Perëndesha Më E Fuqishme E Të Gjitha Kohrave - Në Xhoken E Mirditores

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Perëndesha Më E Fuqishme E Të Gjitha Kohrave - Në Xhoken E Mirditores PERËNDESHA MË E FUQISHME E TË GJITHA KOHRAVE - NË XHOKEN E MIRDITORES Gjatë mijëra shekujsh shqipetari nuk ka mundur të harrojë se është Pellazg. Eduard Shnajder I- Simbolet pellazge tek veshja e shqipetarëve Një ndër humanistët e mëdhenj dhe zëri më poetik i Europës së shekullit 19, Xhorxh Bajroni, në letrën e tij drejtuar nënës nga Shqipëria osmane, i shkruante: « Kostumet kombëtare shqipetare, afër 130 variante, janë një dukuri e fuqishme e vlerave estetike të kulturës popullore. Një shfaqje e veçantë është fustanella. Kjo vëshje e burrave (një fund i bardhë pala- pala, i gjatë deri te gjuri) është e plotë, kur lidhet për beli me një brez të gjerë, me silahet, me çorapet e leshta e kalca, me opingat me xhufkë në majë, me takije, me jelek, me mëngore e me xhamadanë, të gjithë të stolisur me ar e argjend ».(1) (a) Pikturë e Bajronit me veshje shqipëtare (b) Jeleku, brezi dhë armët, pjesë e veshjes me fustanellë të Shqipërisë së Jugut. (2) Por veshja e traditës së shqipëtarëve, përveç shumë-llojshmërisë krahinore, bizhuterisë së pasur , armatimit, arit dhe argjendit që e mbulon, zotëron edhe « thesare » të tjera, të pa njohura edhe në ditët e sotme - atë të MITEVE TË BESIMIT PELLAZG. Në legjendën e Krijimit të Botës që tregonin shqipetarët e shekullit 19, thuhet se Zoti, mbasi krijoi ujin dhë tokën e sheshtë, pa se vepra e tij ishte e paplotë dhe natyra monotone. Për të kënaqur njerëzit që do të krijonte, morri rrugën për ta zbukuruar Botën. Kur mbrriti aty ku banonin shqipetarët, thesi i shpëtoi nga duart dhe kodrat e malet që ndodheshin brënda tij e mbuluan vendin. (3) Ndoshta Zoti i gjithë-ditur, hodhi qëllimisht shumë male mbi vendin e shqipëtarëve të vjetër, që “portreti” i tij i parë dhe kujtimi i miteve zanafillore, të mos humbisnin kurrë. Studiuesi francez Eduard Shnaider që “hëngri bukë” gjatë shumë viteve në Shqipërinë e Veriut, pohon 1 se: “Aventurat më të çuditshme të Uliksit, si paraTrojës, ashtu dhe gjatë kthimit të tij, tregohen në gjithë shtëpitë e malësorëve shqipetarë, kur mblidhen mbrëmjeve rreth zjarrit” (4) Në zemër të këtyre maleve të Shqipërisë edhe sot, në ditë dasmash a festash, banorët veshin rrobat e traditës, të zbukuruara me SIMBOLE pellazge. Zbukurimi në lashtësi i trupit me tatuazhe, i bizhuterive, i armatimit, i veshjes dhe në përgjithsi i të gjitha sendeve që e rrethonin njeriun në jetën e përditëshme, me simbolet e besimit, kanë patur vetëm një qëllim : MBROJTJEN prej vdekjes, sëmundjeve, prej vrasjes nga fiset e tjera apo sulmit të kafshëve, prej fatkeqësive natyrore, etj. Njeriu gjatë të gjithë historisë së tij, të lashtë dhë moderne, ka ndjerë nevojën e « dorës së Zotit » dhe për këtë qëllim e ka rrethuar veten me simbolet kultike të tij. Në këtë material, do të përqëndrohem vetëm tek një figurë e veshjes së gruas nga Mirdita, (Malësia e Shqipërisë Veriore). Për mendimin tim, e gjithë veshja i kushtohet kësaj figure dhe kultit të saj, të mbiquajturin sot « kryqi egjiptian ». Në foton poshtë, ku jepet më besnikërisht forma historike, shikojmë se qëndistarja i ka dhënë vendin qëndror, duke mbuluar pothuaj krejt kurrizin e femrës. Të gjitha zbukurimet e tjera në xhubletë, janë simbole që tregojnë besimin që kjo figurë përfaqëson. Po ta vërejmë me vëmendje, do të na lindë përshtypja e një forme të stilizuar të trupit të njeriut. Studiuesit e artit të shpellave, do të zbulojnë lehtësisht « autoportretin » e banorëve të tyre. Këtu më poshtë kemi dy vepra arti të njeriut të Paleolitit, që përputhen nga ana grafike me figurën në xhubletën mirditore. Ndërsa në të parën (fig.a) njeriu mban duart poshtë dhe dallohet qartë « bishti », në të dytën duart janë të