/72) Johann Wolfgang Goethe Drama Götz von Berlichingen (1773) Jakob Michael Reinhold Lenz Der Hofmeister oder die Vorteile der Privaterziehung (1774)
    [Show full text]
  • ©Copyright 2013 Jan Hengge
    ©Copyright 2013 Jan Hengge Pure Violence on the Stage of Exception: Representations of Revolutions in Georg Büchner, Hugo von Hofmannsthal, Heiner Müller, and Elfriede Jelinek Jan Hengge A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2013 Reading Committee: Richard Block, Chair Eric Ames Brigitte Prutti Program Authorized to Offer Degree: Germanics University of Washington Abstract Pure Violence on the Stage of Exception: Representations of Revolutions in Georg Büchner, Hugo von Hofmannsthal, Heiner Müller, and Elfriede Jelinek Jan Hengge Chair of the Supervisory Committee: Associate Professor Richard Block Department of Germanics This dissertation examines pertinent issues of today’s terrorism debate in frequently overlooked earlier representations of revolutionary and state violence. At the center of this debate is the state of exception through which the sovereign legitimizes the juridical order by suspending preexisting civil laws. As recent theorists have argued, this has become the paradigm for modern nation states. Walter Benjamin contends, however, that a permanent state of exception has existed since the Baroque and has subjected its victims to an empty eschaton, an end without messianic redemption and devoid of all meaning. As long as the order of the sovereign is based on the dialectical relationship between law- making and law-preserving violence, this state will persevere and the messianic promise will not come to fruition. Thus Benjamin conceives of another category of violence he calls “pure violence,” which lies outside of the juridical order altogether. This type of violence also has the ability to reinstate history insofar as the inevitability of the state of exception has ceased any historical continuity.
    [Show full text]
  • Staging Memory: the Drama Inside the Language of Elfriede Jelinek
    Studies in 20th & 21st Century Literature Volume 31 Issue 1 Austrian Literature: Gender, History, and Article 13 Memory 1-1-2007 Staging Memory: The Drama Inside the Language of Elfriede Jelinek Gita Honegger Arizona State University Follow this and additional works at: https://newprairiepress.org/sttcl Part of the Film and Media Studies Commons, and the German Literature Commons This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. Recommended Citation Honegger, Gita (2007) "Staging Memory: The Drama Inside the Language of Elfriede Jelinek," Studies in 20th & 21st Century Literature: Vol. 31: Iss. 1, Article 13. https://doi.org/10.4148/2334-4415.1653 This Article is brought to you for free and open access by New Prairie Press. It has been accepted for inclusion in Studies in 20th & 21st Century Literature by an authorized administrator of New Prairie Press. For more information, please contact [email protected]. Staging Memory: The Drama Inside the Language of Elfriede Jelinek Abstract This essay focuses on Jelinek's problematic relationship to her native Austria, as it is reflected in some of her most recent plays: Ein Sportstück (A Piece About Sports), In den Alpen (In the Alps) and Das Werk (The Plant). Taking her acceptance speech for the 2004 Nobel Prize for Literature as a starting point, my essay explores Jelinek's unique approach to her native language, which carries both the burden of historic guilt and the challenge of a distinguished, if tortured literary legacy. Furthermore, I examine the performative force of her language. Jelinek's "Dramas" do not unfold in action and dialogue, rather, they are embedded in the grammar itself.
