Rapport D'enquête Et Avis Motivé Projet Éolien De Tréveray Saint

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rapport D'enquête Et Avis Motivé Projet Éolien De Tréveray Saint ENQUÊTE PUBLIQUE du 5 mars au 4 avril 2018 PORTANT SUR LA DEMANDE D’AUTORISATION UNIQUE POUR LA CREATION D’UN PARC EOLIEN DANS LE DEPARTEMENT DE LA MEUSE SUR LE TERRITOIRE DES COMMUNES DE TREVERAY et de SAINT-JOIRE Société du parc éolien de Tréveray/Saint-Joire (SPETSJ) RAPPORT D’ENQUÊTE AVEC AVIS MOTIVE DU COMMISSAIRE ENQUÊTEUR Dossier E17000147/54 Projet éolien de Tréveray/Saint-Joire Rapport et avis motivé du commissaire enquêteur Bernard CAREY - Page 1 sur 35 SOMMAIRE PREMIERE PARTIE : RAPPORT D’ENQUÊTE 1 - Présentation 3 2 - Organisation de l’enquête et information du public 4 3 - Examen du dossier, contenu et évaluation 7 3.1 Contenu 7 3.2 Evaluation 8 4 - Déroulement de l’enquête et participation du public 15 5 - Examen détaillé de la contribution du public 16 6 - Questions du commissaire enquêteur sur les incidences du projet 28 DEUXIEME PARTIE : CONCLUSIONS ET AVIS 32 Recommandations du commissaire enquêteur 35 ANNEXES : PV de synthèse remis à M. Patrick BILLAS le 9 avril 2018 Mémoire en réponse remis au commissaire enquêteur le 20 avril 2018 Dossier E17000147/54 Projet éolien de Tréveray/Saint-Joire Rapport et avis motivé du commissaire enquêteur Bernard CAREY - Page 2 sur 35 PREMIERE PARTIE : RAPPORT D’ENQUÊTE 1 - PRESENTATION Objet de l’enquête : La présente enquête publique concerne le projet présenté par la Société du Parc Eolien de Tréveray/Saint-Joire (SPETSJ) pour l’implantation de 13 éoliennes d’une puissance unitaire maximale de 2,35 MW (soit 30,55 MW) et de 2 postes de livraison sur les communes de Tréveray (7 éoliennes) et de Saint-Joire (6 éoliennes). Les éoliennes, disposées selon 3 alignements nord-sud sur le plateau Barrois, ne dépasseront pas 145 mètres en bout de pales conformément aux servitudes aéronautiques militaires. - Un alignement de 3 machines implantées dans le bois de Tréveray. - Deux alignements de 6 et 4 machines implantées en zone de culture intensive. La production annuelle du parc éolien de Tréveray / Saint-Joire est estimée à 67.210 MWh équivalant à la consommation annuelle d’environ 50.000 habitants. Il devrait permettre d’éviter le rejet annuel d’environ de 20.160 tonnes de CO2 si cette même énergie provenait des énergies fossiles ou de 200kg de déchets radioactifs si elle était issue de l’énergie nucléaire. La SPETSJ est une société du groupe LANGA spécialisé dans le domaine des énergies renouvelables : Eolien, Méthanisation, Biomasse et Photovoltaïque. Le projet de parc éolien de Tréveray / Saint-Joire a été développé par la société Billas Avenir Energie (BAE) basée à Maizières-les-Metz, M. Patrick BILLAS interlocuteur principal des élus et des acteurs locaux représentant le pétitionnaire. BAE et LANGA sont associés à TERRE et LAC Conseil en tant qu’assistant à maîtrise d’ouvrage. Le but de l’enquête publique est de faire connaître le projet à un large public afin de recueillir ses observations, contre-propositions et avis qu’ils soient favorables ou défavorables. Cadre législatif et réglementaire : A l’issue de cette enquête, Madame la préfète de la Meuse, après avoir pris en considération le rapport d’enquête et l’avis motivé du commissaire enquêteur, puis consulté différents organismes dont la CDNPS (Commission Départementale de la Nature des Paysages et des Sites), prendra un arrêté d’autorisation unique du projet ou un arrêté de rejet. La loi de transition énergétique pour la croissance verte du 17 août 2015 a fusionné dans une seule et même procédure, dite « Autorisation Unique », plusieurs décisions nécessaires à la réalisation des projets éoliens. Cette nouvelle procédure permet pour le porteur de projet de réduire les délais d’instruction et le nombre d’interlocuteurs tout en assurant une plus grande sécurité juridique, le