E1807 vol. 3 Lot 2

Public Disclosure Authorized ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDU PROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDU RESEAUNATIONAL400&225kV Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIA(2x55km) UneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII(1x70km) Rabattementsdelaligneà225kVsurCHAMAIA(6km) Rabattementsdelaligneà400kVsurCHAMAIA(1km) PostedeCHAMAIA

Public Disclosure Authorized

AUTRESLOTS Lot1: Ligne2Tà400kVMEDIOUNA–GHANEM(1x120km)

Public Disclosure Authorized Lot3:Ligne2Tà400kVCHICHAOUAAGADIR(1x160km) Lot4:Postesource225/22kVàDARBOUAZZA Postesource60/22kVàDAROULEDZIDOUK Postesource60/22kVàTAMANSOURT Rapportdéfinitif Avril2008 Public Disclosure Authorized GROUPEMENT X.MONBAILLIU&ASSOCIES Routed'EsparronBP512 27,ruedeVannes 23,AvenueChellahAptN°9et10 83470 SAINT MAXIMIN LA SAINTE 92772BoulogneBillancourtCedexFrance HassanRabatMaroc BAUMEFrance Tél:+33/(0)146102540 Tél:+212/(0)37208090 Tél.:+33/(0)494594069 Fax:+33/(0)146102549 Fax:+212/(0)37729111 Fax:+33/(0)494594738 Email:[email protected] Email:[email protected] Email:[email protected]

ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII

Préambule

L’étude d’impact environnemental et social de l’extension et du renforcement du réseau électrique national400et225kVestcomposéedecinqrapports.Chaquerapporttraitel’EIE: Rapport1:EIEdelaligne2Tà400kVMEDIOUNA–GHANEM(1x120km) Rapport2:EIEde: DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIA(2x55km) UneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII(1x60km) Rabattementsdelaligneà225kVsurCHAMAIA(6km) Rabattementsdelaligneà400kVsurCHAMAIA(1km) Poste400/225kVàCHAMAIA(13hectares) Rapport3:EIEdelaligne2Tà400kVCHICHAOUAAGADIR(1x160km) Rapport4:EIE des postes source de DAR BOUAZZA (225/22 kV), de DAR OULED ZIDOUH (60/22 kV),etdeTAMANSOURT(60/22kV). Rapport5:Cadredelapolitiquederéinstallation(ResettlementPolicyFramework:RPF). Pour des raisons de présentation globale du projet, le présent résumé et le plan de gestion de l’environnementcouvrentlesrapports1,2,3et4.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pageii ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII

SOMMAIRE

PREAMBULE...... II

RESUMENONTECHNIQUE(COMMUNAUX4LOTS) ...... X

1 CONTEXTEJURIDIQUEETINSTITUTIONNEL...... 1 1.1 Législationmarocaine...... 1 1.1.1 Législationenvironnementale ...... 1 1.1.1.1 Loi1203surlesEtudesd’impact...... 1 1.1.1.2 Loi1103relativeàlaprotectionetàlamiseenvaleurde l’environnement ...... 2 1.1.1.3 Loi1095surl’eau ...... 3 1.1.1.4 Loi2800relativeàlagestiondesdéchetsetàleurélimination ...... 3 1.1.1.5 Loi1303relativeàlaluttecontrelapollutiondel’air...... 3 1.1.2 Législationspécifiqueauxlignesélectriques ...... 3 1.1.2.1 ArrêtéduMinistredesTravauxPublicsn°12763du15mars1963 définissantlesconditionstechniquesauxquellesdoiventsatisfaireles distributionsd’énergieélectrique...... 3 1.1.2.2 ArrêtéduMinistredesTravauxpublics9novembre1954Instituant etréglementantlebalisagedelignesdedistributiondel’énergieélectrique dansl’intérêtdelanavigationaérienne...... 4 1.1.3 Autrestextesréglementaires...... 4 1.2 Principalesconventionsconcernantlaconservationdesespèces etespacesnaturelsenlienaveclesprojetsdeconstructiondelignes THTsignésparleMaroc ...... 4 1.2.1 ConventiondeBerne ...... 4 1.2.2 ConventiondeBonn ...... 4 1.2.3 ConventiondeBarcelone ...... 5 1.3 PrésentationdesprocéduresenvironnementalesdelaBanque Mondiale,bailleurdefonds ...... 5 1.4 Cadreinstitutionnelmarocaindelagestiondel’environnement ...... 6 1.4.1 Secrétariatd’étatchargédel’eauetdel’environnement(S3E) ...... 7 1.4.2 Lesagencesdebassinshydrauliques ...... 7 1.5 Cadreinstitutionnelmarocaindelagestiondel’énergie...... 7 1.5.1 Départementdel’EnergieetdesMinesauseinduMEMEE...... 7 1.5.2 L’officeNationaldel’Electricité ...... 7 1.5.3 Capacitéinstitutionnelle ...... 8

2 BREVEDESCRIPTIONDUCONTEXTEMAROCAINDANSLEDOMAINEDE L’ENERGIEETJUSTIFICATIONDUPROJET...... 9 2.1 Contextemarocaindansledomainedel’énergie ...... 9 2.2 Justificationduprojet ...... 9

3 DESCRIPTIONSOMMAIREDUPROJETETDESESCOMPOSANTES...... 10 3.1 Descriptionsuccincteduprojet...... 10 3.2 Descriptiondestravauxspécifiquedulot ...... 10 3.3 Descriptiondesprocédésd’exploitation ...... 11 3.4 Montantd’investissement ...... 11 3.5 Echéancierderéalisation...... 12

4 DESCRIPTIONDEL’ETATINITIALDEL’ENVIRONNEMENT ...... 13 4.1 Descriptiondel’aired’étude...... 13 4.2 Milieuphysique...... 14 4.2.1 ZoneappartenantàlazonecôtièreetlaplainedeAbda(BirLhar–Sebt

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pageiii ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Gzoula)...... 15 4.2.1.1 Topographie ...... 15 4.2.1.2 Climat ...... 15 4.2.1.3 Géologie...... 15 4.2.1.4 Pédologie ...... 15 4.2.1.5 Ressourceseneausuperficielles ...... 15 4.2.1.6 Ressourceseneausouterraines...... 16 4.2.2 ZoneappartenantauplateaudeMouissate:deSebtGzoulajusqu’aux alentoursdeChamaïa ...... 16 4.2.2.1 Topographie ...... 16 4.2.2.2 Climat ...... 16 4.2.2.3 Géologie...... 16 4.2.2.4 Pédologie ...... 16 4.2.2.5 Ressourceseneausuperficielles ...... 17 4.2.2.6 Ressourceseneausouterraines...... 17 4.2.3 ZoneappartenantauplateaudesGantouretlaBahiraoccidentale: alentoursdeChamaïa ...... 17 4.2.3.1 Topographie ...... 17 4.2.3.2 Climat ...... 17 4.2.3.3 Géologie...... 17 4.2.3.4 Pédologie ...... 17 4.2.3.5 Ressourceseneausuperficielles ...... 17 4.2.3.6 Ressourceseneausouterraines...... 17 4.2.4 ZoneappartenantàJbilet:deChamaïajusqu’auTensift ...... 18 4.2.4.1 Topographie ...... 18 4.2.4.2 Climat ...... 18 4.2.4.3 Géologie...... 18 4.2.4.4 Pédologie ...... 18 4.2.4.5 Ressourceseneausuperficielles ...... 19 4.2.4.6 Ressourceseneausouterraines...... 19 4.3 Milieunaturel...... 19 4.4 Milieuhumain ...... 19 4.4.1 Agriculture ...... 19 4.4.2 Démographieethabitat ...... 23

5 DESCRIPTIONDESZONESSENSIBLES ...... 28 5.1 Descriptiondeszonessensiblesdupointdevuenaturel...... 28 5.1.1 Zonesnaturelles...... 28 5.1.2 Lazonelittorale ...... 28 5.1.3 LeSIBEdeSebkhaZima...... 28 5.1.4 LaréservedegazelledorcasdeM’sabihTalaa ...... 28 5.1.5 Traverséedel’OuedTensift ...... 28 5.2 Identificationetdescriptiondesmilieuxsensiblesselonles usagesdespopulations ...... 28 5.2.1 Zonesagricoles ...... 28 5.2.2 Zoneshabitées...... 29

6 ANALYSESDEVARIANTES...... 30 6.1 Varianteduprojet...... 30 6.2 Variantesdufuseau...... 30

7 IMPACTSSIGNIFICATIFSSURL’ENVIRONNEMENTNATURELET HUMAIN...... 31 7.1 Analysedesimpactssurlemilieuphysique ...... 31 7.1.1 Impactspermanentsdelaligne ...... 31 7.1.2 Impactspermanentsduposte...... 31 7.1.2.1 Zonesinondablesetrisquesdepollution ...... 31 7.1.2.2 PérimètresdeprotectionetapplicationdelaLoisurl'eaun°1095...... 31 7.1.3 Impactstemporaires...... 32

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pageiv ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII 7.2 Analysedesimpactspourlemilieunaturel...... 32 7.2.1 Impactspermanentsdelaligne ...... 32 7.2.1.1 Débroussaillageetdéboisement...... 32 7.2.1.2 Impactspourlabiodiversitéfloristique ...... 32 7.2.1.3 Effetspourl'avifaune ...... 33 7.2.1.4 Autresgroupesfaunistiques...... 33 7.2.2 Impactspermanentsduposte...... 34 7.2.2.1 Défrichementetbiodiversité ...... 34 7.2.2.2 Effetspédologiques...... 34 7.2.2.3 Ledésherbagedugravier ...... 34 7.2.3 Impactstemporaires...... 34 7.3 Analysedesimpactsspécifiquespourl'agriculture ...... 34 7.3.1 EffetsagricolespermanentsdelaligneTHT...... 35 7.3.1.1 Lesurplombparlescâbles ...... 35 7.3.1.2 Présencedespylônes ...... 35 7.3.1.3 Orageetgrêle ...... 35 7.3.1.4 Aspectéconomique...... 36 7.3.1.5 Incidencespourlessystèmesd'irrigation...... 36 7.3.2 Impactsagricolespermanentsspécifiques...... 37 7.3.3 Impactspermanentsduposte...... 38 7.3.4 Impactsagricolestemporaires...... 38 7.4 Lesimpactssurlapopulationetlesactivitéséconomiques...... 39 7.4.1 Impactsdurantlaphasedeconstruction...... 39 7.4.2 Impactsdurantlaphased’exploitation...... 42 7.5 Analysedesimpactspourl'habitat...... 42 7.5.1 ImpactspermanentsdelaligneTHT ...... 42 7.5.1.1 Impactsvisuels...... 42 7.5.1.2 Impactspourlesactivitéséconomiques...... 43 7.5.1.3 Impactssurlevoisinage:lesperturbationsradioélectriques...... 43 7.5.2 Impactspermanentsduposte...... 44 7.5.2.1 Effetsvisuels ...... 44 7.5.3 ImpactstemporairesdelaligneTHT ...... 44 7.5.3.1 Lasécuritépendantlestravaux ...... 44 7.5.3.2 Impactsliésauchantier ...... 44 7.5.3.3 Impactspositifs:créationd'emplois ...... 44 7.5.4 Impactstemporairesdelaconstructionduposte...... 45 7.6 Impactspourlasanté...... 45 7.6.1 Champsélectromagnétiques ...... 45 7.6.1.1 Introduction ...... 45 7.6.1.2 ValeursdesChampsélectromagnétiquesdeslignesaériennes ...... 45 7.6.1.3 Valeursdeschampsélectromagnétiquesémisparleposteàhaute tension 46 7.6.1.4 Laréglementationinternationaleenvigueur ...... 46 7.6.1.5 Etatdesconnaissancesscientifiques ...... 47 7.6.1.6 Casdesprothèsesactives:lescardiostimulateurs ...... 50 7.6.1.7 Champsélectromagnétiquesliésauposte ...... 50 7.6.2 Hexafluoruredesoufre ...... 50 7.6.3 Lebruitdeslignesàtrèshautetension...... 51 7.6.3.1 Lebruitliéàl'effetcouronne ...... 51 7.6.3.2 Bruitéolienetautressourcesenvironnantes...... 52 7.6.4 Lacréationd'ozone ...... 53 7.6.5 Effetssonoresduposte ...... 54 7.7 Analysedesimpactspourl'aménagementduterritoire...... 55 7.8 Impactsliésauxservitudes...... 55 7.8.1 ImpactspermanentsdelaligneTHT ...... 55 7.8.1.1 Servitudeslégales ...... 55 7.8.1.2 Servitudestechniques ...... 55 7.8.2 Impactspermanentsduposte...... 56 7.8.3 Impactstemporairesliésautransportdutransformateur ...... 56

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pagev ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII 7.9 Impactspourlepatrimoineculturel...... 56 7.9.1 ImpactspermanentsdelaligneTHT ...... 56 7.9.1.1 Impactsculturels ...... 56 7.9.1.2 Effetsarchéologiques ...... 56 7.9.2 Impactspermanentsduposte...... 56 7.9.3 Impactstemporaires...... 56 7.10 Analysedesimpactspaysagers ...... 56 7.10.1 ImpactspermanentsdelaligneTHT ...... 57 7.10.2 Impactspermanentsduposte...... 57 7.10.3 Impactstemporairespaysagersduposte ...... 57

8 MESURESD’ATTENUATIONETDECOMPENSATION ...... 58 8.1 Mesuresd’atténuationpourlemilieunaturelpourleslignesTHT.....58 8.2 Mesuresd’atténuationpourlemilieuphysiquepourleposte ...... 59 8.3 Mesuresd’atténuationpourlemilieuagricolepourleposte ...... 59 8.4 Mesuresd’indemnisationetdecompensationsocioéconomique pourleslignesTHTetleposte ...... 59 8.4.1 Cadrejuridique ...... 59 8.4.2 Informationdupublic ...... 60 8.4.3 Recoursàuneprocédurelégaleobligatoire...... 60 8.4.4 Principesd'indemnisationetd’éligibilitédesayantsdroits ...... 60 8.4.5 Procéduresd’acquisitionetd’indemnisation...... 61 8.4.6 Mesuresd’indemnisationdesayantsdroits...... 61 8.4.7 Réductiondesimpactsdesexpropriationsdeterrains ...... 62 8.4.8 Indemnisationpourlespertestemporairesetprolongées ...... 62 8.4.9 Mesuresliéesauxautorisationsdepassage ...... 63 8.4.10 Mesurescomplémentaires...... 63 8.5 Mesuresliéesauximpactspermanents...... 63 8.5.1 Mesuresproposéesliéesauximpactsauxculturesetactivitésagricoles...... 63 8.5.1.1 Mesuresgénérales ...... 63 8.5.1.2 Mesuresliéesàl’implantationdessupports ...... 64 8.5.1.3 Autresindemnisations:casdessurplombs...... 64 8.5.2 Mesuresassociéesauximpactsliésàl'habitat ...... 64 8.5.3 Mesuresassociéesàl'archéologie...... 65 8.5.4 Mesurespourlaqualitéducadredevieetdupaysage ...... 65 8.6 Mesuresderéductionpourlesimpactstemporaires ...... 65 8.6.1 Mesurespourréduirelesimpactspourlesrésidents ...... 65 8.6.2 Impactssurlacirculationlocale...... 66 8.6.3 Impactsliésàlasécuritéduchantier...... 66 8.6.4 Récapitulatifdesmesuresassociéesauximpactstemporaires ...... 66

9 PROGRAMMEDESUIVI ...... 68 9.1 Phasedeconceptionetdestravaux...... 68 9.2 Phased’exploitation ...... 68 9.2.1 Suividel’avifaune ...... 68 9.2.2 Suividesémissionssonoresetdeschampsélectriquesetmagnétiques ...... 68 9.2.3 Suividel’exécutionduplanderéinstallation ...... 68 9.2.4 Suividesréclamations ...... 69

10 PROCEDURESD’INFORMATIONET/OUDECONSULTATIONDUPUBLIC ETVOIESDERECOURS...... 70 10.1 Mécanismesd’informationetdeconsultationdupublic...... 70 10.2 Voiesderecours ...... 70

11 PLANDEGESTIONENVIRONNEMENTALETSOCIAL(PGES) ...... 72 11.1 Mesuresd’atténuationet/oudecompensation ...... 72 11.2 Programmedesurveillanceetdesuivi...... 77

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pagevi ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII

TABLEAUX Erreur ! Aucune entrée de table d'illustration n'a été trouvée. Tableau 1 : Directives de la Banque Mondiale spécifiant les principes de protection des aspectssociauxetenvironnementauxetchampd’applicationauprojet 6 Tableau2:SAUdescommunesdel’aired’étude 20 Tableau3:RépartitiondelaSAUdescommunesdel’aired’étudeselonlestatutfoncier (enha) 20 Tableau4:Partdel’emploidanslesecteuragricole(en%) 21 Tableau5:Superficiesoccupéesparlesdifférentstypesdeculture(enha) 21 Tableau6:Elevagepratiquédanslescommunesétudiées 22 Tableau7:Donnéessurlesexploitationsagricolesdescommunesétudiées 22 Tableau 8: Découpage administratif de l’aire d’étude du fuseau des lignes Bir Lhar ChamaïaTensift 23 Tableau9:Répartitiondescommunesselonlenombred’habitants 24 Tableau10:Populationdescommunesétudiéesen1994et2004 24 Tableau 11: Taux d’activité et de chômage en fonction des régions et du milieu de résidenceen2005pourlapopulationâgéede15anset+ 25 Tableau12:Populationactiveetpauvretérelativeen2004 25 Tableau13:Partdel’habitatraccordéauréseauélectrique 26 Tableau14:Répartitiondel’habitatenfonctiondeladistanceauxroutesgoudronnées(en %)... 26 Tableau15 :Distancede sécuritéàproximitédecâblesélectriquesétablisàlahauteur minimaleréglementaire 37 Tableau16:SAUpotentiellementtouchéeparlestravauxdeslignesBirLharChamaïaet ChamaïaTensift 40 Tableau17:Estimationducoûtdesterresoccupéesparl’implantationdespylônes 41 Tableau18:Estimationducoûtdesterresoccupéestemporairementparlespistesd’accès ...... 41 Tableau19:Estimationducoûtdesterresoccupées temporairement par l’emplacement destravaux 41 Tableau20:Valeursdeschampsélectromagnétiquesdeslignesaériennes 46 Tableau21:Valeursdebruitdelaligneaérienne400000voltsà2circuits 52 Tableau22:Niveauxsonoresmoyensfréquemmentrencontrés 53 Tableau23:Mesuresassociéesauximpactstemporaires 67

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pagevii ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII FIGURES Erreur ! Aucune entrée de table d'illustration n'a été trouvée. Figure1:Cartegénéraledel’emplacementdesprojets xxvii Figure2:Principesdéfinissantladélimitationdel’aired’étude 13 Figure3:Schémagéologiquedelazoned’étude 14 Figure4:distancedesécuritévisavisd'uneligneHT/THT 37 Figure5:Schémadebalisaged'uncircuitdeligneTHTpourl'avifaune 58

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pageviii

ABREVIATIONS

1T Un Terne ou circuit 2T Deux Ternes ou circuits ABH Agence de Bassin Hdraulique AEWA Accord sur la Conservation des Oiseaux d'Eau Migrateurs d'Afrique - Eurasie BAD Banque Africaine de Développement BEI Banque Européenne d’Investissement BM Banque Mondiale BO Bulletin Officiel BTP Bâtiments et Travaux Publics CEM Champs électromagnétiques CIRC Centre International de Recherche sur le Cancer CNEIE Comité National des Etudes d’Impact sur l’Environnement CR Commune Rurale DH Dirham EIE Etudes d’Impact sur l’Environnement Ha Hectare Hab. Habitant HCP Haut Commissariat au Plan HPA Health Protection Agency ICNIRP Commission Internationale de Protection contre les Rayonnements Non Ionisants MEMEE Ministère de l'Energie, des mines, de l'eau et de l'environnement Nb Nombre NIEHS National Institute of Environmental Health Sciences NRPB National Radiological Protection Board OMS Organisation Mondiale de la Santé ONE Office National de l’Electricité PAM Plan d'Action pour la Méditerranée PGE Plan de Gestion Environnemental PNUE Programme des Nations Unies pour l'Environnement RGA Recensement Général de l’Agriculture RGPH Recensement Général de la Population et de l’Habitat S3E Secrétariat d'Etat chargé de l'eau et de l'environnement SAU Surface Agricole Utile SPAMI Specially Protected Area of. Mediterranean Interest (Aires Spécialement Protégées d’Intérêt pour la Méditerranée) THT Très Haute Tension USAID United States Agency for International Development

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page ix ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII

Résumé non technique (commun aux 4 lots)

1 Cadre juridique et institutionnel

1.1 Textes législatifs Lalégislationmarocaineenmatièred’environnementcomprendlestextessuivants: • Laloi1203surlesétudesd’impactsurl’environnement; • Laloi1103surlaprotectionetlamiseenvaleurdel’environnement; • Laloi2800relativeàlagestiondesdéchetsetàleurélimination; • Laloi1303relativeàlaluttecontrelapollutiondel’air; • Loi1095surl’eau. Maisleprojetestégalementsoumisauxdispositionsdestextessuivants: • ArrêtéduMinistredesTravauxPublicsn°12763du15mars 1963définissantlesconditions techniquesauxquellesdoiventsatisfairelesdistributionsd’énergieélectrique; • ArrêtéduMinistredesTravauxpublics9novembre1954Instituantetréglementantlebalisage delignesdedistributiondel’énergieélectriquedansl’intérêtdelanavigationaériennemodifié par l’arrêté du ministre des travaux publics et des communications n° 5470 du 28 janvier 1970; • Loin°6599relativeauCodeduTravail; • Laloidu17juin1992relativeàl’urbanisme; • Dahirdu25juilletsurladéfenseetlarestaurationdessols; • DécretN°298482du30/12/1998fixantlesconditionsdepassationdesmarchés,fournitures ouservicespourlecomptedel'Etat; • Arrêté N°2.10.510 du 8/10/1970 relatif aux mesures prophylactiques à prendre sur les chantiers; • Arrêté du 23 novembre 1950 relatif aux médicaments et matériels médicaux à prévoir sur chantier de 100 ouvriers, en permanence ou chantiers situés à plus de 10 km d'un centre d'approvisionnement.

1.2 Cadre institutionnel marocain de la gestion de l’environnement La principale institution qui se préoccupe de la protection de l’environnement et de la gestion de l’énergieestleMinistèredel'Energie,desmines,del'eauetdel'environnement(MEMEE). En matière d’environnement, ce Ministère comprend le Secrétariat d'Etat chargé de l'Eau et de l'Environnement (S3E) qui coordonne les actions du gouvernement en matière de protection de l’environnement et exerce également la tutelle sur les agences de bassins hydrauliques, qui sont chargées de mobiliser, gérer et protéger les ressources en eaux au niveau de chaque grand bassin versant. En matière d’énergie, le département de l’énergie et des Mines au sein du MEMEE est chargé de l'élaborationetdelamiseenouvredelapolitiquegouvernementaledanslesdomainesdel'énergieet exerce également la tutelle sur l’ONE chargé de la production, du transport et de la distribution de l’énergieélectrique.

1.3 Procédures environnementales du bailleur de fonds Le projet est également soumis aux procédures environnementales et sociales du bailleur de fonds qu’estlaBanqueMondiale.Cellecis’estdotéededixdirectivesspécifiantlesprincipesdeprotectiondes aspects sociaux et environnementaux afin de prévenir ou atténuer tout effet néfaste sur

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pagex ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII l’environnementousurdesgroupeshumainsvulnérablespouvantrésulterd’unprojetoud’uneactivité financésparlaBanque.Lesdirectivesapplicablesauprésentprojetsont: • OP4.01:réunitlespolitiquesconcernantlesétudesd’impact, • OP 4.12 : concerne le cadre de procédure pour la consultation et la participation de la communauté.

2 Brève description du contexte marocain dans le domaine de l’énergie et justification du projet

La situation actuelle du système de production transport de l’ONE est caractérisée par une augmentation de la consommation en électricité qui est due au rythme relativement soutenu d’industrialisationdupays,d’urbanisationetdecroissancedesapopulation. Avec l’augmentation des transits de puissance, le réseau de transport subit de grandes variations de puissance, des pertes importantes ce qui rend de plus en plus compliqué sa gestion et réduit considérablementleniveaudesécuritédelafourniture. Leprésentprojets’inscritdanslecadredesinvestissementseninfrastructuresderéseaudetransport envuedefairefaceàl’évolutiondelademandeenélectricitéetdemieuxéquilibrerlastructuredela productionauniveaunational.Ceprojets’inscritégalementdanslecadredelapolitiquedel’ONEvisant le développement des échanges régionaux d’énergie électrique et le renforcement de la sécurité d’alimentationdelaclientèledanslaperspectivedel’ouvertureàlaconcurrencedumarchénationalde l’électricitéetsonintégrationdanslemarchéeuromaghrébin. 3 Description sommaire du projet et de ses composantes

Leprojetcomprend: • Uneligne2Tà400kVMEDIOUNA–GHANEM(1x120km) • DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIA(2x55km) • UneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII(1x60km) • Uneligne2Tà400kVCHICHAOUAAGADIR(1x160km) • LespostessourcedeCHAMAÏA(400/225kV),deDARBOUAZZA(225/22kV),deDAROULED ZIDOUH(60/22kV)etdeTAMANSOURT(60/22kV). Lesélémentsstructurelsdeslignesdetransportd'énergieenhautetensionsontlessuivants: • Pylônesetsignalisationrespective; • Câblesconducteursetdegarde,accessoiresrespectifsetdispositifspouramortirlesvibrations; • Chaînesd'isolateursetaccessoires; • Circuitdeterre. Lesélémentsstructurelsdespostessourcessontlessuivants: • Transformateur: structure sur laquelle viennent se raccorder les liaisons électrique; c’est la plate forme par laquelle transite l’énergie électrique reçue (225 ou 60 kV selon les postes étudiés)etquiestensuiterépartieaprèsavoirététransforméeentensionmoinsélevée; • Réactance raccordée au transformateur pour absorber l’énergie réactive produite par les réseauxélectriques; • Leséquipementsdecontrôlecommande:permettentd’exploiteretdeprotégeràdistancele poste;

• Undisjoncteuràl’hexafluoruredesoufre(SF6)destinéàprotégerlescircuitsetlesinstallations contre une éventuelle surcharge due à un courant de défaut (orage, courtcircuit), et à permettrel’exploitationduréseauparlamiseenethorstension;

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pagexi ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII • Un sectionneur: il assure de manière reconnaissable l’ouverture d’un circuit, primordiale en matière de sécurité. En mettant hors tension ou sous tension certains circuits du poste, il permetégalementlarépartitiondestransitsd’énergieainsiquel’entretienoularéparationdes matériels; • UnlocaldeBatteriesCondensateursdestinéàaméliorerlefacteurdepuissance. Lemontantd’investissementduprojetestestiméàenviron1,5milliarddedirhamsdontenviron880 millionsdedirhamsserontfinancésparlaBanquemondiale. La finalisation des études détaillées des projets et l’élaboration des dossiers de consultation des entreprises sont prévues pour fin 2007. La mise en service des infrastructures correspondantes est prévuepour2012.Unefoisl’échéancierdétailléderéalisationdesdifférentsprojetsestdéfiniparl’ONE, ilserainséréauprésentdocumentdanssaversiondéfinitive. 4 Description sommaire de l’état initial

4.1 Milieu naturel ApartlesecteurcomprisentrelarégionausudouestdeChichaouaetAgadir,lagrandemajoritédes secteurstraversésparleslignesenprojetestconstituéedemilieuxcultivés,ainsiquededouarsetde leurs environs immédiats: ces secteurs sont donc anthropisés, et, du fait des fortes modifications induitesparl’homme,lavégétationetlafaunen’yprésententqu'unintérêtfortlimitéenmatièrede conservation.Quelquesmilieuxprésentantunintérêt patrimonialnotablesontgéographiquementtrès localisés. DanslesecteurcomprisentrelarégionausudouestdeChichaouaetAgadir,leprojetdelignetraverse deszonesboisées,plusoumoinsentrecoupéesdeculturesenbour.Lesmilieuxnaturelsd’intérêtvont de secteurs forestiers à préforestiers, avec un état de conservation très variable: les milieux sont globalement assez bien conservés dans les parties centrales et sud, et généralement beaucoup plus dégradéssurlespremierschaînonsduversantnord.

4.2 Milieu humain Leszonestraverséesparleslignessontgénéralementoccupéespardespopulationsruralesexerçant des activités agricoles, notamment céréalières. Ce secteur d’activité génère le plus grand nombre d’emploisdanslescommunesdesairesd’étude.Iloccupeenmoyenne70%desactifs.Iln’existepas deplandedéveloppementdetourismedansceszonessaufdanslarégiond’ImouzerIdaOutanane(au Nord d’Agadir) où le développement d’une structure de Pays d’Accueil Touristique (PAT des Ida Ou Tanane) est en cours, sous l’égide du Ministère duTourisme. Cette structure vise la promotion socio économiquedespopulationsruralespardesactivitésdetourismeécologique. Le taux d’activité de la population dans les zones rurales des provinces étudiées est élevé. Il est légèrementsupérieuràlamoyennenationaleenmilieurural(41,7%pourlapopulationâgéede7ans etplus).Néanmoins,malgrécetteproportionélevéed’actifs,lapauvretétoucheunepartieimportante delapopulation.Touteslescommunesdesprovincesd’ElJadidaetdeSafiétudiéesontunepartde ménages situés en dessous du seuil de la pauvreté relative1 plus élevée que les moyennes nationale (14,2%)etprovinciale(15,2%).LescommunesdelaProvincedeMarrakechetdeSettatsemblent moinstouchéesparcephénomène.