ngritura lart, por është pa « bisht ». a b c (5) 2 Dallimi midis tyre qendron ne faktin se në (fig.a) kemi një « fotografim » të thjeshtë të njerëzve të veshur me lëkurën e kafshëve që i mbronte nga të ftohtit, ku sigurisht bënte pjesë edhe bishti, siç paraqitet në (fig c), e një periudhe shumë më të vonshme. Gjurmë të këtij « kujtimi », studiuesi Franc Nopça e ka gjetur tek besimi, se ka njerëz me bisht. Këtë e ka zbuluar tek popullsia në Shqiperi, Greqi, Azi e Vogel dhe Dalmaci. Ndërsa në foton e dytë (fig.b) « artisti » i lashtë ka shprehur një moment shumë të rëndësishëm: kryerjen e një riti kushtuar Zotit në qiell. M.Eliade, studiuesi i besimeve të lashta, pohon se : « Në rast se i quajmë Paleantropët, ‘plotësisht njerëz’, për rrjedhojë ata zotëronin edhe një farë besimi dhe praktikonin disa rite (…). Nga materialet arkeologjike dëshmohet se besimi i gjuetarit paleolitik çfaqet në artin e shpellave që para 30000 viteve ». (6) Në fotot poshtë, në materialet arkeologjike kemi të paraqitura po atë pozicion të duarve, që shpreh të njejtën ide : njeriu duke i drejtuar lutje Zotit. (a) Lutësi, ndoshta Kreu i fisit (shamani) dhe Krijuesi ( rrethi me një pikë në qendër është simboli universal i paraqitjes së Zotit). (b) femra e vdekur i lutet hënës, sipas besimit të Pellazgëve, ta mirëpresë në botën e saj hyjnore. El-Hofra. shk.III p.K. Costantina, Musée National Cirta Algeria (7) Në shumë vizatime të shpellave apo objekte arkeologjike si kjo amuletë (fig.c) e emërtuar « venera para-historike », e gjejmë njeriun në formën grafike si tek veshja tradicionale e mirditores. Mbajtja e duarve të drejtuara nga Zoti, ka mbijetuar në pikturë deri në periudhën e Mesjetës dhe Rilindjes europiane. Një pozicion i caktuar dhe i përsëritur në vazhdimësi i duarve, i këmbëve apo i trupit, janë simbole që përmbajnë dëshmi historike që duhen « lexuar » tek materialet arkeologjike, njësoj si dokumentet e shkruara. Ato na japin të dhëna të rëndësishme për besimin, njohjen e figurave mitike dhe periudhën historike të një popullsie në lashtësi. Përfundimi i parë : Nga ana grafike mund të pohojmë që në xhubletën mirditore kemi të shprehur një figurë njerëzore që lidhet me besimin para-historik. Në studimin e L.Danos “Perëndesha Athina dhe simbole të tjera kozmogonike” kushtuar veshjes së gruas malësore të Shqipërisë së Veriut, autorja ka dalluar figura të stilizuara që lidhen me mitet pellazge, si busti i Athinasë me sy kukuvajke, ornamente të kultit të Meduzës, svastikën, dragoin, syrin e Osirisit, gjarpërin, kryqin, akrepin etj. (8) Edhe kjo figurë njerëzore e xhubletës mirditore, na bën të mendojmë se paraqet një mit të besimit të Europës pellazgjike. Por MITIN e kujt mbart mbi kurriz malësorja shqipetare ? II- Perëndesha Zog ose Perëndesha e Madhe 3 Psikologu Karl Jang pohon se “Historia e lashtë e njeriut, në ditët tona, na zbulohet nëpërmjet pamjeve simbolike dhe miteve që kanë mbijetuar nga njeriu i lashtë. (…) Nuk janë ngjarjet e së kaluarës historike ato që na mundësojnë të mësojmë (mbi të shkuarën- shën. im), por statujat, vizatimet, tempujt dhe gjuhët, që na përcjellin besimet e lashta”. (9) Edhe ne materialin tonë, nuk do të kishim patur kurrë mundësinë për ta njohur “fytyrën” e këtij portreti dhe mitin që përfaqëson, po të mos kishim patur ndihmën e materialeve arkeologjike, të besimit dhe kulturës së traditës. Pjesa më e vështirë, që na pengon të dallojmë pamjen njerëzore tek figura në xhubletë është pikërisht pjesa e kokës e cila ka një formë pothuajse trekëndëshe, të zgjatur në pjesën e poshtme. Megjithëse e stilizuar për qëndisjen mbi robë, dallohet qartë nga forma e kokës, vijave dhe ngjyrave të ndryshme të përdorura, se ka ngjashmëri me objektet arkeologjike të skulpturave të njeriut me kokë zogu. Në pjesën e kokës, foto poshtë (fig.a), shikojmë tre vija që bashkohen afër pjesës së qafës. Tre vijat jeshile dhe ngjyra portokalli në pikën e takimit të tyre, na jep idenë e sqepit, të çvendosur përpara, të shpendëve. Kjo paraqitje është e afërt me fytyrën e kokës së zogut në skulpturën e femrës së sumerëve (Mesopotami) (fig.b) dhe të statujave të Europës së lashtë, në studimin e M.Gimbutas “Il linguaggio della Dea » të cilat ajo i quan Perëndesha-Zog. Në foton (fig.c) kemi një statujë (6000 para Krishtit) prej dheu të pjekur me kokë zogu e zbuluar në Bardhosh (Prishtinë) të Kosovës, me tipare më të përafërta njerëzore.