projet étant autorisé ou refusé en une seule fois. L’autorisation unique rassemble dans le même dossier : l’autorisation d’exploiter ICPE (Installation Classée pour la Protection de l’Environnement) - permis de construire délivré par l’état - dérogation aux espèces protégées (non demandée dans le projet présenté) - autorisation Dossier E17000147/54 Projet éolien de Tréveray/Saint-Joire Rapport et avis motivé du commissaire enquêteur Bernard CAREY - Page 3 sur 35 de défrichement - autorisation au titre du code de l’énergie - autorisation de la défense, accord de météo France et de l’aviation civile. S’il est positif, l’arrêté d’Autorisation Unique fixera les conditions d’installation et d’exploitation du parc éolien de la SPETSJ ainsi que les mesures spécifiques de préservation des enjeux environnementaux locaux étudiées entre les services de la préfecture de la Meuse, la DREAL Grand Est et l’inspection des installations classées. Contexte National La France s’est fixé pour objectif d’atteindre 32% d’énergie renouvelable dans sa consommation totale d’énergie à l’horizon 2030. Ceci devant permettre de réduire l’utilisation d’énergies fossiles et de diminuer progressivement la part d’électricité issue du nucléaire. Au 31/12/2016, la France possédait 34 GWh de capacité éolienne installée (par comparaison, l’Allemagne en possédait 3 fois plus) et produisait annuellement 21TWh d’électricité éolienne représentant 4% des 531TWh d’électricité totale produite. Ce taux encore faible montre le chemin à parcourir pour l’atteinte de cet enjeu national. Contexte régional et local Avec une capacité de production éolienne de 2694 MW, dont 400 MW dans la Meuse et un parc de 1300 machines, le Grand-Est est une des régions accueillant le plus de projets éoliens. Fin 2016, la production d’électricité éolienne du Grand-Est couvrait 10,7% de sa consommation d’électricité. A proximité du projet, dans un rayon de 20 km, on recense 21 parcs éoliens totalisant 187 machines en service ou dûment autorisées. 2 - ORGANISATION DE L’ENQUÊTE ET INFORMATION DU PUBLIC 1°) Désignation du commissaire enquêteur et prise de contact : Désigné commissaire enquêteur chargé de cette enquête par ordonnance n° E17000147/54 du 18 décembre 2017, j’ai pris contact avec l’autorité organisatrice de l’enquête Mme Sylvie KRISAN au Bureau des procédures environnementales de la Préfecture de la Meuse. J’ai alors appris que l’enquête devait être différée du fait que le Conseil d’Etat, par décision du 6 décembre 2017, avait annulé la disposition du décret du 28 avril 2016 qui désignait le préfet de région en tant qu’autorité environnementale pour ce type de projet. La validité de l’ « Avis de L’Autorité Environnementale » versé au dossier devait donc être vérifiée. Rappelé par Mme KRISAN le vendredi matin 2 février, nous avons convenu d’un rendez- vous dans l’après-midi. Nous nous sommes alors entretenus du dossier dont un exemplaire m’a été remis et avons envisagé les modalités de déroulement de l’enquête. 2°) Calendrier de l’enquête, permanences du commissaire enquêteur, mise à disposition du dossier : Le calendrier de l’enquête a été rendu officiel par arrêté n°2018-323 de Madame la Préfète de la Meuse du 7 février 2018. Les permanences ont été fixées, à des jours et créneaux horaires différents, de façon à faciliter la venue du public. Dossier E17000147/54 Projet éolien de Tréveray/Saint-Joire Rapport et avis motivé du commissaire enquêteur Bernard CAREY - Page 4 sur 35 Durée de l’enquête : 31 jours consécutifs du 5 mars au 4 avril 2018. Permanences du commissaire enquêteur : - lundi 5 mars 2018 de 9h00 à 12h00 - mercredi 14 mars 2018 de 14h00 à 17h00 - samedi 24 mars 2018 de 9h00 à 12h00 - vendredi 30 mars 2018 de 9h00 à 12h00 - mercredi 4 avril 2018 de 16h00 à 19h00 Ces permanences se sont tenues au siège de l’enquête en mairie de Tréveray dans une salle située à l’entresol du bâtiment. Un ascenseur permettait