Abitibi-Témiscamingue

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Abitibi-Témiscamingue 0 0 0 0 1 2 0 0 0 HUITIÈME-ET-NEUVIÈME RANG 78°30'W 78°0'W 77°30'W O LGb O Tm O LGa R Tc LGb Tm O Tc O LGb LGb Tm O R O O Tc LGb Gx R A O LGa LGb O Légende LGa LGb O O O Tm O R LGb LGb O O O Tc O O O O O Tc R Gx Tm O O Tc Limite de la zone d'étude* Tm O O O Tc O O LGb Tm O R O Tc R O LGb Tc O O Gx Tc O R Tm O R O O O LGa LGb R Ville, village ou localité Gx 1 Gx O O O O 2 O O O O R Tm O Tc O O O Tm LGa O O R Tc O O G O Quartier d'une nouvelle ville à la suite de regroupements R O O O O O R O Gx (R-N) = Ville de Rouyn-Noranda (V-D) = Ville de Val-d'Or Tc O R R municipaux LGb O Tc R Tc Tm O LGa O O O Tc LGb O R O O Tc Tm O O O O O Tc O Réserve algonquine R O O Tm O Tc Tc O O A O LGa O O Tc Tm O O O O O O Tc G O O O R LGa R O O G O Tm O O O Tc Tc O LGa O O Tc Gx Gx O O O Relief Tm LGa R Tc O LGa Tm O O O Tc Tc O O O Tc Tc O LGa LGa R Tc O O LGa R LGb LGa O Tm Tm O LGb O R Tc O Gx O R O O LGa Tm O O O Tc O O O O O Tm Tm LGa O O R O LGa O Tc LGb O LGa O O Tm O LGb O R R Tc O O O O O O Tm O R O A QUATERNAIRE O R LGa R O O Tm LGa LGa O O O Tc O O O R R O O O Gx R R O O Tm LGa O O O Tc O O POSTGLACIAIRE O LGb O R O O O O Tm O O Tc O Tc LGa O LGa O LGa O Tm LGa O O O LGa Gxi R O O R Gx O O Tc O DÉPÔTS ORGANIQUES : tourbe, débris végétaux; de 0,5 Tm 1 R A 2 LGb O O R O LGb O à 5 m d’épaisseur dans des bassins fermés; les plus LGa O R O O G O O O O O LGa R O O A Tc grandes étendues recouvrent des sédiments fins mal O R O LGa O R Gx O O O R Tc Tc O O LGb LGa R O O O R drainés d’origine glaciolacustre. O LGb R O Tc O Tm R O O O LGa Tc R Gx O O O O O R Tc O LGa Tc O A DÉPÔTS ALLUVIAUX : sable silteux, silt argileux, sable et LGa LGa Tm O Tc Tc Tc Gx A Gx LGb O O A LGa R O O gravier; de 1 à 5 m d’épaisseur; forment des bourrelets O R O LGa R Tm O Tm O LGa Tc Tc LGa O Gx O LGb O LGa d’accrétion, des deltas et des plaines alluviales. R A LGa Tc R Tc Gx O R Tm O O LGa O R Tm O R Tc O O R R LGa O O O O LGb Tm O LGb R Tc Tc O O R O O Tm R O O R O O R O O R O DERNIÈRE GLACIATION O O R O O Gx Tm R R R Tc O R R O O O O O LGb O LGb O Gx O Tm O O O O O Gx O DÉPÔTS GLACIOLACUSTRES : sédiments stratifiés mis en Tm O O R O R O R R R Tc O O Tc O O O O LGb O O place en milieu deltaïque, littoral, sublittoral ou d’eau Tm O R O O O O O Rivière LGa R O O O O O O O R Tc O profonde dans les lacs proglaciaires Barlow, au sud de la R O R Tc R R R O O Tc R O R O Tc O Tm O R ligne de partage des eaux (bassin versant du Saint- Languedoc R O O O O R A O R Gx Gx O LGa R R Harricana LGb Laurent), et Ojibway au nord de celle-ci (bassin versant de R O O R O LGa R R Tm R LGb O Tm O O la baie James). O O O O O O O O O O Gxi O O R O O LGb O R O O LGa LGa O O O R