Culturelle MRC D’Abitibi - Secteur Rural Politique Culturelle

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Culturelle MRC D’Abitibi - Secteur Rural Politique Culturelle Politique culturelle MRC d’Abitibi - Secteur rural Politique culturelle MRC d’Abitibi Secteur rural Collectivité Culture Communauté Création Patrimoine culturel 1 Collectivité - Culture - Communauté - Création - Patrimoine culturel (Page couverture) Église de Saint-Benoît-de-La-Corne Groupe Héritage, La Corne 2Photo : Mathieu Dupuis Photo : Municipalité de La Corne Table des matières Mot du préfet 5 Acronymes utilisés 6 Mise en contexte 7 But général 9 Les orientations de la politique culturelle 11 Les enjeux 12 Remerciements 15 Annexes a Méthodologie c Bref portrait de la MRC d’Abitibi e Notre histoire f Portrait et diagnostic de la vie culturelle j Inventaire culturel de la MRC Abitibi o Plan d’action 3 Pont couvert Émery-Sicard, Saint-Maurice-de-Dalquier 4 Photo : Mathieu Dupuis Mot du préfet Chères concitoyennes, Chers concitoyens, C’est avec enthousiasme que je vous présente la toute première politique culturelle rurale concertée de la MRC d’Abitibi, adoptée par l’Assemblée générale des conseillers de comté du 14 janvier 2015. Cette politique a pris naissance dans les plans d’action de chacune des municipalités où le désir de former un sentiment d’appartenance fort à son milieu ainsi que d’avoir un environnement de vie attractif et dynamique s’est manifesté, contribuant ainsi à l’amélioration de la qualité de vie des citoyens. Les actions de cette politique répondent à des enjeux identifiés par les acteurs de développement culturel du milieu rural de la MRC d’Abitibi. En plus de favoriser des rassemblements culturels au sein des villages de notre territoire, cette politique a pour objectif de mettre en lumière nos artistes, notre patrimoine et nos organismes culturels. Certainement, elle consolidera la vitalité de nos milieux. Je tiens à remercier le CLD Abitibi et tous les acteurs qui ont travaillé sur le projet et permis de développer cette politique, à notre image. Je suis convaincu que l’esprit de concertation dont ont fait preuve ceux qui ont collaboré à la réalisation de cette politique mènera à la réalisation de beaux projets profitables pour l’ensemble de notre MRC. Ainsi, au nom des conseillers de comté de la MRC d’Abitibi, je suis fier de vous présenter un document représentatif des besoins du territoire qui sera, sans aucun doute, l’élément déclencheur d’un renouveau culturel et le maître d’œuvre d’une consolidation des activités déjà bien ancrées. Martin Roch Préfet MRC d’Abitibi 5 Acronymes utilisés ADL : ........... Agents de développement local ATRAT : ....... Association touristique régionale de l’Abitibi-Témiscamingue CCAT : ......... Conseil de la culture de l’Abitibi-Témiscamingue CMED : ........ Centre mondial d’excellence des destinations CLD : ............ Centre local de développement Abitibi FJAT : ........... Forum jeunesse de l’Abitibi-Témiscamingue MCC : ........... Ministère de la Culture et des Communications MRC : ........... Municipalité régionale de comté OBNL : ......... Organisme à but non lucratif RITA : ........... Réseau des intervenants touristiques d’Amos-Harricana TAH : ........... Tourisme Amos-Harricana TNO : ........... Territoire non organisé 6 Mise en contexte Depuis les années 1990, Amos, Ville centre de la MRC, possède une politique culturelle destinée aux artistes et aux organismes de la MRC, mais dont les activités se déroulent sur le territoire de la ville. La démarche actuelle est donc de doter l’ensemble du territoire de la MRC d’Abitibi d’un outil de développement culturel dans une dynamique complémentaire à la Ville centre. À l’heure actuelle, la culture est en pleine effervescence en Abitibi-Témiscamingue. Depuis une dizaine d’années, plusieurs festivals ont vu le jour, dont certains se sont rapidement hissés au rang d’événements incontournables, allant même jusqu’à attirer des visiteurs de l’extérieur de la région. L’utilisation d’Internet qui repousse les frontières, la façon de faire originale des créateurs de la région et l’émergence de nouveaux outils de promotion sont des atouts en faveur du développement culturel de l’Abitibi-Témiscamingue. Motivée par le désir de répondre à un besoin identifié par les municipalités dans leur plan d’action depuis la mise en place des agents de développement local et par le manque de soutien au développement de projets culturels ruraux, la MRC d’Abitibi a mandaté le CLD Abitibi pour l’élaboration de sa toute première politique culturelle rurale concertée. Ce faisant, les artistes et les organismes évoluant en milieu rural auront la possibilité d’obtenir de l’aide et, éventuellement, du financement de la part de leur MRC et du ministère de la Culture et des Communications. Actuellement sur le territoire, seuls les acteurs culturels