l’accès de personnes à mobilité réduite. L’aménagement de la salle, spacieuse et confortable, a grandement facilité la présentation des différentes pièces constituant le dossier. En dehors de ces permanences, le dossier demeurait consultable dans les mairies de Tréveray et de Saint-Joire aux heures d’ouverture au public. Le registre d’enquête unique qui m’avait été remis par la préfecture a été ouvert, coté et paraphé par mes soins le 5 mars au siège de l’enquête. En plus de ce registre, le public pouvait transmettre ses observations par courrier en mairie de Tréveray ou par internet via une adresse dédiée sur le site de la Préfecture de la Meuse. En complément des 2 dossiers papier en mairies de Tréveray et de Saint-Joire, une version numérisée du dossier était consultable gratuitement dans les 24 mairies du périmètre règlementaire (BAUDIGNECOURT, BIENCOURT-SUR-ORGE, BONNET, BOVIOLLES, BURE, CHANTERAINE, COUVERTPUIS, DAMMARIE-SUR-SAULX, DEMANGE-AUX-EAUX, HEVILLIERS, HOUDELAINCOURT, LIGNY-EN-BARROIS, LONGEAUX, MANDRES-EN-BARROIS, MARSON-SUR- BARBOURE, MENAUCOURT, MONTIERS-SUR-SAULX, MORLEY, NAIX-AUX-FORGES, NANTOIS, REFFROY, RIBEAUCOURT, SAINT-AMAND-SUR-ORNAIN, VILLERS-LE-SEC), et sur un poste informatique à la Préfecture de la Meuse. Pour compléter ce dispositif, les pièces du dossier étaient consultables et téléchargeables en ligne sur le site de la Préfecture www.meuse.gouv.fr 3°) Information du public, publicité de l’enquête : En complément de l’information réglementaire, le pétitionnaire a fait distribuer, sur les communes de Tréveray et de Saint-Joire, une plaquette d’information de 4 pages, « Bulletin d’information n° 2 » distribuée entre le 22 et le 27 février 2018, préalablement à l’ouverture de l’enquête. Ce document décrit le projet final, souligne les avantages et les retombées locales du projet, aborde l’insertion paysagère, la réglementation acoustique et le financement participatif, prévient du déroulement de l’enquête publique. Cette plaquette d’information est reproduite en annexe 4 du mémoire en réponse. Affichage réglementaire : Quinze jours avant le début de l’enquête et pendant toute sa durée, affichage de « l’AVIS D’ENQUÊTE PUBLIQUE » au siège de l’enquête, dans les mairies concernées et en extérieur à proximité du projet.
Recommended publications
  • La Micro-Crèche
    JUILLET 2019 #7 HORIZON L’ACTU DES PORTES DE MEUSE L’ÉTÉ SERA ANIMÉ ! TOURISME DÉVELOPPEMENT PORTRAIT À la découverte des Portes de Meuse ! ÉCONOMIQUE Gérard LARGUIER, peintre et voisin de PICASSO. p.4 De nouvelles entreprises s’installent. p.21 p.10 ÉDITO // SOMMAIRE COUP DE CŒUR p. 3 TOURISME p. 4 VIE ASSOCIATIVE p. 6 SPORT p. 8 L’HERBE N’EST PAS PLUS VERTE AILLEURS DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE p. 10 Je l’avoue… Quand certains clament que l’herbe est plus verte ailleurs, je ne peux m’empêcher de les inciter à lever la tête et à regarder autour d’eux pour apprécier les nombreux atouts de notre territoire. La qualité de vie y est très appréciable, à p. 12 l’opposé des grands centres urbains et de leurs nuisances. Nos ACTEURS ÉCONOMIQUES enfants sont en sécurité dans nos écoles et dans nos villages. Nous avons accès à de nombreux services publics grâce aux Mairies et à la Communauté de Communes des Portes de Meuse. Nous possédons un patrimoine naturel et historique PETITE ENFANCE p. 16 exceptionnel. Nos forêts, nos cours d’eau, nos châteaux, le site intercommunal d’Écurey, notre histoire méritent d’être connus et reconnus. Nous en sommes convaincus. Et c’est bien pour cela que nous avons construit une véritable offre touristique IMMOBILIER p. 18 en partenariat avec l’Office de Tourisme Meuse Grand Sud, ainsi qu’avec la Communauté de Communes du Bassin de Joinville en Champagne. Randonnées, chasse au trésor, expositions, visites, animations sportives et culturelles, vous trouverez durant l’été de nombreuses occasions de découvrir PATRIMOINE p.