O O O O O Tm Tc O Gx A R Gx O R O LGd Sédiments deltaïques : sable, gravier et sable silteux; de 1 à Gx R R O R Tc O Tc LGa O R R O Tm O Tc O O LGa O O O O O 50 m d’épaisseur; mis en place par les eaux de fonte du O O O O O O O O O R O A Gx glacier. Tm O O Tm O O O O O O Guyenne LGa O O Tc 1 LGb LGa Tm Tm O LGa R R O O 2 O O R O O O Tc O R O O LGb Sédiments sublittoraux et sédiments de plage : sable, sable Gx O O 1 O R 2 Tc LGb O Tm Tm R Gx O O O O O LGa O O O O silteux, blocs et gravier; de 1 à 20 m d’épaisseur; mis en R O O Gx Tc Tc Tm R Saint-Dominique-du-Rosaire R O O R 2 Tc O A O 1 O R R R Despinassy place lors de la régression glaciolacustre; par endroits, la Tm O O Tm O O O R O LGb R O Lac Tc O Tc O O Gx O surface de ces dépôts a été modifiée par l’action éolienne et O Tm O O Obalski O Gx R O R O A Tc O R R LGa O O LGb R LGa R O O O Tm les formes résultantes sont indiquées par des symboles. LGb O O Gx R Tm R 1 2 48°45'N Tm R O 1 2 R O R R O O O 48°45'N Tm Tm LGb O R O LGb Tm R Tm Tc O O R LGa LGb Tm Tm O Davy O R O Sédiments d’eau profonde : rythmites d’argile et de silt, O O R Tc O O O O Tc O R O O Gx LGa 1 2 O Gx Tm R R O Tm LGb R O R O varves; de 1 à 60 m d’épaisseur; mis en place dans plus de R A LGb O R Tm LGa R O O O O R Tm R R O Gx R Tm Tm O O 50 m d’eau généralement. 1 R Tc O R Tm R Tc O R 2 O R R LGb Tm Tm O O Lac O O Tc LGb LGb Tc Tm Tm Tm O O O Castagnier O R R Tm Tm O LGb Gx DÉPÔTS FLUVIOGLACIAIRES : sédiments stratifiés mis en O Tm O Rivière Tm O O O O O O O O R O Tc Tm Tm Tc LGb R O place au contact ou à proximité du glacier par les eaux de Tc R R R R O O Tm Tc Gx Tm R Saint-Nazaire-de-Berry R Gx Gx O Tm LGb R O Tm LGb R O O LGb Gx R fonte, au-dessus ou en dessous du niveau maximal atteint O LGb R O Tm LGb LGb O O O O O O O O O Tc O R O O O O R O Gx par les eaux glaciolacustres. Tc LGa O Tm Gx A LGa Gx O O O O O LGa O O Gx O O R R LGa O Gx O R O O Gx R Gx O O O R O O O O LGa G R O O R O O O Sédiments granulaires : sable et gravier d’origine non O LGb R O R Tm R R LGb O R R LGb O O R O O A LGa O Gx LGa déterminée; de plus de 5 m d’épaisseur en général; R Tm R R LGb O R O R O O Tc Tm O O R R Tm Tc R R LGb O constituent des accumulations sans forme définie. R 1 LGa Tm O R O 2 3 O O O O Tc LGb O O O R Tm R Tm O O R R Tm O O O 109 R O Gx Gx Sédiments juxtaglaciaires ou complexes de sédiments LGa R LGa LGb O Gx 111 O R LGb O O R 399 O Tc O Rochebaucourt juxtaglaciaires et d’épandage proglaciaire en milieu R R Saint-Félix-de-Dalquier R 397 O O O R R O Tc O R O O Tc O R R O LGb O O Tc subaquatique : sable et gravier; forment des eskers de cinq Taschereau Tc O O O O Tc LGa O R Gx Tm LGa R O O LGb O O O Tc LGb O O LGa O O à plusieurs dizaines de mètres d’épaisseur; au-dessus de la Gx Tm LGb O R A G