Missoni L ' Arte Il Colore

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Missoni L ' Arte Il Colore MISSONI L ’ ARTE IL COLORE MISSONI L ’ ARTE IL COLORE CATALOGO | CATALOGUE MISSONI Con la collaborazione di | In partnership with L ’ ARTE The Woolmark Company | Sindaco | Mayor Editore Published by Edoardo Guenzani IL COLORE Rizzoli Editore Assessore alla Cultura | Councillor for Culture 19 aprile – 8 novembre 2015 Coordinamento editoriale | Editorial coordination Sebastiano Nicosia 19 April – 8 November 2015 Lidia Rossi | Dirigente settore Cultura | Head of the cultural con with Department Jessica Anaïs Savoia Mostra promossa e realizzata da | Exhibition realized Manuela Solinas and supported by Direttore artistico | Art director Città di Gallarate Flavio Guberti Fondazione Galleria d’Arte Moderna e Testi | Articles Contemporanea “Silvio Zanella” – Museo MA*GA Luciano Caramel In collaborazione con | In collaboration with Luca Missoni Archivio Missoni Emma Zanella Con lo speciale contributo di | Institutional grant Apparati | Annexes Fondazione Galleria d’Arte Moderna Veronica Cadini (VC) e Contemporanea “Silvio Zanella” Regione Lombardia Provincia di Varese Laura Carrù (LC) Soci Fondatori | Founder members Alessandro Castiglioni (AC) | Città di Gallarate A cura di Curated by Francesca Chiara (FC) MiBACT Luciano Caramel Giulia Formenti (GF) Regione Lombardia Luca Missoni Lorena Giuranna (LG) Emma Zanella Partner istituzionale | Institutional partner Valentina Rizzello (VR) | Provincia di Varese Comitato scientifco Scientifc committee Emma Zanella (EZ) Rosita Missoni Traduzioni | Translations Presidente | Chairman Luca Missoni Giacomo Buonanno Pete Kercher Angelo Jelmini International Service | Direttore Director Luciano Caramel Soget Emma Zanella Emma Zanella Consiglio di gestione | Board of management Giulia Formenti Giacomo Buonanno (presidente | chairman) Vittoria Broggini Franco Binaghi Ricerca scientifca | Scientifc research Isabella Peroni Francesco Tedeschi Francesco Tedeschi Laura Carrù Comitato tecnico scientifco Francesca Chiara Technical and scientifc committee Organizzazione mostra | Exhibition management Edoardo Guenzani (presidente | chairman) Monica Faccini Sandrina Bandera Jessica Anaïs Savoia Luciano Caramel con la collaborazione del dipartimento Mostre, Paolo Alberto Lamberti eventi e comunicazione del MA*GA Luca Molinari with the cooperation of MA*GA Exhibitions, Giovanni Orsini events and communication offce Emma Zanella Vittoria Broggini (conservatore e curatore | curator) Veronica Cadini Revisore dei conti | Auditor Con il patrocinio di Guido Senaldi Valentina Rizzello Under the patronage of | Studio Commercialista | Accountant Segreteria amministrativa Administrative offce Studio Trotti Monica Colombo | Consulente del lavoro | Labour consultant Immagine coordinata Graphic project Studio Colombo Carlo Magnoli, MMG ARCHIVIO MISSONI Direttore artistico | Artistic director Luca Missoni Gestione delle collezioni | Collections management Nicoletta Bettolini Paolo Meneghello Relazioni esterne | Public relations Circuito | Network Sara Crosta Archivista | Archivist Angela Ward Archiviazione digitale | Digital archive Floriana Bolognese con il contributo di Museo associato In collaborazione con Main Media Sponsor Partner Museum associated In cooperation with Partner Partner ESPOSIZIONE | EXHIBITION Attività didattiche Musei prestatori | Museum lender Educational activities Concept espositivo Gallerie d’Italia, Piazza Scala, Milano | Exhibition concept Dipartimento educativo Educational GAMEC Galleria d’Arte Moderna e Contemporanea, Bergamo department Luca Missoni GNAM Galleria Nazionale d’Arte Moderna, Roma Lorena Giuranna (direzione scientifca Angelo Jelmini MAMC Musée d’Art Moderne et Contemporain, Saint-Étienne con | with scientifc direction) MART Museo di Arte Moderna e Contemporanea, Trento e Rovereto Angelo Figus Marika Brocca Alessandro Castiglioni Musei Civici, Como Progetto espositivo | Exhibition design Francesca Chiara Museo d’Arte Contemporanea Villa Croce, Genova Angelo Jelmini Elena Scandroglio Andrea Salotti Museo dell’Aeronautica Gianni Caproni, Trento | con | with Narrazioni sonore Audioguides Museo del Novecento, Milano Storyville Milano Aline Magalhaes Pinacoteca Casa Rusca, Locarno | Enrica Fugazzola con with Alessandro Castiglioni Consulenza Moda | Fashion consultant App | Angela Missoni Google Cultural Institute g.co magaapp Angelo Figus (Google Play) Xensify Consulenza Design | Design consultant | | RINGRAZIAMENTI THANKS Rosita Missoni Sito web Website Si ringraziano tutti i collezionisti privati che hanno concesso il prestito delle opere Paola Dalla Valle Alessandro Castiglioni Thanks all private collectors for the loan of their oeuvres Wanda Jelmini labUCdesign Carlo Magnoli, MMG Inoltre si ringraziano | and thanks to Realizzazione allestimenti Maurizio Adreani Set-up provider Social team Carla Micaela Donaio Giacomo Missoni Antonio Alferi Francesca Donati Ottavio Jr Missoni Archivio Missoni Erika La Rosa per [OC] Pasquale Altafni Massimo Faletto Ruggero Moncada Scenica Uffcio stampa | Press offce Galleria Arte Centro Volker Feieraben Tiziano Montagnin MCA Contact Anna Defrancesco, CLP Relazioni Paola Bacuzzi Gaetano e Zoe Fermani Daniela Morera Peroni Pubbliche Elena Barbares Daniela Ferrari Cristina Morozzi Gallina Bettina Fuortes, Missoni Press Offce Paolo Benetti Patrizia Fiorito Paola Muschio Antique Mirrors Promozione e marketing Michele Biasi Futur-ism Associazione Francesca Napoli Stone Italiana Marketing and promotion Ugo Bollini Culturale Giulio Ottolina Progetto illuminotecnico YTECH Franco Bozzini Luca Gabrielli Massimo Passaré Lighting project Orizzonte Lella Brambilla Birgit Gahlen Gabriella Passerini Service audio, luci e video Assicurazione | Insurance Pierangelo Brotto David Gallina Patrizia Pastorelli Audio, light and video service XL Insurance, Assigeco Paolo Bolpagni Michela Gattermayer Matteo Pavesi Volume Willis Italia Massimiliano Bonacina Maurizio Genoni Serafno Perego Installazioni sonore Axa Art Sara Bordoni Danka Giacon Leonardo Piva Sound engineering Lloyd’s Lino Bozzola Marta Giani Elena Pontiggia Sergio Budelli Francesca Ginnasi Sara Pozzato Tommaso Leddi Trasporti | Shipping Paolo Campiglio Mauro Giorgio Marina Pugliese Luca Martegani Liguigli Fine Arts Service Rino Campioni Stefano Grandi Claudia Ragni Walter Prati Apice Milano Walter Capelli Greta Guilizzoni Serena Rigamonti Realizzazione video | Videomaker Tecnomare Sara Carboni Joerg Hartmann Carolina Riva Sperni Bros Bookshop Patrizia Carella Lóránd Hegyi Cristina Rodeschini Allestimento grafco | Graphic set-up Carù Libreria Francesca Carleo Giorgio Jelmini Angela Rorro Art Massa Studio Servizi di sicurezza | Security service Massimo Carpi Lucia Lamanna Paola Rossi Gieffe Color IVNG Mariuccia Casadio Monica Lasagni Tommaso Rossi Cura e gestione delle collezioni Vtech Giorgio Cattaneo Pasquale Leccese Paolo Sacchini Collections care and management Luigi Cavadini Andrea Longhi Mario Santilli Accoglienza | Reception Rudy Chiappini Mauro Madeddu Deianira Scattolin Giulia Formenti (conservatore senior Gilles Ielo (responsabile | supervisor) Maurizio Chioldi Cristiano Magnoni Serena Schellino senior curator) Monica Ghiraldini Roberto Cicchi Giorgio Magnoni Francesca Serrati Laura Carrù (registrar e coordinatore Sofa Mele | Marta Cundari Francesco Magri Giusy Tibiletti [OC] registrar and [OC] project Michela Morelli Enzio D’Acquila Camilla Manara Barbara Tomassi coordinator) Alberto Vernale Ambra Damiani Giorgio Marconi Carlo Torrani Allestimento opere | Exhibition set-up Giacomo Zaniboni Federica De Martini Maria Vittoria Marini Clarelli Marco Vianello Franco Baff con i volontari di | with the volounteers Bettina Della Casa Andrea Massari Giorgio Zanchetti Monica Faccini Auser per MA*GA Roberto Della Torre Martina Mazzotta Klaus Wolbert Giacomo Zaniboni Biblioteca specialistica e archivi Mauro Della Zoppa Paolo Meroni Restauro e conservazione Art library and archives Restoration and conservation Daniela Anselmi Centro di Restauro Servizio di pulizia | Cleaning service Zanolini Paola – Ravenna Ida Oleksandra Zamyatina Sistemi di biglietteria | Ticket service Ticket.it Sponsor Tecnici Special Techinical Sponsor Partner Copertina / Cover Ottavio Missoni, Senza titolo (particolare / detail), 1973 Coordinamento editoriale / Editorial coordination Lidia Rossi Con la collaborazione di / In cooperation with Jessica Savoia Direttore artistico / Art director Flavio Guberti Testi / Texts Luciano Caramel Luca Missoni Emma Zanella Apparati / Annexes Veronica Cadini (VC) Alessandro Castiglioni (AC) Laura Carrù (LC) Francesca Chiara (FC) Giulia Formenti (GF) Lorena Giuranna (LG) Valentina Rizzello (VR) Emma Zanella (EZ) Traduzioni / Translations Pete Kercher International Service Soget © 2015 RCS Libri Spa, Milano Tutti i diritti riservati www.rizzoli.eu Prima edizione: aprile 2015 Isbn 978-88-17-08293-8 Copertina / Cover Ottavio Missoni, Senza titolo (particolare / detail), 1973 Coordinamento editoriale / Editorial coordination Lidia Rossi Con la collaborazione di / In cooperation with Jessica Savoia Direttore artistico / Art director Flavio Guberti Testi / Texts Luciano Caramel Luca Missoni Emma Zanella Apparati / Annexes Veronica Cadini (VC) Alessandro Castiglioni (AC) Laura Carrù (LC) Francesca Chiara (FC) Giulia Formenti (GF) Lorena Giuranna (LG) Valentina Rizzello (VR) Emma Zanella (EZ) Traduzioni / Translations Pete Kercher International Service Soget © 2015 RCS Libri Spa, Milano Tutti i diritti riservati www.rizzoli.eu Sommario | Contents Missoni, l’Arte, il Colore. 17 Tra visibile e non visibile Missoni,
Recommended publications
  • Storia Dei 400 Ost
    © www.sportolimpico.it / Storie e Storia Breve storia dei 400 metri con ostacoli in Italia di Gianfranco Colasante 1. I 400 metri con ostacoli – “the man-killer event” di memoria anglo-sassone – possono dirsi, in quanto ad origine, la gara di corsa meno britannica, come denunciano gli spazi tra le barriere, stabiliti rigorosamente in metri. Non per nulla gli americani, responsabili dei maggiori progressi in atletica, hanno guardato alla gara sempre con un certo distacco, almeno fino a tempi recenti, riscoprendola solo in occasione dei Giochi. L’esordio olimpico della specialità avvenne nel 1900 a Parigi, dove godeva invece di una certa popolarità. In Italia hanno avuto grandi interpreti in epoche diverse, con incroci personali e passaggi emotivi che mette conto ricordare, anche perché – in una chiave retrospettiva – non molti altri settori della nostra atletica possono sciorinare analoghi successi ed emozioni. La prima gara ad essere disputata in Italia, secondo la regolamentazione ancor oggi in uso – un giro di pista con dieci barriere alte 0,91 (3 piedi) collocate alla distanza di 35 metri l’una dall’altra, con tratto piano iniziale di 45 metri e tratto conclusivo di 40 metri –, si svolse a Milano il 21 settembre del 1913, peraltro valida per l’assegnazione del titolo nazionale. Per la mancanza di un numero sufficiente di ostacoli, gli atleti furono costretti a correrla a cronometro, ciascuno impegnato da solo contro le lancette. Tra i cinque concorrenti, alla fine dei conteggi, il più veloce risultò … Emilio Lunghi, ormai avviato sul tramonto, che impiegò 1’02”2/5 sopravanzando Giuseppe Bernardoni (1’03”3/5) ed Angelo Vigani (1’04”4/5).
