, caballero, cortesano y escritor (1410-1465)

Fundación Conferencias 27 de noviembre de 2018 El Tirante en la biblioteca de Don Quijote ¡Válame Dios!—dijo el cura, dando una gran voz—. ¡Que aquí está Tirante el Blanco! Dádmele acá, compadre; que hago cuenta que he hallado en él un tesoro de contento y una mina de pasatiempos. […] Dígoos verdad, señor compadre, que por su estilo, es este el mejor libro del mundo: aquí comen los caballeros, y duermen y mueren en sus camas, y hacen testamento antes de su muerte, con estas cosas de que todos los demás libros deste género carecen (Don Quijote, I,VI) Tirante ( 1511)/ Amadís (Zaragoza 1508) Marca de impresor de Diego de Gumiel El Tirante el Blanco, un libro de caballerías del siglo XVI

“Los cinco libros del esforzado e invencible cavallero Tirante el Blanco de Roca Salada, cavallero de la Garrotera, el cual por su alta cavallería alcançó a ser príncipe del Imperio de Grecia”. Tres autoridades del siglo XX ❖ Dámaso Alonso, “Tirant lo Blanc, novela moderna”, Revista Valenciana de Filología, I, 1951. ❖ , “Carta de batalla por Tirant lo Blanc”, Revista de Occidente, 70, 1969. ❖ Martín de Riquer y Mario Vargas Llosa, El combate imaginario. Cartas de batalla de Joanot Martorell, : Barral, 1972. Reedición: Barcelona: Sirmio, 1990. Martín de Riquer

❖Joanot Martorell (Martí Joan de Galba), Tirant lo Blanc i altres escrits de Joanot Martorell, 2 vols., Barcelona: Ariel, 1979. ❖Tirante el Blanco (Traducción castellana del siglo XVI), Barcelona: Planeta, 1990. ❖Aproximació al Tirant lo Blanc, Barcelona: Quaderns Crema, 1990. ❖, novela de historia y de ficción, Barcelona: Sirmio, 1992. Donde leer el texto

❖Novelas caballerescas del siglo XV. Ed. Anton M. Espadaler. Historia de Jacob Xalabín, Curial y Güelfa, Tirante el Blanco, Madrid: Espasa. “Biblioteca de Literatura Universal”, 2003.

❖Joanot Martorell (Martí Joan de Galba), Tirant lo Blach, edición de Albert G. Hauf, 2 vols., disco de concordancias, edición castellana de 1511. ed. Vicent Escartí, : Editorial Tirant lo Blanc, 2005. Villalmanzo, Chiner, Torró, Soler ❖Jesús Villalmanzo y Jaime L. Chiner, La pluma y la espada. Estudio documental sobre Joanot Martorell y su familia (1373-1483), Valencia: Ayuntamiento de Valencia, 1992. ❖Jaume j. Chiner Gimeno, El viure novel·lesc. Biografia de Joanot Martorell. Amb un fragment d’un manuscrit del Tirant lo Blanch, Alcoi: Marfil, 1993. ❖Jaume Torró, “Joanot Martorell, escrivà de ració”, L’Avenç, 162, 2001, pp. 96-123. ❖Abel Soler, “Joanot Martorell, cavaller habitador de la ciutat de València. Nous documents sobre els darrers anys de l’autor del Tirant lo Blanc”, e.Humanista, 5, 2014, pp. 496-502. ❖Jaume Torró, Biografía de Martorell, Real Academia de la Historia, Diccionario biográfico electrónico (http://dbe.rah.es/biografias/12200/joanot-martorell) Caballería, guerra, literatura y vida ❖La caballería en el siglo XV expresa la visión del mundo de un estamento militar que consideraba las armas una profesión elitista, propia y hereditaria ❖Desde el siglo XII la literatura caballeresca había alimentado un rico imaginario de formas de vida heroica: viajes iniciáticos, desafíos, actos de valor, fidelidad al ideal amoroso, político o religioso, porfía y sueños de poder ❖Martorell es un caballero de escasos recursos económicos que aplica a la vida real gestos propios del imaginario heroico de la ficción literaria La familia Martorell ❖Los Martorell, caballeros desde 1374 y con posesiones territoriales en Murla, Faura, Almorig y en el valle de Xaló, estuvieron al servicio a los señores de Gandía y, entre 1399 y 1410, de los reyes de Aragón de la casa de Barcelona ❖Con el cambio de dinastía de 1412 empiezan los problemas económicos: deudas, venta de propiedades ❖En 1397 Francesc Martorell casa con Damiata Abelló. Galceran es el primogènito de los hijos; siguen los varones Joanot, Jaume, Jofre, Lluís. Tres hijas: Aldonça Isabel, Damiata

1435: Joanot, cabeza de familia

❖Joanot nace en Valencia en 1410 ❖1420-1423 Francesc Martorell participa en la expedición de Alfonso el Magnánimo a Córcega y Cerdeña ❖1432 El Magnánimo marcha a la conquista de Nàpoles. María de Castilla, reina regente ❖1434-1435 Francesc Martorell y sus hijos Galceran i Joanot presentes en la derrota de Ponza ❖1435 Segundo testamento de Francesc Martorell en el que nombra heredero a Joanot. 1438-1439 Inglaterra