R O O Tc O R O LGb LGa Tm R O O Tm R O R R R O O O Gx O limite maximale de submersion glaciolacustre, les eskers Gx R O O O R R O R O R O Tm R Tm R R O R O R Tc R Gx O sont généralement de petite taille et consistent uniquement Lac O O O R 1 2 O Tc R R R R LGa O O O Tc Robertson 1 2 O O R O O O Tc R 1 4 O O Tc en sables et graviers juxtaglaciaires; les eskers mis en Tc LGb R R 2 3 R O O Tc Tc O Gx Launay Tm LGa O O O Tc O Tc O O Tm LGb O O Tm O Tc Gx O O place sous cette limite sont généralement de grande O O O O R Tc Gx R O R O R O O R O O R R O O Gx O dimension et sont constitués de noyaux de blocs, de galets R LGb R R O O R LGb R Tm O R R O O 1 Tc LGa LGb O R O O Tc O Gx 2 Tc O R G R R et de gravier de forme arrondie, mis en place à l’intérieur Lac Trécesson Lac Tm R O R Tc O O Gx Rivière R O LGa LGb Chavigny Davy Tc R O R O O O Tm O O O O d’un tunnel à la base du glacier, que recouvrent et O LGb R Tc R R O O O O O O R O R R O Gx R O O Tm O R R O Gxi encaissent des sables déposés à l’embouchure de cours Gx Tm O O O R Gx LGa O R O LGa O Tc R O R O O R O d’eau sous-glaciaires.
Recommended publications
  • Carte 1 : Routes, Limites Administratives Et Toponymie Nord-Du-Québec
    78°30'W 78°0'W 77°30'W Val-Saint-Gilles Rivière-Ojima 397 Légende Limite de la zone d'étude* Limite municipale 113 Relief Chazel Municipalité régionale de comté (MRC) Abitibi Abitibi-Ouest La Vallée-de-l'Or Ville de Rouyn-Noranda Rivière Témiscamingue Harricana Réseau routier Saint-Dominique-du-Rosaire Réseau routier pavé 109 Route locale pavée, Route d'accès aux ressouces pavée CHEMIN DE BELLEFEUILLE Route nationale non pavée, Route régionale non pavée, Berry Route collectrice non pavée Réseau routier non pavé ROUTE DUVERNY-CASTAGNIER Lac M a c a m i c Obalski CHEMIN DES SABLES Bretelle 48°45'N RANG DE LA CÔTE-DES-BOEUFS 48°45'N Davy Rue, chemin carrossable: pavés PREMIER-ET-DEUXIÈME RANG PREMIER-ET-DEUXIÈME RANG ROUTE DU PREMIER-RANG Rue, chemin carrossable: non pavés Authier Lac Castagnier Rivière Voie de communication en construction RANG-DU-LAC-DU-CENTRE CHEMIN DU LAC-DU-CENTRE ROUTE VILLEMONTEL-DESBOUES Pont NEUVIÈME-ET-DIXIÈME RANG NEUVIÈME-ET-DIXIÈME RANG CHEMIN DES 9E-ET-10E RANGS 395 Voie ferrée CH. DU CHEMIN RIVARD Gué CINQUIÈME-AU-DIXIÈME RANG RANG DU LAC-À-LA-PRÈLE 109 CH. DE LA PLAGE Hydrographie 399 SEPTIÈME-ET-HUITIÈME RANG SEPTIÈME-ET-HUITIÈME RANG ROUTE DU VILLAGE-CASTAGNIER CHEMIN DES 7E-ET-8E RANGS EST Étendue d'eau 390 Saint-Félix-de-Dalquier Rochebaucourt La Morandière Cours d'eau Lac Robertson Launay Poularies 111 CINQUIÈME-ET-SIXIÈME RANG Taschereau CHEMIN DES CINQUIÈME-ET-SIXIÈME-RANGS CHEMIN DES CINQUIÈME-ET-SIXIÈME-RANGS *Une atténuation des couleurs a été appliquée au territoire situé hors de la zone d'étude.