    [Show full text]
  • The Origins of the First Italian Department Store Are in 1865
    EBHA Conference DRAFT VERSION Frankfurt, 1-3 September 2005 PLEASE DO NOT QUOTE ADVERTISING AND SELLING FASHION: THE BOCCONI DEPARTMENT STORES’ MAIL ORDER CATALOGS in the 1880s Elisabetta Merlo, Bocconi University ([email protected]) Francesca Polese, Bocconi University ([email protected]) Introduction This paper investigates the early development of the Italian fashion industry by considering the specific case of Milan at the end of the 19th century. In those years the city was not only one of the most advanced industrial centers of the country, but it also boasted a quite diversified productive environment in which all actors making up the clothing and textile industry were well present. Distribution was largely made possible by the existence of a great number of artisans who manufactured and sold garments and accessories. Starting from the second half of the 19th century, these “traditional” actors were joined by large and modern department stores, the most important of which was the Grandi Magazzini “Alle Città d’Italia” founded by the Bocconi brothers (renamed La Rinascente in 1921, with a new managerial direction and property structure). The creation of a wide market for the products of the emerging fashion industry was supported not only by the attractive window displays and opulent buildings of the department stores, but also by their innovative selling methods and by their catalogs. The latter were especially important in advertising fashion products and accessories, diffusing behavior etiquettes and teaching of sewing, cutting and other techniques essential in the manufacturing process of clothing and garments. This paper analyzes one issue of the mail order catalogs published by the Grandi Magazzini “Alle Città d’Italia” at the beginning of the 1880s and compares it with other sources providing, on the one hand, information on current prices of other typologies of goods in the city of Milan, and, on the other, current wages and family incomes.
    [Show full text]
  • Tomás Saraceno: in Orbit (In Den Umlaufbahnen)
    with B&G Art Management 1istmirwichtig.de Overall strategic concept development and consulting for Concept of the online cometition and casting of jury members Allianz‘ marketing-accomanying major campaign Overall art consultancy for th advertising campaign 1istmirwichtig.de Introduction of photographer and blogger Foster Huntington in connection to Foster Huntington an the arts in Germany for Allianz Germany Planning and execution of exhibitions in Berlin and Munich, Organization of the artist‘s road trip through Germany, including including exhibition concept - and - architecture, curatorial work, productions interviews (galleries, artists), coordination with film production and co-ordination, public relations and opening event with B&G Art Management Tomás Saraceno: In Orbit (in den Umlaufbahnen) Overall consultancy for this enormous site-specific work, installed at 28 meters height Finding sponsorship for the renowned museum K21 in close collaboration with the artist and museum team with B&G Art Management Christmas window display at La Rinascente, Milan Briefing and concept development with artist Olafur Eliasson Production mangement with team in Berlin and Italy Re-Briefing sessions with marketing team at La Rinascente in Milan Public relations and press conference Overall project management Organization and construction of 6 pop-up kiosks for Little Sun in off-grid locations Project development including budgeting Head Registrar of the Berlin Biennale transport of „key of return“ from the refugee camp in Bethlehem/Palastine, including
    [Show full text]
  • Quando Liggio Disse a Sindona 'Bravo Guaglione'
    DOMENICA l'Unità OGGI 23 MARZO 1986 La salma di Michele Sindona trasferita all'obitorio per l'autopsia «Sciacalli», grida la vedova Inchiesta a tappeto dentro il carcere L'annuncio del decesso alle 14,10 da parte del direttore sanitario dell'ospedale - «Arresto cardiocircolatorio conseguente ad anossia da avvelenamento» - Le indagini del giudice Simoni, di Nicolò Amato e di 4 ispettori -11 banchiere sarà sepolto a Milano Dal nostro inviato Michele Sindona è decedu­ gramma sul monitor colle­ VOGHERA — Sindona è to». Il certificato di morte re­ gato al cuore cominciava ad morto. Il suo corpo, su una cita: «Arresto cardlo-clrcola- abbassarsi. Alle 14 era ormai barella, coperto da un len­ torlo conseguente ad anossia ridotta ad una linea ferma zuolo che lascia Ubero il vol­ da avvelenamento». continua. Il cuore non tra­ Quando Liggio to, viene fatto uscire da una Fochi minuti prima il di­ smetteva più stimoli. porta secondaria. La moglie rettore del reparto di riani­ Ora la salma di Sindona è di «don Michele», Caterina, mazione, Luigi Paleari, ave­ In una cella frigorifera della guarda I giornalisti e grida va preannunclato: «Siamo palazzina mortuaria. Da­ •Slete degli sciacalli». alla fase terminale». E già vanti al reparto di rianima­ L'ultimo terribile capitolo dalle 12 i familiari presenti zione sono spariti I piantoni di questa terribile storia si è in ospedale In queste ultime con mitra e glubotto anti­ disse a Sindona consumato in 54 ore, tra 11 ore — la moglie Caterina, 11 proiettile che si erano avvi­ ricovero, alle 8,30 di giovedì fratello Eugenio, 11 figlio cendati per tre giorni; la fi­ mattina, in stato di coma per Marco con la fidanzata — nestra velata corrispondente quella tazza di caffè con 150 erano stati avvertiti che la fi­ alla «sala di sicurezza» è ora milligrammi di cianuro, e ne era Imminente.
