The Role of Italy in Milton's Early Poetic Development

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Role of Italy in Milton's Early Poetic Development Italia Conquistata: The Role of Italy in Milton’s Early Poetic Development Submitted by Paul Slade to the University of Exeter as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy in English in December 2017 This thesis is available for Library use on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement. I certify that all material in this thesis which is not my own work has been identified and that no material has previously been submitted and approved for the award of a degree by this or any other University. Signature: ………………………………………………………….. Abstract My thesis explores the way in which the Italian language and literary culture contributed to John Milton’s early development as a poet (over the period up to 1639 and the composition of Epitaphium Damonis). I begin by investigating the nature of the cultural relationship between England and Italy in the late medieval and early modern periods. I then examine how Milton’s own engagement with the Italian language and its literature evolved in the context of his family background, his personal contacts with the London Italian community and modern language teaching in the early seventeenth century as he grew to become a ‘multilingual’ poet. My study then turns to his first published collection of verse, Poems 1645. Here, I reconsider the Italian elements in Milton’s early poetry, beginning with the six poems he wrote in Italian, identifying their place and significance in the overall structure of the volume, and their status and place within the Italian Petrarchan verse tradition. After considering the significance of the Italian titles of L’Allegro and Il Penseroso, I assess the impact of Italian verse forms (and particularly the canzone) upon Milton’s early poetry in English and the question of the nature of the relationship between Milton’s Mask presented at Ludlow Castle and Tasso’s ‘favola boschereccia’, Aminta. Finally, I consider the place in Milton’s career of his journey to Italy in 1938-9 and its importance to him as a personal ‘conquest’ of Italy. I suggest that, far from setting him upon the path toward poetic glory, as is often claimed, his return England marked the beginning of a lengthy hiatus in his poetic career. My argument is that Milton was much more Italianate, by background, accident of birth and personal bent, than has usually been recognised and that an appreciation of how this Italian aspect of his cultural identity contributed to his poetic development is central to an understanding of his poetry. 2 Acknowledgements Thanks first to my supervisor Professor Karen Edwards for her unfailing support, advice and wisdom in guiding me through the research for this thesis. Dr Mark Davie was kind enough to read and discuss with me Milton’s poems in Italian. His advice on Italian versification in general, and on Petrarch and the Petrarchan tradition was invaluable. In Italy, at the University of Trieste, Professore Giuseppi Trebbi took me under his wing during the semester I spent there and was always ready to advise, share knowledge, suggest contacts and lines of enquiry about Milton’s time in Italy. It was Professor Trebbi who put me in contact with Dott.ssa Michela Dal Borgo, Archivista at the Archivio di Stato di Venezia, whose suggestions led to my research in the records of the Council of Ten. I am also grateful to Prof.ssa Laura Tosi and Prof.ssa Daria Perocco of the Università Ca’ Foscari who both gave me their time to discuss avenues of enquiry during my stays in Venice. Thanks too to Professor Neil Harris with whom I spent a pleasant afternoon in Udine discussing Milton and other matters (and who was punished for his kindness by being appointed one of my PhD examiners). I was also very fortunate in having two fellow students, Philippa Earl and Dr Esther Van Raamsdonk, who began their Milton-related PhD’s at Exeter in 2013 with me and were happy to share problems, ideas, advice and support. They were also kind enough to treat me as a peer rather than a grandfather. I should also perhaps mention my long-suffering family whose eyes now begin to close when the ‘M’ word is mentioned. 3 This page is intentionally blank. 