    [Show full text]
  • Summary Compilation and Exploration Program, Chubb Property GREAT THUNDER GOLD Chubb Property
    GM 71395 Summary compilation and exploration program, Chubb property GREAT THUNDER GOLD Chubb Property SUMMARY COMPILATION AND EXPLORATION PROGRAM CHUBB PROPERTY NTS 32C05 Quebec, Canada for GREAT THUNDER GOLD CORP. BY: DONALD THÉBERGE, P.ENG., M.B.A. September 25, 2017 Solumines 1 GREAT THUNDER GOLD Chubb Property TABLE OF CONTENTS 1.0) Introduction ................................................................................................................................... 3 2.0) Property .......................................................................................................................................... 3 2.1) Location ..................................................................................................................................... 3 2.2) Claims......................................................................................................................................... 3 2.3) Access ........................................................................................................................................ 3 2.4) Infrastructure ............................................................................................................................. 7 3.0) Historical Work .............................................................................................................................. 7 4.0) Historical drilling ........................................................................................................................... 8 5.0) Geology .......................................................................................................................................
    [Show full text]
  • CHAPITRE 6 Loi Concernant Les Districts Électoraux De La Province
    CHAPITRE 6 Loi concernant les districts électoraux de la province [Sanctionnée le 26 mai 1944} SA MAJESTÉ, de l'avis et du consente- ment du Conseil législatif et de l'As- semblée législative de Québec, décrète ce qui suit: S.R., c. 3, 1. L'article 4 de la Loi de la division a. 4, am. territoriale (Statuts refondus, 1941, cha- pitre 3) modifié par l'article 1 de la loi 6 George VI, chapitre 16, est de nouveau modifié en remplaçant le paragraphe 1° par le suivant: Districts "1° Pour les fins de la représentation électo- dans l'Assemblée législative, en quatre- raux. vingt-douze districts électoraux;" S.R., c. 3, 2. L'article 6 de ladite loi est modifié a. 6, am. en remplaçant, dans la première ligne, le mot "quatre-vingt-sept" par le mot "qua- tre-vingt-douze' '. Id., a. 6, 3. La description du district électoral § 1, remp. d'Abitibi (paragraphe 1 de l'article 6 de la- dite loi) est remplacée par la suivante: "1. Abitibi-Est: Le district électoral d'Abitibi-Est est borné au nord par le territoire d'Abitibi ; à l'est par les districts électoraux de Roberval, de Laviolette et de St-Maurice; au sud par les districts électoraux de Ro- berval, Saint-Maurice, Maskinongé, Berthier, Joliette, Montcalm, Pon- tiac et Rouyn-Noranda; à l'ouest par les districts électoraux de Rouyn- Noranda et d'Abitibi-Ouest,et ses li- mites se décrivent comme suit : par- 29 30 CHAP. 6 Division territoriale — Territorial Division 8 GEO. VI "1. Abitibi-Est.—Suite tant du point d'intersection du paral- lèle de latitude 50° 10', avec une mé- ridienne (78° 25' 27") originant
    [Show full text]
  • Télécharger Le Journal