4.3 Description des zones sensibles

4.3.1 Les zones naturelles 4.3.1.1 Secteur des dayas de Jemaa Oulad Abbou 1 Seuil obtenu en majorant celui de la pauvreté alimentaire du coût d’une dotation plus conséquente de biens et services non alimentaires. La mesure de cette majoration, conformément à l’approche d’allocation des dépenses non alimentaires recommandée par la banque mondiale, retient la moyenne des dépenses non alimentaires réalisées par les ménages qui atteignent effectivement le minimum alimentaire requis. La pauvreté alimentaire se réfère à un panier de B et S alimentaires permettant le minimum requis en calories, calculé par la FAO et l’OMS. Le seuil retenu est de 1984 Kcal par personne et par jour.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pagexii ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Ce secteur très cultivé présente en année pluvieuse de nombreuses dayas, qui sont un refuge d’hivernage pour l’avifaune aquatique (Anatidés en particulier). Lors des mêmes années, c’est égalementunlieudepassageetdeséjourtemporaire(«stopover»)lorsdelamigrationprénuptiale, toujourspourl’avifauneaquatique.LaligneMediouna–Ghanemaffleurelapartiesuddusecteurdes dayas,surunedistancelinéaired’environ4km. 4.3.1.2 Traversée de l’Oued Oum Er Rbia La ligne prévue traverse l’Oum Er Rbia au niveau d’AînTalmest,justeenamontdelaqueuedela retenue du barrage de Sidi Saïd Maachou. Il est extrêmement probable que l’avifaune aquatique, surtoutenpérioded’hivernage,suivelecouloirdel’OumErRbia,enparticulierpourallerd’uneretenue debarrageàl’autre,desbarragesétantrégulièrementconstruitslelongducoursdufleuve(barrage d’Al Massira, barrage d’Imfout, barrage de Daourat, barrage de Sidi Saïd Maachou). L’avifaune concernéeestessentiellementcomposéed’Anatidéspourlesretenues,etdeLimicolespourlesqueues desretenues 4.3.1.3 La zone littorale Cesecteurestunezonedepassagefondamentalepourl’avifaunemigratricequisuitlelittoral,couloir migratoirebienconnu.LesecteursensiblesetrouveauxalentoursdupostedeGhanemetdelafuture centraledeBirLhar.Ilestdel’ordred’unequinzainedekilomètresàpartirdulittoral. 4.3.1.4 Le SIBE de Sebkha Zima LaligneprojetéeChamaïa–Tensiftpasseàenviron4kmausudouestdelaSebkhaZima(appeléaussi Lac Zima), située à l’ouest de Chamaïa. C’est un lac temporaire salé, retenu comme Site d’Intérêt Biologique et Ecologique (SIBE) de priorité 2 dansle cadre du Plan directeur des Aires Protégées du Maroc,surunesuperficiede300ha,danslapartienordouestdelasebkha.Cesite,lorsdesannées pluvieuses,hébergeuneabondanteavifaunedezones humides, essentiellement des Limicoles et des Anatidés. Le lac fait partie des zones humides marocaines où l’avifaune aquatique est comptée annuellement,enjanvier.Leseffectifssontélevés,avecuneffectifmaximalconnudel’ordredeprèsde 9.000oiseaux,etunemoyennede3.860oiseauxpendantlapériodede1996à2000.CeSIBEn’estpas encoreréellementmisenœuvremaisilestclassécommeréserveoùlachasseestinterdite. 4.3.1.5 La réserve de gazelle dorcas de M’sabih Talaa La ligne projetée Chamaïa – Tensift passe à l’extrémité nord de cette réserve clôturée de gazelles dorcas,dont lasuperficie estde1975 ha.C’estlaseulepopulationdegazelledorcasd’originelocale survivantaunorddesAtlasauMaroc,etl’effectifestdel’ordrede600à700animaux.C’estégalement un SIBE identifié en priorité 1. Dans le cadre des lignes directrices pour la gestion des Ongulés au Maroc,c’estuneréservetrèsprioritaire,pourlaquelleundéveloppementécotouristiqueestpréconisé. Soulignonsquel’environnementnatureldecetteréserveestremarquablementpréservé,grâceàune miseendéfensquidatede1952,etàdesaménagementsraisonnés. 4.3.1.6 Traversée de l’Oued Tensift Auniveaudelatraverséedel’OuedTensift,lesmilieuxsontconstituésd’oliveraies,quipeuventjouer un rôle probable de zone de repos pour l’avifaune migratrice. Un peu en amont se situe un secteur d’extraction de graviers et de sable, avec des excavations remplies d’eau en période humide. Ce secteurestactuellementfortementperturbéparl’extractionettrèsartificialisé.LecoursduTensiftest trèsprobablementuncouloirdepassagepourl’avifaune. 4.3.1.7 SIBE d’Aïn Asmama Cesiteestclasséenpriorité1,etuneétudevisantàl’élaborationd’unplandegestionestactuellement encours. DanslapartienordduSIBE(Provincede Chichaoua, CR de Timezgdiouine) se trouve un enclosavecdelagazelledorcas,jugécommenonprioritaireselonleslignesdirectricespourlagestion desOngulésauMaroc(Cuzinetal.2007),carcetteespècenes’ytrouvepasdanssonhabitat. 4.3.1.8 La Réserve de Biosphère de l’arganeraie ElleestlocaliséedanslesProvincesd’AgadiretTaroudantavecdeszonesA(zonecentrale)etB(zone tampon) pour les parties concernant le SIBE d’Aïn Asmama. Le reste de la zone d’étude pour ces mêmesprovincesrelevantdelazoneC(périphérique).LetracépasseenzoneC,donchorszonesAet B,quisontcentréesdanscetterégionsurleSIBEd’AïinAsmama.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pagexiii ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII 4.3.1.9 Faune Globalement, la plupart des secteurs sont pauvres en fauneà cause d’une occupation ancienne par l’homme,un niveaudedégradationappréciabledesmilieuxetuneactivitédechasseetbraconnage soutenue. A l’opposé, l’ensemble des plateaux forestiers du Sud Ouest de Chichaoua, incluant leur bordure orientale avec ses falaises, et l’ensemble du versant sud, accidenté et avec des falaises, jusqu’en borduredelapleineduSouss,sontlespôlesenmatièredeconservationdelafaunedesVertébrés. Cette zone a connu cependant une régression au cours des dernières décennies. On y trouve notamment: • La gazelle de Cuvier (statut national et mondial: En danger) est signalée de manière épisodique,sansquel’onconnaisseavecprécisionleslocalitéspréférentielles;desanimauxont encoreétévusen1999danslespartiessudetouestdumassif. • Quelquesmouflonsàmanchettes(statutnationaletmondial:Endanger)sontencorevusdans lemassif(dernièreobservationen2007àl’ouestd’Imouzzer). • Il est possible que le caracal (statut national aubord de l’extinction), très rare au Maroc, s’y maintienneencore(dernièreobservationen1993versAïnAsmama). • Leporcépic(statutnational:Endanger)aétéobservéversen1991. Ces quatre espèces menacées dépendent pour leur survie d’un bon niveau de quiétude, et sont menacéesd’extinctionrégionalepartouteaméliorationdesaccèsàleurhabitat.Lessecteursprivilégiés pourcesespècessontlesmassifsforestiersd’altitude,ainsiquel’ensembleduversantsud. LesgrandsRapacessontdevenusrares.Signalonscependantlaprésenceactuelleoutrèsrécentedes espècessuivantes: • aigleroyal(1adulteaccompagnéd’unjeunedel’annéeobservéen2006versTizguine).Cette espèceasubiunesévèrerégressionauMarocaucoursdes20dernièresannées; • aigledeBonelli(régiondesHahaetsuddumassif); • faucondeBarbarie(HahaetSouss); • fauconpèlerin(Haha); • aiglebotté(Souss). L’ensembledescesespècestendà,secantonnerdanslesmilieuxlesplussauvagesetisolés,etdépend essentiellement, pour sa nidification de milieux de falaises. Ces milieux se trouvent sur la bordure orientaleduplateau,àl’ouestdelaRPImin’TanoutAgadir,ainsiquesurleversantsud,ausuddu plateaudesIdaOuTanane. 4.3.1.10 Flore Cette flore est notamment recensée au dans le secteur compris entre la région au sudouest de ChichaouaetAgadir.Elleestessentiellementcomposéede: • l’OleosaliciifoliaeTetraclinetumarticulataeduversantsud(14,2km),milieuàarganiersouvent bienconservé; • l’EuphorbiobeaumerianeaeArganietumspinosae(6,3km); • leplateaudesIdaOuTanane,avecsespeuplementsappartenantàlasérieduchênevert(10,2 km), ces peuplements étant les plus méridionaux de l’ensemble du Haut Atlas (seuls 3 peuplementsdesuperficietrèsréduitesontprésentsplusausud,dansl’AntiAtlas); • et,dansunemoindremesure,leGenistosparsifloraeTetraclinetumarticulatae(14kmenviron) etl’OleosaliciifoliaeTetraclinetumarticulataedusecteurdesHaha(9km).

4.3.2 Zones agricoles Les zones irriguées constituent un milieu sensible dans la plaine de Berrechid (passage de la ligne Mediouna–Ghanem)danslamesureoùl’irrigationestpratiquéeparaspersionaumoyenderampesou

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pagexiv ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII depivots.Lepassagedelalignepourraitperturberetrestreindrefortementcetteactivité.Demême,un tel projet sur des terres potentiellement irrigables constitue une entrave pour de futurs projets d’irrigation.

4.3.3 Zones touristiques La région d’Imouzzer (au Nord d’Agadir) est une zone à forte potentialités touristiques naturelles et culturelles.Lanouvellepolitiquededéconcentrationetdélocalisationdesactivitéstouristiquesenmilieu ruralviselapromotionsocioéconomiquedepopulationsruralesparlelevierdutourismeécologique. ConnueparlePAT,lePaysd’accueilTouristique,lanouvellestratégieviseledéveloppementdeduPays d’Imouzer Ida. Il s’agit d’une vision d’ensemble pour assister la naissance et le développement d’un tourismedemontagnepouvantbénéficieràlapopulationlocale.Eneffet,cegrandespaceconnupar sesrichessessurleplanfloristiqueetgéologique,savalléeetlesgrottesde«Wintimedouine»quisont mondialementconnues,charmentlevisiteur. UneconventioncadredepartenariatrelativeàlacréationdecePATaétésignéeen2005.Lemontant global du projet est de 5.150.000 dirhams et sera assuré conjointement par le Département du Tourisme,l’USAID,l’ADS,lesEauxetForêts,leConseilRégional,leConseilPréfectoraletlaWilaya.

5 Analyse des variantes

5.1 Ligne Mediouna - Ghanem L'ouvrageprojetés'aligneàlaligneexistante225kVZAERGHANEMdanslesecteurSudEstdel'aire d'étude afin d'atténuer les impacts sur l'irrigation agricole future. Cependant plus à l'Ouest, et afin d’éviterlesecteurdesdayasdeJemaaOuladAbbou,lalignepourraitsuivreuntrajetunpeuplusau sud, à environ 2km par rapport au tracé initialement envisagé. L’impact sur l’avifaune serait alors fortementdiminué.

5.2 Ligne Bir Lhar – Chamaïa - Tensift L’habitat rural dense prédomine à l’Est immédiat de la future centrale de Bir Lhar. Le risque de surplombestparconséquentaccrudanscettezone.Ilconvientdes’écarterdecettezone.Ilconvient de faire passer la ligne plus au Sud ou l’habitat rural est moins dense. Cependant, en raison de la dispersiondel’habitat,lecontournementdel’ensembledeshabitationsrisqued’êtredifficileàrespecter etdansquelquescas,lesurplombd’habitatisolépourraitêtreinévitable. Au niveau de la Réserve des gazelles M’sabih Talaa, le fuseau proposé la contourne par le Nord. Il traverseégalementl’ouedTensiftàunendroitdépourvuderipisylve. PourlepostedeChamaia,ilaétéinitialementprévudel’implanterauNordEstdeChamaïaoul’habitat estplusdense.CechoixaétéabandonnéetleposteseraconstruitauSudEstdeChamaïa(commune JnaneBouih)àcôtédelaroutemenantàTnine.Cettezoneestdépourvued’habitationsetest constituédeterrainsagricolespourlaproductiondecéréales.

5.3 Ligne Chichaoua - Agadir LetronçonNord EntrelepointderaccordementauNorddupostede CHICHAOUAetlacommuned'Ichamraren. Puisquecetronçonnetraversepasdezonescontraignantes,lefuseaudemoindreimpactcorrespondà uncorridorrelativementrectilignetoutens'écartantdeszonesruraleshabitées. LetronçonSud Entrelacommuned'Ichamrarenetleposted'Agadir,lafutureligneà400kVfranchitlemassifduHaut Atlas.Latraverséedecemassifprésenteplusieurscontraintespourlemilieuphysique,lemilieunaturel (Réserve de Biosphère, SIBE, forêts domaniales), l’agriculture (surplomb de vergers d'amandiers, d'arganiers, d'oliviers et densité des SAU), l'habitat, le patrimoine culturel (PAT d'Immouzer et plusieurs sites d'intérêt culturel et touristique) et le paysage (présence de vallées pittoresques, plusieurs lignes de crête). Pour l'ensemble des critères analysés, les contraintes environnementales s'opposentd'unefaçonaffirmativeàl'installationdelaligneTHTdanslesecteurOuest.Al'opposé,des

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pagexv ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII opportunitésdepassageexistentdanslesecteurorientaldel'aired'étudeoùplusieursinfrastructures linéaires(2lignesà225kV,routenationalen°8,futureautoroute)traversentlemassifdel'Atlasd'une façonassezintégrée. Ainsi,lefuseauorientalcorrespondglobalementaucorridordemeilleureréceptivitépourlaplupartdes contraintes analysées. Au niveau technique, bien que ce fuseau ait l'avantage de créer moins d'ouverturesdepistesd'accès,ilprésentelesinconvénientssuivants: • Lesproblèmesliéesàlatraverséedeslignesexistantes:uneéventuelletraverséedelignesà 225kVexistantspourraêtreenvisagéecarlepassageestplusréceptifàl'Estdel'autorouteet à l'Est des lignes 225 kV dans le couloir d'Argana. Rappelons que ce ces lignes alimentent actuellementAgadiretunepartieduSud.Signalonsquelaligne400kVentreTangeretleSud traverse8foisdeslignes à225kVsanscréerdesproblèmesparticulierspour leréseauTHT national; • Respecterl’empriseetlazonenonaedificandidelafutureautoroute.Acausedeceprojet,des déviationsdeslignes225kVexistantessontd’oresetdéjàencoursderéalisation; • A certains points de ce fuseau on assiste à des terrains accidentés et donc à des sommets importantsdemontagnecequirenddifficilel’implantationdespylônesdansceszones. Une réflexion sur la faisabilité technique du fuseau oriental devrait donc être menée pour éviter le passagedelaligneausecteurOuestdelazoned’étude.Cetteréflexionestencoursetsesconclusions serontprésentéesdanslerapportfinaldel’Etuded’Impactcorrespondante.

6 Impacts majeurs identifiés

6.1 Impacts positifs Endehorsdesindemnitésquiserontverséesauprofitdesriverains(Lesmodalitésd’indemnisationsont présentées dans le rapport portant sur le Cadre de la politique de réinstallation qui fait l’objet d’un rapport séparé), l’impact restera modeste. Les apports du passage des lignes haute tension et de la constructiondespostesseraient: • Lacréationd’emploispendantlestravauxdeconstructiondelaligneetlestravauxdecréation de pistes d’accès ou d’entretien de la route existante, les revenus additionnels seraient une importantemannefinancièrepourlesménagesàfaiblesrevenus; • L’améliorationdesconditionsdecirculationroutièreetdésenclavement; • La relance des activités économiques (accroissement et écoulement des produits agropastoraux,artisanauxgrâceauxpistesàconstruire); • L’amélioration des conditions de vie de la population riveraine notamment des femmes (écoulementdesproduitsagricoles).

6.2 Impacts négatifs temporaires Lors des travaux de construction, des fuites d'hydrocarbures peuvent se produire sur des engins de chantieretpolluerponctuellementetdefaçonlimitéelesol. Lecompactagedesterresderemblaipeutconduireàuneréductionlocaliséedelaperméabilitédusol etcanaliserainsilesruissellementsdesurface. A l'inverse, les terres meubles utilisées pour le remblaiement autour des pieux des pylônes peuvent augmenter la perméabilité verticale du sol et emmener des eaux de surface polluées (par une agricultureintensiveparexemple)danslanappe. Ces effets temporaires dus aux chantiers de construction sont très localisés dans l'espace et sont de courtedurée. Lafauneetlaflorelocalepeuventêtreperturbéesparlemouvementduchantieretlebruitpendantles travaux de construction de la ligne THT. Cependant, après les travaux, la faune et la végétation originelleseréinstallerontautourdesouvragesduprojet.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pagexvi ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Les agents de l’ONE ou les entreprises travaillantpour son compte sont amenés à pénétrer dans les propriétés à différentes reprises. De ces diverses opérations peuvent résulter des dommages aux culturesetauxsolspeuventdoncêtreconstatées.Ilpeutégalementarriverquesoientendommagés desréseauxdedrainageoud'irrigation,desclôtures,deshaiesoudeschemins.

6.3 Impacts négatifs permanents des lignes

6.3.1 Impacts sur le milieu physique Uneligneàhautetensionaériennepeutêtreaffectéepardeséboulements,descouléesdedébrisou deschutesdeblocsdansleszonesgéologiquementinstables. Les pentes escarpées des montagnes de l'Atlas sont soumises aux problèmes d'érosion (éboulis, glissements de terrain). Ainsi, l'implantation du projet peut être exposée à un aléa géologique fort notammentsurlesrebordsdeslignesdecrêteetsurlespentesraides. En écartant les pylônes de ces zones instables, le projet n'engendrera pas d'impact dû aux risques d'éboulement.

6.3.2 Impacts sur la flore Le débroussaillage nécessaire pour l'emplacement des pylônes et pour les pistes d'accès peut compromettre des arbres de valeur patrimoniale au cas où la coupe d'arbres est jugée inévitable. Il importe de signaler que les vergers d'arganiers et d'oliviers seront surplombés, à l'aide de pylônes surélevés,sanscouperlavégétationsousjacente. Desvégétauxd'intérêtscientifiquepeuventégalementêtreperturbésparlestravauxdemontagetels lespistesd'accès,lesplatesformesdespylônesetletiragedescâbles.Généralement,lepouvoirde régénération spontanée rétablit la végétation dans ses conditions originelles. Toutefois, quelques végétationsraressonttrèssensiblesàtouteinterventionhumaine.

6.3.3 Impacts sur la faune Les fonds de vallée et les vieux arbres sont identifiés comme les habitats ou les éléments les plus importantspourlesespèceslesplusintéressantessurleplanpatrimonial.Leurprésenceplaidepourle maintiendeleurshabitatsoudeleursespacesvitauxconnus. Pourl’avifaune,lerisqued'électrocutionestquasimentexclusurleslignesàtrèshautetensionpuisque les conducteurs sont trop éloignés pour qu'un oiseau,mêmedelatailled'unAigleroyal,puisseen toucherdeuxàlafois. Parcontrequelquesoiseauxpeuventseheurteraccidentellementcontrelescâblesconducteursoules câblesdegardedeslignesàtrèshautetension.Pourlaplupartdesespècesd'oiseaux,lamortalitépar choc accidentel en vol peut être significative en nombre d'individus mais reste sans effet sur la populationd'uneespècedufaitdugranddynamismedereproduction.