(10) a b c Që në xhubletën mirditore kemi të bëjmë me figurën e një femre, e dëshmojnë figurat gjeometrike që e mbulojnë trupin e saj (do flitet më poshtë) si dhe fakti që ajo gjendet vetëm në veshjen e gruas dhe jo si simbolet e tjera të besimit, që paraqiten në rrobat e të dyja gjinive. Pozicioni i duarve mbi bark në skulpturat (fig. b-c) tregon për një kohë më të vonshme se sa femra me kokë zogu e xhubletës. Ato flasin për periudhën kur femra u hyjnizua si «krijuese» e njeriut, që mendohet se i përket periudhës së Mesolitit (fundi i periudhës së akullnajave rreth vitit 8000 para Krishtit), në kohën e zbutjes së kafshëve dhe fillimit të agrokulturës. Ndërsa Hyjnesha e xhubletës nuk përfaqëson gruan “lindëse”, por është ORAKULLI , i hyjnizuar afro 15 000 vite para përdorimit të agrokulturës, dhe sipas besimit pellazg, përfaqson vetë KRIJUESIN në Tokë. (11) Mos të harojmë gjithashtu se ZOTI i parë Krijues ka qenë Hëna (më saktë Drita hënore, prandaj edhe besimi i Pellazgëve ka qenë hënor), e cila e ndryshonte formën e saj njësoj si trupi i femrës kur është shtatzanë. Kështu, tek njeriu para-historik u krijua bindja së Hëna ishte « lindësja » femër e natyrës që e rrethonte. 4 Në tekstet e lashta, Perëndeshës Sellena që përfaqsonte Hënën në mite, i këndohej: ”Nënë e Perëndive / e njerëzve, e natyrës, nënë e të gjitha gjëravë” (12) Për rrjedhojë edhe përfaqsuesja e saj në tokë, që ishtë e ngjashme me të, që nje femër. Ajo u pa si NDËRMJETESJA midis njeriut në Tokë dhe Zotit në Qiell.
Recommended publications
  • Baseline Assessment Report of the Lake Ohrid Region – Albania Annex
    TOWARDS STRENGTHENED GOVERNANCE OF THE SHARED TRANSBOUNDARY NATURAL AND CULTURAL HERITAGE OF THE LAKE OHRID REGION Baseline Assessment report of the Lake Ohrid region – Albania (available online at http://whc.unesco.org/en/lake-ohrid-region) Annex XXIII Bibliography on cultural values and heritage, agriculture and tourism aspects of the Lake Ohrid region prepared by Luisa de Marco, Maxim Makartsev and Claudia Spinello on behalf of ICOMOS. January 2016 BIBLIOGRAPHY1 2015 The present bibliography focusses mainly on the cultural values and heritage, agriculture and tourism aspects of the Lake Ohrid region (LOR). It should be read in conjunction to the Baseline Assessment report prepared in a joint collaboration between ICOMOS and IUCN (available online at http://whc.unesco.org/en/lake-ohrid-region) The bibliography includes all the relevant titles from the digital catalogue of the Albanian National Library for the geographic terms connected to LOR. The bibliography includes all the relevant titles from the systematic catalogue since 1989 to date, for the categories 9-908; 91-913 (4/9) (902. Archeology; 903. Prehistory. Prehistoric remains, antiquities. 904. Cultural remains of the historic times. 908. Regional studies. Studies of a place. 91. Geography. The exploration of the land and of specific places. Travels. Regional geography). It also includes the relevant titles found on www.scholar.google.com with summaries if they are provided or if the text is available. Three bibliographies for archaeology and ancient history of Albania were used: Bep Jubani’s (1945-1971); Faik Drini’s (1972-1983); V. Treska’s (1995-2000). A bibliography for the years 1984-1994 (authors: M.Korkuti, Z.
