<<

en | fr 2016 TASTES TO WATCH plots and recipes on the big screen! PARFUMS A VOIR Trame et formulations sur grand ecran

ITALFO D ® CAPTAIN AMERICA ALICE IN WONDERLAND THE LAST EMPEROR taste first part CHOCOLAT 1er TEMPS : CAPTAIN AMERICA ALICE AUX PAYS DES MERVEILLES collections LE DERNIER EMPEREUR CHOCOLAT

MOVIES AND YOGURTS? Yes, because in the sections proposed by VITALFOOD the sense of sight combines A WALK IN THE CLOUDS with the one of taste and together they create a perfect BREAKFAST AT TIFFANY’S 2016 harmony of movie plots and recipes of unforgettable THE QUEEN tastes. The three sections - First part, Intermission and intermission Second part – are inspired by very famous movies that have left a sign in the history of cinema, thus giving INTERVALLE LES VENDANGES DE FEU DIAMANTS SUR CANAPÉ peculiarity to the recipes and a sense of spectacle and THE QUEEN glamour which are typical of the big screen. INTOUCHABLES

CINEMA ET YAOURT? Oui, parce que dans les propo- sitions de Vitalfood, la vue s’unit au gout et ensemble, créent une parfaite harmonie de trame cinématogra- phique et de formulations aux saveurs inoubliables. Les 3 sections proposées sont: - Premier temps - Intervalle MY BIG FAT GREEK WEDDING COCOON - Deuxième temps - L’inspiration vient de grands films second part THE EMPEROR’S NEW GROOVE qui ont laissé une trace dans l’histoire du cinéma et ont ieme donné aux formulations proposées non seulement une 2 TEMPS SLUMDOG MILLIONAIRE caractérisation particulière mais aussi un sens du spec- MARIAGE À LA GRECQUE tacle sur grand écran. COCOON KUZCO, L’EMPEREUR MÉGALO 2016 tastes first to watch part

1er TEMPS : CAPTAIN AMERICA CAPTAIN AMERICA Bread and peanuts butter Pain et beurre d’arachide Peanut butter is highly loved by the Ameri- Le beurre d’Arachide est très apprécié aux Etats cans, who spread it on bread for an energetic Unis et est consommé directement avec du pain and greedy snack. comme en cas énergétique et gourmand.

ALICE IN WONDERLAND ALICE AUX PAYS DES MERVEILLES Biscuit white chocolate and almond Biscuit chocolat blanc et amandes Alice treats herself a cookies to alter her size Alice mange un biscuit pour devenir plus and be able to enter in Wonderland: the taste petite et pouvoir ainsi rentrer dans le monde of yogurt inspires a fantastic and adventurous des merveilles: la saveur du yaourt inspire un journey. voyage fantastique et plein d’aventures.

THE LAST EMPEROR LE DERNIER EMPEREUR Lychee, dragon fruit, rice syrup Litchi, fruit du dragon et sirop de riz The movie is set in , the country from Le film se situe en Chine, territoire d’où pro- This section opens the festival of yogurt with flavours that where the ingredients used in this prepara- viennent les ingrédients de cette proposition recall films set in lands at the edge of reality: an America tion are typical, such as rice growing in the comme le riz poussant dans les campagnes, to be saved, a dream-like country, a China at the sunset of countryside, dragon fruit and lychee charac- le fruit du dragon et le litchi poussant dans le its empire and a small, poetic French village. teristic of South China. sud de la Chine.

CHOCOLAT CHOCOLAT Cette section ouvre nos propositions avec des parfums Chocolate ganache cream Chocolat crème ganache rappelant les films à la frontière du réel: Une Amérique Chocolate is the undisputed star of the movie Le chocolat est le protagoniste indiscutable à sauver, un pays onirique, une Chine au crépuscule de and of this delicious yogurt, an ingredient that du film et du yaourt gourmand comme ele- son empire et une poétique petit bourg Français. evokes passion and sensuality. ment evoquant la passion et la sensualité. 2016 tastes to watch intermission

INTERVALLE

A WALK IN THE CLOUDS LES VENDANGES DE FEU Grape must, apple and cinnamon Mout de raisin pomme et cannelle This movie is set in a vineyard: the smell of the Le film se situe dans un vignoble et le parfum must reaches and blends in the yogurt preparation. du mout de raisin se transmet au yaourt.