    PP40785089 L’Alliance ddee PPrreeiissssaacc L’Alliance 180, avenue du Lac, Preissac, J0Y 2E0 Journal communautaire [email protected] www.preissac.com Facebook : J ournal L’Alliance de Preissac Janvier 2019 Vol. 27 # 6 Gratuit 1225 exemplaires Manoir des +%$()(!&$%!$+"!'$ Rapides Preissac 912, avenue du Lac, Preissac & & 819 732-8623 % %!$ %$! & $"$+% &&! *$%% Resto du lundi au dimanche de 11 h à 20 h Bar ! Lundi, mardi, mercredi et jeudi : de 16 h à 22 h ! Vendredi : de 14 h à 22 h ou + Samedi et dimanche : de 11 h à 22 h ou + &*$& $ +($$ * Dépanneur Tous les jours de 6 h à 22 h '%!'%%!-+%$%% Disponibles au dépanneur : Pizza 13’’ fraiche, repas familial et ! comptoir lunch. & Bienvenue aux &,$ ( &%'$" motoneigistes ! Suivez-nous sur notre page Facebook! ! Merci de votre encouragement! Nathalie Inkel et Éric Gosselin ) !'$$(!&$+#'"' !'$ - $%% Dépanneur 4 Saisons 187, avenue du Lac, Preissac 819 759-4429 Heures régulières d’ouverture du lundi au jeudi : 6 h à 21 h vendredi : 6 h à 22 h samedi : 7 h à 22 h dimanche : 7 h à 21 h Essence, Purolator, Loto-Québec, SAQ permis de chasse et pêche, propane Location d’échafaudages UUnnee eennttrreepprriissee ddee cchheezz--nnoouuss!! Visitez notre page Facebook : Dépanneur 4 Saisons Au plaisir de vous voir! Lise Goulet & Yoland Nolet Page 2 - Janvier 2019 Alliance de Preissac Pensée du mois Coin santé a vie est quelque chose entre nos rêves et Le deuil blanc Ll'espoir de les réaliser. Marielle Rioux, intervenante sociale Fabien Lecours « Le deuil blanc est le type de deuil Le proche aidant vit plusieurs dessine à l’horizon.
    [Show full text]
  • Liste Des Cimetières De La MRC Abitibi Par Secteur (Octobre 2013)
    Liste des cimetières de la MRC Abitibi par secteur (octobre 2013) Amos Cimetière Adresse Tradition Autres informations/Photos religieuse Premier cimetière d'Amos Adjacent à la rivière Harricana, Christianisme http://www.leslabelle.com/Cimetieres/AfficherC Ce cimetière n’est plus visible, près de l’Évêché d’Amos (catholicisme) im.asp?MP=F3&CID=16 mais il pourrait y rester quelques corps. Cimetière des Pionniers Au sud sur le Chemin du Cimetière, Christianisme http://www.leslabelle.com/Cimetieres/AfficherC environ 500 mètres à l'ouest de la (catholicisme) im.asp?MP=F3&CID=18 http://www.genat.org/cimetieres/site.php?idSit Route 111 e=18 Cimetière actuel d'Amos Au sud sur la Route 111 Au coin Christianisme http://www.leslabelle.com/Cimetieres/AfficherC (catholicisme) im.asp?MP=F3&CID=17 ouest de la Route de l'Hydro http://www.genat.org/cimetieres/site.php?idSit e=19 Crypte de la Cathédrale Sai nte - Sous la Cathédrale Christianisme http://www.leslabelle.com/Cimetieres/AfficherC Thérèse d’Avila (catholicisme) im.asp?MP=F3&CID=2604 Cimetière ukrénien appelé À l'est sur le Chemin du Cimetière Christianisme • http://www.leslabelle.com/Cimetieres/Affic communément cimetière «des Allemand, environ 800 mètres au (orthodoxe) herCim.asp?MP=F3&CID=20 • http://www.archeologie.qc.ca/passee_spirit Allemands» (Orthodoxe) sud de la Route 111 lake_fr.php?menu=3 • http://www.pagesorthodoxes.net/ressourc es/abitibi-rawdon.htm • http://www.genat.org/cimetieres/site.php?i dSite=109 Cimetière des Clercs -de -St -Viateur Au nord -est sur la Route de la Christianisme
    [Show full text]
  • Bottin Des Organismes Communautaires 2008-2009
    BOTTIN DES ORGANISMES COMMUNAUTAIRES 2008-2009 11 NOVEMBRE 2008 Édition produite par : Agence de la santé et des services sociaux de l’Abitibi-Témiscamingue 1, 9e rue Rouyn-Noranda (Québec) J9X 2A9 Téléphone : 819 764-3264 Télécopieur : 819 797-1947 Rédaction Christiane Ouellet, Direction générale adjointe Mise en page Lise Beaudoin, agente administrative Direction générale adjointe Toute reproduction totale ou partielle de ce document est autorisée, à condition que la source soit mentionnée. © Gouvernement du Québec TABLE DES MATIÈRES Territoire du CSSS Les Eskers de l’Abitibi ...................................................................................3 Territoire du CSSS des Aurores-Boréales ....................................................................................9 Territoire du