    [Show full text]
  • Decouverte D'architectures
    DECOUVERTE D’ARCHITECTURES MONUMENTS HISTORIQUES Tourisme et culture en Lorraine - Meuse L’État, avec le concours des collectivités territoriales, protège et participe à la mise en valeur des monuments historiques. Il entend aussi promouvoir un environnement de qualité. Ces objectifs ne peuvent être atteints sans une politique de formation et de sensibilisation du public à l’architecture, à l’urbanisme et au paysage. Ce guide est un document pédagogique. Il nous aidera à découvrir la qualité artistique, la valeur historique, la richesse constructive et technique des monuments historiques de la Meuse tout en nous familiarisant avec le langage de l’architecture. Il nous permettra de mieux faire connaître le patrimoine de la Meuse et contribuera au développement touristique et culturel du département. Sa publication a été rendue possible grâce à l’action du service départemental de l’architecture et du patrimoine, grâce au concours des collectivités territoriales et des professionnels du patrimoine : architectes et entreprises du bâtiment. Cette large participation confirme l’intérêt de tous pour notre patrimoine. Michel LAFON Préfet de la Meuse Ce guide, édité en 1994, avait été réalisé par le SDAP de la Meuse : Avec le concours des partenaires suivants : Préfecture de la Meuse • Conseil régional de Lorraine • Conseil général de la Meuse • Conservation régionale des monuments historiques de la DRAC Lorraine • Archives départementales de la Meuse • Conservation des antiquités et objets d’art • Association les Amis du patrimoine Meusien • Des Villes et Communes de VERDUN, BAR LE DUC, COMMERCY, SAINT MIHIEL, VAUCOULEURS, MONTMEDY, CLERMONT EN ARGONNE, VIGNEULLES LES HATTONCHATEL, LIGNY EN BARROIS • Agence Alligator et ses collaborateurs.
    [Show full text]
  • Les Randonnées Andonnées
    de Bar-le-Duc Bar-le-Duc Incontournables et et du du Les Les Bar ro is is Randonnées L'a ge nd a a 2016 Beaulieu- dir. Ste-Menehould en-Argonne Clermont-en-Argonne Villers- 20 aux-Vents D Brabant- le-Roi D75 dir. Charleville- dir. Reims Mézières Sedan Châlons-en- Laimont D994 MEUSE dir. Châlons-en- Champagne D35 Champagne Verdun Reims Paris Metz Bar-le-Duc Gare Meuse TGV dir. Toul, Fains- N135 Nancy Bar-le-Duc Commercy -graphik.com • Impression : Imprimerie du Barrois Nancy Véel dir. Saint-Dizier Ligny-en-Barrois Maulan N4 Ligny-en-Barrois CHAMPAGNE dir. St-Dizier ARDENNE D169 Ménil- Delouze-Rosières D96 sur-Saulx Ornai Saul 6 n Conception : stephanie.georges@atelier x D960 Houdelaincourt Tél. : 03 29 79 11 13 • [email protected] • 13 11 79 29 03 : Tél. c • 55000 BAR-LE-DUC BAR-LE-DUC 55000 • c d’Ar Jeanne rue 7 : Sud Grand Meuse ourisme T de fice Of ou disponible à : : à disponible ou ! le obi m b we m ois.co .tourisme-barleducetbarr www ite s e notr r su : ct Conta sur geable téléchar détaillé ogramme Pr z-nous gne i jo Re Programme détaillé téléchargeable sur Rejoignez-nous Contact : sur notre site www.tourisme-barleducetbarrois.com web mobile ! ou disponible à : Office de Tourisme Meuse Grand Sud : 7 rue Jeanne d’Arc • 55000 BAR-LE-DUC Tél. : 03 29 79 11 13 • [email protected] t our Houdelainc 0 D96 x Conception :stephanie.georges@atelier n 6 Saul sur-Saulx Ornai 6 D9 Ménil- Delouze-Rosières D169 A RDENNE St-Dizier .