    [Show full text]
  • THE MOUNTAIN VILLAGE of RAZËM Figure II-0.1 – Razëm on the Map of Albania
    PART II THE MOUNTAIN VILLAGE OF RAZËM Figure II-0.1 – Razëm on the map of Albania. CHAPTER II.0 General overview Villages Administrative Administrative Municipality Region Units Offices Vrith-Razëm Shkrel Koplik Malësi e Madhe Shkodër Razëm is a hamlet of the mountain village of Vrith, which is only 4 km away (Fig. II-0.1). After the administrative reform in 2015, Vrith became part of Malësi e Madhe, the northernmost of the Albanian municipalities and as such, a border place. This pe- culiar geographic location – mountainous isolation on the one hand, and the constant threat from neighbouring nations on the other – also resulted in the creation and de- velopment of specific social and cultural phenomena. Two examples worth mention- ing are the traditional rhapsodic chants based on the Eposi i Kreshnikëve1 (a cultural heritage of inestimable value) and the celebrated collection of customary laws gath- ered in the Kanun code2. Razëm lies within the Regional Natural Park of Shkrel (established as a protected area in 2014) and is considered the ‘gateway’ to the Western Albanian Alps. Together with the villages of Reç e Bogë, Razëm forms a triad of great interest from the point of view of tourism (Figs. II-0.2 and II-0.3). The Alpine area on which it stands is characterised by a vast network of trails and a series of high-altitude pastures (bjeshkë) with numerous mountain hut settlements 1 The chants of the oral tradition collected in the Epos narrate stories inspired by the wars against the enemies who came from beyond the Serbian border.
    [Show full text]
  • Studime Etnolinguistike, Folklorike Dhe Sociolinguistike Për Kulturën
    Vebi BEXHETI Hamit XHAFERI Mustafa IBRAHIMI STUDIME ETNOLINGUISTIKE, FOLKLORIKE DHE SOCIOLINGUISTIKE PËR KULTURËN SHQIPTARE NË MAQEDONI CIP - Katalogizacija vo publikacija Nacionalna i univerzitetska biblioteka "Sv. Kliment Ohridski", Shkup 811.18’282.4(497.4)’373.46:636 811.18’27 398(=18:497.7) BEXHETI, Vebi Studime etnolinguistike, folklorike dhe sociolin- guistike për kulturën shqiptare në Maqedoni / Vebi Bexheti, Hamit Xhaferi, Mustafa Ibrahimi. - Shkup 2008. - f. 245: 23 cm ISBN 978-9989-173-19-6 1. Xhaferi , Hamit (autor) 2. Ibrahimi, Mustafa (autor) a) Gjuha shqipe - dialektet - Maqedonia - leksiku bleg- toral b) Gjuha shqipe - sociolinguistika COBISS.MK-ID 74675978 Projekt i Qendrës për Hulumtime Shkencore të Fakultetit të Gjuhëve, Kulturave dhe Komunikimit - UEJL - Tetovë Vebi BEXHETI Hamit XHAFERI Mustafa IBRAHIMI STUDIME ETNOLINGUISTIKE, FOLKLORIKE DHE SOCIOLINGUISTIKE PËR KULTURËN SHQIPTARE NË MAQEDONI Tetovë 2008 Prof.dr. Vebi Bexheti HULUMTIME ETNOLINGUISTIKE NË VEPRIMTARINË BLEGTORALE TË MALËSISË SË TETOVËS PËRMBAJTJA HULUMTIME ETNOLINGUISTIKE NË VEPRIMTARINË BLEGTORALE TË MALËSISË SË TETOVËS ................................ 6 Aspekte të përgjithshme............................................................................. 6 Lëshuarja e deshve dhe të pjellat ......................................................... 12 Udhëtimi i bagëtisë për në bjeshkë....................................................... 16 Stani dhe organizimi i jetës në bjeshkë............................................... 18 Ruajtja dhe kullotja
    [Show full text]
  • Albumi Online.Indd