4 Contents List of illustrations page 6 Abbreviations 7 A note on texts 8 Preface 9 Introduction 12 1 ‘The great subtiltie and wonderful wisedome of the Italians’ – 18 Anglo-Italian cultural relations in the Late Medieval and Early Modern Periods 2 Milton’s Italian Acculturation 42 3 ‘Poems of John Milton, Both English and Latin’ - the place and 72 time of the Italian verse 4 The Italian Poems – Genesis and Execution 99 5 Italian Verse Forms in ‘Poems 1645’ – the canzone 137 6 Tasso’s Aminta and Milton’s Mask Presented at Ludlow Castle – 157 model relationships 7 The Italian Journey 182 Conclusion 236 Appendix 1 243 Bibliography 251 5 List of Illustrations 1. Excerpt from ‘The Trinity Manuscript’ 185 2. Milton’s Entry in Count Camillo Cedogni’s Album Amicorum 198 3. Malatesti’s Dedication to Milton 212 6 Abbreviations CSP Complete Shorter Poems, ed. by John Carey (Harlow: Pearson, 2007). EEBO Early English Books Online, http://eebo.chadwyck.com/home. ESTC English Short Title Catalogue, http://estc.bl.uk. NLS National Library of Scotland OCW III The Complete Works of John Milton, Volume III: The Shorter Poems, ed. by B. Lewalksi and E. Haan (Oxford: Oxford University Press, 2014). ODNB Oxford Dictionary of National Biography (Oxford: Oxford University Press, September 2004; online edition, January 2008). OED Oxford English Dictionary (Oxford: Oxford University Press, 2017) online edition, http://www.oed.com/ RFCTS The Registers of the French Church of Threadneedle Street SBN Servizio Bibliotecario Nazionale (Italia) 7 A Note on Texts For the texts of the early poems, I have relied upon Lewalski and Haan’s revised 2014 Oxford edition: The Complete Works of John Milton, Volume III, The Shorter Poems, ed. by Barbara Lewalski and Estelle Haan (Oxford: Oxford University Press, 2014). I have also referred extensively to John Carey’s edition: The Complete Shorter Poems, ed. by John Carey, 2nd edn (Harlow: Pearson, 2007). My single quotation from Paradise Regained is also taken from the new Oxford Complete Works of John Milton, Vol II, The 1671 Poems: Paradise Regain’d and Samson Agonistes, ed. by Laura Lunger Knoppers (Oxford: Oxford University Press, 2008). For the prose, I have used The Essential Prose of John Milton, ed. by W. Kerrigan, J. Rumrich and S. Fallon (New York: Random House, 2007) as my main source, after some debate. The texts I wished to cite were almost all included in this collection and the translations from Milton’s Latin were, I felt, more reliable and less prone to ‘poeticisation’ than those found in older editions. However, for the Commonplace Book, I have used Volume 18 of The Works of John Milton, ed. by F.A. Patterson (New York: Columbia University Press, 1940). I have used this edition in preference to the Yale edition of the Complete Prose Works because the Columbia edition contains an untranslated text. Therefore, for the sake of consistency, in the one other instance when I have quoted a prose passage not included in The Essential Prose (from ‘The Doctrine and Discipline of Divorce’, p. 145), I have also used the Columbia edition. I have also referred to the introduction to the Camden Society’s edition, A Commonplace Book of John Milton, and a Latin Essay and Latin Verses presumed to be by Milton, ed. by Alfred J Horwood (London: Camden Society, 1876). 8 Preface I arrived at the topic of this thesis via the rather improbable route of writing an MA dissertation about Samuel Beckett’s ‘bilingualism’. Beckett came to his distinctive later style (and stepped out of James Joyce’s shadow) partly by re-creating in English the texts he had originally written in French just after World War II. This led me to ponder the significance of this form of literary ‘bilingualism’ – involving the construction of the things signified through two different systems of ‘signification’. When I began to consider a PhD topic, this led me to Milton. I was intrigued by the fact that Milton had written six poems in Italian early in his career. Milton’s command of Italian was not as complete as Beckett’s command of French (although some would perhaps claim this for him). Beckett spent more than fifty years living and writing in France, whilst Milton spent about fifteen months travelling in Italy where, as far as we know, he wrote only in Latin. In fact, a more exact parallel with Beckett’s French would have been Milton’s relationship with Latin, no one’s native tongue in the seventeenth century, but a lingua franca from Poland to Portugal. Latin was Milton’s first ‘second language’. I suspect it was also the language he used on a day to day basis when he first arrived in Italy. Milton’s relationship with Italian was, therefore, very different from Beckett’s relationship with French. Nonetheless, during one short period of his life, almost certainly before he ever set foot on Tuscan soil, he wrote six poems in Italian, a ‘lingua ignota e strana.’1 I then realised that there were other Italian features in his English verse and, as I began to research the topic, I came to see that what had seemed initially a minor facet of Milton’s poetic make-up, almost a temporary aberration, was fundamental to his poetic development.