CSSS de Rouyn-Noranda .....................................................................................13 Territoire du CSSS du Lac-Témiscamingue ...............................................................................19 Territoire du CSSS de Témiscaming-et-Kipawa ........................................................................23 Territoire du CSSS de la Vallée-de-l’Or......................................................................................27 Organismes à vocations régionales...........................................................................................35 Annexe........................................................................................................................................39
    [Show full text]
  • Profile 2005: Softwood Sawmills in the United States and Canada
    Abstract Preface The softwood lumber industry in the United States and This report updates Profile 2003: Softwood Sawmills in the Canada consists of about 1,067 sawmills. In 2005 these United States and Canada, published April 2003. Profile sawmills had a combined capacity of 189 million m3 2005 contains updated information on location, ownership, (80 × 109 bf). In 2004, they employed about 99,000 people and approximate capacities of 1,067 softwood sawmills in and produced 172 million m3 (nominal) (73.0 × 109 bf) of the United States and Canada. Additionally, it presents data lumber. In the process, they consumed about 280 million m3 on employment, lumber recovery, and average log sizes in (9.9 × 109 ft3) of timber. Employee productivity was near the industry, along with an assessment of near-term prospec- 2,125 m3 (900,000 bf) per worker per year for dimension tive U.S. economic conditions. and stud mills but about half that for board, timber, and The information in this study was originally compiled from specialty mills. Average saw log size varied from 42 cm a variety of published sources. These included directories of (16.6 in.) in British Columbia to 16 cm (6.2 in.) in the bo- wood-using industries published by regional United States real region of eastern Canada. Average lumber recovery fac- and Canadian forestry departments, commercial directo- tors varied from 267 bf/m3 (7.55 bf/ft3) for timber mills to ries such as the Big Book (Random Lengths Publications, 236 bf/m3 (6.6 bf/ft3) for specialty mills.
    [Show full text]
  • Québec's Electoral
    PAP intérieur 8.5x11.qxd 11/7/01 8:00 AM Page 2 Québec’s Electoral Map December Report In this document, the masculine gender designates both women and men. Legal deposit - 2001 Bibliothèque nationale du Québec National Library of Canada ISBN 2-550-38316-8 Sainte-Foy, le 4 décembre 2001 Monsieur Jean-Pierre Charbonneau Président de l’Assemblée nationale Hôtel du Parlement Québec (Québec) Monsieur le Président, La Commission de la représentation électorale a l’honneur de vous transmettre, conformément aux dispositions de la Loi électorale, son rapport indiquant la délimitation des circonscriptions électorales du Québec. Nous vous prions, monsieur le Président, de recevoir l’expression de nos sentiments les plus distingués. Me Marcel Blanchet Président Guy Bourassa Marc-André Lessard Commissaire Commissaire Me Eddy Giguère Secrétaire Table of contents Introduction....................................................................................................... 1 Part 1 - A new delimitation of the electoral divisions of Québec ............... 3 1. A look back at the work of the Commission de la représentation électorale........................................................................................................... 5 1.1 Commencement of work ......................................................................... 5 1.2 Suspension of work ................................................................................. 6 1.3 Resumption of work and tabling of the preliminary report..................... 6 1.4 Public hearings