    [Show full text]
  • 1917, L'arrivée Des Américains
    CENTENAIRE DE LA GRANDE GUERRE 1917, l’arrivée des Américains à Gondrecourt-le-Château et en Val d’Ornois. PROGRAMME 2017 Au début de l’été 1917, la 1ère Division d’Infanterie américaine arrive à Gondrecourt-le-Château où le général Sibert implante son Quartier Général. En quelques mois, ce sont plus de 8 000 hommes qui s’installent dans de nombreux villages du Val d’Ornois. Les paysages et la vie quotidienne sont bouleversés : deux aérodromes se développent sur les hauteurs des villages d’Amanty et de Delouze ; une usine de fabrication de voies ferrées est bâtie à Abainville ; des hôpitaux sont installés à Gondrecourt-le-Château et Mauvages. Aux régiments d’infanterie se joignent des régiments d’artillerie, de cavalerie et du génie ; les casernements, camps d’entraînement se multiplient… Durant toute la seconde moitié de l’année 1917, les troupes américaines sont préparées par des instructeurs français, provenant notamment de bataillons de chasseurs alpins. Dès la fin de l’année 1917, les troupes américaines participent aux offensives alliées. En septembre 1918, elles sont massivement engagées dans la reprise du Saillant de Saint-Mihiel et en octobre de la même année, dans l’offensive Meuse-Argonne. 1917,2 Gondrecourt-le-Château, Rue Raymond Poincaré, soldats américains. 3 PARCOURS DE MÉMOIRE DU VAL D’ORNOIS ÉVÈNEMENTS Arrière-front La Grande Guerre, 1917, allemand Argonne Conférence Débat Champ exposition extérieure de bataille & l'arrivée des troupes Verdun Saillant de St-Mihiel Arrière-front américaines français Nos villages, Bar-le-Duc ©Auguste Goulden/SPCA/ECPAD - 20 Août 1917 – Gondrecourt-le-Château – Mise en place des masques à gaz Gondrecourt-le-Château ©Auguste Goulden/SPCA/ECPAD - 20 Août 1917 – Gondrecourt-le-Château – Mise en place des masques à gaz ©Auguste Goulden/SPCA/ECPAD - 20 Août 1917 – Gondrecourt-le-Château – Mise en place des masques à gaz Tréveray Histoire du village et patrimoine d'Infanterie US (DIUS), appelée Big Red One en référence à son insigne.
    [Show full text]
  • Radioactive Waste Repositories and Host Regions
    Radioactive Waste Management www.nea.fr 2010 2010 Radioactive Waste Repositories and Host Regions: Envisaging the Future Together Radioactive Waste Repositories and Host This 7th Forum on Stakeholder Confidence (FSC) workshop focused on the territorial implementation of France’s high-level and long-lived intermediate-level waste management programme. Sessions addressed the French historical and legislative context, public information, reversibility, environmental monitoring and the issue of memory. Amongst the participants were representatives of local and regional governments, Regions: Envisaging the civil society organisations, universities, waste management agencies, institutional authorities and delegates from 13 countries. This report provides a synthesis of the workshop deliberations. Future Together Synthesis of the FSC National Workshop and Community Visit Bar-le-Duc, France 7-9 April 2009 OECD Nuclear Energy Agency ISBN 978-92-64-99128-6 Le Seine Saint-Germain – 12, boulevard des Îles F-92130 Issy-les-Moulineaux, France Tel.: +33 (0)1 4524 1015 – Fax: +33 (0)1 4524 1110 -:HSTCQE=^^VW][: E-mail: [email protected] – Internet: www.nea.fr NUCLEARENERGYAGENCY Radioactive Waste Management ISBN 978-92-64-99128-6 Radioactive Waste Repositories and Host Regions: Envisaging the Future Together Synthesis of the FSC National Workshop and Community Visit Bar-le-Duc, France 7-9 April 2009 © OECD 2010 NEA No. 6925 NUCLEAR ENERGY AGENCY ORGANISATION FOR ECONOMIC CO-OPERATION AND DEVELOPMENT ORGANISATION FOR ECONOMIC CO-OPERATION AND DEVELOPMENT The OECD is a unique forum where the governments of 30 democracies work together to address the economic, social and environmental challenges of globalisation. The OECD is also at the forefront of efforts to understand and to help governments respond to new developments and concerns, such as corporate governance, the information economy and the challenges of an ageing population.