    Programi Rajonal mbi Demokracinë Vendore në Ballkanin Perëndimor/ ReLOaD financohet nga Bashkimi Evropian (BE) dhe zbatohet nga Programi i Kombeve të Bashkuara për Zhvillim (UNDP) ETNO LEZHA HISTORY IN CLOTHING - HISTORIA NË KOSTUME ALBUM FOTOGRAFIK PHOTO ALBUM ISBN 978-9928-07-656-4 Album fotografik “ETNO LEZHA” Photo Album Përgjëgjës për realizimin: Hekuran Koka Responsible for the realization Fotografitë: Olsi Tetaj Photographer Konsulente Etnografe: Tereze Gega Ethnographer Consultant projekti project Drejtor Projekti Mark Ruçi Project director Asistente Projekti Esmeralda Ndoka Project assistant Design: Hekuran Koka Layout PRINTED BY GEER PUBLISHING HOUSE LEZHË 2019 Puna për hartimin e këtij albumi ka qenë një sfidë e vërtetë, sidomos për sa i takon përzgjedhjes së kostumeve të duhura dhe sidomos për të mos patur artifica të panevojshme. Sidoqoftë, ne e kemi të qartë se diçka edhe mund të na ketë shpëtuar, ndaj do ju luteshim që kushdo që vë re mangësi të na i bëjë me dije. Dëshirojmë të falëndërojmë të gjithë ata që na kanë qëndruar pranë e që na kanë përkrahur për realizimin e këtij projekti. Stafi i ReLOaD dhe stafi i Bashkisë Lezhë kanë qenë një ndihmesë e jashtëzakonshme. Gjithashtu duam të falendërojmë Z. Gjovalin Gjeloshi, Patër Pashko Gojçaj nga Famullia e Tuzit, z. Shtjefën Ujkaj, Z. Luigj Dedvukaj e Z.Vinko Prekocaj, nga Tuzi dhe z. Gjovalin Pëllumbaj nga Vermoshi për bashkëpunimin në gjetjen e veshjeve tipike autoktone të Malësisë. Z. Ndue Dedaj, Z. Gjergj Marku dhe Pallatin e Kulturës Mirditë për ndihmesën në veshjet Mirditore. Zj. Ema Osmani dhe zj. Dhurata Shiroka për veshjet qytetare dhe Z.Gazmend Golemi për këshillat e vyera.
    [Show full text]
  • Akademik Tarih (TR) Aylık Blog Dergisi – Mart 2019 Sayısı / Akademiktarihtr.Com Selin Terzi *Tarih Bölümü Yüksek Lisans
    Akademik Tarih (TR) Aylık Blog Dergisi – Mart 2019 Sayısı / akademiktarihtr.com Selin Terzi *Tarih Bölümü Yüksek Lisans Öğrencisi "Asidir Kartalın Çocukları Ama iyi yönleri eksik olmaz Düşmanları sırtlarını gördü mü hiç? Onlar gibi kim savaşın yükünü kaldırır Risk ve ihtiyaç anında: Ölümüne düşmanlar ama sadık dostlardır."(1) Giriş Balkanların kimi zaman "asi" kimi zaman "inatçı" kimi zaman "fevri" olarak tanımlanan halklarından biri olan Arnavutların kökeni hakkında bugün birçok teori ortaya atılmaktadır. 1896 yılındaki Kosova Vilayet Salnamesi'ne göre Arnavutlar Avrupa’ya Keltlerden az önce veya sonra gelmiş bir kavimdir.(2) Bir başka teori ise ilk Arnavutların soyunun İliryalılara (İllyria) ya da Traklara dayanmasıdır.(3) Evliya Çelebi’ye göre ise Arnavutların kökeni Kureyşlilerden (Arap) gelmekteydi.(4) Fakat tabii ki bunun bilimsel bir dayanağı yoktur. Evliya Çelebi Arnavutça (Arnavut Dili) hakkında ise kendi üslubuyla ‘Ve ‘Arnabud’ diye Acem kavmi lakap demişler. Ve nice tarihçiler Arnabud kavmi yazmışlar, ama tatlı dildir,birbirlerine izzet ikram ile alçak gönüllü ve yumuşakça sözler söylerler.’(5) demiştir. İşte bu millet bugünkü Arnavutluk, Makedonya’nın Batısı ve Güneybatısı, Kosova'da, Sırbistan’ın ve Karadağ’ın güneyinde, Yunanistan’ın kuzeybatısında yaşamıştır ve/veya yaşamaktadır. Din itibarıyla üç farklı mensubiyete sahip olan Arnavutlar genel anlamda Tosklar ve Gegler olmak üzere iki gruba ayrılmışlardır.(6) Bu sebeple Arnavut kıyafetlerini dini, sosyal, bölgesel (coğrafi) olarak kabaca üçe ayırabiliriz. Dini kıyafetleri de kendi içinde üçe ayırabiliriz; Katolik, Ortodoks ve Müslüman kıyafeti. Sosyal kıyafetler ise; kasabalı ve köylü kıyafetleri olarak ikiye ayırabiliriz. Bölgesel kıyafetleri ise Arnavutların yaşadığı farklı bölgelere göre ayırmak mümkündür. Arnavut Erkeklerinin Kıyafetleri Arnavutların kıyafetleri bölgeden bölgeye değişim göstermektedir. Bu değişimlerin sebeplerini ise dini, sosyo-ekonomik ve coğrafi olarak sıralamak mümkündür.