Recommended publications
  • Italian Literature and Culture (MA)
    Italian Literature and Culture (MA) Master Discover the world at Leiden University Part of Literary Studies (MA) This MA programme offers an excellent qualification in Italian literature and culture on an advanced level through lectures and seminars led by specialists in the field. Apply now Why study Italian Literature and Culture at Leiden University? The master in Italian Literature and Culture at Leiden University offers a multifocal approach to the study of Italian literature. Students will be involved in ongoing research of the lecturers: from the Middle Ages to the Early modern period. Examples of subjects: iconography in and around poetry, ethics in war literature, nature in narratives; 1 From Modern times up to the present day. Examples of approaches: literature is taught in combination with film or with journalism in 20th Century Italy. In all courses students gain hands-on experience through active participation in activities and assignments (e.g. organizing a conference, creating a film set, inviting a lecturer, interviewing an author etc.). MA students with a special interest in Italian literature can opt for an entire “Italian track” by choosing up to 4 Italian-language electives or specialization courses. Curious about the Italian team, its lecturers and activities? Have a look at the department’s blog and YouTube Channel. Learn more about the study programme Choose from a broad selection of Italian-language courses This master's programme offers you a broad selection of Italian-language courses in the Netherlands. Leiden University is an international centre of expertise in the Humanities, which means that you learn from scholars at the leading edge of their fields.
    [Show full text]
  • A Review of Gordon Campbell and Thomas N. Corn, John Milton: Life, Work and Thought,” Studies in English Literature 52(2011) 日本英文学会発行。
    Yuko Kanakubo Noro, “A Review of Gordon Campbell and Thomas N. Corn, John Milton: Life, Work and Thought,” Studies in English Literature 52(2011) 日本英文学会発行。 Gordon Campbell and Thomas N. Corns John Milton: Life, Work and Thought Oxford / New York: Oxford University Press, 2008. xiii+488pp. Reviewed by Yuko Kanakubo Noro, Nihon University In 2008, to commemorate the quartercentenary of John Milton’s birth (December 9, 1608), several influential books of Milton studies were published: Is Milton Better than Shakespeare?, by Nigel Smith; John Milton: Paradise Lost edited by Philip Pullman 1 and A Concise Companion to Milton edited by Angelica Duran. There are three biographies as well: Milton: Poet, Pamphleteer and Patriot by Anna Beer; John Milton: A Biography by Neil Forsyth; and John Milton: Life, Work and Thought by Gordon Campbell and Thomas N. Corns. The three biographies differ from each other in the following ways: Beer’s attitude towards Milton’s life reminds the reader of Wordsworth’s invocation to Milton in his sonnet, which begins with “Milton! thou shouldst be living at this hour: / England hath need of thee:”. In short, by appreciating the great poet’s life and works, the reader is to share Milton’s thought, energy and posture towards the world’s difficulties and problems, and live positively, imitating Milton as an exemplum. The base of Beer’s approach is sympathy. Neil Forsyth’s approach is to some extent similar to Beer’s, but he seems to grasp the figure of Milton more objectively than she does, and he seems to entertain his readers by solving the problem as to, “[W]hy Milton is so loved and admired, and even, sometimes, detested”(p.