organisant des activités à Amos ont accès à des fonds, grâce à la politique culturelle dont la Ville centre s’est dotée il y une vingtaine d’années. Il est important de souligner que l’état de la situation ainsi que les forces et les faiblesses culturelles du territoire présentées dans ce présent document ne tiennent pas compte de l’équipement, des organismes ou activités se déroulant sur le territoire d’Amos. Le travail a plutôt été d’établir un tout premier portrait de la situation culturelle en milieu rural. « La pratique de l’art change, notre rapport à l’art et à la culture change, mais ce qui reste et restera vrai c’est que nous n’avons pas encore découvert une activité humaine qui puisse autant réenchanter nos vies, nos lieux de vie et notre monde que l’art. » - Simon Brault, Durabilité et réenchantement : le rôle des arts. (Conférence internationale Staging Sustainability, Toronto, 3 février 2014) 7 Véronique Trudel, Show de La Motte 8 Photo : Daniel Gingras But général La première politique culturelle de la MRC d’Abitibi secteur rural s’inscrit dans le cadre de la politique culturelle du Québec. Cette démarche initiée par le CLD Abitibi vise à soutenir les acteurs culturels en milieu rural afin que s’épanouisse la vitalité culturelle sur l’ensemble de ce vaste territoire. Cette dernière servira donc de guide pour l’atteinte de plusieurs objectifs essentiels, dont le principal est de soutenir le développement culturel et les acteurs de la MRC d’Abitibi. C’est en misant sur ses attributs et ses spécificités qu’il sera possible de promouvoir l’identité culturelle propre au territoire de la MRC. Cette identité servira de moteur pour renforcer le sentiment d’appartenance, enrichir la vitalité culturelle et faire en sorte que la culture soit partie prenante du développement socioéconomique dans la MRC d’Abitibi. 9 Dispensaire de la Garde, La Corne 10 Photo : Dispensaire de la Garde Les orientations de la politique culturelle Malgré une identité et des défis propres à chacune des municipalités de la MRC, le présent exercice permet de considérer le milieu culturel comme un tout. La collecte d’informations effectuée au cours du processus démontre clairement que les défis et les opportunités se rejoignent à plusieurs niveaux. Présenter le milieu culturel d’un point de vue global démontre la volonté que nous avons de travailler ensemble pour en faire un porte-étendard significatif et distinctif. En ce sens, quatre principes directeurs serviront de balises pour indiquer la voie à suivre : Les principes directeurs : 1. La culture est l’un des six éléments essentiels du développement socioéconomique du territoire (éducation/formation, aménagement du territoire, santé et qualité de vie, économie, culture et loisirs et la gouvernance) ; 2. La vie culturelle favorise le sentiment d’appartenance et développe la fierté des gens pour leur milieu grâce à une identité commune et affirmée ; 3. La vie culturelle joue un rôle majeur dans la vitalité de notre milieu ; 4. La culture est un moteur essentiel à notre évolution. Ces principes directeurs sont les raisons d’être de la politique et représentent des faits énoncés lors des consultations. C’est à partir de ceux-ci et du contexte actuel que la réflexion sur les enjeux se basent. 11 Les enjeux C’est en suivant ces principes directeurs que les enjeux propres à notre territoire se dressent. Ces derniers sont les porteurs des décisions, des objectifs et des actions de la politique culturelle. C’est en répondant intelligemment aux enjeux qu’un développement culturel territorial se produira. Enjeu 1 : La vitalité culturelle des collectivités La vitalité culturelle des collectivités est un élément important à l’occupation dynamique du territoire. En plus d’ajouter à la qualité de vie, cette force de nos cœurs de villages permet une rétention des citoyens, un sentiment d’appartenance agrémenté grâce aux occasions de rencontres. Pour que cette vitalité existe, il importe de favoriser l’émergence artistique et culturelle des citoyens, de soutenir la tenue de projets culturels et artistiques et, bien sûr, de s’assurer d’une bonne promotion des réalisations artistiques d’ici. Objectif : Favoriser l’émergence artistique et culturelle ainsi que sa mise en valeur Objectif : Favoriser le développement ou la tenue d’au moins 5 projets culturels et artistiques en milieu rural chaque année Objectif : Promouvoir les réalisations de nos artistes, de nos organismes et de nos intervenants culturels Enjeu 2 : La participation de la citoyenne et du citoyen Les organismes culturels prennent souvent la forme d’organismes à but non lucratif. Portée par des groupes de bénévoles dévoués, la culture fait rayonner les collectivités à travers le Québec. Ce n’est pas un secret, c’est grâce à des citoyens dévoués que certains villages du territoire se démarquent par leurs activités culturelles.