    [Show full text]
  • Sa Rritet Mosha E Pensionit Dhe Vitet E Punes Qe Duhen
    PROTESTA INTERVISTA Kërkesa e studentëve: Hiqni Ministrja Nikolla për Report Tv: “Gati tarifat për provimet e mbartura për ta hequr nga VKM-ja tarifën për Një grup studentësh nga fakultete të ndryshme lëndët e mbartura” protestuan para Ministrisë së Arsimit. Ja katër kërkesat ► FAqe 6-7 Pse, pse, pseeee nuk mbushen rrugët e Tiranës? ÇMIMI 30 LEKË VITI VIII - NR. 289 (2502) E ENJTE, 06-12-2018 www.shqiptarja.com abitemi me protestat në vendet e Hqytetëruara: Studentë, punëtorë, intelektualë, me jelekë, pa jelekë, mbushin sheshet, rrugët. Energjia e tyre është shpërthyese, argumentet e NGa 1 janari tyre janë mbërthyese. vijon në faqen 5 BIE DRAFTI Komisioni i S A RRITET Venecias rrëzon PD për Vetingun MOSHA E në politikë “Drafti i PD i papërshtatshëm dhe në kundërshtim me Konventën PENSIONIT DHE e të Drejtave të Njeriut, gjeni një zgjidhje tjetër” ► FAqe 2 VITET E PUNES DEKLARATA Lëvizja në PD thirrje për QE DUHEN protesta për Mënyra si do përfitohet pensioni i rrëzimin e Bashës “Shumica e krerëve të pleqërisë duke filluar nga 1 janari 2019 degëve të PD vijnë nga nomenklatura komuniste si dhe sa preken gratë e burrat, tabela dhe ish-Sigurimi i Shtetit” ► FAqe 11 ► FAqe 4 TEATRI IMERSIV DEBATI Enver Hoxha, “Lahuta gati për UNESCO, për herë të parë mungon lobimi bën autokritikë nga Ministria e Kulturës në “Bunk’Art 1” dhe e Jashtme” Një shfaqje me 6 personazhe reale nga historia e Shqipërisë bëjnë një udhëtim Flet akademiku Vasil Tole: Mos u merrni kujt i përket lahuta, serbët kanë guslen e tyre ne kemi në kohë në Bunk’art 1.
    [Show full text]
  • Archaeological Guide of Kosovo Archaeological Guide of Kosovo
    Archaeological Guide of Kosovo Archaeological Guide of Kosovo Publisher: Ministry of Culture, Youth and Sport Archaeological Institute of Kosovo Author: Milot Berisha Editing Council: Vjollca Aliu, Director, Cultural Heritage Department at the Ministry of Culture, Youth and Sport Kemajl Luci, Archaeologist, Senior Cultural Manager at the Kosovo Museum Dr.sc. Enver Rexha, Director, Archaeological Institute of Kosovo Dr.sc. Shafi Gashi, Archaeologist, Archaeological Institute of Kosovo Mr.sc. Premtim Alaj, Archaeologist, Archaeological Institute of Kosovo Dip.sc. Luan Gashi-Anthropologist, Archaeological Institute of Kosovo Map compilation: Faik S. Berisha Design: www.xhad.net Translation in English language: Mr.sc. Snoudon Daci Pristina 2012 Dear friends, The guide that you already have in your hands marks a very significant step towards documentation and presentation of our archeo- logical heritage. This guide is a short summary, but very important one that aims to offer explanations for some tens of archeological sites, from 400 of them identified in total in the territory of Kosovo until now, and registered in the List of Cultural Heritage for Temporary Protection of Republic of Kosovo. As such, the guide will serve as an informant for chosen locations and maybe the most important ones documented in Kosovo. This guide is dedicated to all group ages that are curious to know about abundant archeological heritage of our country. The guide is prepared in a chronological order starting from prehistory until the medieval period. The Archeological heritage of Kosovo, recorded until today, presents a very valuable treasure of our country. The archeological po- tential identified during the second part of the last century has been documented through variety of archeological research.