    [Show full text]
  • Aéronautique Et Nucléaire Prennent Le Relais Des Activités Historiques
    Industrie Aéronautique et nucléaire prennent le relais des activités historiques ’industrie meusienne compte 1 135 établissements et 10 400 emplois. Parmi ses activités historiques, la métallurgie, la mécanique, et surtout l’agro-alimentaire, résistent mieux que le textile et surtout Lque le bois qui manque de structuration et d’entreprises en aval de la forêt. Le développement de l’aéronautique, des services à l’industrie nucléaire, la fabrication de biocarburant et de leds, sont porteurs d’un certain renouveau industriel pour le département. Plus généralement, l’industrie parfois mal connue et mal aimée, montre sa capacité à se renouveler et à continuer à proposer des opportunités d’emploi. Émilie Vichard, Chambre de commerce et d’industrie territoriale de la Meuse Les industries traditionnelles que sont le aux demandes de donneurs d’ordre, notam- L’agroalimentaire meusienne est avant tout bois, la métallurgie, la mécanique, et ment dans l’automobile. De plus en plus, constituée de fromageries qui s’inscrivent l’agro-alimentaire, sont soumises au elles s’ouvrent vers de nouveaux marchés, dans une filière complète avec le lait. Les contexte international conjuguant concur- que ce soit vers Cigéo ou Safran, ou à l’in- exploitations agricoles situées en amont rence et baisse des prix, mais également aux ternational. procurent le lait aux fromageries via la difficultés conjoncturelles. Paradoxalement, alors que le nombre d’em- coopérative agricole. Puis les industries le En 2013, l’industrie meusienne et ses plois décroît peu à peu dans ces activités, valorisent sous différentes formes notam- quelque 1 100 établissements représente l’une des difficultés rencontrées par les ment de fromages à pâte molle (Fromage- encore 10 400 postes, soit un peu plus de entreprises concerne le recrutement : la ries Bel, RichesMonts, Hutin).
    [Show full text]
  • Monographie De La Commune De Delouze
    Monographie de la commune de Delouze par M. Gérard, instituteur dans les années 1880 Reproduction d’un document manuscrit daté de 1888, mis en page par Daniel Herbourg en 2019 Page 1 sommaire page 1. Nom et Etymologie 3 2. Géographie 3 3. Position de la commune 3 4. Limites et aspects du territoire 3 5. Orographie 4 6. Hydrologie 5 7. Géologie 5 8. Climat 7 9. Flore et faune 8 10. Bois et forêts 9 11. Population 11 12. Agriculture 12 13. Industrie 14 14. Commerce 15 15. Voies de communication 15 16. Administration communale 16 17. Conditions hygiéniques 17 18. Histoire : 17 Temps préhistoriques 17 Epoque gallo-romaine 18 Epoque Franque 19 Epoque du moyen-âge 20 Epoque moderne 21 Châteaux seigneuriaux 28 Etude des dénominations du cadastre 30 Anciens recteurs d’école 33 Lieu de pèlerinage 34 Hommes célèbres 35 Annexe A – le plan de Delouze en 1888 36 Annexe B – Les trouvailles de Cacho l’Enson 37 Page 2 Commune de Delouze 1 – Nom et Etymologie : Nom de la commune en français : Delouze En patois : Delâoze Avant 1789 : ce village se trouve mentionné sous les noms de Dolosa, dans le document « carta Frederice Ducis » en l’an 963, déposé aux archives départementales ; Delouze, dans le Chapître des Comptes, en 1327 ; Dolosa, dans le Regest.Tullensis, en 1402 et Del {…..} en 1711, dans les Pouillés de Toul. Pendant la révolution : pendant cette période, ce village ne subit aucun changement de nom. Etymologie : Les recherches faites dans le but de déterminer l’étymologie du nom de cette localité n’ont abouti à aucun résultat.