    [Show full text]
  • Milton's Paradise Lost
    Milton’s Paradise Lost: Previously Unrecognized Allusions to the Aurora Borealis, and a Solution to the Comet Conundrum in Book 21 clifford j. cunningham National Astronomical Research Institute of Thailand This article reveals that John Milton employed an allusion to the aurora borealis in book 6 (79–83) of Paradise Lost, unrecognized in more than three centuries of scholarly analysis. Two other likely allusions, and one certain, to the aurora have also been identified. This research casts doubt on the long-held belief, made popular by the astronomer Edmund Halley (1656–1742), that no notable aurora was visible in England in the seventeenth century. After examining an overlooked note by the English historian William Camden (1551–1623), this article explores the possibility that Milton actually saw an aurora. A solution is also presented here to the long-standing conundrum of the comet near the “Arctic” constellation Ophiuchus in book 2 (707–11) of Paradise Lost. Cet article révèle que John Milton fait allusion à une aurore boréale au sixième livre (79–83) de Paradise Lost, allusion qui est restée ignorée pendant plus de trois siècles de lectures savantes. Une autre allusion à une aurore boréale, ainsi que deux autres, probables, ont été identifiées. Cette re- cherche remet en question l’opinion tenue de longue date, et circulée par l’astronome Edmund Halley (1656–1742), qu’aucune véritable aurore boréale ne put être observée en Angleterre au dix-septième siècle. Grâce à l’analyse d’une note, longtemps négligée, de l’historien anglais William Camden (1551–1623), cet article explore la possibilité que Milton ait pu réellement observer une aurore boréale, ce qui pourrait alors résoudre l’énigme de la mention, au deuxième livre du Paradise Lost (707–711), d’une comète près de la constellation « arctique » Ophiuchus.
    [Show full text]
  • Introduction to the 1645 Volume: Poems of Mr. John Milton
    C01.qxd 8/18/08 14:44 Page 1 Introduction to the 1645 Volume: Poems of Mr. John Milton In 1645, Milton published most but not all of the poems he had composed by that date. The publisher Humphrey Moseley had been bringing out volumes of lyric poetry by royalist poets such as Edmund Waller, and it was likely, as he claims in the intro- duction to the volume, that he approached Milton and encouraged him to publish his verse. Moseley also arranged for the engraved portrait of Milton by William Marshall (see Figure 1), beneath which Milton, who considered the engraving unflattering, placed a witty Greek epigram ridiculing it in a language neither Marshall nor Moseley under- stood. Unlike most contemporary poets, Milton neither wrote a preface, solicited commendatory poems, nor acknowledged a patron. He organized his volume more or less chronologically, thus displaying his poetic development, but also carefully grouped together poems of similar themes and genres. With the Latin tag from Virgil’s Eclogues on the title page (“Baccare frontem / Cingite, ne vati noceat mala lingua futuro” – “Bind my forehead with foxglove, lest evil tongues harm the future Bard”), he promises future poems on even greater themes. In the Latin ode sent with a replacement copy of the volume to John Rouse, librar- ian of the Bodleian Library at Oxford, Milton describes the 1645 volume as a “twin book, rejoicing in a single cover, but with a double title page.” The first section of the volume presents his vernacular poems (mostly in English, but also including a mini-sonnet sequence in Italian), and concludes with A MASK Presented At LUDLOW- Castle.
    [Show full text]
  • Lipsius En Livius. Klassieke Filologie in De Zestiende Eeuw
    149 Lipsius en Livius. Klassieke filologie in de zestiende eeuw Marijke CRAB Abstract Whereasthe Flemish humanist Justus Lipsius has won the highest praise forhis successive commented editions of Tacitus’ Annales and Historiae, hitherto no attention has been paid to his philological and antiquarian study of Livy. By editing, emending and lecturing on Livy’s monumental history of Rome, however, Lipsius not only followed in the footsteps of famous scholars such as Petrarch, Henricus Glareanus and Carolus Sigonius, but also continued a tradition at the Louvain Collegium Trilingue. A close investigation of Lipsius’ Epistolicae Quaestiones, which contain a masterly sample oftextual criticism, enables us to judge Lipsius’ correction of Livy against the emendatio lipsiana applied to Tacitus, thus shedding light on both the methods and achievements of one of the leading classical phi- lologists of the sixteenth century. De figuur van humanist Justus Lipsius (1547-1606) behoeft eigenlijk geen inleiding. Zijn verdiensten op het vlak van pedagogie en filosofie zijn in het verleden uitvoerig behandeld; hier gaat de aandacht uit naar Lipsius’ pres- taties op twee andere domeinen, met name de klassieke filologie en — daar- mee samenhangend — de oude geschiedenis. Lipsius’ filologische interesse leidde tot twee soorten publicaties: enerzijds schreef Lipsius aan het begin van zijn carrière een reeks zuiver tekstkritische werken, anderzijds ver- zorgde hij zijn leven lang edities van klassieke auteurs. Zijn antiquarische belangstelling resulteerde in talloze monografieën over het antieke Rome, met gevarieerde onderwerpen als gladiatorenspelen, het Romeinse leger en antieke bibliotheken. ' Gezien Lipsius’ belangstelling voor klassieke teksten enerzijds en oude geschiedenis anderzijds, is het niet verwonderlijk dat er binnen zijn oeuvre een belangrijke plaats is weggelegd voor de antieke his- toriografen.
