Judeo-Arabic: Cultural Symbiosis of the Jews in the Islamicate Context
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
INSANIYAT Journal of Islam and Humanities, Vol. 1(1), November 2016 Judeo-Arabic: Cultural Symbiosis of the Jews in the Islamicate Context Leonard C. Epafras Indonesian Consortium for Religious Studies (ICRS), Gajah Mada University Yogyakarta, Indonesia email: [email protected] Abstract The present article studies the Jewish-Muslim intimacy through the Jewish language as a cultural space in the period of the medieval Islam. The Judeo-Arabic, as the technical terms of the Jewish language in this period and in the subsequent eras, was one of the many venues through which people negotiated the Jewish identity in the non-Jewish environments. This negotiation was the outcome of intensive meeting between the Arabs’ culture and the Jewish-specific heritages since pre-Islamic era to the period of the medieval Islam in dialectical and contested way. The Arabic language in the Hebrew script was an example of this process. In this article, the author traces back the earlier encounter between the Jews and the Arabs in the proto-Judeo-Arabic, al-yahūdīyyah, which includs the Muslim narrative of both the Prophet Muḥammad and the Jews. Next, this paper studies a later period of the Judeo-Arabic development as a Jewish specific language. The author argues that the Judeo-Arabic demonstrates a cultural symbiosis and a frontier of interaction between the Jews and the Muslims marked by the way Muslims and Jews accommodated and contested to each other. Keywords: Judeo-Arabic, Jewish-Muslim interaction, and ‘Islamicate’ context A. Introduction: Jews and Early Muslims spacefor them to engage with the dominant Close Encounter culture, but at the same time demarcating their cultural interest. The present article is dealing with the subject of Jewish-Muslim intimacy in the medieval One decisive event during Prophet Islam period through Jewish language, i.e. Muḥammad mission of establishing Islam was Judeo-Arabic. Disclosing this cultural space his difficult encounter with the Jews of Medina. allows us to understand the complicated, though Earlier than that, exhausted by strong opposition fascinatingJews and Muslims relations in earlier by fellow Meccans to the extent of endangering period of interaction. Modern day testified his life, Muḥammad decided to take refuge to the seemingly unredemptive enmity between the north. Accompanied by his loyal followers, he two communities, meanwhile historical account left his hometown Mecca (Makkah) and migrated taught us a more multifarious way of relationship, (hijra) to Yathrib, the former name of Medina, in which positive and cordial were among the seeking a more conducive environment to survive reality of interaction. The following elaboration his mission. Expecting the dawn of a new world is discussing Judeo-Arabic as a Jewish response order in the era of ignorance (jāhiliyya), from in the non-Jewish context through which Jews this point on he gradually transformed himself strategized their position and creating a cultural from a merchant and messenger to organizer and 1 Leonard C. Epafras: Judeo-Arabic: Cultural Symbiosis strategist(Lawrence, 2006, Chapters 1 & 2); from for the Muslims. Considering his powerful foe, a mere monotheist (ḥanīf) reformer to a prophet Muḥammad sent his trusted men, to study the (nabī) of new religion. Khaybar defense. Infiltrating the line of defense and carry out the duty was virtually a mission In Medina, he institutionalized five ritual impossible. Yet, one factor brought it a possibility daily prayers, constructed the first mosque and that at last the mission successfully carried out. other basic infrastructures to prepare for a more complex religious system; thus effectively Islam Jews, according to the story, kept a “proper” was born in Medina. And to ensure the custom to keep their door unlock at night, “fearing bond among Medinan communities, i.e. Muslims, that a guest will knock, so that when one of them pagans, and Jews, he furthermore launched a wakes in the morning, he has not received the charter or covenant, renowned as Charter of guest. Thus he [the guest] finds the door open and Medina that defined the relationship among enters and sups”(al-Wāqidī, 2011).This custom groups and the obligations of each(IbnIsḥāq, 1955, probably referred to the Passover tradition where pp. 231–233). Some say, it was the first secular the Jews keep the door unlock to wait the coming constitution that embraced people of different of Prophet Elijahspiritually (see Noy, 2007, p. VI: religious persuasions(Durán&Hechiche, 2001, 335). This unique situation helps Muḥammad’s p. 92). Alas, despite its ideal ambition the charter henchmen, led by Ibn ‘Atīk to slip stealthily soon be proven ephemeral. Tradition recorded into the town, locked all doors along the route, that the Jews cheated the Prophet, thus in effect and arrived safely at one of the Jewish leaders’ annulled the covenant. Instead of supporting the (Abū ‘l-Rāfi) house. Ibn ‘Atīk knocked the door