    [Show full text]
  • UCLA Electronic Theses and Dissertations
    UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title Exporting Mrs. Consumer: The American Woman in Italian Culture, 1945-1975 Permalink https://escholarship.org/uc/item/2kv6s20v Author Harris, Jessica Lynne Publication Date 2016 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Exporting Mrs. Consumer: The American Woman in Italian Culture, 1945-1975 A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in History by Jessica Lynne Harris 2016 © Copyright by Jessica Lynne Harris 2016 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Exporting Mrs. Consumer: The American Woman in Italian Culture, 1945-1975 by Jessica Lynne Harris Doctor of Philosophy in History University of California, Los Angeles, 2016 Professor Brenda Stevenson, Co-chair Professor Geoffre W. Symcox, Co-chair “Exporting Mrs. Consumer: The American Woman in Italian Culture, 1945-1975” examines the development and growth of a mass consumer-based society in Italy after the Second World War. Employing a gendered and transnational approach, the dissertation puts women at the center of the analysis by specifically focusing on American female consumer culture’s influence on Italian women’s lives from 1945-1975. This study, in contrast to existing literature on the topic, provides a more comprehensive understanding of the nature of the models and messages of American female consumer culture in Italy during this period, how they influenced Italian women, and the extent of this culture’s influence. Furthermore, the analysis of the intersection of the modern “American woman” (the white middle-class suburban American ii housewife), consumerism, and Italian female culture and identities provides new insight into the unique cultural relationship between the United States and Italy following the Second World War.
    [Show full text]
  • N°23 DORCHESTER COLLECTION Harrywinston Dorchestercollection Sunflowernecklace.Indd All Pages 3/26/18 11:29 AM NERO 1920S Elegance, 21St Century Living
    collect N°23 DORCHESTER COLLECTION HarryWinston_ DorchesterCollection_SunflowerNecklace.indd All Pages 3/26/18 11:29 AM NERO 1920s Elegance, 21st Century Living. NERO is the first modern superyacht to successfully combine the intoxicating charm and style of the Twenties with today’s state-of-the-art luxuries. This award-winning 90.1m (295.6ft) charter yacht was completed in 2008 and has recently been beautifully refurbished by feted interior designer Laura Pomponi. Accommodation for 12 guests includes an impressive duplex master suite with lounge, dining area, his and hers bathrooms and private access to an observation saloon/cinema. With a huge variety of living, dining and entertainment spaces both indoors and on deck, NERO redefines the classic gentleman’s yacht for the modern age. NERO comes with a professional crew of 20 and is offered for charter in the Mediterranean this summer by Burgess as exclusive Worldwide Central Agents. LONDON MONACO NEW YORK MIAMI DUBAI HONG KONG +44 20 7766 4300 +377 97 97 81 21 +1 212 223 0410 +1 305 672 0150 +971 52 950 9519 +852 9130 1196 BEVERLY HILLS | MOSCOW | PALMA | ATHENS | SINGAPORE | SHANGHAI | TOKYO THE SUPERYACHT SPECIALISTS: SALE & PURCHASE | CHARTER | NEW CONSTRUCTION | MANAGEMENT [email protected] WWW.BURGESSYACHTS.COM collect N°23 from the editor... 9 Passion, creation and innovation—this powerful trio is what I would consider to be the common denominator across the following pages that cover the fields of art, design, fashion and cuisine amongst many other facets of creative activity. Somewhere between the intangible and the tangible, the people we feature and the projects they put into the world drive the spirit of the times.