    [Show full text]
  • Prof. Sazan GURI PLISI I KOSOVARIT & TAKIJA E MYZEQARIT OGURËT
    Prof. Sazan GURI PLISI I KOSOVARIT & TAKIJA E MYZEQARIT OGURËT E BARDHË TË NJERËZIMIT PLISI I KOSOVARIT & TAKIJA E MYZEQARIT - OGURËT E BARDHË TË NJERËZIMIT 1. ETIMOLOGJIA DHE KUPTIMI I FJALËS ‘PLIS’ Fjala plis është e njëjtë me atë latine pile-us, e cila jo rastësisht ka të njëjtën rrënjë me fjalën "greke". (sigurisht atë të lashtë). Por, asnjëra fjalë prej tyre nuk është aq e thjeshtë apo njërrokshe sa ajo shqipe. Por, nëse duam të gjejmë etimologjinë e kësaj fjale, është pikërisht gjuha shqipe që shpëton fjalët greke, latine deri edhe atë angleze që kësaj fjale i thonë pile-pirg. Fig. – 1 Pamje e plisit apo takies së bardhë, e lashtë si baba Tomorri, mjet identifikues i racës shqiptare. Sepse, vetë plisi, ashtu është si diçka e ngritur, për arsyen e formës se ngjashme me një pirg. E veçanta është se shqipja ruan thelbin antik të të folurit dhe ne nuk kemi nevojë të kërkojmë "shqipen e lashtë". Ajo është e pranishme në çdo fjalë, në çdo gërmë, në çdo simbol, në çdo diftong, në çdo klaster të "latinishtes" dhe "greqishtes së vjetër". Jo vetëm që termi plis simbolizon diçka të ngritur, por njëherësh ajo don të thotë se ky material është prej leshi, ndaj edhe shqiptarët e quajnë qeleshe ose P- LIS~pe-lies~pi (prej) leshi (qeleshe). Fig. - 2 Ja vetëm disa nga artifaktet që dëshmojnë vazhdimësinë e Plisit (qeleshes), nga pellazgët deri më sot, vetëm tek shqiptarët! Një kallëzim popullor pohon se edhe pontifiku, papa në Romë, mban plisin e bardhë të shqiptarëve, përkatësisht të ilirëve.
    [Show full text]
  • Kosovoâ•Žs Cultural Heritage
    MSc in Sociology University of Prishtina “Hasan Prishtina” Kosovo’s Cultural Heritage: Social and Economic Importance Greta Avdyli Abstract This paper aims to present some common definitions of culture and cultural heritage, either from UNESCO or from other sources as well as its importance in the creation of civilizations. Cultural heritage is of special significance for its role on cultural, social, economic, and tourist progress. Cultural heritage is to be used as a tool for further development. Its entire concept does not only rely on preserving one nations heritage but rather to directly intertwine between cultures so we can have a better understanding of one another. If understanding between nations can become interchangeable we will be able to overcome any modern day hurdles. The European Union places great importance in cultural heritage. They abide by policies that are conducted to propel the integration of different cultures. They have implemented this structure in different areas of social circumstances such as economy with an emphasis on tourism. Through the years there have been many resolutions approved by the European Union Parliament that go in favor of culture heritage. As such, Kosovo is a clear example of a nation that has an abundance to offer, having a diverse culture and many cultural sites that have great archeological value to this day. Presented at the JMU – MWP 13th Graduate Symposium, Fiesole, Italy, 7 April 2020 Introduction: This paper aims to reveal the importance of cultural heritage and the way it shapes a certain cultural identity. It can be considered as a reflection of the past, of different civilizations and mindsets that may have been present at a given time.