Recommended publications
  • RENTRÉE SCOLAIRE 2021-2022 Pour Un Retour À L’École À Temps Plein Amos Et Les Municipalités Environnantes PRIMAIRE Maternelle 4 Ans Rentrée Progressive
    Service de l’enseignement RENTRÉE SCOLAIRE 2021-2022 Pour un retour à l’école à temps plein Amos et les municipalités environnantes PRIMAIRE Maternelle 4 ans Rentrée progressive. Les parents seront avisés par la direction de l’école. Maternelle 5 ans 31 août - a.m. 1re à 6e année 1er septembre - a.m. 1re à 6e année Primaire Voir les heures de retour sur la feuille au verso SECONDAIRE Pavillon La Calypso 31 août - a.m. pour tous les élèves de ce secteur Pavillon La Forêt 1er septembre - a.m. pour tous les élèves de ce secteur La première journée complète aura lieu le 2 septembre 2021. Barraute PRIMAIRE Maternelle 4 ans Rentrée progressive. Les parents seront avisés par la direction de l’école. Maternelle 5 ans Primaire – Barraute 31 août - a.m. 1re à 6e année 1er septembre - a.m. 1re à 6e année SECONDAIRE 31 août – a.m. Sec. 1 et 2 et C.P.C. 1er septembre – a.m. Sec. 3 , 4 et 5 Natagan Classe F.M.S.S. Voir les heures de retour en annexe au verso OUVERTURE DES SERVICES DE GARDE EN MILIEU SCOLAIRE Amos et les environs: Mercredi 25 août, de 7 h 30 à 18 h sauf St-Marc et Landrienne 17h45 Barraute : Mercredi 25 août, de 7 h 00 à 18 h Lieu Responsable Téléphone Ste-Thérèse Sylvette Caron 819 732-2675 poste 5312 St-Joseph Sylvette Caron 819 732-2675 poste 5312 Christ-Roi/EAH Carole Thiffault 819 732-6503 poste 5106 Sacré-Cœur et St-Viateur Marie-Lyne Auger 819 732-8983 poste 5004 St-Marc Carole Thiffault 819 732-6503 poste 5106 Ste-Gertrude Sylvette Caron 819 732-2675 poste 5312 St-Félix Marie-Lyne Auger 819 732-8983 poste 5004 St-Mathieu Marie-Lyne Auger 819 732-8983 poste 5004 Landrienne Carole Thiffault 819 732-6503 poste 5106 Barraute Jessica D’Amours 819 727-9733 poste 6204 Pour des informations supplémentaires, nous vous invitons à communiquer avec le service de garde de votre secteur.