    [Show full text]
  • Central Retail Corporation: Nascita E Sviluppo Del Marchio Globale “La Rinascente”
    Corso di Laurea in Economia e gestione delle aziende In Management delle imprese internazionali Tesi di Laurea Central Retail Corporation: Nascita e sviluppo del marchio globale “La Rinascente” Relatore Ch. Prof. Stefano Micelli Laureando Massimiliano Tondato Matricola 831593 Anno Accademico 2012 / 2013 INDICE INTRODUZIONE……………………………………………………………..4 CAP.1 L’INTERNAZIONALIZZAZIONE DELL’ATTIVITA’ IMPRENDITORIALE ATTRAVERSO IDE 1.1 Principi generali d’internazionalizzazione dell’impresa…………………...........11 1.2 Gli investimenti diretti esteri…………………………………………………....15 1.3 La gestione delle dinamiche relazionali tra casa-madre e controllate……..........18 1.4 L’internazionalizzazione delle imprese del dettaglio……………………….......19 CAP.2 LA NUOVA FONTE DI SUCCESSO NEL RETAIL: LA SHOPPING EXPERIENCE 2.1 Il marketing esperienziale……………………………………………………….24 2.2 L’ambiente di vendita come leva di marketing…………………………………30 2.2.1 La struttura…………………………………………………………………….31 2.2.2 L’assortimento………………………………………………………………...33 2.2.3 I servizi………………………………………………………………………...34 2.2.4 Le interazioni in-store…………………………………………………………35 CAP.3 CENTRAL GROUP OF COMPANIES: DAL MANDARIN ORIENTAL A PIAZZA DUOMO 3.1 Le colonne societarie……………………………………………………………39 3.2 Central Retail Corporation: acquisizioni ed evoluzione del best retailer in Asia- Pacific……………………………………………………………………………………....47 2 3.2.1 Central…………………………………………………………………………52 3.2.2 Zen…………………………………………………………………………….53 3.2.3 Robinson………………...…………………………………………………….54 3.3 I servizi al cliente………………………………………………………………..55 3.4
    [Show full text]
  • Senza Cadere Nella Tentazione
    NUMERO 157 in edizione telematica 10 febbraio 2011 DIRETTORE: GIORS ONETO e.mail [email protected] Senza cadere nella tentazione Un altro pezzo di credibilità squalificato (due anni ridotti a cui procede la giustizia se ne è andato. Per anni uno dopo la collaborazione) spagnola, quanto meno abbiamo ammirato la scuola un anno fa nel corso curioso è atteggiamento di del mezzofondo spagnola, dell’Operacion Grial. Jose Maria Odiozola, ritenendola un esempio per presidente della federazione tutto il movimento (che come vice aveva proprio dell’atletica e la dimostrazione Marta Dominguez) e membro pratica che, con un certo tipo del Council Iaaf, il quale ha di applicazione, l’Africa che più volte dichiarato sorpresa e corre – fuoriclasse a parte – stupore per quanto sta non sia poi così lontana. accadendo, negando ogni In due mesi ogni illusione si è possibile coinvolgimento o volatilizzata. L’Operacion conoscenza. Galco, le ammissioni del Certo è difficile accettare le novello stregone Manuel voglie truffaldine di tanti giovani Pascua Piqueras – erede dei sportivi, l’atteggiamento diffuso Ma Juren e dei Viktor Conte, di adeguarsi anziché combattere, ma purtroppo anche di tanti il ricorrere al “tanto lo fanno tutti” o al “se lo fanno gli altri, altri –, le ammissioni di alcuni posso farlo anch’io” anziché atleti e le intercettazioni denunciare. Dopo tanti anni telefoniche (benedette, se passati a cercare di raccontare aiutano a fare pulizia) hanno l’amato sport, quello che con delineato un quadro di orgoglio abbiamo sempre corruzione sportiva che fa ribadito a tutti essere il più rabbrividire ed oggi, pur senza naturale (correre, saltare, lanciare voler anticipare i verdetti dei sono i gesti naturali dell’uomo giudici, anche solo dubitare il fin dalla sua comparsa) non marciume familiare ad atleti possiamo che provare un senso di I nomi illustri caduti nella rete nausea e delusione vedendone il che pure ci è capitato di degrado dilagante.