new prophet, the Jews however, demonstrated and responded to the housewife’s inquire in al- their dislike toward him as Muḥammad’s claim yahūdīyyah, “the Jewish dialect”(Newby, 1971, of prophetic mission was simply unacceptable p. 218; Stillman, 1979, p. 17). She opened the door for them, for they could not imagine a biblical- and by so doing sealed the fate of her husband. compliance prophet emerging beyond the Subsequent events were ended with the complete traditional bound of Palestine (and Syria), let defeat of Jews by the Muslims. A new kind of alone from Arabian desert. For Muḥammad, relationship was ensued afterward and probably, the resistance simply recalled his tribe, Quraish it was in Khaybar that the institution of dhimma enmity toward Muslims in his first mission in was set out, which regulated the relationship Mecca. Besides, the social context of Medina between Muslim rulers and non-Muslim subjects overshadowed the incident was complicated, under the term of ahl al-dhimma (“people under where conflicts, alliances, and realignments contract [of protection]”). among Jews and non-Jews were rule of thumb. Related to the complicated relationship After some failed political attempts to between the Jews and the Prophet, earlier embrace Jews in the new society, the Prophet Muslim historian, IbnSa’d (d. 845) records the decided to subjugate them. He then succeeded story of ZaidibnThābit, the personal secretary of to defeat the three largest Jewish communities the Prophet. Once Muḥammadowned a “Jewish of Medina: BanuQurayẓa, Qaynuqā’, and Banu book,” kitāb al-Yahūdi(or kitāb al-‘Ibrāniyya) al-Naḍīr. The first was demised while the rest and he wished to read it. Therefore, he directed were expelled from the city. Banu al-Naḍīr, IbnThābit to learn the language, for Muḥammad, the expelled tribe, then joined with the Jews “fa-innīwa’llāhimāāmanu al-Yahūda‘alākitābī,” of Khaybar, apparently continued to become a to show that he cannot rely on the Jews to be threat to the Muslims. his scribes(Adang, 1996, p. 6; another version see al-Bukhārī, 1976, p. IV: 400). The reason the The Jews of Khaybar was militarily Prophet wanted him to learn Jewish language powerful(al-Wāqidī, 2011; Newby, 1971, p. 218; and scriptures might be related to political (and Stillman, 1979, p. 134). Khaybarians were also probably also religious) necessities. Following the economically strong. They lived comfortably in order, ZaidibnThābit then learned it in seventeen a rich oasis, controlled the trading road between nights! The real nature of kitāb al-Yahūd (or kitāb Southern and Northern Arabia, and more al-‘Ibrāniyyah) remained obscured, whether importantly, owned a large scale date plantation. it was written in Hebrew, or Arabic in Hebrew For that reason, dealing with them was inevitable script. The main problem was how IbnThābit 2 INSANIYAT Journal of Islam and Humanities, Vol. 1(1), November 2016 could learnt it in a very short time. Nabia Abbott religious privilege being challenged by a new suggested that the text wrote in Arabic but in emerging power of Islam. IbnThābit episode Hebrew charactershence IbnThābit only need was but a small episode yet important to note, to familiarize with the characters (in Adang, of the tension between Jews and Muslims on 1996, p. 6).On the other hand, Gordon Newby the question of continuity of Muḥammad’s suggested that al-yahūdīyyah of the text must message with biblical tradition, represented by be a mere dialect rather than distinct language. Judaic scriptural repository. In many ways, as It would not difficult for IbnThābit to take such Islamic traditions attested, Muḥammad stood feat, since it was written in Arabic, and combined firmly on his religious conviction, that is the with his knowledge of other languages, such as religious transformation he bears, based on Aramaic(Newby, 1971, p. 220). Other scholars God’s revelation is truthful. However, on the were more skeptical on this matter. What would other hand he aware of the revelatory messages be convincingly accepted, however, there was he endured has a strong interconnectivity with interaction between the Jews of Medina and biblical tradition. Encounter at the frontier Muslims revolved in Jewish Scripture. It seems is not necessarily desirable. It could, as the that there was a Muslim practice to consult to aforementioned account, lethal. When shared Jewish Torah and Talmud; a practice to which protocol recognized it may be creating a new the Prophet strongly disapproved, though in one mutual understanding, but on the other hand, it occasion he permitted ‘AbdAllāh bin ‘Amr bin also may be an invasion of the self. al-‘Āṣ, one of his military leaders to read al- Qurān along with Torah. On certain occasions Moreover, al-yahūdīyyah is considered Muslim will come to a Jew to discuss scriptural as the precedent of the later relationship matter and the Jew will recite Torah in Hebrew between Jews and Arabo-Islamic culture and Talmud in Aramaic, and further paraphrasing distilled in “Judeo-Arabic culture.” To this it into Arabic(al-Bukhārī, 1976, p.