    [Show full text]
  • Carte 1 : Routes, Limites Administratives Et Toponymie Nord-Du-Québec
    78°30'W 78°0'W 77°30'W Val-Saint-Gilles Rivière-Ojima 397 Légende Limite de la zone d'étude* Limite municipale 113 Relief Chazel Municipalité régionale de comté (MRC) Abitibi Abitibi-Ouest La Vallée-de-l'Or Ville de Rouyn-Noranda Rivière Témiscamingue Harricana Réseau routier Saint-Dominique-du-Rosaire Réseau routier pavé 109 Route locale pavée, Route d'accès aux ressouces pavée CHEMIN DE BELLEFEUILLE Route nationale non pavée, Route régionale non pavée, Berry Route collectrice non pavée Réseau routier non pavé ROUTE DUVERNY-CASTAGNIER Lac M a c a m i c Obalski CHEMIN DES SABLES Bretelle 48°45'N RANG DE LA CÔTE-DES-BOEUFS 48°45'N Davy Rue, chemin carrossable: pavés PREMIER-ET-DEUXIÈME RANG PREMIER-ET-DEUXIÈME RANG ROUTE DU PREMIER-RANG Rue, chemin carrossable: non pavés Authier Lac Castagnier Rivière Voie de communication en construction RANG-DU-LAC-DU-CENTRE CHEMIN DU LAC-DU-CENTRE ROUTE VILLEMONTEL-DESBOUES Pont NEUVIÈME-ET-DIXIÈME RANG NEUVIÈME-ET-DIXIÈME RANG CHEMIN DES 9E-ET-10E RANGS 395 Voie ferrée CH. DU CHEMIN RIVARD Gué CINQUIÈME-AU-DIXIÈME RANG RANG DU LAC-À-LA-PRÈLE 109 CH. DE LA PLAGE Hydrographie 399 SEPTIÈME-ET-HUITIÈME RANG SEPTIÈME-ET-HUITIÈME RANG ROUTE DU VILLAGE-CASTAGNIER CHEMIN DES 7E-ET-8E RANGS EST Étendue d'eau 390 Saint-Félix-de-Dalquier Rochebaucourt La Morandière Cours d'eau Lac Robertson Launay Poularies 111 CINQUIÈME-ET-SIXIÈME RANG Taschereau CHEMIN DES CINQUIÈME-ET-SIXIÈME-RANGS CHEMIN DES CINQUIÈME-ET-SIXIÈME-RANGS *Une atténuation des couleurs a été appliquée au territoire situé hors de la zone d'étude.
    [Show full text]
  • Summary Compilation and Exploration Program, Chubb Property GREAT THUNDER GOLD Chubb Property
    GM 71395 Summary compilation and exploration program, Chubb property GREAT THUNDER GOLD Chubb Property SUMMARY COMPILATION AND EXPLORATION PROGRAM CHUBB PROPERTY NTS 32C05 Quebec, Canada for GREAT THUNDER GOLD CORP. BY: DONALD THÉBERGE, P.ENG., M.B.A. September 25, 2017 Solumines 1 GREAT THUNDER GOLD Chubb Property TABLE OF CONTENTS 1.0) Introduction ................................................................................................................................... 3 2.0) Property .......................................................................................................................................... 3 2.1) Location ..................................................................................................................................... 3 2.2) Claims......................................................................................................................................... 3 2.3) Access ........................................................................................................................................ 3 2.4) Infrastructure ............................................................................................................................. 7 3.0) Historical Work .............................................................................................................................. 7 4.0) Historical drilling ........................................................................................................................... 8 5.0) Geology .......................................................................................................................................