    [Show full text]
  • Literary History Places Elfriede Jelinek at the Head of a Generation Deemed
    COMEDY, COLLUSION, AND EXCLUSION ELFRIEDE JELINEK AND FRANZ NOVOTNY’S DIE AUSGE- SPERRTEN Literary history places Elfriede Jelinek at the head of a generation deemed to have made the transition from ‘High Priests to Desecrators’,1 reigning as the ‘Nestbeschmutzer’ par excellence. Along with Peter Handke and Thomas Bernhard, she is considered to have introduced an element of dissent into Austrian public discourse, ‘stubbornly occupying a position of difference from within a largely homogeneous cultural sphere’.2 Dagmar Lorenz argues that this level of political engagement is a phenomenon specific to German- language writers and appears inconceivable to an Anglo-American audience. In a special issue of New German Critique on the socio-political role of Aus- trian authors, she notes that ‘their opinions are heard and taken seriously, and they take part in shaping public opinion and politics’.3 The writers’ sphere of influence far exceeds their (often limited) readership, and column inches dedicated to controversial Austrian intellectuals stretch beyond the confines of the ‘Feuilleton’.4 The very public oppositional role of authors such as Jelinek, Robert Me- nasse and Doron Rabinovici reached fever pitch in 1999/2000 following the establishment of the ‘schwarz-blaue Koalition’, which enabled Jörg Haider’s populist right-wing ‘Freedom Party’ (FPÖ) to form a government with the centre-right ÖVP. In the months following the election, large groups of pro- testers took to the streets of Vienna as part of the so-called ‘Thursday dem- onstrations’. Austrian intellectuals played a prominent role in these protests, standing visibly at the head of the demonstrations and giving expression to wider discontent in a series of public readings and speeches, including Jelinek’s ‘Haider-monologue’, Das Lebewohl, which was first performed out- side the Viennese Burgtheater on 22nd June 2000.5 The play’s emphasis on 1 Ricarda Schmidt and Moray McGowan (eds), From High Priests to Desecrators: Contempo- rary Austrian Writers (Sheffield: Sheffield Academic Press, 1993).
    [Show full text]
  • Diffraktive Verfahren Bei Elfriede Jelinek
    Julia Prager studierte Vergleichende Literaturwissenschaft in Innsbruck und Berlin und wurde mit einer Arbeit zu „Frames of Critique. Kulturwissenschaftliche Handlungsfähigkeit nach Judith Butler“ promoviert. Das Buch ist 2013 bei Nomos erschienen. Seit 2017 ist sie wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Professur Medienwissenschaft und NdL an der TU Dresden sowie assoziiertes Mitglied des SFB „Invektivität. Konstellationen und Dynamiken der Herabsetzung“ und Mitglied des „Erfurter Netzwerk zum Neuen Materialismus“. In ihrem Habilitationsprojekt arbeitet sie zum „Theater der Anderssprachigkeit“ u.a. bei Elfriede Jelinek. Projekt ist Abschnitt des Habil-Vorhabens Enteignende Verschränkungen – Diffraktive Verfahren bei Elfriede Jelinek Auf-Riss: Diffraktion als literaturwissenschaftliche Denkfigur von Transmedialität, Transtextualität und Transkulturalität Seit den 1980er bzw. 1990er Jahren setzten sich Donna Haraway und Trinh Minh-Ha mit Formen von Wissenskritik und damit einhergehenden Differenzbeziehungen auseinander, die gerade nicht in einem Subjekt-Objekt-Dualismus gefangen bleiben.1 Differenz wird hier als Praxis ausgefaltet, die „einen Unterschied macht“, eine nichtlineare und dennoch relationale Form der Erzeugung von Andersheit. Während Trinh in ihrem Denken der „critical difference from within“ den un/an/geeigneten Anderen“, „the inappropriate/d other“, als bevorzugte Figur setzt, bringt Haraway „Diffraction“ ins Spiel: Diffraktion bezeichnet ein charakteristisches Verhalten, das (jegliche) Wellen unter bestimmten Bedingungen
    [Show full text]
  • Translating Cultures 1
    Impact case study (REF3b) Institution: University of Warwick Unit of Assessment: 29 English Language and Literature Title of case study: Translating Cultures 1. Summary of the impact (indicative maximum 100 words) As scholars and translators, Susan Bassnett, Maureen Freely, Michael Hulse and Tony Howard have driven translation theory and practice, and introduced new authors and new cultures to Anglophone readers. Their translations have provided economic benefits to authors and to independent publishing houses specialising in translation. Bassnett’s and Freely’s work with professional translation organisations has informed the development of professional translators, resulting in greater professionalization and increased public recognition. 2. Underpinning research (indicative maximum 500 words) Warwick’s researchers have been instrumental in shaping Translation Studies since it first became its own discipline in 1976. Bassnett (1976-2013) wrote Translation Studies in 1980 which surveyed the field’s theoretical developments and presented discussions of translation strategies, and which has remained the standard text into the twenty-first century. Its continuing relevance is indicated by its repeated editions (4th ed. 2013) which incorporate the latest developments in translation theory and practice. A further sign of its influence is its many translations, including Italian, Portuguese, Spanish, Finnish, Greek, Afrikaans, Arabic, Farsi, Chinese, Korean, Malay and Urdu. Bassnett has remained an influential translation scholar and practitioner, leading the development of the discipline by publishing over 25 books and numerous articles throughout her career. Bassnett was instrumental in introducing, with André Lefevere (then University of Texas, Austin), the ‘cultural turn’ in Translation Studies, asserting that translations should be analysed within their social, political and cultural contexts (Translation, History and Culture, 1990, 2nd ed.