❖1437 Isabel Martorell casada Ausiàs March. Joanot desafía Joan de Montpalau por no haber cumplido la promesa de matrimonio con su hermana Damiata. El “combate imaginario”: 16 cartas en 2 meses ❖1438-1439 Martorell obtiene créditos y viaja a Londres donde el rey Enrique VI accede a celebrar el combate. Nuevos desafíos, visita Portugal ❖La solución judicial impone una multa a Montpalau 1440-1449 Apuros económicos y violencia ❖1440 Joanot Martorell recibe el honor de la caballería ❖1441-1442 Viaje a la corte del Magnánimo para resolver pleitos (posesiones de Murta i Benibràfim en disputa) ❖1442 Joanot encarcelado por “vivir al margen de la ley”. Nuevos créditos contraídos en Barcelona. ❖1442 Venta de Murta i Benibràfim a Gonzalbo de Híjar, comendador de Montalbán ❖1446 Galceran i Joanot desafían el comendador de Montalbán. Joanot en prisión ❖1449 Durante la guerra entre Aragón y Castilla Joanot y una partida de moros armados asaltan a unos mercaderes castellanos. Joanot en prisión 1450-1458 Nápoles ❖A partir de 1450 Martorell reside en la corte napolitana de Alfonso el Magnánimo como camarero real y viaja por segunda vez a Inglaterra (1451-1452) ❖1453 Cae Constantinopla. El Magnánimo envía una carta de batalla a Mohamed II ❖1454 Enfrentamiento entre Juan de Navarra y su hijo Carlo de Viana ❖1457 Carlos de Viana en la corte de Nápoles 1458-1461 Carlos de Viana

❖1458 Muerte del Magnánimo. Juan II rey de Aragón. Ferrante I aparta de Nápoles los cortesanos hispánicos. ❖Carlos de Viana reside con su séquito en Sicília y en . Joanot Martorell es su “maestro racional” y “trinchante” ❖1460, el día 2 de enero Martorell empieza el Tirant lo Blanc. En marzo Juan II y Carlos de Viana se reconcilian en Barcelona ❖1461 Encarcelamiento y muerte de Carlos de Viana 1462-1465 La guerra civil

❖1462 Estalla la guerra civil entre la Generalitat y Juan II. Martorell milita en el bando antijuanista ❖1463 Misiones diplomáticas de Martorell en Castilla y en Francia ❖1464 Pedro de Portugal, pretendiente del trono de Catalunya. El príncipe Ferrando de Portugal, destinatario del Tirant, en su séquito ❖1464 Martorell, en Valencia, se somete a Juan II ❖El Tirante, terminado, empeñado por 100 reales de plata a Martí Joan de Gualba ❖1465 Joanot Martorell consta como difunto Avatares de un original ❖1465 Joanot muere ab intestato. Galceran reclama sin éxito el manuscrito del Tirant a Gualba. ❖1489 Contrato entre Juan Rix de Cura y Nicolás Spindeler, impresor ❖ 1490 Abril: los bienes de Martí Joan de Gualba, difunto, contienen un manuscrito del Tirant. Un segundo ejemplar “todo acabado” está en posesión de los impresores ❖ 20 de noviembre: primera impresión valenciana de Nicolás Spindeler. Según el colofón, “a ruegos de la noble señora Isabel de Lloris” ❖ 1497 segunda impresión barcelonesa de Pere Miquel y Diego de Gumiel La supuesta doble autoría ❖Según el colofón del incunable (1490 y 1497) Martorell no pudo terminar de “traducir” la cuarta parte del Tirant, tarea que llevó a cabo Martí Joan de Gualba. ❖1916 F. Martínez Martínez publica el inventario de bienes de Gualba e interpreta que el ejemplar “todo acabado” en poder de los impresoeres contiene partes escritas por él. ❖1928-1929 Josep Maria Capdevila edita un Tirant para “Els Nostres Clàssics” depurado de los fragmentos de “mal gusto barroco” atribuidos a Gualba. ❖ Martín de Riquer acepta la teoría de la doble autoría en su edición del Tirant de 1947 y la retira en 1990: Martorell practica una intensa intertextualidad que incorpora la prosa artística de Joan Roís de Corella. Edición de Valencia, 1490. Impresor: Nicolás Spindeler. Ejemplar Bibilioteca Universitaria de Valencia Fragmentos del manuscrito del Tirant lo Blanc exhumados por J. Chiner Recepción y canonización

❖1511 Edición castellana anónima de Diego de Gumiel ❖1538 Traducción italiana de Lelio Manfredi. Edición de 1984 ❖1605 Cervantes, primer crítico entusiasta del Tirant ❖1737 Traducción francesa del Conde de Caylus. Edición de 1997 ❖Traducciones inglesas de 1984 y 1993 ❖Traducciones rumana (1978), neerlandesa (1987), finesa (1987) ❖Años 50-70 del siglo XX, la crítica encumbra el Tirante y su autor (Riquer, Dámaso Alonso, Vargas Llosa) ❖2004 Edición enciclopédica de ❖Portal PARNASEO http://parnaseo.uv.es/Tirant/BIBLIOGRAFIA/bibliografia_desc riptiva.htm Sinopsis cervantina con acertijo Aquí está don Quirieleisón de Montalbán, valeroso caballero, y su hermano Tomás de Montalbán, y el caballero Fonseca, con la batalla que el valiente de Tirante hizo con el alano, y las agudezas de la doncella Placerdemivida, con los amores y embustes de la viuda Reposada, y la señora Emperatriz, enamorada de Hipólito, su escudero. […] Con todo, os digo que merecería el que lo compuso, pues bien hizo tantas necedades de industria, que le echaran a galeras por todos los días de su vida(Don Quijote, I,VI).