    [Show full text]
  • DCL IT 0514 Mise En Situation Et Dossier Documentaire
    DCL IT 05/14-04 ! Mise en situation et dossier documentaire ! Page 1 sur 8 DCL ITALIEN Diplôme de Compétence en Langue Session du mercredi 21 mai 2014 !!!!! Mise en situation et Dossier documentaire Support de la phase 1 Mise en situation Page 2 La Rinascente ! Document 1 Page 3 extrait de: http://it.wikipedia.org/wiki/La_Rinascente Lione ! Document 2 Page 4 extrait de: www.lavoroinfrancia.it/lione.php Strumenti di fidelizzazione ! Document 3 Page 5 extrait de: http://www.programmadifidelizzazione.it/strumenti_di_fidelizzazione.php Il welfare aziendale in Italia ! Document 4 Page 6 extrait de: http://www.vita.it/social-innovation/il-welfare-aziendale-in- Italia.html Nuove strategie di vendita dei Grandi Magazzini giapponesi ! Document 5 extrait de: Page 7 http://www.infomercatiesteri.it/highlights_dettagli.pht?id_highlights=911 http://it.wikipedia.org/wiki/File:Map of Italy-it.svg Negozi ! Document 6 Page 8 Tiré de : http://negozi.veraclasse.it/negozi-marca/la-rinascente/ http://it.wikipedia.org/wiki/File:Map of Italy-it.svg DCL IT 05/14-04 ! Mise en situation et dossier documentaire ! Page 2 sur 8 Mise en situation Vous êtes Claude Bianchi, responsable marketing auprès de la société de conseil en gestion «Bianchi & Dupont », basée à Lyon. Vous avez été sollicité(e) par le bureau du directeur international de la chaîne de grands magasins « La Rinascente » afin de réaliser une étude sur la faisabilité et les conditions d’ouverture d’un nouveau grand magasin à Lyon. Après avoir étudié les documents en votre possession, vous contacterez téléphoniquement la directrice pour l’Italie du Nord du groupe « La Rinascente », Mme Valentini, ou son adjoint, M.
    [Show full text]
  • Missoni E La Grafica
    Missoni e la Grafica Una dozzina di anni fa, incontrai per la prima volta Ottavio Missoni. Parlammo di arte, moda e mille altre cose, e mi venne spontaneo, a un certo punto, chiedergli perché non si fosse mai misurato - secondo un percorso autonomo dalla sua abituale attività creativa, s’intende - con gli strumenti della pittura o della grafica. Ricordo che egli allora si schermì, con affettuoso distacco, professando improbabili inadeguatezze. Quando, alcuni mesi dopo, egli si convinse al grande passo, realizzando la sua prima serie di serigrafie, mi capitò di pensare che, forse, un pochino di merito fosse anche mio e di quella pulce che gli avevo messo nell’orecchio: anche perché Missoni volle che fossi io a scrivere il saggio introduttivo per il catalogo. Potei dunque annunciare che un personaggio come lui, che aveva veduto le proprie geniali invenzioni cromatiche nelle sale dei più importanti musei del mondo, che aveva esercitato un’enorme influenza sull’evoluzione dell’estetica e del costume del nostro tempo, che era stato ed era amico di tanti maestri della pittura internazionale, si era finalmente deciso a convertirsi da “pittor di fibre” a “pittor di carte”. La rivoluzione era stata in verità tanto naturale da stupirsi semmai che non fosse avvenuta prima. Missoni seguitava a cantar la luce, con il proprio tocco inimitabile, pure attraverso la serigrafia, e gli esiti risultavano parimenti efficaci. Apparivano, anzi, così emblematici e riassuntivi del suo percorso da poter essere definiti una summa degli stilemi-chiave dell’autore. La conferma è nelle nuove opere che qui vengono proposte. In esse, come e forse ancor più che nelle precedenti, l’uso del colore si accompagna all’avvicendarsi di precisi codici e libere esplosioni formali, associando le macchie ed altre espressioni segniche basilari secondo collaudati canoni di equilibrio.