6.3.4 Impacts sur l’agriculture L'occupation du sol par une ligne se traduit uniquement par l'établissement de servitudes correspondantessurlesterrainstraverséssansdépossessiondespropriétaires.Ainsilespropriétaires, dans le cas général, demeurent libres d'utiliser leurs terrains notamment pour y faire tous travaux, toutesculturesettoutesplantationsàconditionqueceuxcinesoientpaspréjudiciablesàl'exploitation ouàlasécuritédelaligne. La hauteur des câbles conducteurs d'une ligne électrique aérienne est relativement élevée et la présencedelalignen'empêchepaslapoursuitedesactivitésagricoleshabituelles. Lacontrainteessentiellerésultedelaprésencedespylônes.Encoreleurnombreestillimité,puisque cesdernierssontgénéralementespacésde400mètrespourleslignesà400kV. L'emplacementdespylônesréduitlessuperficiescultivéesetcultivables.Maiségalement,l'installation de pylônes peut nuire à la mise en valeur des terres irriguées ou potentiellement irrigables par aspersionaumoyenderampesetpivots,commeestlecasàlaplainedeBerrechidtraverséeparla

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pagexvii ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII ligne 400 kV Mediouna Ghanem. Les pertes occasionnées pour les terres agricoles seront de trois ordres: • despertesd'usagetemporaireliéesàl'ouverturedepistesetàl'installationdechantiers, • despertesd'usagedeterresliéesàl'implantationdespylônes, • despertesliéesàlamiseenvaleurdeparcellesenraisondel'implantationdepylônessurdes terrainsirriguésparaspersionviadesrampesetpivots.

6.3.5 Impacts sur l'habitat Leseffetsdeslignesaériennesàtrèshautetensionsontimportantsenraisondelahauteurélevéedes supportsquipeuventêtreperceptiblesdeloin.Ilsdépendentdelasensibilitéducadredevieetdela proximitédesmaisons.Leseffetsserontnotablessiceséquipementstraversentuneagglomération.Les effetsvisuelsserontmoinsimportantssilaligneTHTnes'approchequedequelquesmaisonsisolées. LeseffetsvisuelsserontnulssileréseauTHTpasseàl'écartdetoutehabitation.

6.3.6 Impacts pour les activités économiques Lechampmagnétiquecrééparlalignepeutoccasionnerunedéformationdesimagessurlesécransde d'ordinateurs. À présent, tout matériel informatique homologué est adapté au travail sous champ magnétique.Demême,lefonctionnementdecertainsappareilspeutêtreperturbéparunbrefdéfaut suruneligne(coupdefoudre,manœuvrededisjoncteur, etc...). Le nombre de ces évènements est généralementlimitéàquelquesunitésparan. Dans des cas très particuliers et lorsque l'antenne réceptrice est située à une distance relativement prochedeslignesélectriques,cellescipeuventprovoquerunaffaiblissementdusignaloudel'image TV,oul'apparitiond'unphénomèned'écho.

6.3.7 Impacts sur la santé Champsélectromagnétiques(CEM) LesCEMsemanifestentparl’actiondesforcesélectriques.Ilssontcomposésdechampsélectriqueset de champs magnétiques. D'une manière générale, des études, tant expérimentales qu'épidémiologiques, ont produit des résultats peu clairs, contradictoires et ont posé et posent toujours des problèmes de reproductibilité. Les études épidémiologiques ont cependant trouvé une association statistique entre les expositions moyennes aux CEM supérieurs à 0,4 T et une augmentationdurisquedeleucémiechezl’enfant,maisqu’iln’existeaucunrésultatexpérimentalqui confirmecetteassociationstatistique. Parailleurs,l’UnionEuropéenne(RecommandationduConseildesMinistresdelaSantédel'UEdu12 juillet1999)etl’OMS(ICNIRPouInt.CommissiononNonIonizingRadiationProtection)ontadoptéune recommandation aux endroits où «la durée d’exposition est significative» (cas des habitations par exemple).Cetterecommandationestde: • 100Tcommevaleurinstantanéelimited’expositionauxchampsmagnétiques • 5000V/mcommevaleurinstantanéelimited’expositionauxchampsélectriques Or,leschampsélectriquesd’uneligneàdeuxcircuits400kVs’approchentdecesseuils,soit4800V/m sous les conducteurs. On peut assister à une valeur plus forte en cas de hautes températures. A 30 mètresdesconducteurs,lechampélectriquen’estplusquede1900V/m. Lebruit Le champ électrique présent à la surface des câbles électriques provoque du bruit à leur voisinage immédiat.Partempsdepluie,leniveaudebruitambiantaugmente(dufaitmêmedelapluie).C'est doncpartempshumideetdansunenvironnementcalmequelebruitgénéréseraleplusnettement perçu.Cependant,onnoteraquepartempsdebrouillard,lapropagationdusonestfreinée.Unbruit éolien généré par le vent au contact des différents composants de la ligne peut également être constaté.Cependant,celuicinepeutapparaîtrequ'avecunventfortetconstant,etdansunedirection perpendiculaireàlaligne.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pagexviii ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Lacréationd'ozone S'il y a bien production d'ozone par les lignes électriques THT, il s'agit d'un phénomène de faible ampleur,avecunimpactàlalimitedumesurableau niveau du sol. En tout état de cause, c'est un apporttrèsmarginalparrapportàd'autressourcesdeproductiond'originenaturelle(ensoleillement)ou humaine(activitéindustrielleoucirculationautomobile).LeslignesélectriquesTHTneconstituentdonc pasunproblèmepréoccupantentermesdepollutionatmosphérique.

6.3.8 Impacts sur l'aménagement du territoire Les zones résidentielles et d'extension urbaine ou constructibles à basse densité méritent d'être protégéesafindegarantirlaqualitédufuturcadredevie.Ainsilesairesdemeilleureréceptivitévisà vis de l'implantation du projet sont réduites dans les communes ayant plusieurs zones d'extension urbaine. Engénéral,letracédeslignesTHTneremetpasencauseladestinationagricoledansleszonesrurales etestdonccompatibleavecl'affectationdessolsdeceszonesagricoles.Leszonesnaturellessontdes secteurs à protéger en raison des risques naturels,delaqualitédessites,desmilieuxnaturels,des paysagesetdeleurintérêtdupointdevueécologiqueetesthétique.Iln'existepasuneincompatibilité légaledeprincipeentreuneligneTHTetunezonenaturelleinconstructible.Toutefois,lescontraintes écologiques,agricolesetpaysagèresdoivents'apprécieraprèsunexamendétaillédel'incidenceréelle del'ouvragesurleterritoireprotégé.

6.3.9 Impacts liés aux servitudes Lesservitudescréentdescontraintespourl'implantationdesouvragesélectriquesquidoivents'adapter àcellesci.Lescâblesetlessupportsnepeuventdépasserlacotedeservitudesdefaisceauxhertziens émisparlesrelaisdetélécommunications.Encequiconcernelesmonumentshistoriquesclassés,tout aménagementauxabordsdecesmonumentsestsoumisàuneprocédureréglementaireetàaccorddu ministèreresponsable.

6.3.10 Impacts pour le patrimoine culturel L'insertion d'une ligne à très haute tension à proximité de vestiges historiques ou d'un ensemble architecturaltraditionnelpeutmodifierl'imagedemarquedecesmonuments.Demême,ilestdifficile del’intégrerdansunsitetrèspittoresqueaveclequelleshabitantss'identifientoubienfréquentépar desmilliersdevisiteurs. D'autre part, l'intégration d'une ligne à très haute tension est relativement facile dans une zone industrielleoud'agriculturemécaniséeoùelleneromptpaslacohérencesocioculturelledusite.Dans l'aire d'étude, plusieurs hautslieux historiques ou culturels existent : cascades, village d'Immouzzer, gorges de Tamrhakht, grotte de Wintimdouine. Le fuseau de moindre impact s'écarte de ces sites emblématiques. Pour les sites archéologiques, un risque de détérioration existe au niveau des supports lors du creusementdesfondationsainsiqueparl'ouverturedespistesd'accès.

6.3.11 Impacts paysagers Lavalléed'AssifAïtMoussaentreAgagaletAmeskroudetlesabordsdesvillesetvillagesreprésentent lessiteslesplussensiblesàl'insertiond'uneligneàtrèshautetension.Ilimportedesignalerquela ligneà225kVexistanteAGADIRCHICHAOUAtraversecettevalléeàdesendroitspeuvisiblesdela routenationalen°8etdelafutureautoroute. Lavalléepittoresqued'OuedOumRbiaetlesabordsdesvillesetvillagesreprésententlessiteslesplus sensibles à l'insertion de la ligne Mediouna – Ghanem.IlenestdemêmepourlavalléedeTensift concernantlaligneChamaïa–Tensift. Il importe de signaler que les fuseaux proposés traversent les vallées d'Oued Oum Rbia et d’Oued Tensift à des endroits peu visibles (absence de routes goudronnées) et dépourvus d'arbres et de ripisylve.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pagexix ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Leslignesdecrêteprincipalesconstituentunautretypedecontraintevisuelleimportante:laverticalité etlahauteurdulieuauraientpoureffetd'accentuerlescaractéristiquesélancéesdespylônessiceuxci sont implantés sur un promontoir. Si un passage s'avère nécessaire dans un secteur accidenté, le franchissementperpendiculaireàunelignedefaîteàl'endroitlemoinshautestrecommandé. Lesabordsdesvillesetvillagesentraventégalementl'éventuelleinsertiond'uneligneélectriqueàtrès hautetension.Lesfuseauxproposéss'éloignentdesvillesetvillages.Lesouvragesprojetésneseront doncpasperçusàpartirdesagglomérations.

6.3.12 Impacts sur l’environnement humain Lesprincipauximpactsnégatifsduprojetsontlessuivants: • Expropriation des propriétés bâties ainsi que des terres, situées dans l’emprise du projet (emprisedespylônes,sitesd’installationsdespostesetzonesdesurplombd’habitations) • Pourl’agricultureilexistelerisquedeprélèvementdesurfacesdeterrainsagricolesayantun potentieldeproduction • Réductiontemporairedesdensitésd’Arganieretd’autresespècesforestières. • L’impactvisueldecetteligne,quitraverseousurplombdeszoneshabitées.

6.4 Impacts négatifs permanents des postes

6.4.1 Milieu physique Un poste de transformation peut présenter des risquesdecontaminationdelanappephréatiquepar l'huileisolantedestransformateurs.Ilimportedesoulignerquelestransformateurssontconformesà laréglementationrelativeauxcomposésliquidesdedioxine. Le désherbage du poste est effectué à l'aide d'un produit biodégradable. Cet herbicide pénètre à l'intérieurdesplantesparlesfeuilles.Ildevientinactiflorsqu'ilsetrouveencontactaveclesol. L'emprisedesinstallationstechniquescomprenddessurfacesgravillonnées,séparéespardespistesen asphalte ou en béton. Le décapage des terres végétales sur quelques dizaines de centimètres de profondeurmodifiel'écoulementnatureldeseaux.

6.4.2 Milieu naturel LepostedeDarBouazzaserainstalléàl’intérieurdel’emprised’unposteexistantdelaLydec(société déléguéepourladistributiondel’eauetdel’énergieauGrandCasablanca).LepostedeTamensourtse trouveraàl’intérieurdelanouvellevilleTamensourtenconstruction. LespostesdeDarOuladZidouhetdeChamaïasetrouventdansdesterrainsagricolesetprochesdes agglomérations. Touscestesterrainsn'ontpasd'intérêtparticulierpourlafauneetlaflore.

6.4.3 Agriculture L'impactleplusimportantd'unposteestconstituéparlechangementd'affectationdesterresagricoles. Les surfaces prises sur les exploitations agricoles éventuelles peuvent être importantes, et la construction du poste peut donner lieu à un réaménagement partiel des délaissés de parcelles aux abordsduposte. LespostesconcernéssontDarOuladZidouhetChamaïaquisetrouverontenmilieuxagricoles.

6.4.4 Impacts sur l’habitat Les effets d'un poste pour l'habitat sont liés aux incidences visuelles des équipements (portiques, transformateur,clôture...).Leseffetsvisuelsdesstructuresmétalliquessontsimilairesauxeffetsvisuels engendrés par les lignes à très haute tension. Cependant les équipements dans un poste de transformationsontbeaucoupmoinshauts(maximum13mpourlahauteurdescharpenteset16mpour

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pagexx ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII les câbles de garde) et seront donc moins visibles que les lignes de raccordement existantes ou projetées.

6.4.5 Bruit Les effets sonores concernent le bruit issu des bobinages des transformateurs ou des ventilateurs installéssurlesradiateursd'huile. Commelespostessetrouventsouventàcôtédesroutes,lesbruitsprésentsserontessentiellementdusà lacirculationsurcesroutes.

6.4.6 Impacts liés à l’hexafluorure de soufre (SF6)

Le SF6, sous pression, est utilisé sous forme gazeuse dans certains équipements électriques des postesdetransformation.LeSF6esttoujoursconfinédansdescompartimentsétanchesindépendants: dansl'hypothèsed'unefuite,lesvolumessusceptiblesd'êtrerejetésrestentainsilimités.Laprésencede

SF6dansuneatmosphèreconfinéepeutentraînerunrisqued'asphyxiepardiminutiondelateneuren oxygène.Laventilationdeslocauxconcernés,accompagnéedelasurveillancepermanentedesvolumes

degaz,permetdesupprimertoutrisqued'accumulationdeSF6horsdescompartiments.

LeSF6estungazstable,nonnocifpourl'homme,nontoxiqueetnoncorrosif.Ilestégalementinexplosible etininflammable.

LeSF6estungazàeffetdeserre.Ilycontribuecependantpeudufaitdestrèsfaiblesconcentrations rencontrées.Pourcomparaison,sacontributionestde0,01%tandisquecelleduCO2estde60%.Le

SF6necontribuepasàl'appauvrissementdelacouched'ozone.

6.4.7 Impacts liés aux servitudes Commepouruneligneàhautetension,ilconvientquelepostes'écartedespérimètresdeprotection autour des monuments protégés. Les postes objet de l’étude ne sont ni soumis aux périmètres de protection autour des monuments protégés, ni soumis aux périmètres de protection immédiate des captagesd'eau.

6.4.8 Impacts sur le patrimoine culturel Commepouruneligneàtrèshautetension,l'implantationd'unpostedetransformationpeutêtremal ressentiedanslessitesd'intérêthistoriqueouculturels.Aucunsitedecetintérêtn’aétéidentifiéaux alentoursdespostesprojetés.

6.4.9 Impacts paysagers La mise en place des postes projetés n’engendrera très peu d'impact visuel depuis les points de vue principaux(routesethabitations)dufaitque: • lepostedeDarBouazzasesitueraàl’intérieurd’unedel’emprised’unposteexistant; • lepostedeTamensourtseraconstruitaumêmetempsquelanouvellevilledeTamensourt.Le promoteurdelanouvellevilleprévoiradoncuneintégrationpaysagèredeceposte; • lepostedeDarOuladZidouhestloindeshabitationsducentreDarOuladZidouh. 7 Principales mesures d’atténuation et de compensation

7.1 Mesures de réduction pour les impacts temporaires Une information des riverains est faite avant le début des travaux sur les contraintes occasionnées. L’ONE veillera à maintenir, pendant les travaux de chantier, l'accès des riverains. L'ensemble du chantierseraenpermanenceparfaitementbalisé(pardespanneauxindicateurs,desfeuxclignotants ...) et protégé par des barrières de sécurité définiesencoordinationavecleservicede voiriedela commune. Lazonedeschantiers,matérialiséeparlesbarrièresdesécurité,estinterditeaupublic.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pagexxi ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Lesenginsutilisésprésenterontdesdispositifsd'insonorisationafinderéduireautantquepossibleles nuisancessonoresduchantier.Néanmoins,cesnuisancessontponctuelles. Les mesures pertinentes d’atténuation des impacts (voir Plan de Gestion Environnementale) seront intégréesdanslesprescriptionstechniquesincluesdanslescahiersdechargesdetravaux.