BREAKFAST AT TIFFANY’S DIAMANTS SUR CANAPÉ Muffin with blueberries Muffin aux myrtilles Holly, the unforgettable Audrey Hepburn, loved Holly, l’inoubliable Audrey Hepburn aimait having breakfast with blueberry muffins: she prendre au petit déjeuner des muffin aux would surely have loved this taste dedicated to myrtilles et aurait sans doute adorer ce par- her for its elegance and refinement. fum synonyme de raffinement et d’élégance.

THE QUEEN THE QUEEN Lemon curd Lemon curd Lemon curd is a vanilla/lemon taste cream, Ce produit qui est une crème vanille-citron loved by English people who use to decorate est un des symboles de la tradition Anglaise This section evokes famous classics, great flavours and their cakes with it. Symbol of British traditions tout comme la Reine Elisabeth. bright colours. The pause between the first and second part such as Queen Elizabeth is. invites to relax and to enjoy a rewarding yogurt movie rich in strong emotions. THE INTOUCHABLES INTOUCHABLES Pistachio paste and pumpkin seeds paste Pate de pistache et pate de graines de courges The humble pumpkin seeds fuse and complete in L’humble graine de courge complète à mer- Cette section est une évocation de notes classiques de par- taste with the precious pistachio, same as do the two veille le parfum extraordinaire de la pistache fums et de couleurs mémorables. Cette pose entre le premier friends of this movie: Philippe, a wealthy nobleman comme Philippe l’aristocrate Parisien et Driss et le deuxième temps invite à se relaxer et à gouter un yaourt and Driss, the black colored servant coming from the le jeune de banlieue. Entre eux, une amitié aux fortes émotions. outskirts. Between them a deep friendship grows. profonde naitera. 2016 tastes second to watch part SLUMDOG MILLIONAIRE SLUMDOG MILLIONAIRE 2ieme TEMPS Pumpkin and amaretto enriched with turmeric Potiron et amaretto enrichies en curcuma Native from India - as the film’s protagonist- tur- Originaire d’Inde comme le protagoniste du film, meric has important anti-inflammatory properties la curcuma a de grandes propriétés anti-inflam- and, according to major studies, is an anticancer. matoires et selon certaines études anti-tumorales.

MY BIG FAT GREEK WEDDING MARIAGE À LA GRECQUE Mastiha and white grape Mastiha et raisin blanc Extracted only in the island of Chios (Greece) Extrait uniquement dans l’Ile de Chios de la from the resin of a plant, Mastiha has a balsamic résine d’une plante, la Mastiha a une saveur flavour and anti-inflammatory and anti-oxidant balsamique avec des propriétés anti-oxydante properties. The hilarious comedy whose star et anti-inflammatoires. La comédie hilarante is Toula Portokalos, a girl of Greek origin that a comme protagoniste Toula Portokaios, une manage to renews the traditions of her family jeune fille d’origine Grecque qui épouse un by marrying an American boy. Américain.

COCOON COCOON Elderberry, rose hips and acerola Sureau eglantier acerola This section closes the festival with four films rich in taste The mix of ingredients has antioxidant prop- Ce mix d’ingrédients a des propriétés anti-oxy- and healthy properties. It ranges from a movie that obtained erties that contrasts aging: what the protag- dantes qui combattent le vieillissement. Cette 10 Oscar nominations, a funny comedy, and ends with a full- onists of this movie seek in an enchanted caractéristique se retrouve dans le film ou les pro- length movie on human ambition, never ending youth and swimming pool. tagoniste recherchent une fontaine de jouvence. an animated movie. THE EMPEROR’S NEW GROOVE KUZCO, L‘EMPEREUR MÉGALO Gluten free seeds, chia, buckwheat, Graines sans gluten: chis, tournesol, Cette section conclue notre présentation avec 4 films riches de sunflower, quinoa and peach quinoa, sarrasin et pêche gout et de propriétés intéressantes. Nous irons d’un film qui a The film takes place in a pre-Columbian Machu Le film se déroule au Machu Picchu précolom- obtenu 10 oscars à une comédie très enrichissante et conclure Picchu, native land of the ingredients that make bien, terre originelle des ingrédients qui rendent par un long métrage. this flavour healthy and, at the same time, exotic. ce parfum si exotique et bénéfique à la santé.

VitalFood Via Cavour, 10 - 24066 Pedrengo (BG) - ITALIA Ph. (+39) 035 654911 - Fax (+39) 035 663814 www.vitalfood.it