    [Show full text]
  • Arrêté N° 13-2020-D-P Departement De La Meuse
    POLICE DE LA CIRCULATION DEPARTEMENT DE LA MEUSE ARRÊTÉ PERMANENT N° 13-2020-D-P Direction Routes et Aménagement Réf. Etat : 2020-148-D-P LE PRÉSIDENT DU CONSEIL DEPARTEMENTAL Vu le code de la route, et notamment le chapitre 1er du titre 1er du livre 4 des parties législative et réglementaire relatif aux pouvoirs de police de la circulation, notamment les articles R413-8 et R413-9 relatifs aux vitesses maximales autorisées, ainsi que l’article R415-8 relatif au régime de priorité sur les routes à grande circulation (décret n° 2010-1390 du 12 novembre 2010 modifié) ; Vu le code général des collectivités territoriales et notamment les articles L3221-4 et L3221-5 ; Vu le décret n° 2004-374 du 29 avril 2004, relatif aux pouvoirs des Préfets, à l’organisation et à l’action des services de l’Etat dans les régions et départements ; Vu le décret 2010-578 du 31 mai 2010 relatif au classement des routes à grande circulation ; Vu le décret du 29 juillet 2020 nommant Madame Pascale TRIMBACH Préfète de la Meuse ; Vu l'arrêté interministériel du 24 novembre 1967 modifié, portant instruction générale sur la signalisation routière et notamment les articles 3-1 et 5-8 ; Vu l'instruction Interministérielle sur la Signalisation Routière, 3ème partie relative aux intersections et régimes de priorité, chapitre 1 « signaux d’intersection et de priorité » notamment l’article 42.3 ainsi que le chapitre 2 « signalisation hors agglomération des divers régimes de priorité aux intersections » ; Vu l’arrêté du 25 septembre 2006 du Président du Conseil général de
    [Show full text]
  • Service De Transport Des Portes De Meuse Modifications & Nouveautés
    MISE EN SERVICE D’UN NOUVEAU MINIBUS ÉQUIPÉ PMR SERVICE DE TRANSPORT DES PORTES DE MEUSE MODIFICATIONS & NOUVEAUTÉS Les usagers s’engagent À PARTIR DE FÉVRIER 2021 à respecter le protocole Le transport solidaire, comment ça fonctionne ? sanitaire en vigueur qui Vous devez contacter notre chauffeur au 06 71 21 29 95 la veille avant peut également entrai- 12 h 00 pour réserver une place dans le minibus (si le minibus est déjà ner une réduction du complet lors de votre appel, vous serez prioritaire pour une réservation nombre de places dispo- la semaine suivante). nibles. Vous devez vous acquitter de la somme de 1 € (encaissement auprès du chauffeur). VOUS ÊTES UNE ASSOCIATION DU TERRITOIRE DE LA CODECOM DES PORTES DE MEUSE ? VOUS AVEZ LA POSSIBILITÉ D’UTILISER LE MINIBUS POUR VOS DÉPLACEMENTS LES WEEK-ENDS. Pour tout renseignement sur le service de transport à la demande ou sur la mise à disposition du minibus les week-ends en faveur des associations du territoire : 03 29 75 68 91 // [email protected] Le transport solidaire est un service de transport à la demande à vocation sociale et de proximité. Il ne doit pas se substituer aux dispositifs existants. Le service de TAD sur le secteur de Montiers-sur-Saulx pour se rendre à Ligny-en-Barrois les vendredis (matin) NE CHANGE PAS, les communes concernées sont : Biencourt-sur-Orge, Bure, Courvertpuis, Dammarie-sur-Saulx, Fouchères-aux-Bois, Hévilliers, Le Bouchon-sur-Saulx, Maulan, Ménil-sur-Saulx, Montiers-sur-Saulx, Morley, Nant-le-Petit, Ribeaucourt, Stainville et Villers-le-Sec.