    [Show full text]
  • L'allegro, Il Penseroso, Comus, and Lycidas
    L'Allegro, Il Penseroso, Comus, and Lycidas John Milton Project Gutenberg Etext of L'Allegro, Il Penseroso, Comus, and Lycidas, by John Milton Copyright laws are changing all over the world, be sure to check the copyright laws for your country before posting these files!! Please take a look at the important information in this header. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an electronic path open for the next readers. Do not remove this. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** **Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** *These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations* Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and further information is included below. We need your donations. L'Allegro, Il Penseroso, Comus, and Lycidas by John Milton January 1995 [Etext #397] *****Project Gutenberg Etext of Four Poems by John Milton***** *****This file should be named miltp10.txt or miltp10.zip***** Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, miltp11.txt VERSIONS based on separate sources get new LETTER, miltp10a.txt Scanned by Edward A. Malone We are now trying to release all our books one month in advance of the official release dates, for time for better editing. The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A preliminary version may often be posted for suggestion, comment and editing by those who wish to do so. To be sure you have an up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes in the first week of the next month.
    [Show full text]
  • Edward Jones
    Edward Jones Events in John Milton’s life Events in Milton’s time JM is born in Bread Street (Dec 9) 1608 Shakespeare’s Pericles debuts to and baptized in the church of All great acclaim. Hallows, London (Dec 20). Champlain founds a colony at Quebec. 1609 Shakespeare’s Cymbeline is performed late in the year or in the first months of 1610, most likely indoors at the Blackfriars Theatre. The British establish a colony in Bermuda. Moriscos (Christianized Muslims) are expelled from Spain. Galileo constructs his first telescope. The Dutch East India Company ships the first tea to Europe. A tax assessment (E179/146/470) 1610 Galileo discovers the four largest confirms the Miltons residing in moons of Jupiter (Jan 7). the parish of All Hallows, London Ellen Jeffrey, JM’s maternal 1611 Shakespeare’s The Winter’s Tale is grandmother, is buried in All performed at the Globe Theatre Hallows, London (Feb 26). (May). The Authorized Version (King James Bible) is published. Shakespeare’s The Tempest is performed at court (Nov 1). The Dutch begin trading with Japan. The First Presbyterian Congregation is established at Jamestown. JM’s sister Sara is baptized (Jul 15) 1612 Henry, Prince of Wales, dies. and buried in All Hallows, London Charles I becomes heir to the (Aug 6). throne. 1613 A fire breaks out during a performance of Shakespeare’s Henry VIII and destroys the Globe Theatre (Jun 29). 218 Select Chronology Events in John Milton’s life Events in Milton’s time JM’s sister Tabitha is baptized in 1614 Shakespeare’s Two Noble Kinsmen All Hallows, London (Jan 30).
    [Show full text]
  • Consuming La Dolce Vita: Culinary Tourism and the Quest for Authenticity in Italy, 1951-2018 Genevieve Ayers
    University of Portland Pilot Scholars History Undergraduate Publications and History Presentations 12-2018 Consuming La Dolce Vita: Culinary Tourism and the Quest for Authenticity in Italy, 1951-2018 Genevieve Ayers Follow this and additional works at: https://pilotscholars.up.edu/hst_studpubs Part of the History Commons Citation: Pilot Scholars Version (Modified MLA Style) Ayers, Genevieve, "Consuming La Dolce Vita: Culinary Tourism and the Quest for Authenticity in Italy, 1951-2018" (2018). History Undergraduate Publications and Presentations. 19. https://pilotscholars.up.edu/hst_studpubs/19 This Thesis is brought to you for free and open access by the History at Pilot Scholars. It has been accepted for inclusion in History Undergraduate Publications and Presentations by an authorized administrator of Pilot Scholars. For more information, please contact [email protected]. Consuming La Dolce Vita: Culinary Tourism and the Quest for Authenticity in Italy, 1951-2018 By Genevieve Ayers Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Bachelor of Arts in History University of Portland December 2018 1 Italy exists as one of the most popular destinations for any tourist, offering beautiful scenery, awe-inspiring architecture, and world-renowned art. Over time, Italy has also earned notoriety for its cuisine, resulting in the rise of tourists participating in culinary tourism throughout the country. Culinary tourism is unique, as eating is necessary for any person, all tourists in some way partake in it.1 More frequently, tourists, particularly American tourists, view sharing in Italian cuisine as a way of accessing an “authentic” Italy which is supposedly hidden away in the age of mass tourism.