    [Show full text]
  • An Introduction to the Work of Elfriede Jelinek, Nobel Laureate in Literature 2004
    CLCWeb: Comparative Literature and Culture ISSN 1481-4374 Purdue University Press ©Purdue University Volume 7 (2005) Issue 1 Article 1 An Introduction to the Work of Elfriede Jelinek, Nobel Laureate in Literature 2004 Andrea Bandhauer University of Sydney Follow this and additional works at: https://docs.lib.purdue.edu/clcweb Part of the Comparative Literature Commons, and the Critical and Cultural Studies Commons Dedicated to the dissemination of scholarly and professional information, Purdue University Press selects, develops, and distributes quality resources in several key subject areas for which its parent university is famous, including business, technology, health, veterinary medicine, and other selected disciplines in the humanities and sciences. CLCWeb: Comparative Literature and Culture, the peer-reviewed, full-text, and open-access learned journal in the humanities and social sciences, publishes new scholarship following tenets of the discipline of comparative literature and the field of cultural studies designated as "comparative cultural studies." Publications in the journal are indexed in the Annual Bibliography of English Language and Literature (Chadwyck-Healey), the Arts and Humanities Citation Index (Thomson Reuters ISI), the Humanities Index (Wilson), Humanities International Complete (EBSCO), the International Bibliography of the Modern Language Association of America, and Scopus (Elsevier). The journal is affiliated with the Purdue University Press monograph series of Books in Comparative Cultural Studies. Contact: <[email protected]> Recommended Citation Bandhauer, Andrea. "An Introduction to the Work of Elfriede Jelinek, Nobel Laureate in Literature 2004." CLCWeb: Comparative Literature and Culture 7.1 (2005): <https://doi.org/10.7771/1481-4374.1252> This text has been double-blind peer reviewed by 2+1 experts in the field.
    [Show full text]
  • Disturbing the Metaphor Disturbing Beate Schirrmacher
    kvarter Volume 16. Autumn 2017 • on the web akademiskacademic quarter Disturbing the Metaphor Performance and Medial Presence in the Fiction of Elfriede Jelinek and Günter Grass Beate Schirrmacher is a member of Linnaeus University Centre of Intermedial at Linnaeus University, Sweden and Multimodal Studies and Senior Lecturer in Literature. Current research projects focus on medial performance as well as on witnessing and authen- ticity in mediation. Postdoctoral Research The Common Ground of Music and Violence in Literature (2014-16), Ph.D. in 2012 at Stockholm University (Musik in der Prosa von Günter Grass). Abstract In this article, I want to discuss the way metaphors take form as diegetic actions in Elfriede Jelinek’s The Piano Teacher (1983) and Günter Grass’s Too Far Afield (1995). In these texts, the reader must literally picture what metaphorical language usually only conceptu- ally refers to. Both authors confront their readers with disturbing actions that are felt to be significant in some way; they resist straight- forward interpretation and rather provoke affective reactions. This deliberate disturbance of metaphorical language can be understood as medial presence effects. They foreground the mediality and mate- riality of language and literature. The way literature performs and functions as a medium is made visible and perceptible. Keywords Intermediality, performativity, metaphor, presence ef- fects, Elfriede Jelinek, Günter Grass Introduction In the fiction of both Elfriede Jelinek and Günter Grass, some ob- jects appear to be let loose, and some actions are perceived as more disturbing than meaningful. Both authors confront the readers with Volume 16 36 Disturbing the Metaphor kvarter Beate Schirrmacher akademiskacademic quarter actions and objects that are felt to be significant in some way, al- though it is hard to say exactly what they mean apart form ‘actual- ly’ taking place on stage, or being ‘really’ present in fiction.