    [Show full text]
  • Instruction Général N° 5
    General Headquarters of Armies of the East Staff 3rd Bureau 3732 4 September 1914, 1600 Annexe No. 2330 General Instruction No. 5 I The arrival of reinforcements from the 1st and 2nd armies, combined with the need to bring more flexibility to the command of the armies, has led to the following modifications in the order of battle: The 3rd Army will comprise: the 5th, 6th, 15th and 21st corps the 65th, 67th and 75th infantry divisions the 7th cavalry division. The 15th corps, which is marching, has received the order to stand by Gondrecourt, Houdelaincourt, Dammarie-sur-Saulx.1 It will be attached to the 3rd army after 6 September. The 21st corps will have its combat units transported by rail in the region of Joinville, Vassy on the 5th-6th September and the morning of 7 September.2 After disembarking, the 21st corps should go overland to the region of Montierender, Longeville.3 The 4th army will comprise the 2nd, 12th, 17th corps and the Colonial corps.4 1Transferred from the 2nd army. Gondrecourt-le-Château, Houdelaincourt, Dammarie-sur-Saulx, about twenty miles to the southeast of Bar-le-Duc. 2Transferred from the 1st army. Joinville, Wassy, about twenty-three miles to the south of Bar-le-Duc. 3Montier-en-Der, Longeville-sur-la-Laines, about twenty-two miles to the south- southwest of bar-le-Duc. 4The 4th army lost a substantial number of its original units to the newly-formed 9th army. The detachment of the army of General Foch5 will form, on 5 September, an autonomous army (9th army) comprising:6 the 9th and 11th corps the 42nd division and the Moroccan division the 52nd and 60th reserve division the 9th cavalry division The parts of the 9th corps which were not able to rejoin their army corps disembarking in the region of Troyes on the evening of 4-5 September evening; they will receive at their disembarkation the orders of the general commanding the 9th army.
    [Show full text]
  • Centre De Stockage Cigéo (52-55)
    Avis délibéré de l’Autorité environnementale sur le centre de stockage Cigéo (52-55) n°Ae : 2020-79 Avis délibéré n° 2020-79 adopté lors de la séance du 13 janvier 2021 Avis délibéré n° 2020-79 adopté lors de la séance du 13 janvier 2021 Avis délibéré n°2020-79 du 13 janvier 2021- Centre de stockage Cigéo (52-55) Page 1 sur 56 Préambule relatif à l’élaboration de l’avis L’Ae1 s’est réunie le 13 janvier 2021 en visioconférence. L’ordre du jour comportait, notamment, l’avis sur le centre de stockage Cigéo (52-55). Ont délibéré collégialement : Sylvie Banoun, Nathalie Bertrand, Barbara Bour-Desprez, Marc Clément, Pascal Douard, Christian Dubost, Sophie Fonquernie, Louis Hubert, Christine Jean, Philippe Ledenvic, François Letour- neux, Serge Muller, Thérèse Perrin, Alby Schmitt, Éric Vindimian, Véronique Wormser En application de l’article 4 du règlement intérieur de l’Ae, chacun des membres délibérants cités ci-dessus atteste qu’aucun intérêt particulier ou élément dans ses activités passées ou présentes n’est de nature à mettre en cause son impartialité dans le présent avis. Étaient absents : Annie Viu * * L’Ae a été saisie pour avis par le directeur général de l’énergie et du climat, l’ensemble des pièces constitutives du dossier ayant été reçues le 16 octobre 2020. Cette saisine étant conforme aux dispositions de l’article R. 122•6 du code de l’environnement relatif à l’Ae prévue à l’article L. 122•1 du même code, il en a été accusé réception. Conformément à l’article R.
    [Show full text]
  • Plan De Prévention Des Risques Naturels (PPR)
    Maître d'Ouvrage Préfecture de la Meuse Direction Départementale des Territoires de la Meuse PREFECTURE DE LA MEUSE PPR prescrit par arrêté préfectoral en date du 23 octobre 2008 Plan de Prévention des Risques naturels (PPR) Vallée de l'Ornain - Secteur Amont – de Gondrecourt le Château à Givrauval RAPPORT DE PRESENTATION Maître d'Oeuvre DIRECTION DEPARTEMENTALE Vu, pour être annexé à mon DES TERRITOIRES DE LA MEUSE Service Environnement arrêté de ce jour, Parc Bradfer 14 rue Antoine Durenne Bar le Duc, le 23 avril 2010 BP 10501 55012 BAR LE DUC Cedex Le Préfet de la Meuse, HYDROLAC Eric LE DOUARON Ingénierie de l'Eau SOMMAIRE PREAMBULE ........................................................................................................................................................... 3 OBJECTIFS ET ENJEUX DU PLAN DE PREVENTION DES RISQUES NATURELS PREVISIBLES ............ 5 I - CADRE REGLEMENTAIRE ......................................................................................................................... 5 II - OBJECTIFS ET ENJEUX DU P.P.R. ............................................................................................................ 5 III - DEROULEMENT DE LA PROCEDURE .................................................................................................... 6 METHODOLOGIE ................................................................................................................................................... 8 I - DEFINITION DE L'AIRE D'ETUDE .............................................................................................................
    [Show full text]