BRITTEN: Folk Song Arrangements • 2 8.557222
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
BRITTEN: Folk Song Arrangements • 2 8.557222 8 Folk Song Arrangements for High Voice The bird’s in the nest, and Harp The trout’s in the burn, Thou hinders thy mother Publisher: Faber Music Ltd. In many a turn. [1] Lord! I married me a wife Canny at night, bonny at morn... Words and melody from English Folk Songs from the Southern Appalachians, collected by Cecil Sharp, 1859–1924, edited by Maud We’re all laid idle Karpeles, 1885–1976 Wi’ keeping the bairn, The lad winnot work Lord! I married me a wife! And the lass winnot lairn. She gave me trouble all my life! Made me work! in the cold rain and snow. Canny at night, bonny at morn... [2] She’s like the swallow [5] Bugeilio’r Gwenith Gwyn Words and melody from Folksongs from Newfoundland, collected by Published in 1844 in Ancient National Airs of Gwent and Maud Karpeles Morgannwg. English words by Osian Ellis, b. 1928. Reprinted with permission. She’s like the swallow that flies so high, She’s like the river that never runs dry, Mi sy’n fachgen ifanc ffol̂ She’s like the sunshine on the lee shore, Yn caru’n ol̂ ffansi; I love my love and love is no more. Myfi’n bugeilio’r gwenith gwyn, Ac arall yn ei fedi. ’Twas out in the garden this fair maid did go, Pam na ddeui ar fy ol̂ A-picking the beautiful primerose, Rhyw ddydd ar ol̂ ei gilydd? The more she pluck’d the more she pulled Gwaith ‘rwy’n dy weld, y feinir fach Until she got her aperon full. Yn lanach, lanach beunydd. It’s out of those roses she made a bed, Tra bo dwr y mor̂ yn hallt A stony pillow for her head. A thra bo ‘ngwallt yn tyfu, She laid her down, no word did say, A thra bo calon yn fy mron, Until this fair maid’s heart did break. Mi fyddai’n ffyddlon iti. Dywed imi’r gwir heb gel,̂ She’s like the swallow that flies so high.... A rho dan sel̂ d’ateboin: P’run ai myfi, ai arall, Gwen, [3] Lemady Sydd orau gen dy gallon? Words and melody from Folk song journal, Volume V. © J. Curwen & Sons Ltd. Bugeilio’r Gwenith Gwyn Reprinted with permission I was lonely and forlorn Among the meadows mourning; One midsummer’s morn as I were a-walking For I had wooed her oft and long, The fields and the meadows were covered with green, Yet others reaped her loving. The birds a-sweetly singing so pleasant and so charming, Not to me this maid did come So early in the morning by the break of the day. To cure my painful yearning. Yet I had watched, the fields among, Arise, arise, go pluck your love a posy Her beauty and her blooming. Of the prettiest flowers that grows in yonder green. O yes I’ll arise and pluck lilies, pinks and roses While the seas do ebb and flow All for my dearest Lemady, the girl I adore. And the minutes do not falter And while my heart beats in my breast, O Lemady, O Lemady what a lovely lass thou art My ’fliction ne’er will alter. Thou the fairest creature that ever my eyes did see! Ne’er shall I kiss her cheeks so fair, I’ll play you a tune all on the pipes of ivory Nor feel her arms embracing: So early in the morning by the break of the day. For I had watched the ripening wheat, Yet others reaped her loving. [4] Bonny at Morn Words and Melody from North Country Folk Songs by William Gillies [6] Dafydd y Garreg Wen Whittaker Melody by David Owen, 1709–1739. Published in Musical and © J. Curwen & Sons Ltd. Poetical Relicks of the Welsh Bards, 1784. Welsh words by John Words reproduced with permission Ceiriog Hughes, 1832–1887, second verse added by Osian Ellis. English words by Thomas Oliphant (translated from a Welsh lyric by The sheep’s in the meadows, Talhaiarn). The kye’s in the corn, Published in Hullah’s The Song Book, Macmillan 1866. Reprinted Thou’s ower lang in thy bed, with permission. Bonny at morn. ‘Cariwch,’ medd Dayfdd, ‘Fy nhelyn i mi, Canny at night, bonny at morn, Ceisiaf cyn marw roi ton̂ arni hi. Thou’s ower lang in thy bed, Codwch fy nwylo I gyrraedd y tant; Bonny at morn. Duw a’ch bendithio, fy ngweddw a’m plant.’ ⓟ 1995 Lambourne Productions Ltd • © 2005 Naxos Rights International Ltd. Page 1 of 7 BRITTEN: Folk Song Arrangements • 2 8.557222 ‘Llifai’r alawon o’r tannau yn lli, ‘Yes, and a good boat under me,’ Melys oedd ceinciau fy nhelyn i mi, said the child as he stood. Nid oes a erys o’r afiaith a’r tan;̂ He stood and he stood and tis well Gwywodd yr awen, a thawodd y gan.’̂ because he stood. ‘Yes, and a good boat under me,’ ‘Neithiwr mi glywais lais angel fel hyn: said the child as he stood. ‘Dafydd, tyrd adref, a chwarae trwy’r glyn.’ Delyn fy mebyd! ffarwel i dy dant. ‘I think I hear a bell,’ Duw a’ch bendithio, fy ngweddw a’m plant.’ said the knight in the road. ‘Yes, and it’s ringing you to hell,’ Dafydd y Garreg Wen said the child as he stood. Life and its follies are fading away, He stood and he stood and tis well Love hath departed, why then should I stay! because he stood. Cold is my pale cheek, and furrowed with care ‘Yes, and it’s ringing you to hell,’ Dim is my eyesight, and snow-white my hair. said the child as he stood. Near me, in silence my harp lies unstrung, [8] Bird Scarer’s Song Weak are my fingers, and falt’ring my tongue! Words and melody from Folk Song Journal, Volume II, No. 6 Tuneful companion, we parted must be; (January 1905). Noted by Cecil Sharp. Original title: Bird Starver’s Thou canst no longer bring comfort to me. Cry. Yet ere we serve, thy master would fain Shoo all ‘er birds you be so black, Swan-like expire in a last dying strain; When I lay down to have a nap. And when above him the cypress bough wave Shoo arlo birds. Spirits shall murmur over his grave. Hi shoo all ‘er birds! [7] The False Knight upon the Road Out of master’s ground into Tom Tucker’s ground, Words and melody from English Folk Songs from the Southern Out of Tom Tucker’s ground into Appalachians, collected by Cecil Sharp, edited by Maud Karpeles Luke Cole’s ground Out of Luke Coles’s ground into The knight met the child in the road. Bill Veater’s ground. ‘O where are you going to?’ Shoo arlo birds. said the knight in the road. ‘I am going to my school,’ [9] The holly and the ivy said the child as he stood. Publisher: Boosey & Hawkes Music Publishers Ltd. He stood and he stood and tis well because he stood. The holly and the ivy ‘I am going to my school,’ Are trees that’s both well known; said the child as he stood. Of all the trees that grows in the woods, The holly bears the crown. ‘O what are you going there for?’ said the knight in the road. The rising of the sun, ‘For to learn the Word of God,’ The running of the deer, said the child as he stood. The playing of the merry harp, He stood and he stood and tis well Sweet singing in the choir. because he stood. For to learn the Word of God,’ The holly bears a blossom, said the child as he stood. As white as any flower; And Mary bore sweet Jesus Christ ‘O what have you got there?’ To be our sweet Saviour. said the knight in the road. ‘I have got my bread and cheese,’ The rising of the sun... said the child as he stood. He stood and he stood and tis well The holly bears a colour because he stood. As green as any tree; ‘I have got my bread and cheese,’ And Mary bore sweet Jesus Christ said the child as he stood. To set poor sinners free. ‘O won’t you give me some?’ The rising of the sun... said the knight in the road. ‘No, ne’er a bite nor crumb,’ The holly bears a berry said the child as he stood. As red as any blood, He stood and he stood and tis well And Mary bore sweet Jesus Christ because he stood. To do poor sinners good. ‘No, ne’er a bite nor crumb,’ said the child as he stood. The rising of the sun... ‘I wish you was on the sands,’ The holly bears a prickle said the knight in the road. As sharp as any thorn; ‘Yes, and a good staff in my hands,’ And Mary bore a sweet Jesus Christ said the child as he stood. At Christmas day in the morn. He stood and he stood and tis well because he stood. The rising of the sun... ‘Yes, and a good staff in my hands,’ said the child as he stood. The holly bears a bark As bitter as any gall, ‘I wish you was in the sea,’ And Mary bore sweet Jesus Christ said the knight in the road. For to redeem us all. ⓟ 1995 Lambourne Productions Ltd • © 2005 Naxos Rights International Ltd.