7.2 Mesures de réduction pour les impacts permanents

7.2.1 Mesures de réduction pour les impacts sur le milieu physique Pour éviter une perturbation du système de ruissellement des eaux de surface pendant les périodes pluvieuses,lessurfacesbétonnéesduposteserontréduitesauxairesdecirculation. Leseffetsd'écoulementdeseauxdeprécipitationpeuventêtreéliminéseninstallantunsystèmede drainageetunbassinderécupérationdeseauxpluvialesdansl'enceinteduposte. Signalonsencorequelaplusgrandepartiedelasurfaceduposteseradrainéeetrecouvertedegraviers oudecailloutisafind'éviterlamodificationdurégimehydrologiqueetdelanappesuperficiellesurle terrainautourduposte. Ilexistedesrisquesdecontaminationdelanappephréatiqueparleshuilesuséesetpolluantes.Pour empêchercettepossibilité,unbacétancheseraplacésousletransformateurdespostesetreliéàune fosseétanchedéportéeafindepouvoirrécupérerl'huilesidesfuitesseproduisent.Ilestimportantde soulignerquecetypedetransformateurnecomprendnidepyralènenid'autrescomposésliquidesde dioxine. Les mesures pertinentes d’atténuation des impacts (voir Plan de Gestion Environnementale) seront intégréesdanslesprescriptionstechniquesincluesdanslescahiersdechargesdetravaux.

7.2.2 Mesures de réduction pour les impacts sur le milieu naturel Unbalisagedescâblesdegardeestpréconisédansleszonesd'intérêtornithologique.Enparticulier: - SecteurdeBirLhar:Balisageducâbledegardesurunedistancede15kmdepuislafuturcentrale versl’est; - SebkhaZima:Balisageducâbledegardesurunedistancede15km,àpartirduposteécartéde Chamaïaverslesudest; - Traversées de l’Oued Tensift et de l’Oued Oum Rbia: le balisage prévu lors des traversées de rivièresparleslignesdoitsuffireàvisualiserlalignepourl’avifaunesuivantcesrivières.Néanmoins, unbalisageducâbledegardeestproposésurunedistancede2km. La pose d'un système d'avertissement visuel, constitué par exemple de spirales rouges et blanches, permetunemeilleureperceptiondescâblesparlesoiseaux.Lecomportementdelaplupartdesespèces d'oiseauxconsisteàaugmenterleuraltitudeenvolunefoisqu'ilsontrepérélescâblesdegarde.Ce systèmed'avertissementaprouvésonefficacitédansplusieurspaysetmontrequelamortalitéavienne peutdiminuerde65à92%. Les mesures pertinentes d’atténuation des impacts (voir Plan de Gestion Environnementale) seront intégréesdanslesprescriptionstechniquesincluesdanslescahiersdechargesdetravaux.

7.2.3 Mesures concernant l’agriculture Desétudesdétailléesserontconduitesdemanièreàdéterminerpourlessupports,lesemplacementsde moindregênepourlaculture.Ilimportedoncquelemaîtred'ouvragechercheunemplacementdes pylônesàproximitédeschemins,routesetlimitesparcellaires.Ainsi,lepotentielpourlamodernisation agricole (mécanisation, remembrement, irrigation) reste préservé dans les zones agricoles particulièrementdynamiques(notammentàlaplainedeBerrechid). Acesmesuress'ajoutentlesprécautionsquel’ONEetlesentreprisesdetravauxobserventdurantla réalisationdestravauxetquiconsistent,parexemple: • àpréserverdanstoutelamesuredupossiblelesréseauxdedrainageetd'irrigation; • àmaintenirlesprairiesclosespendantlesopérations;

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pagexxii ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII • à arrêter momentanément les travaux en cas d'intempéries exceptionnelles qui seraient de nature; • àaccroîtresensiblementl'importancedesdégâts; • ànettoyerleschantiersenenlevantlesdébrisetrésidusdetoutesnatures. Les mesures pertinentes d’atténuation des impacts (voir Plan de Gestion Environnementale) seront intégréesdanslesprescriptionstechniquesincluesdanslescahiersdechargesdetravaux.

7.2.4 Mesures associées aux impacts pour l'habitat L’ONEveillera,àtitredeprécaution,queseulementunminimumd’habitationnerestesurplombéepar les nouvelles lignes THT. Cette mesure a pour objectif d'apporter aux habitants un niveau élevé de protectiondelasantécontrelesexpositionsélectromagnétiques. Lesconditionsd’indemnisationdeshabitationsensurplombdeslignessontprésentéesdanslevolume5 delaprésenteétude(Cadredelapolitiquederéinstallation).

7.2.5 Mesures associées aux impacts sur la santé Lesnormesinternationalesdel’UEetl’OMS(voir§6.3.7)concernantleslimitesd'expositiondupublic auxchampsélectriquesetmagnétiquesserontrespectées. Pourréduirelebruitdesfuturspostes,ilestproposédepositionnerletransformateurenorientantles aéroréfrigérantsversl'intérieurduposte.Cettemesurepermettraderéduireconsidérablementleseffets sonores. Deplus,sicesmesuress'avèrentinsuffisantes,l’ONEenvisageral'installationdedispositifsinsonorisants caractérisés par l'efficacité de leur affaiblissement sonore : écran ou mur pareson, enceinte d'insonorisation.

7.2.6 Mesures associées à l'archéologie Encasdedécouvertefortuitedevestigesanciens,l’ONEestdansl’obligationd’aviserimmédiatementde sadécouvertel’autoritécommunalecompétente.Suiteàcetavis,leMinistèredelacultureintervient par l’entremise de ses représentants afin de réaliser une expertise et de déterminer les conditions définitives auxquelles seront soumis les travaux, allant jusqu’à la possibilité de décider de l’arrêt provisoiredecesderniers.

7.2.7 Mesures pour la qualité du cadre de vie et du paysage L'écartement maximal de la nouvelle ligne THT par rapport aux zones rurales habitées constitue la mesureprincipalederéductiondesimpactsvisuels.Acesmesuress'ajoutent: • l'éloignementvouludelavilledeBerrechidsituée17kmplusauNord, • l'écartementdelapériphériedeCasablancaenpassantà45kmauSuddelamétropole, • l'écartement d'un passage dans la zone littorale notamment sur le territoire des communes d'Azemmour,ElJadidaetMouleyAbdallah, • l’éloignement du poste de Chamaïa de la ville à environ 15 km au Sud Est. Par conséquent l’impactpaysagerdeslignesderaccordementetderabattementseraatténué. De plus, et comme mesure de réduction des impacts visuels des postes, il est prévu un traitement paysagerdesabordsdespostes.Cesaménagementspaysagersconsistentàplanterdesbaliveauxde croissancerapide(jeuneseucalyptus,pinsd'Alep)quicréerontunécranarborescentrapidementainsi que des essences forestières (par exemple Thuya, Chênevert)quiprendrontlarelèveaprès20ans environ.Undeuxièmeaménagementpaysagerconsisteàdensifierlastratearbustiveauxabordsdes postesàl'aided'espèceslocales.

8 Programme de suivi

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pagexxiii ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII 8.1 Phase de conception et des travaux Lorsdestravaux,lesrèglementsenvigueuretenparticulierceuxconcernantl’environnementdevront êtrerespectés.Laconstructiondesdifférentsouvragesdevrasefairedanslecadred’unplandegestion delaqualitécomprenantlerespectdescontraintes environnementales correspondantes aux mesures présentéesdanslePlandeGestionEnvironnementale. Lescontractantsenchargedelaréalisationdesouvragesdevrontfourniretappliquerlerèglementqui fixera: • lesmodalitésdetransportetd’accèsauchantier, • lesaménagementspourlaprotectiondel’environnementpendantladuréeduchantier, • lesrèglesdesécuritéconcernantlesouvriers, • lesmodalitésdeprotectioncontrelesincendies, • lesmodalitésdegestiondesdéchetsetdeseauxusées.

8.2 Phase d’exploitation

8.2.1 Suivi de l’avifaune Il semble difficile, a priori, de mettre en œuvre un suivi systématique, étant donné la longueur importantedeslignes.Ilconvientqueleshabitantsdesdifférentssecteursalertentl'équipechargédu suivi,sidesoiseauxmortssonttrouvésauxabordsdeslignes,etdeconcentrerlesuivisurlessecteurs à risque identifiés (littoral, traversées des Oueds Oum Rbia et Tensift et Dayas). Si une mortalité importanteestconstatée,selonundesdeuxcritèressuivants: • fortemortalitésimultanée(plusd'unedizained'oiseauxmorts) • mortalitérépétée(troisoiseauxmortssurunsecteurde1kmdeligneaumaximumaucours d'unepérioded’unesemaine) Lespécialistedevraalorsintervenirpour: • identifierlacausedelamortalité,afindes'assurerquecelleciestbiendueauxlignes(cequi peutimpliqueruneétudevétérinaire),etsilaréponseestpositive • proposerdesmesuresd'atténuation,quipeuventêtredesmesuresde: • minimisationdescollisions,parvisualisationdescâbles, • effectuerunsuiviafindes'assurerdel'efficacitédesmesures. Pourunmonitoringenvironnementalefficace,leresponsabledusuivi(ilestproposéquelaDirectionde l’Environnement de l’ONE soit responsable de cette mission) devra être intégré au programme de surveillance global des installations. Le monitoring environnemental doit pouvoir permettre de déterminersilesmesuresenvironnementalesprévuessontadéquatesetsiellesdoiventêtreaméliorées aubesoin.

8.2.2 Suivi des émissions sonores et des champs électriques et magnétiques Des mesures périodiques de ces paramètres doivent être effectuées au niveau des postes et des habitations à proximité des lignes et des postes. Les normes internationales concernant les limites d'expositiondupublicserontrespectées.

8.2.3 Suivi de l’exécution du plan de réinstallation L’ONEseraresponsabledel’élaborationetdusuividel’exécutionduPlandeRéinstallation.Acetitre,il s’assureraquel’ensembledespersonnesaffectéesparleprojetetrecenséesseraeffectivementprisen compte et dédommagé selon les modalités définies dans le rapport «cadre de la politique de réinstallation». Pour chaque opération d’acquisition et d’indemnisation, les tableaux de suivi des opérations en annexe de ce rapport seront renseignés par l’ONE pour transmission à la Banque Mondiale.

8.2.4 Suivi des réclamations

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pagexxiv ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Enoutre,uncahierderéclamationdoitêtredéposédanslescommunesconcernéesparlesdifférents projets. Les personnes seront invitées à déposer toute observation sur ce cahier. L’ONE veille à répondreàtouteslesréclamationsémises. Quand il s’agit des réclamations concernant des perturbations radio et TV, l’ONE effectue toutes les investigationsnécessairespouridentifierlacauseexactedesperturbationset,enparticulier,procéderà desmesuresdechampsélectriquesetmagnétiques.Lorsquelaresponsabilitédesesouvragesestmise encause,l’ONEprendtoutesdispositionsnécessairespouryremédier.

9 Procédures d’information et/ou de consultation du public et voies de recours

9.1 Mécanismes d’information et de consultation du public Comme les études topographiques ne sont pas encore entamées, les personnes concernées par le projetnesontpasidentifiéesavecprécision.Laconsultationdupublicn’apasétéréaliséelorsdela réalisationdelaprésenteEIE.Néanmoinsplusieursorganismesontétéconsultés:quelquescommunes concernées, directions provinciales d’agricultures, délégation de tourisme d’Agadir, les Eaux et forêts, associations…etc. Lerecensementdespopulationsimpactéesparleprojetauralieuavantledémarragedestravauxet simultanémentauxétudestopographiques.L’entreprisechargéedestravauxtopographiquesidentifiera les personnes touchées par le projet et en dressera une liste. Cette liste provisoire sera adressée à l’ONEquiestchargéedelacompléteretdelavalideraveclesautoritéslocales. Pour les dégâts causés aux cultures par les travaux d’installation des lignes, l’ouverture de pistes d’accès, l’emplacement des chantiers, l’entreprise chargée des travaux a la responsabilité d’identifier l’ensembledesexploitantsagricolesimpactésquelquesoitleurstatut. En ce qui concerne les postes, l’ONE identifiera en concertation avec les autorités locales les propriétairesdesterrainsàacquérir.L’Entreprisechargéedestravauxdeconstructiondupostedevra égalementrecenserlesagriculteursquisubirontdesdégâtsauxcultures. Danstouslescas,lerecensementdespersonnesaffectéesparleprojetdoitsefaireenconcertation aveclesautoritéslocales. Une fois que la liste des personnes touchées par le projet est validée par les autorités locales, une réuniond’informationestorganiséeausiègedesCaïdats.Touteslespersonnesrecenséessontinvitées à cette réunion dont l’objectif est deprésenter le projet et son intérêt ainsi que les procédures d’indemnisations existantes. Par ailleurs, les autorités locales relaient l’information auprès de la population. Danslecadredel’informationsurlepassagedeslignesdeTHT,l’ONEdevraprésenteràlapopulation etauxautoritéslocales,l’ensembledesimpactseffectifsetprobablesduprojetainsiquelesmesuresde compensationsprévues. Deplus,lorsquelacommissiond’expertise2sedéplacepourévaluerlemontantdesindemnisations,les personnestouchéesparleprojetontlapossibilitédes’exprimer. Pourlespostes,laprocédured’expropriationprévoituneinformationpublique3despartiesconcernées. Pouruneacquisitionàl’amiable,seulslespropriétairesconcernéssontinformés. 2 La commission qui fixe le montant des indemnisations visant à dédommager les propriétaires des biens affectés. Elle se compose généralement des représentants des autorités locales, des communes rurales, des services déconcentrés de l’Etat (Ministères de l’Agriculture, de l’urbanisme, de l’Equipement, de l’Intérieur…etc.), du service de l’enregistrement de la direction régionale des impôts, de la Direction régionales des domaines et de l’ONE en tant qu’observateur. 3 La procédure prévoit une publication intégrale de l’acte déclaratif d’utilité publique au Bulletin Officiel et dans au moins deux journaux nationaux. Le projet d’acte de cessibilité est déposé auprès de l’administration de la conservation de la propriété foncière qui enregistre le projet d’acte de cessibilité sur les titres et les réquisitions frappés d’expropriation. Si les terres ne sont pas immatriculées, l’information est inscrite sur un registre spécial domicilié au Tribunal administratif compétent. La publication de l’acte de cessibilité est suivie d’une enquête administrative qui dure deux mois à dater de la date de publication au Bulletin Officiel dans les bureaux des communes concernées. Le public peut au cours de cette

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pagexxv ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Afin de renforcer les dispositifs d’information et de consultation existant, l’ONE devra prévoir un affichagesystématiqueduprojetauxsiègesdescommunesetdesProvincesconcernées.