    [Show full text]
  • Facing the Responsibility of Paulus Manutius
    UCLA UNIVERSITY RESEARCH LIBRARY Department of Special Collections OCCASIONAL PAPERS 8 ^ 5 .-<« fyHtufnt k't* tILt- f^t \fL W mm^Jtitm. * t-nt«ji^/' /J<^ -«<»«a* 'hhi^,^ VJKliw*" "*^ Ju -it t, «»i/e<rf /nj'^/ ^uy» ^ /5*> fC'lf' f^ fa^* t*.Zi. )«»V» rM<fKi4d-y MFi^ fu>J7iUlf IA.1^ ^t^4A ^^ s'^^mj^antai ul^ fl.''A«*S)j««^ '?HW-\ ^UmIZ4/''^ The Contract Facing the Responsibility of Paulus Manutius by MARTIN LOWRY Department of Special Collections University Research Library University of California Los Angeles 1995 Copyright © March 1995 by the Regents of the University of CaUfomia ISSN 1041-1143 This publication is produced with support from The Bemadine J. L. M Zelenka Endowment CONTENTS The Problem 1 New Evidence. The Ahmanson-Murphy Document 6 The Forces behind the Contract 17 The Editorial Strategy of the Counter-Reformation 35 Failure of Funds: Failure of Nerve? 52 Conclusion 71 Appendix; Transcription of the Contract 78 ABBREVIATIONS Aldo Aldo Manuzio di Paolo Junior Aldus Aldus Manutius Senior CEBR Contemporaries ofErasmus: a Biographical Register, 3 vols.. University of Toronto Press 1985-87 Eubel K. Eubel & G. Van Gulik, Hierarchia Catholica Medii et Recentioris Aevi, vol. 3, Regensburg 1923 Nolhac P. de Nolhac, "Lettres inedites de Paul Manuce" in Ecole Frangaise deRome, Melanges dArchaelogie etd'Histoire, vol. 3, 1883 Pastor L. von Pastor, History of the Popes from the Close of the Middle Ages, new English edition, 40 vols., Liechtenstein 1968-69 PMEL Pauli Manutii Epistolarum Libri decern, duobus nuper odditis, Venice 1580 PMLV Tre Libri di Lettere Volgari di M.
    [Show full text]
  • Fra Sabba Da Castiglione: the Self-Fashioning of a Renaissance Knight Hospitaller”
    “Fra Sabba da Castiglione: The Self-Fashioning of a Renaissance Knight Hospitaller” by Ranieri Moore Cavaceppi B.A., University of Pennsylvania 1988 M.A., University of North Carolina 1996 Thesis Submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Department of Italian Studies at Brown University May 2011 © Copyright 2011 by Ranieri Moore Cavaceppi This dissertation by Ranieri Moore Cavaceppi is accepted in its present form by the Department of Italian Studies as satisfying the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. Date Ronald L. Martinez, Advisor Recommended to the Graduate Council Date Evelyn Lincoln, Reader Date Ennio Rao, Reader Approved by the Graduate Council Date Peter M. Weber, Dean of the Graduate School iii CURRICULUM VITAE Ranieri Moore Cavaceppi was born in Rome, Italy on October 11, 1965, and moved to Washington, DC at the age of ten. A Fulbright Fellow and a graduate of the University of Pennsylvania, Ranieri received an M.A. in Italian literature from the University of North Carolina at Chapel Hill in 1996, whereupon he began his doctoral studies at Brown University with an emphasis on medieval and Renaissance Italian literature. Returning home to Washington in the fall of 2000, Ranieri became the father of three children, commenced his dissertation research on Knights Hospitaller, and was appointed the primary full-time instructor at American University, acting as language coordinator for the Italian program. iv PREFACE AND ACKNOWLEDGMENTS I deeply appreciate the generous help that I received from each member of my dissertation committee: my advisor Ronald Martinez took a keen interest in this project since its inception in 2004 and suggested many of its leading insights; my readers Evelyn Lincoln and Ennio Rao contributed numerous observations and suggestions.