    [Show full text]
  • CHAPITRE 6 Loi Concernant Les Districts Électoraux De La Province
    CHAPITRE 6 Loi concernant les districts électoraux de la province [Sanctionnée le 26 mai 1944} SA MAJESTÉ, de l'avis et du consente- ment du Conseil législatif et de l'As- semblée législative de Québec, décrète ce qui suit: S.R., c. 3, 1. L'article 4 de la Loi de la division a. 4, am. territoriale (Statuts refondus, 1941, cha- pitre 3) modifié par l'article 1 de la loi 6 George VI, chapitre 16, est de nouveau modifié en remplaçant le paragraphe 1° par le suivant: Districts "1° Pour les fins de la représentation électo- dans l'Assemblée législative, en quatre- raux. vingt-douze districts électoraux;" S.R., c. 3, 2. L'article 6 de ladite loi est modifié a. 6, am. en remplaçant, dans la première ligne, le mot "quatre-vingt-sept" par le mot "qua- tre-vingt-douze' '. Id., a. 6, 3. La description du district électoral § 1, remp. d'Abitibi (paragraphe 1 de l'article 6 de la- dite loi) est remplacée par la suivante: "1. Abitibi-Est: Le district électoral d'Abitibi-Est est borné au nord par le territoire d'Abitibi ; à l'est par les districts électoraux de Roberval, de Laviolette et de St-Maurice; au sud par les districts électoraux de Ro- berval, Saint-Maurice, Maskinongé, Berthier, Joliette, Montcalm, Pon- tiac et Rouyn-Noranda; à l'ouest par les districts électoraux de Rouyn- Noranda et d'Abitibi-Ouest,et ses li- mites se décrivent comme suit : par- 29 30 CHAP. 6 Division territoriale — Territorial Division 8 GEO. VI "1. Abitibi-Est.—Suite tant du point d'intersection du paral- lèle de latitude 50° 10', avec une mé- ridienne (78° 25' 27") originant
    [Show full text]
  • Barraute La Corne Saint-Marc
    ZONES D'INTERDICTION À LA PRODUCTION PORCINE ZONE DE PROTECTION (autour des périmètres urbains et de certaines zones récréatives) RA1N-1G7 A Lac La Paix TERRITOIRE HORS ZONE AGRICOLE PROVINCIALE 20B 55 60 40 45 RANG I 50 30 35 ESKER OU MORAINE 15 25 1 5 RANG I 10 20A AFFECTATION CONSERVATION CADASTRE DU CANTON DE DUVERNY CADASTRE DU CANTON DE LANDRIENNE 50 40 45 RANG X 55-A AFFECTATION URBAINE 30 35 10-B 20 25 RANG X 10 15 60 1 5 RANG X 45 RANG X 50 55 35 40 15-A 20-A 25 30 AFFECTATION RÉSIDENCE RURALE 1 5 RANG X 15-B 20-B 10-A 55-B AFFECTATION RÉCRÉATIVE 50 40 45 RANG IX AFFECTATION VILLÉGIATURE 1-B 30 35 60B 5-B 10-B 20 25 RANG IX 15-B 10 15 60 1 5 RANG IX 20-B 50 55 40 45 RANG IX 25 30 35 10-C 60A 1-A 5-A RANG IX 10-A 15-A LANDRIENNE 386 20-A ZONE D'AUTORISATION À LA PRODUCTION PORCINE 386 25-B 30-B 40-B 45-B Lac Henry-Lavoie 20-B 25-B RANG VIII 50-B 55 60 30-B 10-B 15-B RANG VIII 35 ZONE OÙ LA PRODUCTION PORCINE EST PERMISE 5 RANG VIII 35-B 55 60 1 flamme E 50 a T 40 45 RANG VIII L U 20-A A 10 15 20-B 1 5 RANG VIII 25-A 4 0 -A R 30-A R 60 20-A 25-A 45-A 50-A A 10-A 15-A 30-A B 40-B E D 35A N O T 40-B SITE D'INTÉRÊT 35-B N n 60 A 55 w 45 RANG VII 50 C o 30 e 40-A r 20 25 RANG VII r U B 15 è 10 i D PRISE D'EAU POTABLE - 15-C 5 RANG VII iv r 60 1 50 55 R E e 45 RANG VII R t 30 35 25 397 T 1e 5-A 20 40-A 5 RANG VII 10 S 1 P 35-A A SITE RÉCRÉATIF BARVILLE Lac Sans Nom D E E A N 15-B T C N U E I A R R D R 35-B 15-D A N E B A N 15-B 45-B L N re E 55 60 E E è D 50 I 45 i 40 RANG VI v D R i 30 N RANG VI 45B Y R RANG VI 20 25 RÉSEAU ROUTIER N 15 D O 10 50B R 1 5 RANG VI N O 60 T R E 55 T A 50 i N v U L 40 .