9.2 Voies de recours Defaçongénérale,toutepersonnetouchéeparleprojetpeutfaireappelauprèsdestribunaux.Lacour reçoitlesplaintesetexaminelesprocéduressuiviesavantderendresonjugement. Deux voies de recours existent: un recours administratif auprès de l’ONE dans le cadre d’une négociationàl’amiableet,lecaséchéant,unrecoursjudiciaire. Pourleslignes Au cas où les propriétaires s’opposent à l’implantation de support sur leur terrain, l’ONE étudie la possibilitédedévierlaligneafindecontournerlaparcelle.Cependant,silecontournements’avèretrop coûteux,l’ONEmaintientsontracé.Lespropriétairespeuventalorssaisirlestribunaux.L’ONEnepeut implanterdesupportqu’aprèsl’annoncedujugementrenduensafaveur. Pourlespostes Si les propriétaires et/ou exploitants contestent l’indemnité proposée et si l’ONE estime que la contestationestfondée,ilestdemandéàlacommissiond’expertisederéviserleprixproposé.Lecas échéant,lepropriétaireet/oul’exploitantpeutavoirrecoursàlajustice.Lejugepeuttoutefoisautoriser laprisedepossessiondelaparcellemoyennantconsignationouversementdel’indemnitéproposéeau profit des propriétaires concernés, à la Caisse de Dépôt et de Gestion. Il peut ensuite revoir la proposition d’indemnisation faite par la commission et proposer un nouveau montant.

période, consulter les plans et états parcellaires ainsi que formuler ses observations, questions ou objections dans le registre prévu à cet effet.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 pagexxvi Figure1:Cartegénéraledel’emplacementdesprojets

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page xxvii 1 Contextejuridiqueetinstitutionnel

1.1 Législation marocaine

1.1.1 Législation environnementale

1.1.1.1 Loi 12-03 sur les Etudes d’impact La loi n°1203 relative aux études d’impact sur l’environnement définit ces études comme étude préalablepermettantd’évaluerleseffetsdirectsouindirectspouvantatteindrel’environnementàcourt, moyen et long terme suite à la réalisation de projets économiques et de développement, et de déterminerdesmesurespoursupprimer,atténueroucompenserlesimpactsnégatifsetd’améliorerles effetspositifsduprojetsurl’environnement. La loi définit dans son annexe les projets soumis àl’EIE.Lesgrandstravauxdetransfertd’énergie, objetduprésentprojet,sontsoumisauxEIE. Laloidéfinitlaconsistancedel’EIEen:

o Unedescriptionglobaledel’étatinitialdusitesusceptibled’êtreaffectéparleprojet,

o Une description des principales composantes, caractéristiques et étapes de réalisation du

projet,

o Une évaluation des impacts positifs, négatifs et nocifs du projet sur le milieu biologique,

physiqueethumainpouvantêtreaffectédurantlaphasederéalisation,d’exploitationoude

sondéveloppement,

o Les mesures envisagées par le pétitionnaire pour supprimer, atténuer ou compenser les

conséquencesdommageablessurl’environnement,

o Unprogrammedesurveillanceetdesuividuprojetenvued’assurerl’exécution,l’exploitation et le développement conformément aux prescriptions techniques et aux exigences

environnementalesadoptéesparl’étude. L’autorisation de tout projet soumis à l’EIE est subordonnée à une décision d’acceptabilité environnementaledonnéeparleCNEIE.Cettedécisionconstituel’undesdocumentsdudossierdela demandeprésentéeenvuedel’obtentiondel’autorisationduprojet. Lesdécretsd’applicationdecetteloi,publiéeenjuin2003,n’ontpasencorevulejour.Unprojetde décretfixantlesmodalitésd’organisationetdedéroulementdel’enquêtepubliquerelativeauxEIEaété élaboré et n’est pas encore approuvé. Cette enquête a pour objet de permettre à la population concernéedeprendreconnaissancedesimpactséventuelsduprojetsurl'environnementetderecueillir leursobservationsetpropositionsyafférentes.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 Page 1 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII

1.1.1.2 Loi 11-03 relative à la protection et à la mise en valeur de l’environnement Cetteloipubliéeenjuin2003fixelecadregénéraldelaprotectiondel’environnementauMarocen fixant:

o Lesprincipesdelaprotectiondel’environnementliéeauxétablissementshumains,

o Lesprincipesdenormesderejetsetladéfinitiondessourcesdenuisances,

o Lesinstrumentsdegestionetdeprotectionetdel’environnement:lesEIE,lesplansd’urgence

et les normes et standards de qualité de l’environnement et les incitations financières et fiscales.

o Les règles de procédures définissant les responsabilités et les obligations dans le cas de

préjudices. Lesdispositionsgénéralesdecetteloivisentà:

o Protégerl’environnementcontretoutesformesdepollutionetdedégradationqu’ellequ’ensoit

l’origine,

o Améliorerlecadreetlesconditionsdeviedel’homme,

o Définir les orientations de base du cadre législatif, technique et financier concernant la

protectionetlagestiondel’environnement,

o Mettre en place un régime spécifique de responsabilité garantissant la réparation des

dommagescausésàl’environnementetàl’indemnisationdesvictimes. L’applicationdesdispositionsdecetteloi,sebasesurlesprincipesgénérauxsuivants:

o Laprotectionetlamiseenvaleurdel’environnement,constituentuneutilitépubliqueetune

responsabilité collective nécessitant la participation, l’information et la détermination des

responsabilités;

o L’instauration d’un équilibre entre les exigences du développement national et celles de la

protection de l’environnement lors de l’élaboration des plans sectoriels de développement et

l’intégrationduconceptdudéveloppementdurablelorsdel’élaborationetdel’exécutiondeces plans;

o Lamiseenapplicationeffectivedesprincipesde«l’usagerpayeur»etdu«pollueurpayeur»

en ce qui concerne la réalisation de la gestion des projets économiques et sociaux et la prestationdeservices;

o Le respect des pactes internationaux en matière d’environnement lors de l’élaboration aussi

biendesplansetprogrammesdedéveloppementquelalégislationenvironnementale. Aucundécretd’applicationdecetteloin’aencoreétépublié.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page2 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII

1.1.1.3 Loi 10-95 sur l’eau Laloisurl’eau,publiéeaubulletinofficielendate du 20/09/1995, prévoit les dispositions légales et réglementaires pour la rationalisation de l’utilisation de l’eau, la généralisation de l’accès à l’eau, la solidarité interrégionales et la réduction des disparitésentrelavilleetlacampagne.Lesapportsde cetteloisontnombreuxetconcernentlacréationdesagencesdebassin,lamiseenplaced’unarsenal législatifportantsurlaluttecontrelapollutionetlamiseenplacedesanctionspourluttercontreles infractions.Plusieursdécretsetarrêtésontétéainsipubliésdanslecadredecetteloi,notammentle décretn°204553du24janvier2005relatifauxdéversements,écoulements,rejets,dépôtsdirectsou indirectsdansleseauxsuperficiellesousouterraines.

1.1.1.4 Loi 28-00 relative à la gestion des déchets et à leur élimination Laloi2800aétépubliéeauBOn°5480du7décembre 2006. Les décrets d’application de cette loi n’ontpasencoreétépubliés. Cetteloidéfinitlesdifférentstypesdedéchets,spécifieleurmodedegestionetpréciseleniveaude leurpriseencharge.Elleintroduitégalementlanotion des déchets dangereux et leur gestion en les soumettantàunsystèmed’autorisationpréalableàtouslesstadesdeleurgestion:collecte,transport, stockageetélimination. Laloiposeaussidesrèglesd’organisationdesdéchargesexistantesetappelleàleurremplacementpar des décharges contrôlées qui seront classées en trois catégories distinctes en fonction du type des déchetsqu’ellessontautoriséesàrecevoir. Undécretd’applicationdecetteloiaétépublié.Ilclasselesdéchetsenfonctiondeleurnatureetde leurprovenance,dansuncataloguedénommé«CatalogueMarocaindesDéchets».D’autresdécrets sontencoursd’élaboration.

1.1.1.5 Loi 13-03 relative à la lutte contre la pollution de l’air Laloi1303relativeàlaluttecontrelapollutiondel’airaétépubliéeauBOenjuin2003.Lesdécrets d’applicationdecetteloin’ontpasencoreétépubliés.LechapitreIIdecetteloi,àl’article2préciseque lalois’appliqueàtoutepersonne,physiqueoumorale,dedroitpublicouprivé,quipossèdeoudétient ouutiliseouexploitedesimmeublesoudesinstallationsminières,industrielles,commerciales,agricoles ouartisanales.Elles'appliqueégalementauxvéhiculesouenginsàmoteursouappareilsdecombustion oud’incinérationdedéchetsoudechauffageouderéfrigération.

1.1.2 Législation spécifique aux lignes électriques

1.1.2.1 Arrêté du Ministre des Travaux Publics n° 127-63 du 15 mars 1963 définissant les conditions techniques auxquelles doivent satisfaire les distributions d’énergie électrique. Cetarrêtéclasselesprojetsdedistributiond’énergieentroiscatégories:

o 1èrecatégorie:Ouvragespourlesquelslaplusgrandedestensionsnedépassepas430Ven courantalternatifou600Vencourantcontinu;

o 2ème catégorie : Ouvrages pour lesquels la plus grande des tensions dépasse les limites ci

dessussansatteindre57000V;

o 3èmecatégorie:Ouvragespourlesquelslaplusgrandedestensionsestégaleousupérieureà

57000V. Le présent projet est donc classé en 3ème catégorie.Le chapitreVdel'arrêtédéfinitles conditions techniques de réalisation des lignes de cette catégorie. L’arrêté conseille notamment d’éviter la proximité des bâtiments et la traversée des agglomérations par ces lignes toutes les fois qu’il y aura possibilitédelefaire.Ildéfinitégalementlahauteurdespylônestraversantlesroutes,lescoursd’eau, lesvoiesferrées,lesfermes...etc.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page3 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII 1.1.2.2 Arrêté du Ministre des Travaux publics 9 novembre 1954 Instituant et réglementant le balisage de lignes de distribution de l’énergie électrique dans l’intérêt de la navigation aérienne Cet arrêté donne une liste exhaustive des cours d'eau dont l'importance sera considérée comme nécessitant un balisage des lignes de transport de force, à leur traversée, et celle des aérodromes autour desquels les dites lignes devront être balisées. Il a été modifié par l’arrêté du ministre des travauxpublicsetdescommunicationsn°5470du28janvier1970.

1.1.3 Autres textes réglementaires Leprojetestégalementsoumisauxdispositionsdestextessuivants:

o Loin°6599relativeauCodeduTravail;

o Laloidu17juin1992relativeàl’urbanisme;

o Dahirdu25juilletsurladéfenseetlarestaurationdessols;

o DécretN°298482du30/12/1998fixantlesconditionsdepassationdesmarchés,fournitures

ouservicespourlecomptedel'Etat;

o Arrêté N°2.10.510 du 8/10/1970 relatif aux mesures prophylactiques à prendre sur les chantiers;

o Arrêté du 23 novembre 1950 relatif aux médicaments et matériels médicaux à prévoir sur

chantier de 100 ouvriers, en permanence ou chantiers situés à plus de 10 km d'un centre d'approvisionnement.

1.2 Principales conventions concernant la conservation des espèces et espaces naturels en lien avec les projets de construction de lignes THT signés par le Maroc

1.2.1 Convention de Berne Lessignatairesdecetteconventionrelativeàlaconservationdelaviesauvageetdumilieunaturel, adoptéeen1979,etratifiéeparleMarocle25avril2001,s'engagentà: sauvegarderlafloreetlafaunesauvageetleurshabitatsnaturels, assurerlaconservationdesespècesmenacéesd'extinctionetvulnérables. Unequarantained'étatsd'Afriqueetd'Europeadhèrentàcetteconventiondontlesecrétariatestassuré parleConseildel'EuropeàStrasbourg. Cetteconventionestaccompagnéedeplusieursannexes. Lapremièreénumèrelesespècesfloristiquesstrictementprotégées(675espèces). La deuxième regroupe les espèces de faune strictement protégées dont des mammifères, oiseaux, reptiles,amphibies,quelquespoissonsetplusieursdizainesd'invertébrés. Plusieursplansd'actionsspécifiquesontétérédigéspourlaprotectiondesespècesprioritairesdontpar exemplepourl'AigledeBonelli,l'Outardecanepetière,leFauconcrécereletteouleRâledesGenêts4.

1.2.2 Convention de Bonn Cetteconventionmondialecrééeen1979parleProgramme des Nations Unies pour l'Environnement (PNUE)compte70payscontractants.SonsecrétariatestsituéàBonn,Allemagne. Il s'agit d'une convention visant la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage. 4 Ces espèces d'oiseaux se reproduisent au Maroc.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page4 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Deuxannexesénumèrentlesespècesmigratricesquinécessitentdesmesuresdeconservation. L'Annexe1regroupelesespècesendangerd'extinction,parex.leGoélandd'Audouinquinichedans des zones isolés le long du Rif5 et hiverne en grand nombre sur le littoral atlantique du Maroc, ou encore le Courlis à bec grêle, un des oiseaux le plus rare au monde pour lequel le Maroc a une responsabilitépatrimoniale. L'Annexe2énumèrelesespècesmigratricesdontl'étatdeconservationexigeunaccordinternationalde coopération.LesCigognesblancheetnoire,l'Erismatureàteteblanche,laSpatuleblanche,leBalbuzard pecheuretplusieursespècesdechauvesourisappartiennentàcettecatégorie. Dans le cadre de la Convention de Bonn le Maroc a signé plusieurs accords dont l'Accord sur la Conservation des Oiseaux d'Eau Migrateurs d'Afrique Eurasie (AEWA). A cette fin les parties contractantes "... étudient les problèmes qui se posentdufaitd'activités humainesets'efforcentde mettreenoeuvredesmesurescorrectricesycomprisdesmesuresderestaurationetderé"habilitation d'habitatsetdesmesurescompensatoirespourlaperted'habitat".

1.2.3 Convention de Barcelone EtablieaprèslaConférencedesNationUniessurl'Environnement(Stockholm,1972),laConventionde Barcelone réunit l'ensemble des pays méditerranéens. En ratifiant cette convention, ces pays ont approuvélePland'Action pourlaMéditerranée(PAM).Lesecrétariatgénéraldecetteconventionse trouveàAthènes. Plusieursprotocolesspécifiquesontétératifiésdontunprotocolesurlabiodiversitémarineetlittorale. Unréseaud'airesspécialementprotégéesaétéconstitué(SPAMI). Le Faucon d'Eléonore est une des 15 espèces du Plan d'Action pour la Conservation des Espèces d'OiseauxdelaConventiondeBarcelonesurlaProtectionduMilieuMarinetLittoralmiseenoeuvrepar leCentred'ActivitésRégionalespourlesAiresSpécialesdeProtectiondontlesiègesetrouveàTunis.Le Marocabriteunedesplusgrandescolonies(IlesdeMogadoraularged’Eassouira)decetteespècedont lapopulationmondialeestestiméeà6200couples.

1.3 Présentation des procédures environnementales de la Banque Mondiale, bailleur de fonds LaBanqueMondialeaarrêtédespolitiquesetprocédurespropresàassurerquesesopérationssoient viablessurlesplanséconomique,financier,socialetenvironnemental. CespolitiquesetprocéduressontinscritesdansleManueldesopérationsdelaBanqueMondiale. LaBanqueMondialeappuielaprotection,lemaintienetlaréhabilitationdeshabitatsnaturelsetdeleur fonction.LaBanqueMondialen'apportepassonappuiauxprojetsquiimpliquentunemodificationou unedégradationsignificatived'habitatsnaturelscritiques. Les documents définissant la politique environnementale de la Banque Mondiale et régissant l’intégrationdel’environnementdanslesprojetsfinancésparlaBanqueMondialesontsouventutilisés par d’autres organismes financiers internationaux notamment les « Guidelines » régissant les études d’impactenvironnementales. La politique environnementale de la Banque Mondiale est présentée dans ses directives et recommandations. Le document principal abordant les études d’impact environnementales est “EnvironmentalAssessmentSourcebook”. LesdirectivesdelaBanqueMondialeconcernantlesétudesd’impactsontréuniesauseindudocument OP4.01réactualisérégulièrementdepuis1989. Ce document définit les concepts environnementaux de base, présentent les recommandations pratiquespourlaréalisationdesrecommandationsdelaBanqueMondiale,etdéfinitlesguidesàutiliser pour la préparation des études d’impact environnementales dans différents secteurs d’activités industrielles. Dix principes spécifiant les principes de protection des aspects sociaux et environnementaux ont été introduitsdanslesprocéduresdelaBanqueMondialeafindeprévenirouatténuertouteffetnéfastesur 5 2eme colonie en nombre au niveau mondial

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page5 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII l’environnementousurdesgroupeshumainsvulnérablespouvantrésulterd’unprojetoud’uneactivité financésparlaBanque. Cesdixprincipessontreprisdansles10directivessuivantes: Tableau 1 : Directives de la Banque Mondiale spécifiant les principes de protection des aspectssociauxetenvironnementauxetchampd’applicationauprojet (Source : Banque Mondiale) Sujet et Numéro de politique Opérationnelle Champ d’application au projet Evaluation environnementale (OP/BP/GP 4.01) Oui Habitats naturels (OP/BP/GP 4.04) Non Foresterie (OP/GP 4.36) Non Lutte antiparasitaire (OP 4.09) Non Propriété culturelle (OPN 11.03, OP 4.11) Non Peuples Autochtones (OD 4.20, OP 4.10) Non Réinstallation involontaire des personnes (OP/BP 4.12) Oui Sécurité des barrages (OP/BP 4.37) Non Projets relatifs aux Voies d'Eau Internationales (OP/BP/GP 7.50) Non Projets dans des zones en litiges (OP/BP/GP 7.60) Non OP4.01:laprésenteétudeintègreunPGE. OP4.12:lecadredeprocédurepourlaconsultationetlaparticipationdelacommunautécomprendles étapespourl’élaborationd’unestratégieparticipativequisont: - identificationetrecensementdespopulationsquipourraientêtreaffectéesparleprojet, - définitiondescritèresd’éligibilitédespopulationsaffectéesparleprojet, - élaborationdescritèresd’identificationdesgroupesvulnérables, - élaborationduprocessusdeconsultationetdedialogue, - propositiond’unedémarchepourassocierlespopulationsàl’exécutionduprojet. LeprésentrapportintègrelesrecommandationsfaîtesparlaBanqueMondialepourlaconstructionde lignesélectriques. Toujours conformément à cette Politique, l'évaluation environnementale et sociale détaillée devra prendrecomptelecadredepolitiquegénéraleduMarocainsiquesalégislationnationaleenmatièrede protection de l’environnement et les obligations incombant au Maroc en vertu des traités et accords internationauxpertinentssurl'environnement. Pour les projets tels que la construction de ligne haute tension pour l’acheminement de l’énergie électrique, la Banque mondiale recommande une étude d’impact environnementale et sociale. Cette étudeenvironnementaledoitcomprendrelesélémentssuivants: - Contextejuridique,législatifetadministratif, - Descriptionduprojet, - Présentationdesdonnéesdebase, - Identificationetévaluationdesimpactsenvironnementaux, - Analysedesalternatives, - Plandemitigation, - Gestionenvironnementale, - Plandesuivienvironnemental.