    [Show full text]
  • Carte Fontaines Version
    Circuits des fontainesVers artistiques Matagami Vers Lebel-sur-Quevillon St-Gérard-de-Berry Guyenne RICHESSE HYDRIQUE - RICHESSE CULTURELLE AMOS . BARRAUTE . LA CORNE . LA MORANDIÈRE . LANDRIENNE . LAUNAY PREISSAC . ST-MATHIEU-D’HARRICANA . STE-GERTRUDE-MANNEVILLE . TRÉCESSON St-Dominique-du-Rosaire Les circuits de fontaines artistiques rassemblent 10 municipalités du Despinassy territoire. Chacune constitue une halte où les visiteurs sont invités à s’arrêter et se reposer le temps d’admirer le travail d’artisans et de faire un souhait! La MRC Abitibi, c’est le royaume de l’Or bleu. Les eskers présents sur le territoire offrent une eau d’une pureté incroyable, naturellement! Chacune des municipalités a réalisé une fontaine artistique représentative de son milieu de vie et de notre richesse hydrique. C’est le tout premier circuit du genre au Québec! Les œuvres ont été réalisées par des artistes et des artisans de la région de l’Abitibi-Témiscamingue. Rochebaucourt Si vous sillonnez le circuit de jour, vous pourrez admirer non seulement les fontaines artistiques, mais également la beauté des attraits dans les municipalités. Si vous sillonnez le circuit de soir, l’ambiance des lumières bleues intégrées aux fontaines artistiques vous fera rêver grâce à la St-Félix-de-Dalquier magie qui se confond aux étoiles et, avec un peu de chance, aux aurores boréales. Vers La Sarre QUE SOUHAITEREZ-VOUS? Pikogan Champneuf (Secteur La Ferme) St-Marc-de-Figuery Vers Senneterre La Motte NE RATEZ PAS LES CONCOURS SUR NOS RÉSEAUX SOCIAUX Vers Vers POUR TOUT VOIR, TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION MOBILE Vers Val-d’Or Val-d’Or Vers Rouyn-Noranda Rouyn-Noranda ET PROFITEZ AU MAXIMUM DES CIRCUITS DE FONTAINES ARTISTIQUES AMOS-HARRICANA N MERCI À NOS PARTENAIRES EO S * (Secteur La Ferme) * Orientation de la carte : E NS 1 1 O Profitez des Circuits de Fontaines Artistiques pour découvrir tous les attraits de la MRC.
    [Show full text]
  • L'éveil Campagnard
    L’Éveil campagnard Volume 21, numéro 4, avril 2021 51, 10e Avenue Ouest Amos (Québec) J9T 1W9 Téléphone : 819-732-5995 Télécopieur : 819-732-1949 www.hyundaiamos.com - Franchisé CarXpert - Atelier mécanique pour toutes marques de véhicules - Dépositaire de plusieurs marques de pneus - Acceptons en échange véhicules, VTT et motoneiges VENEZ VOIR LES NOUVEAUX MODÈLES 2021 SUR PLACE ! Santa Fe Tucson Kona L’Éveil Campagnard, Volume 21, numéro 4, avril 2021 page 2 Amoureux de l’art photographique ! Nous vous invitons à nous envoyer des photos représentant des paysages d’ici ou encore, des photos de concepts originaux, comme l’exemple que vous pouvez voir dans ce message. Le comité du journal analysera les photos reçues et certaines de ces photos pourraient apparaître éventuellement dans le journal local, l’Éveil campagnard, soit en première page où à tout autre endroit jugé opportun. La photo choisie sera identifiée à son auteur, mais devra être en droit libre d’utilisation. Chacun à son « Kodak » et clic ! Clic ! Le comité du journal L’Éveil Campagnard, Volume 21, numéro 4, avril 2021 page 3 L’Éveil Campagnard, Volume 21, numéro 4, avril 2021 page 4 SECTION PAROISSIALE LAMPES DU SANCTUAIRE : LES CATÉCHÈSES DU MOIS D’AVRIL SONT REPORTÉES AU La lampe du sanctuaire rappelle DÉBUT DE MAI la présence du Seigneur dans notre église et le temps qu’elle Prochaine rencontre : brûle, elle se fait présence et LUNDI 3 MAI 19 h à La Corne prière pour qui en fait l’offrande. JEUDI 6 MAI 19 h à St-Marc LUNDI 10 MAI via Zoom Dimanche 2 mai : INTENTIONS DE
    [Show full text]
  • La 5E Édition Du Défi Contre-Courant Est Lancée!