    [Show full text]
  • Télécharger Le Journal
    PP40785089 L’Alliance ddee PPrreeiissssaacc L’Alliance 180, avenue du Lac, Preissac, J0Y 2E0 Journal communautaire [email protected] www.preissac.com Facebook : J ournal L’Alliance de Preissac Janvier 2019 Vol. 27 # 6 Gratuit 1225 exemplaires Manoir des +%$()(!&$%!$+"!'$ Rapides Preissac 912, avenue du Lac, Preissac & & 819 732-8623 % %!$ %$! & $"$+% &&! *$%% Resto du lundi au dimanche de 11 h à 20 h Bar ! Lundi, mardi, mercredi et jeudi : de 16 h à 22 h ! Vendredi : de 14 h à 22 h ou + Samedi et dimanche : de 11 h à 22 h ou + &*$& $ +($$ * Dépanneur Tous les jours de 6 h à 22 h '%!'%%!-+%$%% Disponibles au dépanneur : Pizza 13’’ fraiche, repas familial et ! comptoir lunch. & Bienvenue aux &,$ ( &%'$" motoneigistes ! Suivez-nous sur notre page Facebook! ! Merci de votre encouragement! Nathalie Inkel et Éric Gosselin ) !'$$(!&$+#'"' !'$ - $%% Dépanneur 4 Saisons 187, avenue du Lac, Preissac 819 759-4429 Heures régulières d’ouverture du lundi au jeudi : 6 h à 21 h vendredi : 6 h à 22 h samedi : 7 h à 22 h dimanche : 7 h à 21 h Essence, Purolator, Loto-Québec, SAQ permis de chasse et pêche, propane Location d’échafaudages UUnnee eennttrreepprriissee ddee cchheezz--nnoouuss!! Visitez notre page Facebook : Dépanneur 4 Saisons Au plaisir de vous voir! Lise Goulet & Yoland Nolet Page 2 - Janvier 2019 Alliance de Preissac Pensée du mois Coin santé a vie est quelque chose entre nos rêves et Le deuil blanc Ll'espoir de les réaliser. Marielle Rioux, intervenante sociale Fabien Lecours « Le deuil blanc est le type de deuil Le proche aidant vit plusieurs dessine à l’horizon.
    [Show full text]
  • Règlement Numéro 153 Édictant Le Plan De Gestion Des Matières Résiduelles 2016-2020 De La MRC D'abitibi
    Canada Province de Québec MRC d'Abitibi Règlement numéro 153 Édictant le Plan de gestion des matières résiduelles 2016-2020 de la MRC d'Abitibi Considérant que l’article 53.7 de la Loi sur la qualité de l’environnement précise que le conseil de la municipalité régionale de comté doit établir un plan de gestion des matières résiduelles (PGMR) pour l’ensemble de son territoire conformément à la Loi sur la qualité de l’environnement (LQE) et doit le réviser aux cinq ans; Considérant que le 21 juin 2005 est entré en vigueur le premier PGMR de la MRC d’Abitibi; Considérant que conformément à l’article 53.11 de la Loi sur la qualité de l’environnement, l’Assemblée générale des conseillers de comté de la MRC d’Abitibi a fixé par la résolution no.215-10-2014 le 29 octobre 2014 comme étant la date du début des travaux de révision du PGMR; Considérant que conformément à l’article 53.12 de la Loi sur la qualité de l’environnement, l’Assemblée générale des conseillers de comté de la MRC d’Abitibi a, lors de sa réunion régulière du 28 octobre 2015, adopté par la résolution no. 117-10- 2015, le « Projet de plan de gestion des matières résiduelles 2016-2020 de la MRC d'Abitibi »; Considérant que la MRC d’Abitibi a tenu ses séances de consultation publique et a apporté les modifications nécessaires à son projet de plan de gestion des matières résiduelles conformément aux articles 53.13 à 53.16 de la Loi sur la qualité de l’environnement; Considérant qu’à la suite de la consultation publique, l’Assemblée générale des conseillers de comté de la MRC d’Abitibi
    [Show full text]
  • Liste Des Cimetières De La MRC Abitibi Par Secteur (Octobre 2013)