1.4 Cadre institutionnel marocain de la gestion de l’environnement La principale institution qui se préoccupe de la protection de l’environnement est le Ministère de l'Energie,desmines,del'eauetdel'environnement(MEMEE)quicomprendleSecrétaired'Etatchargé de l'eau et de l'environnement (S3E). Ce dernier exerce la tutelle sur les agences de bassins

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page6 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII hydrauliques, qui sont chargées de mobiliser, gérer et protéger les ressources en eaux au niveau de chaquegrandbassinversant.

1.4.1 Secrétariat d’état chargé de l’eau et de l’environnement (S3E) Le S3E est chargé de coordonner les actions du gouvernement en matière de protection de l’environnement. Ses principales attributions lui donnent un rôle de coordination, de surveillance, de contrôle et de mise en place d’un cadre juridique et institutionnel. Centralisés jusqu’à présent, des servicesextérieurssontmisenplaceauniveaurégionalàtraversnotammentlesinspectionsrégionales quisontchargéesde: o intégrerladimensionenvironnementaleauniveaudesétudesetdelaplanificationrégionale, notammentlesschémasdirecteursd’assainissementliquideetlesplansdirecteursdegestion desdéchets, o collecteretactualiserl’informationconcernantl’étatdel’environnementrégional, o menerdesactionsdesensibilisationenfaveurdelaprotectiondel’environnement, o instruirelesrequêtesrelativesauxatteintesàl’environnement, o instruireetformulerdesavisconcernantlesprojetssoumisàlaprocédured’étuded’impactsur l’environnement, o assisterlescollectivitéslocalesdansledomainedel’environnement. LeS3EassurelacoordinationetlesecrétariatduCNEIE.

1.4.2 Les agences de bassins hydrauliques Laloisurl’eau10/95ainstituélesABH.Ilestainsicréé,auniveaudechaquebassinhydrauliqueou ensemble de bassins hydrauliques, sous la dénomination d’ « agence de bassin », un établissement public,dotédelapersonnalitémoraleetdel'autonomiefinancière. Lazoneduprojetdépenddel’ABHd’OumErRbia. Lesagencesdebassinsontpourmissiond'évaluer,deplanifier,degérer,deprotégerlesressourcesen eau et de délivrer les autorisations et concessions relatives au Domaine Public Hydraulique (DPH) de leurszonesd'action.

1.5 Cadre institutionnel marocain de la gestion de l’énergie

1.5.1 Département de l’Energie et des Mines au sein du MEMEE Ilestchargédel'élaborationetdelamiseenouvredelapolitiquegouvernementaledanslesdomaines del'énergie,desminesetdelagéologieainsiquelecontrôledesautressecteursdépendantdeson autorité.Ilassurelatutelledesentreprisesetétablissementspublicsquirelèventdesacompétence(y comprisl’ONE).Parmisesmissions: o définir les options et prendre les mesures nécessaires à même de garantir la sécurité des approvisionnements énergétiques, de généraliser l'accès aux services énergétiques commerciauxpourlespopulationsruraleseturbaines,etd'assurerlasûretédespersonneset desinstallationsénergétiquesetminières, o assurerenpermanenceunevisionstratégiqueetprospectivepermettantl'approvisionnement électriquedupaysdanslesmeilleuresconditionsdesécuritéetdequalité.

1.5.2 L’office National de l’Electricité L’ONE est un établissement public à caractère industriel et commercial placé sous la tutelle administrativeettechniqueduMinistèredel'Energie,desMines,del’Eauetdel’Environnement.Ilest chargédelaproduction,dutransportetdeladistributiondel’énergieélectriqueainsiquedel’étudedes programmes et des possibilités d’approvisionnement en énergie électrique de tous les usagers industriels,agricolesetdomestiques.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page7 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Il est habilité à prendre toutes les dispositions nécessaires pour aménager les ressources d’énergie électrique et pour exploiter les ouvrages publics destinés à la production, au transport et à la distributiondel’énergieélectrique. Ilestautoriséàoccuperlesparcellesdudomainepublicnécessairesàl’établissementdesouvragesde production,detransportetdedistribution.

1.5.3 Capacité institutionnelle Lesinstitutionschargéesdelaprotectiondel’environnementsontrelativementrécentes.Lalégislation delaprotectiondel’environnementestencoursdemiseenplace.Lesinstitutionsn’ontpasencorela capacitédepouvoirfaireappliqueretrespecterlesréglementationsdéjàenvigueur.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page8 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII

2 Brève description du contexte marocain dans le domaine de l’énergie et justification du projet

2.1 Contexte marocain dans le domaine de l’énergie La situation actuelle du système de production transport de l’ONE est caractérisée par une augmentation de la consommation en électricité qui est due au rythme relativement soutenu d’industrialisationdupays,d’urbanisationetdecroissancedesapopulation. Avec l’augmentation des transits de puissance, le réseau de transport subit de grandes variations de puissance, des pertes importantes ce qui rend de plus en plus compliqué sa gestion et réduit considérablementleniveaudesécuritédelafourniture. Leprésentprojets’inscritdanslecadredesinvestissementseninfrastructuresderéseaudetransport envuedefairefaceàl’évolutiondelademandeenélectricitéetdemieuxéquilibrerlastructuredela productionauniveaunational.Ceprojets’inscritégalementdanslecadredelapolitiquedel’ONEvisant le développement des échanges régionaux d’énergie électrique et le renforcement de la sécurité d’alimentationdelaclientèledanslaperspectivedel’ouvertureàlaconcurrencedumarchénationalde l’électricitéetsonintégrationdanslemarchéeuromaghrébin.

2.2 Justification du projet Laréalisationdesdeuxlignes400kVBIRLHAR–CHAMAIA(2x55km)etlaligne2Tà225kVCHAMAIA – TENSIFT II (1x70 km) entre dans le cadre de l’extension du réseau THT et le renforcement et l'interconnexionen400kVduréseauélectriquenationalentreleNordetleSudduRoyaume. La situation actuelle du système de production transport de l’ONE est caractérisée par une augmentation de la consommation en électricité qui est due à un rythme relativement soutenu de l’industrialisationdupays,sonurbanisationetlacroissancedesapopulation. Avec l’augmentation des transits de puissance, le réseau de transport subit de grandes variations de puissance, des pertes importantes ce qui rend de plus en plus compliqué sa gestion et réduit considérablementleniveaudesécuritédelafourniture. Des investissements en infrastructures de réseau de transport doivent donc être entrepris en vue de faireface,aumoindrecoût,àl’évolutiondelademande,d’unepart,etàcelledelastructuredela productiond’autrepart,toutenveillantaurespectdesimpératifsenmatièredesécuritéd’exploitation, d’efficacité, de rentabilité, d’aménagement du territoire, de respect de l’environnement et d’équilibre régionaloffredemande. Ce projet s’inscrit également dans le cadre de la politique de l’ONE visant le développement des échangesrégionauxd’énergieélectriqueetlerenforcementdelasécuritéd’alimentationdelaclientèle danslaperspectivedel’ouvertureàlaconcurrencedumarchénationaldel’électricitéetsonintégration danslemarchéeuromaghrébin. CettestructureduréseauélectriqueTHT,permetde: o Assurerlefonctionnementdel'ensembleduréseaudansleslimitesadmissiblesdetensionetde surcharge,etceensituationsNetN1; o Réduirelesniveauxdespertesdanslesréseaux; o Maintenirlastabilitéduréseau.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page9 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII

3 Description sommaire du projet et de ses composantes

3.1 Description succincte du projet Lesélémentsstructurelsdeslignesaériennesdetransportd'énergieenhautetensionsontlessuivants: o Pylônesetsignalisationrespective; o Câblesconducteursetdegarde,accessoiresrespectifsetdispositifspouramortirlesvibrations; o Chaînesd'isolateursetaccessoires; o Circuitdeterre. Leprojetconsidèreaussil'installationdebalisageaériendansquelquesendroitsetéventuellementla constructiondeplatesformesdestinéesauxnidsartificiels.Ilyauradeuxtypesdebalisage:lebalisage destinéauxaéronefsetlebalisagedestinéàdiminuerlerisquedecollisiond'oiseaux. LespylônesutilisésdansceprojetserontdutypeONE42T2.Lespylônessontmétalliquesàdouble circuit400kV,tétrapodes,enaciergalvanisé,dela famille42T2. Lahauteurtotaleaudessusdusol peutvarierentre43et58mètres,environ. La répartition des pylônes tient compte des obstacles existants (ou en projet) rencontrés, tels que traversées de routes, puits, lignes électriques, lignes téléphoniques, cours d'eau, dénivelées importantes, zones inondables, marécageuses ou nécessitant des ouvrages spéciaux. La hauteur des pylônes est déterminée pour respecter la distance réglementaire entre le point le plus bas des conducteursetlesol. Lespylônesaurontdesplaques«Numéro»1«Identification»et«Adresse»etunefigurine«Têtede Mort»entôledécoupéegalvanisée.Ilyauraaussidesdispositifsantiescaladepeintsenrougevif. Lescâblesconducteurs,quitransportentl'énergie,serontenAlmelec570mm2desectionendouble faisceauavecentretoisesetstockbridgesdansleszonesassujettiesàdesvibrationséoliennes. LescâblesdegardeprotègentlaligneTHTcontrelessurtensionsatmosphériques.Ilssontconstitués soitd'un: Lescâblesdegarde,quiontunefonctiondeprotection,permettentlepassagedel'énergieencasde contactaccidentel,diminuantl'énergieécouléeverslesolàtraverslespylônes,seront:

o CâbleAlmelecAcierde93,26mm2desection,soitd’un

o CâbleAlmelecAcierde147,1mm2desection; UncâbledetélécommunicationOPGW(OpticalGroundWire)à12fibreset24fibresestintégrédansle câbledegarde. Lesisolateursserontenverretrempé,nervurésouplats,avecrondelleanticorrosion.Danslespylônes d'alignement,leschaînesd'isolateursserontconstituéespar26élémentsnervurésoupar29éléments plats. Pour les pylônes d'ancrage, les chaînes d'isolateurs seront constituées par 2 x 26 éléments nervurésoupar2x29élémentsplats.

3.2 Description des travaux spécifique du lot Dans la construction des lignes on prévoit fondamentalement les activités suivantes, par ordre chronologique:

o Reconnaissancedutracé;

o Levéduprofil;

o Étudedusoltopographieetgéotechnique;

o Confectiondesfouilles;

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page10 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII

o Installationdechantiersetdépôtdesmatériaux;

o Positionnementdesembases;

o Abattageouélagaged'arbres;

o Bétonnage;

o Assemblagedestronçonsdepylône;

o Levagedespylônesaprèsquelebétonsoitsec;

o Miseenplacedeschaînesd'isolateurs;

o Déroulementetfixationdescâblesdegarde;

o Déroulementdesconducteurs;

o Miseenplacedesaccessoiresetmisesurpinces;

o Miseenplacedesamortisseursetdesentretoises;

o Fixationdesbretellesd'ancrage;

o Peinturedesdispositifsdebalisageaérien. En principe le béton à utiliser sera fabriqué dans une centrale existante à une distance viable. La fondationdespylônesestcomposéede4soclesenbétonetnécessiteraunvolumemoyendebétonde 124m3parpylône. Levolumededéblaisparpylôneestestiméaussià124m3environ. Chaquepylôneesttransportéenpiècesjusqu'àl’emplacementdesonlevageoùilseraassemblépar tronçons. Les tronçons sont positionnés et reliés, avecl'aided'unegrue.Pourtransporterlespièces métalliquesdespylônes,ilestnécessairedeprévoirlafournitured’uncamionde30tonnes. La surface requise pour l'entreposage des matériaux de construction au pied de chaque pylône est estimée à 100 m2etla surfaceoccupéetemporairementpardesaccès provisoires aux endroits des pylônesaétéconsidéréeégaleà250m2. Les câbles sont transportés en bobines de 3,7 tonnes chacune, (correspondant à 2 km de longueur) jusqu'àl’emplacementdesondéroulement.

3.3 Description des procédés d’exploitation Pendant la phase d’exploitation, des visites périodiques d’inspection sont effectuées. Le nettoyage d’isolateursparjetd'eausoustensionestégalementeffectuéchaqueannéeentremaietnovembre. Encasdenécessité,destravauxdemaintenancesontàprévoir.Ilsconsistentnotammenten:

o leremplacementd'isolateurscassés;

o laréparationdesbrinscoupéssoitpargrue,soitendescendantlescâblesconcernés;

o lecontrôledel'échauffementdesmanchonsparthermographie;

o l’élagageetl’abattaged'arbres.

3.4 Montant d’investissement Lemontantd’investissementestestiméà940millionsdedirhamspourl’ensembledeslignesprojetées, àsavoir:

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page11 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII

o Uneligne2Tà400kVMEDIOUNA–GHANEM(1x120km)

o DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIA(2x55km)(objetduprésentvolume)

o UneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII(1x70km)

o Ligne2Tà400kVCHICHAOUAAGADIR(1x160km)

3.5 Echéancier de réalisation La finalisation des études détaillées du projet et l’élaboration des dossiers de consultation des entreprisessontprévuespourfin2008.Lamiseenservicedeslignesestprévueen2012.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page12 4 Description de l’état initial de l’environnement

4.1 Description de l’aire d’étude Ladéfinitiondel’aired’étudeapourobjectifdedélimiterleterritoiredanslequelserarecherchélemeilleur emplacementpourl’ouvrageprojetéc’estàdirelefuseaudemoindreimpactpourlesfutureslignesTHT Cette aire d’étude est suffisamment vaste pour n’exclure aucune solution techniquement valable et pour permettred’analyserl’ensembledesimpactsduprojetsurl’environnement. Ladélimitationdel’aired’étudeestbaséesurdesdifficultésdecontournementd’éventuelsenjeux(uneville parexemple)oud’obstacles,latraverséed’unemontagneparexemple. Ainsi, l’aire d’étude couvre un couloir de quelques kilomètres de part et d’autres du tracé théorique d’implantation de la ligne. Elle est cependant pour certaines thématiques élargies à un périmètre plus important,notammentpourlesproblématiquespaysagères,d’espacesnaturelsoud’activitéstouristiques(cf enannexecarten°1montrantl’aired’étude).

Figure2:Principesdéfinissantladélimitationdel’aired’étude

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 Page 13 4.2 Milieu physique Pourtraiterlemilieuphysiquecorrespondantàl’aired’étude,nousdécouperonscellecienquatregrandsensemblesgéologiquesstructurauxdéfinisparG. ChoubertetJ.Marçais.Cedécoupagecorrespondaussigrossièrementaudécoupageenbassinshydrogéologiques: o LeSahel(larégioncôtière):deBirLharjusqu’auSebtGzoula; o LeplateaudeMouissate:deSebtGzoulajusqu’auxalentoursdeChamaïa; o PlateaudesGantouretlaBahiraoccidentale:alentoursdeChamaïa; o LesJbilet:deChamaïajusqu’auTensift.