    [Show full text]
  • Theorizing and 'Playing' Sport in Elfriede Jelinek: Some Notes on Ein
    ALLYSON FIDDLER Theorizing and ‘Playing’ Sport in Elfriede Jelinek: Some Notes on Ein Sportstück ABSTRACT: In Ein Sportstück (1998) kulminieren Elfriede Jelineks Gedanken zum Thema Sport, obwohl die Autorin auch in früheren Stücken und Romanen das Motiv bereits eingesetzt hatte. In diesem Aufsatz werden soziologische, philosophische sowie auch dramaturgische Zusammenhänge des Sports erforscht und Überschneidungen mit den Bereichen Medien, Religion und Geschlechter- politik analysiert. Jelineks Kritik am Sport muß daher als ein vielfältiger und bedeutungsvoller Bestandteil ihrer gesamten Gesellschaftskritik angesehen werden. Bei Jelinek ist der Sport weder Ausdruck noch Motor der Zivilisierung, er ist vielmehr der Inbegriff des Krieges zu Friedenszeiten. Letzten Endes ist Sport für Jelinek auch Symptom einer faschistoiden Begeisterung für den starken gesunden Körper und einem Gefühl der „Zugehörigkeit“ förderlich, welches soziale, individuelle und pyschologische Gewalt auslösen muß. Letztere Perspektive gewinnt bei Jelinek durch Anspielungen auf die rechtspopulistische Freiheitliche Partei Österreichs mit ihrem sportlichen, telegenen und damals noch amtierenden Führer Jörg Haider eine österreichische Dimension. Ein Sportstück (1998) is by no means the first of Elfriede Jelinek’s works to have dealt with the theme of sport. It is merely the publication in which sport receives its most central treatment.1 In the following discussion I wish to interpret Jelinek’s deployment of sport and its I am grateful to the British Academy for a grant enabling me to undertake research towards this article. 1 Elfriede Jelinek, Ein Sportstück (Reinbek bei Hamburg, 1998). Some reference will also be made to the following Jelinek texts: Die Klavierspielerin (Reinbek, 1983), Krankheit oder moderne Frauen (Cologne, 1987), Totenauberg (Reinbek, 1991), and Stecken, Stab und Stangl, in Stecken, Stab und Stangl, Raststätte oder Sie machens alle, Wolken.
    [Show full text]
  • Reviewed Scott Dissertation Final
    MURDEROUS MOTHERS: FEMINIST VIOLENCE IN GERMAN LITERATURE AND FILM (1970-2000) Claire E. Scott A dissertation submitted to the faculty at the University of North Carolina at Chapel Hill and Duke University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Carolina-Duke Graduate Program in German Studies. Chapel Hill 2017 Approved by: Kata Gellen Stefani Engelstein Richard Langston Priscilla Layne Inga Pollmann ©2017 Claire E. Scott ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT Claire E. Scott: Murderous Mothers: Feminist Violence in German Literature and Film (1970-2000) (Under the direction of Kata Gellen) This dissertation analyzes literary and filmic representations of violent mothers from late 20th-century Germany. It employs feminist theories of language and theories of the voice and the body in film to enhance close readings of texts in which female protagonists defy gendered expectations by perpetrating acts of aggression. Through an interplay between thematic violence and the transgression of aesthetic conventions, these works generate an imaginary of feminist violence that advances feminist politics. Highlighting this dynamic reveals female bodies and voices as important sites for working through both past and contemporary violence in the German context. In addition, this work has broader theoretical significance as an intermediary between feminist theories of language and materialist feminist theories. Instead of strategies for emancipation, these texts generate female subjectivities that are engaged, not in assertions of individuality, but in collective and collaborative storytelling practices. The first chapter considers Dea Loher’s Manhattan Medea (1999) and Christa Wolf’s Medea. Stimmen (1996). Both of these texts use the story of Medea to come to terms with a historical context in which the voices of outsiders are excluded.