    Liste des cimetières de la MRC Abitibi par secteur (octobre 2013) Amos Cimetière Adresse Tradition Autres informations/Photos religieuse Premier cimetière d'Amos Adjacent à la rivière Harricana, Christianisme http://www.leslabelle.com/Cimetieres/AfficherC Ce cimetière n’est plus visible, près de l’Évêché d’Amos (catholicisme) im.asp?MP=F3&CID=16 mais il pourrait y rester quelques corps. Cimetière des Pionniers Au sud sur le Chemin du Cimetière, Christianisme http://www.leslabelle.com/Cimetieres/AfficherC environ 500 mètres à l'ouest de la (catholicisme) im.asp?MP=F3&CID=18 http://www.genat.org/cimetieres/site.php?idSit Route 111 e=18 Cimetière actuel d'Amos Au sud sur la Route 111 Au coin Christianisme http://www.leslabelle.com/Cimetieres/AfficherC (catholicisme) im.asp?MP=F3&CID=17 ouest de la Route de l'Hydro http://www.genat.org/cimetieres/site.php?idSit e=19 Crypte de la Cathédrale Sai nte - Sous la Cathédrale Christianisme http://www.leslabelle.com/Cimetieres/AfficherC Thérèse d’Avila (catholicisme) im.asp?MP=F3&CID=2604 Cimetière ukrénien appelé À l'est sur le Chemin du Cimetière Christianisme • http://www.leslabelle.com/Cimetieres/Affic communément cimetière «des Allemand, environ 800 mètres au (orthodoxe) herCim.asp?MP=F3&CID=20 • http://www.archeologie.qc.ca/passee_spirit Allemands» (Orthodoxe) sud de la Route 111 lake_fr.php?menu=3 • http://www.pagesorthodoxes.net/ressourc es/abitibi-rawdon.htm • http://www.genat.org/cimetieres/site.php?i dSite=109 Cimetière des Clercs -de -St -Viateur Au nord -est sur la Route de la Christianisme
    [Show full text]
  • Bottin Des Organismes Communautaires 2008-2009
    BOTTIN DES ORGANISMES COMMUNAUTAIRES 2008-2009 11 NOVEMBRE 2008 Édition produite par : Agence de la santé et des services sociaux de l’Abitibi-Témiscamingue 1, 9e rue Rouyn-Noranda (Québec) J9X 2A9 Téléphone : 819 764-3264 Télécopieur : 819 797-1947 Rédaction Christiane Ouellet, Direction générale adjointe Mise en page Lise Beaudoin, agente administrative Direction générale adjointe Toute reproduction totale ou partielle de ce document est autorisée, à condition que la source soit mentionnée. © Gouvernement du Québec TABLE DES MATIÈRES Territoire du CSSS Les Eskers de l’Abitibi ...................................................................................3 Territoire du CSSS des Aurores-Boréales ....................................................................................9 Territoire du CSSS de Rouyn-Noranda .....................................................................................13 Territoire du CSSS du Lac-Témiscamingue ...............................................................................19 Territoire du CSSS de Témiscaming-et-Kipawa ........................................................................23 Territoire du CSSS de la Vallée-de-l’Or......................................................................................27 Organismes à vocations régionales...........................................................................................35 Annexe........................................................................................................................................39
    [Show full text]
  • Québec's Electoral
    PAP intérieur 8.5x11.qxd 11/7/01 8:00 AM Page 2 Québec’s Electoral Map December Report In this document, the masculine gender designates both women and men. Legal deposit - 2001 Bibliothèque nationale du Québec National Library of Canada ISBN 2-550-38316-8 Sainte-Foy, le 4 décembre 2001 Monsieur Jean-Pierre Charbonneau Président de l’Assemblée nationale Hôtel du Parlement Québec (Québec) Monsieur le Président, La Commission de la représentation électorale a l’honneur de vous transmettre, conformément aux dispositions de la Loi électorale, son rapport indiquant la délimitation des circonscriptions électorales du Québec. Nous vous prions, monsieur le Président, de recevoir l’expression de nos sentiments les plus distingués. Me Marcel Blanchet Président Guy Bourassa Marc-André Lessard Commissaire Commissaire Me Eddy Giguère Secrétaire Table of contents Introduction....................................................................................................... 1 Part 1 - A new delimitation of the electoral divisions of Québec ............... 3 1. A look back at the work of the Commission de la représentation électorale........................................................................................................... 5 1.1 Commencement of work ......................................................................... 5 1.2 Suspension of work ................................................................................. 6 1.3 Resumption of work and tabling of the preliminary report..................... 6 1.4 Public hearings