    PP40785089 L’Alliance ddee PPrreeiissssaacc L’Alliance 180, avenue du Lac, Preissac, J0Y 2E0 Journal communautaire [email protected] www.preissac.com Facebook : Journal L’Alliance de Preissac Avril 2019 Vol. 27 # 9 Gratuit 1225 exemplaires Manoir des La 5 e édition du Défi Rapides Preissac 912, avenue du Lac, Preissac 819 732-8623 Contre-Courant est lancée! Resto Fermé du 8 avril au 15 mai inclusivement. Réouverture avec l’horaire d’été, le 16 mai. Du jeudi au dimanche de 11 h à 20 h. Bar du dimanche au mercredi : de 11 h à 20 h du jeudi au samedi : de 11 h à 22 h ou + selon achalandage Dépanneur Tous les jours de 6 h à 22 h Disponibles au dépanneur : Pizza 13’’ fraiche, repas familial et comptoir lunch. Bonne saison de pêche à tous! Suivez-nous sur notre page Facebook! Merci de votre encouragement! Nathalie Inkel et Éric Gosselin Lire page 3 Dépanneur 4 Saisons 187, avenue du Lac, Preissac 819 759-4429 Heures régulières d’ouverture du lundi au jeudi : 6 h à 21 h vendredi : 6 h à 22 h samedi : 7 h à 22 h dimanche : 7 h à 21 h Essence, Purolator, Loto-Québec, SAQ permis de chasse et pêche, propane Location d’échafaudages UUnnee eennttrreepprriissee ddee cchheezz--nnoouuss!! Visitez notre page Facebook : Dépanneur 4 Saisons Au plaisir de vous voir! Lise Goulet & Yoland Nolet Page 2 - Avril 2019 Alliance de Preissac Pensée du mois Coin santé Le bonheur te garde gentil. Les épreuves te gardent fort. Les chagrins te gardent humain.
    [Show full text]
  • Éditeur Officiel Du Québec Updated to August 1 2016 This Document Has Official Status
    0 0 8 1 © Éditeur officiel du Québec Updated to August 1 2016 This document has official status. chapter R-20, r. 6.1 Regulation respecting the hiring and mobility of employees in the construction industry L A Act respecting labour relations, vocational training and workforce management in the construction industry B O(chapter R-20, s. 123.1, subpar. 13) RU 1O-R 2D.R eC0E TABLE OF CONTENTS c.L e1A m9 DIVISION I T DEFINITIONS.................................................................................................... 1 b4I e6O DIVISION II r-N DIVISION III 38S 02— DIVISION IV ,;C SO DIVISION V 1.N HIRING............................................................................................................... 35 8QS DIVISION VI 9.T GENERAL PROVISIONS.................................................................................. 40 91R 9U 9C 3T ,I cO .N 6— 1H ,I sR .I 7N 2G .A N D M O B I L I T Y Updated to 0August 01 2016 © Éditeur officiel8 du1 Québec R-20, r. 6.1 / 1 of 23 LABOUR RELATIONS — CONSTRUCTION — HIRING AND MOBILITY DIVISION I DEFINITIONS 1. In this Regulation, unless the context requires otherwise, “apprentice” means a person holding an apprentice competency certificate issued under the Regulation respecting the issuance of competency certificates (chapter R-20, r. 5); “remote site” means a site inaccessible by a passable road connected to the roads network of the Province of Québec and the James Bay region; “graduate” means a person with a secondary school diploma granted for one of the construction trades and issued by an institution recognized by the Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport; “remote area” means an area inaccessible by a passable road connected to the roads network of the Province of Québec, and an island situated along the St.
    [Show full text]