    [Show full text]
  • Isolation and Interaction in the Shala Valley of Northern Albania
    READ ONLY / NO DOWNLOAD READ ONLY / NO DOWNLOAD LIGHT AND SHADOW READ ONLY / NO DOWNLOAD COTSENCOTSEN INSTITUTE INSTITUTE OF OFARCHAEOLOGY ARCHAEOLOGY PRESS PRESS MONUMENTA ARCHAEOLOGICA Volume 27 Last House on the Hill: BACH Area Reports from Çatalhöyük, Turkey edited by Ruth Tringham and Mirjana Stevanović Volume 26 The History and Archaeology of Jaffa 1 edited by Martin Peilstöcker and Aaron A. Burke Volume 24 The Early Iron Age Cemetery at Torone by John K. Papadopoulos Volume 23 The Plain of Phaistos: yclesC of Social Complexity in the Mesara Region of Crete by L. Vance Watrous, Despoina Hadzi-Vallianou, and Harriet Blitzer Volume 22 K’axob: Ritual, Work, and Family in an Ancient Maya Village edited by Patricia A. McAnany Volume 21 The Sydney Cyprus Survey Project: Social Approaches to Regional Archaeological Survey by Michael Given and A. Bernard Knapp Volume 20 Prehistoric Sitagroi: Excavations in Northeast Greece 1968–1970 Volume 2: Final Report edited by Ernestine S. Elster and Colin Renfrew READ ONLY / NO DOWNLOAD LIGHT AND SHADOW Isolation and Interaction in the Shala Valley of Northern Albania Michael L. Galaty, Ols Lafe, Wayne E. Lee, and Zamir Tafilica Editors MONUMENTA ARCHAEOLOGICA 28 COTSEN INSTITUTE OF ARCHAEOLOGY PRESS READ ONLY / NO DOWNLOAD THE COTSEN INSTITUTE OF ARCHAEOLOGY PRESS is the publishing unit of the Cotsen Institute of Archaeology at UCLA. The Cotsen Institute is a premier research organization dedicated to the creation, dissemination, and conservation of archaeological knowledge and heritage. It is home to both the Interdepartmental Archaeology Graduate Program and the UCLA/Getty Master’s Program in the Conservation of Archaeological and Ethnographic Materials.
    [Show full text]
  • GJUHA SHQIPE 8 Për Klasën E 8-Të Të Arsimit 9-Vjeçar
    Luiza Myrtaj LIBËR PËR MËSUESIN GJUHA SHQIPE 8 Për klasën e 8-të të arsimit 9-vjeçar BOTIME Miratuar nga Ministria e Arsimit dhe e Sportit Korrik, 2015 BOTIME Redaktor letrar: Arlon Liko ȱęDZȱȱ Shtypi: Shtypshkronja Pegi, Lundër, Tiranë © Botime Pegi, dhjetor 2017 Të gjitha të drejtat për këtë botim në gjuhën shqipe janë tërësisht të zotëruara nga Botime Pegi shpk. Ndalohet çdo riprodhim, fotokopjim, përshtatje, shfrytëzim ose çdo formë tjetër qarkullimi tregtar, pjesërisht ose tërësisht, pa miratimin paraprak nga botuesi. Botime Pegi: tel: +355/ 042 468 833; cel: +355/ 069 40 075 02; e-mail: [email protected]; web: www.botimepegi.al Sektori i shpërndarjes: cel: +355/ 069 20 267 73; 069 60 778 14; e-mail: [email protected] Shtypshkronja Pegi: cel: +355/ 069 40 075 01; e-mail: [email protected] GjuhaGjuha ShqipeShqipe 88 Përmbajtja: I. Plani vjetor i lëndës.................................................................................................................................5 II. Planifikimi i tremujorit të parë (shtator – dhjetor).............................................................................7 III. Planifikimi i tremujorit të dytë (janar – mars).................................................................................15 IV. Planifikimi i tremujorit të tretë (prill – qershor)..............................................................................24 V. Planifikimi i orëve mësimore - Tremujori i parë.............................................................................31 VI.
    [Show full text]
  • 00801274.Pdf
    Pastoralist landscapes as multifunctional systems of interaction between people and nature. The case of Tropoja, Albania Doempke S. in Lerin F. (ed.). Pastoralisme méditerranéen : patrimoine culturel et paysager et développement durable Montpellier : CIHEAM / AVECC / UNESCO Options Méditerranéennes : Série A. Séminaires Méditerranéens; n. 93 2010 pages 173-179 Article available on line / Article disponible en ligne à l’adresse : -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- http://om.ciheam.org/article.php?IDPDF=801274 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- To cite this article / Pour citer cet article -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Doempke S. Pastoralist landscapes as multifunctional systems of interaction between people and nature. The case of Tropoja, Albania. In : Lerin F. (ed.). Pastoralisme méditerranéen : patrimoine culturel et paysager et développement durable. Montpellier : CIHEAM / AVECC / UNESCO, 2010. p. 173- 179 (Options Méditerranéennes : Série A. Séminaires Méditerranéens; n. 93) --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    [Show full text]