    [Show full text]
  • Blandino Melotto Mazzotta Attinà Cassani Polver Torre
    Artisti: TORRE MEDIOEVALE BLANDINO COLNAGO di CORNATE D’ADDA MELOTTO dal 13 FEBBRAIO al 20 GIUGNO 2010 MAZZOTTA ATTINÀ CASSANI POLVER Comune di CORNATE D’ADDA Assessorato alla Cultura 1a Edizione Sindaco Avv. FABIO QUADRI Assessore alla cultura LUCA MAURI Presidente commissione cultura GIOVANNI GIANI Curatori della mostra ORAZIO BARBAGALLO ALFREDO MAZZOTTA Progetto grafico vimercati.biz BIBLIOTECA CIVICA DI CORNATE DÕADDA Si ringraziano tutti coloro che hanno collaborato alla realizzazione dell’Evento. TORRE MEDIOEVALE COLNAGO di CORNATE D’ADDA, Via Castello dal 13 FEBBRAIO al 20 GIUGNO 2010 COLLETTIVA DI PRESENTAZIONE dal 13 al 25 FEBBRAIO 2010 INAUGURAZIONE Sabato 13 FEBBRAIO 2010, ore 18.00 ESPONGONO: Giovanni BLANDINO Antonino ATTINÀ PERSONALE 27 FEBBRAIO - 14 MARZO PERSONALE 29 APRILE - 13 MAGGIO INAUGURAZIONE Sabato 27 FEBBRAIO, ore 18.00 INAUGURAZIONE Giovedì 29 APRILE, ore 18.00 Vito MELOTTO Nino CASSANI PERSONALE 20 MARZO - 4 APRILE PERSONALE 15 - 30 MAGGIO INAUGURAZIONE Sabato 20 MARZO, ore 18.00 INAUGURAZIONE Sabato 15 MAGGIO, ore 18.00 Alfredo MAZZOTTA Bruno POLVER PERSONALE 10 - 25 APRILE PERSONALE 5 - 20 GIUGNO INAUGURAZIONE Sabato 10 APRILE, ore 18.00 INAUGURAZIONE Sabato 5 GIUGNO, ore 18.00 ORARIO APERTURA MERCOLEDÌ, GIOVEDÌ e VENERDÌ: 16.00 - 19.00 SABATO e DOMENICA: 10.00 - 12.00 e 14.30 - 18.30 Manifestazione a cura di ORAZIO BARBAGALLO e ALFREDO MAZZOTTA Comune di CORNATE D’ADDA Assessorato alla Cultura 1a Edizione ARTE IN TORRE L’ Amministrazione Comunale attribuisce alla cultura un’attenzione particolare con una promozione che vorrà essere a 360 gradi. Con la prima edizione di “Arte in Torre” abbiamo voluto dare da subito un segna- le forte organizzando una manifestazione che, sia per la durata sia per l’importan- za degli artisti che avremo il piacere di ospitare sia per il luogo ove verrà ospita- ta, riteniamo assuma una notevole rilevanza anche a livello regionale.
    [Show full text]
  • Ciao Ciaopresentazione Futura Eng 2
    —FOND AZIONE ALTA— GAMMA CULT —URE AND CREA— TIVITY Altagamma Foundation SINCE 1992 THE ALTAGAMMA FOUNDATION HAS BEEN BRINGING TOGETHER ITALY'S PREMIERE CULTURAL AND CREATIVE INDUSTRIES, BUSINESSES THAT PROMOTE ITALIAN EXCELLENCE, UNIQUENESS AND LIFESTYLE IN THE WORLD. Altagamma COMPANIES are global ambassadors of the Altagamma logo, the Ycosaedron vacuus, which Italian lifestyle that operate in the fields of fashion, Leonardo da Vinci designed for the De divina design, jewellery, food, hospitality, automobiles, yachts proportione treatise by Luca Pacioli, in which the artist and wellness. The Altagamma MISSION is to make Italy’s and the mathematician defined the rules for creating high-end cultural and creative industries more things of beauty. Since 2017 the HEADQUARTERS of competitive, contributing to the country’s economic and Fondazione Altagamma are located in Via social growth. From the time it was founded, the Montenapoleone 9, in Milan, a city that has been a foundation has been promoting Italian Contemporary catalyst for the development of innovative enterprise Essence. The “beautiful, high quality and well-crafted” throughout Italy, for decades. products that enhance this essence are symbolised by the ITA— LIAN —LUX U RY— Italian Luxury Total worldwide consumption of luxury goods: 1.042 billion euro ALTAGAMMA BUSINESSES PLAY A LEADING ROLE Market share of Italian brands: 9% IN A MARKET SEGMENT THAT CONTINUES TO GROW ALL OVER THE WORLD. Source: Fondazione Altagamma / Bain&Company, estimates 2016 195 54 23 10 36 10 60 7 PERSONAL
    [Show full text]