    [Show full text]
  • Landmarks in German Womenˇs Writing
    Britische und Irische Studien zur deutschen Sprache und Literatur 39 Landmarks in German Women’s Writing von Hilary Brown 1. Auflage Landmarks in German Women’s Writing – Brown schnell und portofrei erhältlich bei beck-shop.de DIE FACHBUCHHANDLUNG Peter Lang Bern 2007 Verlag C.H. Beck im Internet: www.beck.de ISBN 978 3 03910 301 0 Inhaltsverzeichnis: Landmarks in German Women’s Writing – Brown Introduction When one thinks of the ‘landmarks’ of German literature, it is probably not works by women which spring to mind. We might come up straight away with Faust, for example – and be hard-pressed to name a single female dramatist, let alone a landmark play by one. Women writers in Germany, Austria and Switzerland have been overshadowed by their male counterparts, and their work has not entered the canon to the same extent as writing by women in other countries such as Britain and America. But the absence of women from the canon has not gone unnoticed by scholars. Interest in German women’s writing was reawakened by feminist critics in the 1970s, and it is now a thriving – if still marginal- ised – area of research. Scholars now recognise that there are various reasons why women have struggled in the past to make their mark as writers. For instance, they point to the socio-historical factors which have limited women’s access to the world of writing and publishing (if women in the Age of Goethe were expected to keep to the domestic sphere, and those with literary ambitions tended to publish only warily and stick to putatively humble genres, was one of them likely to turn out a Faust?).
    [Show full text]
  • Sprachstrategien Im Bereich Der Maxime Des Optimierbaren Lebens Die Kritik Des Untoten-Diskurses in Texten Von Elfriede Jelinek Moira Mertens (Wien)
    Sprachstrategien im Bereich der Maxime des optimierbaren Lebens Die Kritik des Untoten-Diskurses in Texten von Elfriede Jelinek Moira Mertens (Wien) I. Der Diskurs des Untoten Alle Bemühungen enden bei Jelineks Untoten, gegenläufig zum potentiell therapeutischen Zweck, immer wieder im Kannibalismus, Sadismus und Masochismus einer Infantilgesellschaft. 1 Nicht erst seit dem Roman Die Kinder der Toten entwerfen Texte von Elfriede Jelinek ein hybrides, nekromantisches Erinnerungsprojekt, in dem die Toten der Gegenwart zusammen mit den Toten der Shoah erinnert und gleichzeitig einer fiktional-symbolischen Wiedererweckung unterzogen werden. Lebende Tote, von Jelinek auch als „Kadaver aus Sprache“ 2 bezeichnet, führen seit dem Kurzprosatext DER FREMDE! störenfried der ruhe eines sommerabends der ruhe eines friedhofs ein beunruhigendes, wenn nicht gar enervierendes ‚Vermischungsverhältnis‘ mit den Lebenden der Textgegenwart. Elfriede Jelineks Werk gewinnt seine Energie aus der kannibalistischen und autoaggressiven Gewalt sogenannter Untoter, VampirInnen, monströser Doppelgeschöpfe, verwesenden Zombies und Mumien: Der Bogen spannt sich vom ersten Essay Die endlose Unschuldigkeit , in dessen Theorie- und Medienmix, chronologische Bruchstücke der Vergewaltigung nancy winters durch einen Vampir eingebaut sind, bis zum Hypertext des Gothic Horror Die Kinder der Toten , von Krankheit oder Moderne Frauen bis zu den Prinzessinnendramen . Die hartnäckig verfolgte Nekrotik, die noch die neueren Dramen Schatten (Eurydike sagt) , Rein Gold und Die Straße. Die Stadt. Der Überfall bestimmt, bildet den Nährboden der beißenden Zeitkritik, mit der sich Jelinek wütend für ein Erinnern des Holocaust und des Faschismus und gegen den gegenwärtigen Rassismus, gegen Fremden- und Frauenfeindlichkeit sowie gegen die materielle und immaterielle Ausbeutung der Menschen im Informationszeitalter richtet. 1 Lux, Joachim: Ja, ich öffne ihnen jetzt die Augen .
    [Show full text]