    [Show full text]
  • California State University, Northridge
    CALIFORNIA STATE UNIVERSITY, NORTHRIDGE The Palazzo del Te: Art, Power, and Giulio Romano’s Gigantic, yet Subtle, Game in the Age of Charles V and Federico Gonzaga A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements For the degree of Master of Arts in Interdisciplinary Studies with emphases in Art History and Political Science By Diana L. Michiulis December 2016 The thesis of Diana L. Michiulis is approved: ___________________________________ _____________________ Dr. Jean-Luc Bordeaux Date ___________________________________ _____________________ Dr. David Leitch Date ___________________________________ _____________________ Dr. Margaret Shiffrar, Chair Date California State University, Northridge ii ACKNOWLEDGEMENTS I would like to convey my deepest, sincere gratitude to my Thesis Committee Chair, Dr. Margaret Shiffrar, for all of her guidance, insights, patience, and encourage- ments. A massive "merci beaucoup" to Dr. Jean-Luc Bordeaux, without whom completion of my Master’s degree thesis would never have been fulfilled. It was through Dr. Bordeaux’s leadership, patience, as well as his tremendous knowledge of Renaissance art, Mannerist art, and museum art collections that I was able to achieve this ultimate goal in spite of numerous obstacles. My most heart-felt, gigantic appreciation to Dr. David Leitch, for his leadership, patience, innovative ideas, vast knowledge of political-theory, as well as political science at the intersection of aesthetic theory. Thank you also to Dr. Owen Doonan, for his amazing assistance with aesthetic theory and classical mythology. I am very grateful as well to Dr. Mario Ontiveros, for his advice, passion, and incredible knowledge of political art and art theory. And many thanks to Dr. Peri Klemm, for her counsel and spectacular help with the role of "spectacle" in art history.
    [Show full text]
  • A Taste of Tuscany Brigid M
    James Madison University JMU Scholarly Commons Senior Honors Projects, 2010-current Honors College Spring 2017 A taste of Tuscany Brigid M. Greaney James Madison University Taylor N. Palma James Madison University Jacqueline C. Herrick James Madison University Follow this and additional works at: https://commons.lib.jmu.edu/honors201019 Part of the Food and Beverage Management Commons, and the Tourism and Travel Commons Recommended Citation Greaney, Brigid M.; Palma, Taylor N.; and Herrick, Jacqueline C., "A taste of Tuscany" (2017). Senior Honors Projects, 2010-current. 304. https://commons.lib.jmu.edu/honors201019/304 This Thesis is brought to you for free and open access by the Honors College at JMU Scholarly Commons. It has been accepted for inclusion in Senior Honors Projects, 2010-current by an authorized administrator of JMU Scholarly Commons. For more information, please contact [email protected]. A Taste of Tuscany _______________________ An Honors College Project Presented to the Faculty of the Undergraduate College of Business Hart School of Hospitality James Madison University _______________________ Prepared By Jackie Herrick, Taylor Palma, and Brigid Greaney Accepted by the faculty of the Department of Hospitality Management, James Madison University, in partial fulfillment of the requirements for the Honors College. FACULTY COMMITTEE: HONORS COLLEGE APPROVAL: Project Advisor: Theresa Lind Bradley R. Newcomer, Ph.D., Dean, Honors College Reader: Dr. Michael O’Fallon Reader: Francesca Passeri PUBLIC PRESENTATION This work is accepted for presentation, in part or in full, at James Madison University Festival Conference and Student Center on February 12, 2017. Table of Contents List of Figures 4 Acknowledgements 5 Abstract 6 Text 7 Introduction 7 Pre-Event Materials 9 I.
    [Show full text]