    [Show full text]
  • Carte Fontaines Version
    Circuits des fontainesVers artistiques Matagami Vers Lebel-sur-Quevillon St-Gérard-de-Berry Guyenne RICHESSE HYDRIQUE - RICHESSE CULTURELLE AMOS . BARRAUTE . LA CORNE . LA MORANDIÈRE . LANDRIENNE . LAUNAY PREISSAC . ST-MATHIEU-D’HARRICANA . STE-GERTRUDE-MANNEVILLE . TRÉCESSON St-Dominique-du-Rosaire Les circuits de fontaines artistiques rassemblent 10 municipalités du Despinassy territoire. Chacune constitue une halte où les visiteurs sont invités à s’arrêter et se reposer le temps d’admirer le travail d’artisans et de faire un souhait! La MRC Abitibi, c’est le royaume de l’Or bleu. Les eskers présents sur le territoire offrent une eau d’une pureté incroyable, naturellement! Chacune des municipalités a réalisé une fontaine artistique représentative de son milieu de vie et de notre richesse hydrique. C’est le tout premier circuit du genre au Québec! Les œuvres ont été réalisées par des artistes et des artisans de la région de l’Abitibi-Témiscamingue. Rochebaucourt Si vous sillonnez le circuit de jour, vous pourrez admirer non seulement les fontaines artistiques, mais également la beauté des attraits dans les municipalités. Si vous sillonnez le circuit de soir, l’ambiance des lumières bleues intégrées aux fontaines artistiques vous fera rêver grâce à la St-Félix-de-Dalquier magie qui se confond aux étoiles et, avec un peu de chance, aux aurores boréales. Vers La Sarre QUE SOUHAITEREZ-VOUS? Pikogan Champneuf (Secteur La Ferme) St-Marc-de-Figuery Vers Senneterre La Motte NE RATEZ PAS LES CONCOURS SUR NOS RÉSEAUX SOCIAUX Vers Vers POUR TOUT VOIR, TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION MOBILE Vers Val-d’Or Val-d’Or Vers Rouyn-Noranda Rouyn-Noranda ET PROFITEZ AU MAXIMUM DES CIRCUITS DE FONTAINES ARTISTIQUES AMOS-HARRICANA N MERCI À NOS PARTENAIRES EO S * (Secteur La Ferme) * Orientation de la carte : E NS 1 1 O Profitez des Circuits de Fontaines Artistiques pour découvrir tous les attraits de la MRC.
    [Show full text]
  • La 5E Édition Du Défi Contre-Courant Est Lancée!
    PP40785089 L’Alliance ddee PPrreeiissssaacc L’Alliance 180, avenue du Lac, Preissac, J0Y 2E0 Journal communautaire [email protected] www.preissac.com Facebook : Journal L’Alliance de Preissac Avril 2019 Vol. 27 # 9 Gratuit 1225 exemplaires Manoir des La 5 e édition du Défi Rapides Preissac 912, avenue du Lac, Preissac 819 732-8623 Contre-Courant est lancée! Resto Fermé du 8 avril au 15 mai inclusivement. Réouverture avec l’horaire d’été, le 16 mai. Du jeudi au dimanche de 11 h à 20 h. Bar du dimanche au mercredi : de 11 h à 20 h du jeudi au samedi : de 11 h à 22 h ou + selon achalandage Dépanneur Tous les jours de 6 h à 22 h Disponibles au dépanneur : Pizza 13’’ fraiche, repas familial et comptoir lunch. Bonne saison de pêche à tous! Suivez-nous sur notre page Facebook! Merci de votre encouragement! Nathalie Inkel et Éric Gosselin Lire page 3 Dépanneur 4 Saisons 187, avenue du Lac, Preissac 819 759-4429 Heures régulières d’ouverture du lundi au jeudi : 6 h à 21 h vendredi : 6 h à 22 h samedi : 7 h à 22 h dimanche : 7 h à 21 h Essence, Purolator, Loto-Québec, SAQ permis de chasse et pêche, propane Location d’échafaudages UUnnee eennttrreepprriissee ddee cchheezz--nnoouuss!! Visitez notre page Facebook : Dépanneur 4 Saisons Au plaisir de vous voir! Lise Goulet & Yoland Nolet Page 2 - Avril 2019 Alliance de Preissac Pensée du mois Coin santé Le bonheur te garde gentil. Les épreuves te gardent fort. Les chagrins te gardent humain.
    [Show full text]