JURASSIQUE Formations éluviales ou alluviales - PLIO-QUATERNAIRE Formations calcaires à gypse SUPERIEUR

Formations anciennes, A Formations argilo-gréseuses rouges PERMO-TRIAS Sedimentaires, peu pérmeables Et Tleta de PRIMAIRE E SAFI U Si Mbarek D Métamorphiques ou éruptives

Q

I

T Youssoufia

N Benguerir 0 5 10 15 20 25 km A

L B

T

A

A

N A un

E o Chemaïa ejn C l M d E O d Se El Kelaa B A des Srarhna E T A R A H I S S I O U Sidi Bou E . L ak O hd M Otmane ar J T

? i B g I E u L Skoura t o u d o r a A s

O . s u e e O d T

. TENSIFT O O O . N O. . 'f Rd C is at hi cha H Marrakech ou A a O U Z

Figure3:Schémagéologiquedelazoned’étude

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 Page 14 4.2.1 Zone appartenant à la zone côtière et la plaine de Abda (Bir Lhar – )

4.2.1.1 Topographie Cette zone est relativement plane ou légèrement ondulée (dunaire). Les points culminants ne dépassentguère500md'altitude.

4.2.1.2 Climat Nousnoussommesbasées,danscetterubrique,surlesdonnéesdelastationmétéorologiquedeSafi.

Précipitations Cettezoneconnaîtunepluviométriemoyenneannuelleestiméeà405mm,avecdesécartsimportants selonlesannées.Eneffet,unmaximumannueldeprécipitationaétéenregistréen1996avec1040 mm,etunminimumannuelen1981avec137mm.Lenombreannueldejoursdeprécipitationesten moyenne de 45 jours. L'étude de la fréquence des jours de pluie consécutifs met en évidence le caractèretrèsirrégulierdesprécipitations.

Températures La zone connaît dans l'ensemble des températures relativement faibles, oscillant entre 10.2°C et 30.9°C, respectivement température minimale moyenne et température maximale moyenne. Elles atteignentrarement2°CaumoisdeFévrieret40°CaumoisdeJuilletetAoût(latempératurede 46°C a été enregistrée en Juillet 1988). Les extrêmes s'observent surtout lorsque souffle un vent chaudetsecdudésert(CherguiouSirocco).

Type du climat Lazonesecaractériseparunclimatsemiaride.Toutefois,l'influencedelamerfaitqueleclimatest relativement doux. L'été est chaud et sec (Mai Octobre), l'hiver est rigoureusement humide et tempéré(NovembreàAvril).

4.2.1.3 Géologie Latransgressionmarineimportanteestvenuedéposersurcetterégionuncalcairedétritiquejaune, formédedébrisdecoquillestrituréesetdegrainsdesables;lorsdelarégression,cettemeralaissé derrièreelledesdunescôtières,constituéesparlemêmematériau.Ilestdoncdifficilededistinguer les deux types de dépôts (marins ou dunaires), lithologiquement semblables ; ainsi groupeton le Pliocène(ouMoghrébien)avecleQuaternaire,sousletermedePlioQuaternaire. L'érosionantépliocèneetl'abrasionmarinepliocèneontatteintlesmarnocalcairescénomaniens,les argiles rouges hauteriviennes et les calcaires de Dridratequioffrentuneperméabilitéetunintérêt hydrogéologique. Ilsemblequelefacièsmarinsoitmoinsépais(10m);lesdunesparcontre,prisesàleursommet, peuventatteindre70md'épaisseuraudessusdusubstratummarin.Lesforagespeuventdonc,selon leurpositionparrapportauxcrêtesetcreuxinterdunaires,rencontrerdesépaisseursdeformations plioquaternairesde10à80m,avantd'atteindreleCrétacésousjacent.

4.2.1.4 Pédologie Lanaturedessolsesttrèsvariéed’unezoneàl’autre.Cessolssontcomposésdeplusieursgroupes lithologiquestrèsdifférents:argile,sable,marnesàgypse,calcaireargileuxbioclastiquegréseuxou cristallin. La présence du gypse constitue un problèmesérieux:aucontactdel'eau,cematériaux gonfleetperdtoutecohésion.Saréactivitéaveclebétonetl'acierestfortementcorrosive.

4.2.1.5 Ressources en eau superficielles L'OuedTensiftconstitueleseul fleuvetraversantl’ensembledelazoned’étude.Ilprendsasource dansl'Atlasetsejettedansl'AtlantiqueàSouiraKédima.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 Page 15 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Le réseau du Tensift connaît à la fois des débits plus modestes et des variations saisonnières importantes. Du point de vue morphologique, les lits des cours d'eau ne sont généralement pas encorestabilisésetchaquecrueprovoqueladégradationdesbergesetlecreusementdenouveaux chenaux;leslitsmineurs sonttoujourstrèsétroits,àladifférencedeslitsmajeursdontlalargeur peut couramment atteindre 500 à 1000 m. L’oued est caractérisé par sa variabilité saisonnière et interannuelle:ilcouleenhiveretlaplusgrossepartiedesdébitsestévacuéeparlescruesqui,au printemps,aprèslafontedesneigesetlespluies,atteignentleurintensitémaximale.Levolumedes eauxatteintenviron 300 millionsm3/andéverséen grande majorité dans l'Océan Atlantique faute d'unbarragepermettantlamobilisationdeseseaux.

4.2.1.6 Ressources en eau souterraines LescalcairesdeDridratereprésententunintérêthydrogéologiquedufaitdureposduPlioQuaternaire surcescalcaires.Toutel'infiltrationparvientàlanappeduDridrateetiln'existeplusdenappeau dessus. Les caractéristiques des circulations aquifères dans ces calcaires détritiques sont de deux types: o perméabilitéd'interstices,prépondérantedansleshorizonssableux(valeurK3.105m/sen moyennecoefficientd'emmagasinementS=8.103); o perméabilité de fissures prédominante dans les horizons riches en ciment (valeur K 6.104 m/senmoyennecoefficientd'emmagasinementS=5.102). Quant à la nappe profonde, l'eau infiltrée en surface percole jusqu'aux marnes de la base du Jurassique,nelaissantquederaresniveauxperchésdanslePliocènesusjacent.Laperméabilitédu Jurassiquesupérieurestdetypekarstique.L'écoulementsefaitselonunedirectiongénéraleEW;les pertesdechargeétantfaibles.Lapenteestinférieureà1°/ooetleniveaupiézométriqueàlacote+1 m près de Safi. L'exutoire est l'Océan avec lequel le Jurassique est en communication directe. La profondeurdelanappeesttoujoursimportante:50à60màSafi.Laqualitéchimiquedel'eauest trèsmauvaise,étantdonnél'abondancedugypse.

4.2.2 Zone appartenant au plateau de Mouissate : de Sebt Gzoula jusqu’aux alentours de Chamaïa

4.2.2.1 Topographie Latopographiedecettezoneestrelativementplaneetl’altitudenedépassepas800m.

4.2.2.2 Climat Le plateau de Mouissate connait généralement un climat semiaride, chaud, à forts contrastes de températures.Ens’approchantdeChamaïa,onretrouveleclimatdelapleinedeBahira(Cf.Climatde laznedeChamaïa).

4.2.2.3 Géologie Les Mouissate sont entièrement constitués par les formations du Jurassique supérieur qui est transgressif sur le Paléozoïque ou le StéphanoTrias de l'extrémité occidentale des Jbilete. Il s'agit d'uneépaissesériedecalcairesetdemarnocalcairesjaunâtresaveclitsargileuxetbancsdegypse trèsfréquentsetimportants.Lapuissancedecettesérieestvoisinede200mètresetdeslentillesde gypseontététraverséespardessondagessuruneépaisseurdeplusde100mètres.Cegypseest intercaléenbancsréguliers;ilprovientdoncd'undépôtmarinoulagunairesansremaniementni déformation. CettecouverturedeJurassiquesupérieuraétéaffectéeparlatectoniquetertiairequiasoulevéles Jbilete.Ilenrésultequelquesfaillesetquelquesflexures. L'ouedTensiftquirecoupelapartiesuddecemassifadéposédesalluvionslelongdesoncours;ce sontlesseulesformatonsrécentesdequelqueimportancedesMouissate.

4.2.2.4 Pédologie Lessolssontgénéralementchâtainsrougesclairssquelettiquesenassociationavecdessolsprimitifs incomplètementdéveloppésetérodés,etavecdesespacesrocheux.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page16 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII 4.2.2.5 Ressources en eau superficielles Commepourlapremièrezone,l'OuedTensiftconstitueleseulfleuvetraversantlazoned’étude(Cf. zoneBirLhar–SebtGzoula).

4.2.2.6 Ressources en eau souterraines Lecaractèremarquantdel'hydrogéologiedesMouissateestlakarstificationliéeprincipalementàla dissolutiondugypse.CetteformationinclusedansleJurassiquesupérieursousformedelentillesde grandesdimensions(plusieurskilomètresparfois)etd'épaisseurparfoissupérieureà100m,esttrès affectée par la dissolution, et est le siège de gouffres, dolines, etc. Cette karstification existe également, mais à une moindre échelle, dans les calcaires. De toutes manières l'eau est très peu utilisée;lespuitssontrares,trèsprofonds,etl'eauestdemauvaisequalité;laconcentrationvariede 1àplusde5g/l;lefacièssulfatécalciqueestprédominant,maisleseauxchloruréessodiquesnesont pasrares.Danslavalléedel'ouedTensift,lesalluvionssontlesièged'unsousécoulement,maisles eauxensonttoujourssalées(2à5g/lderésidusec;facièschlorurésodique).

4.2.3 Zone appartenant au plateau des Gantour et la Bahira occidentale : alentours de Chamaïa

4.2.3.1 Topographie Latopographiedecettezoneestrelativementplaneetl’altitudeestd’environ360mauniveaude Chamaïa.

4.2.3.2 Climat LeclimatdelaBahiraestdetypesemicontinentalaride,àhivertempéré.Lapluviositéestfaiblesur l'ensembledesonétendue,sesituantpourlapériode19331963autourde250mmenmoyenne. Les températures maximales moyennes mensuelles sont élevées et varient entre 18°C en janvier, moisleplusfroidet40°Cdemoyenneenjuillet,mois le plats chaud. Les températures minimales moyennesvariententre4°Cenjanvieret18°Cenjuillet.

4.2.3.3 Géologie Lesocleprimaireestrecouvertpardesformations de couverture triasiques, crétacées et éocènes, antérieures aux premiers mouvements atlasiques ; ces formations affleurent au Nord, s'enfoncent souslaplaineversleSudetseterminentenbiseauauSudcontrelesoclepaléozoïque.Ellessont recouvertes par des formations continentales néogènes de remplissage et par des dépôts quaternaires.LaplainedeChamaïa,quiconstituel'extrémitéoccidentaledelaBahira,représenteune couverturetriasique.

4.2.3.4 Pédologie Les sols sont humifères carbonatés, de couleur très foncée et rouges associés à des terres rouges sableusesdéveloppéssurrochessédimentairescalcaires(duCrétacéetduJurassique).

4.2.3.5 Ressources en eau superficielles LamajeurepartiedelaBahira,depuissonextrémitéoccidentale(Chamaïa)jusqu'auméridiend'El Kelaa,n'estdrainéeparaucunoued.Lespetitsoueds qui descendent des Jbilete ou des Rehamna disparaissentenarrivantdanslaplaine.Leseauxderuissellements'accumulentdanslesdépressions ferméesduLacZima,s'infiltrentous'évaporent.CeLac,situéàenviron5kmàl’OuestdeChamaïa, temporaireetsalés’étendsurunesuperficiedel'ordrede6km2.Ilestvariableselonlessaisonsmais constituedesmachinesévaporatoiress'apparentantauxchottssahariens.

4.2.3.6 Ressources en eau souterraines L'alimentationsouterraineprovientessentiellementduplateauCrétacéetEocènedeYoussoufiaainsi que de l'infiltration dans la basse plaine des petits oueds temporaires provenant des Jbilet, des Mouissate et du plateau de Youssoufia. Ces eaux convergent vers le Lac Zima qui constitue un exutoireparévaporation.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page17 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Aufait,lanappe,dèsqu'elleapprochelesabordsduLacZima,subituneévaporationetdecefait,se trouveêtrefortementconcentrée.LeLacconstituelazoned'affleurementdesafrangedecapillarité; cettezonefonctionnecommeuneplaquechauffanteoùlesévaporationsmesuréesatteignentjusqu'à 1 0 mm/jour. De toutes les formations rencontrées, seules les formations rouges permotriasiques sontsusceptiblesd'en contenir.Touslestravauxde fonçagedepuitsou desondageontdémontré l'existencedepetitsniveauxsalifèresintercalésdanslesmarnesoupelitesrougesetnoiresavecde minces veinules vertes. La nappe se charge en sel à l'Ouest de Chamaïa, ce qui correspond exactementausubstratumpermotriasiquedesterrainsquaternaires.Doncl'eausesatureenselen circulant au contact du substratum, même si les formations qui le composent sont théoriquement imperméables.

4.2.4 Zone appartenant à Jbilet : de Chamaïa jusqu’au Tensift

4.2.4.1 Topographie La zone connaît la présence de quelques petites montagnes (d’où le nom de Jbilet). L’altitude maximalenedépassepas1000m.

4.2.4.2 Climat LesJbiletontlamêmeclimatologiequelesMouissate:climatsemiaride,chaudetàfortscontrastes detempératures. Au niveau du poste de Tensift (arrivée des lignes électriques), on se retrouve dans le climat de Marrakech:saharienàhiverfrais.

4.2.4.3 Géologie Une très grande partie de la zone d’étude est située au niveau du domaine des Jbilet, terme vernaculairedésignantde«petitesmontagnes». LesJbiletsontbordéesauNordparlaplainedelaBahira,auSudparcelleduHaouzdeMarrakech;à l'Est elles se biseautent contre le Haut Atlas alors qu'à l'Ouest elles s’éclipsent sous le plateau des Mouissat. Dansleurensemble,lesJbiletsontlesiègedeformationsgéologiquespresquetoutespaléozoïques, denaturelithologiquevariée. Les Jbilet occidentales correspondent souvent aux schistes et aux grès cambriens et très probablementaussiordoviciens. Danslapartiecentrale,lesrochessontconstituéesprincipalementparunesérieschisteusepuissante et monotone probablement du Viséen supérieur et du Namurien. Cette série est recoupée par des granites,desmicrogranites,desgabbrosetdesdolérites,enformedebatholithesoudesills,etpar desfilonsminéralisés. DanslesJbiletorientales,lesformationsgéologiquesdominantessontschistogréseusesduSilurien, reposantsansdoutesurl'Ordovicien. Les formations de couverture posthercyniennes ont été entièrement déblayées par l'érosion sauf quelquesplacagesdeStéphanoTriascontinentalauxextrémitésoccidentaleetorientale. Lesformationsquaternaires,qu’onretrouveauniveaudel’OuedTensift,sontreprésentéespardes arènes,descailloutisetdesalluvionsdefondsdevallées.Ellescouvrentunesuperficietrèsréduiteet leurpuissanceestengénéraltrèsfaible.

4.2.4.4 Pédologie Lessolsdominantssontdetypechernozemetchâtainrougeclairsquelettiqueenassociationavecdes sols primitifs incomplètement développés et érodés avec des espaces rocheux, sur roches paléozoïquesetéruptives. Horizontalement, ces termes pédologiques, sont entourés de sols châtains et châtains rouges à horizon encrouté ou à concrétions calcaires sous la forme de bieloglazka (concrétion parfaites et

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page18 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII dures) ou bielovatitza (concrétions en formation pas encore cimentées) sur des formations sablo argileusesalluvialesd’aspectslœssiques.

4.2.4.5 Ressources en eau superficielles Comme pour la première zone, l'Oued Tensift constitue le seul oued important traversant la zone d’étude(Cf.zoneBirLhar–SebtGzoula).IldélimitelesJbiletauSud.

4.2.4.6 Ressources en eau souterraines L'ensembledesJbilete,constituédematérielancien,métamorphiqueouéruptif,peutêtreconsidéré commequasiimperméable.Iln'yapasdenappeprofondenidenappephréatiquegénéralisée. Toutefois,leseauxderuissellements'infiltrantenpartiedansleszonesfissuréesetaltérées,dansles alluvionsdesouedsetdansleszonesfaillées,peuventgénérerquelquespointsd'eau. Ailleurs, la fissuration des quartzites, la schistosité des gneiss et des schistes ou encore le redressement des bancs, favorisent l'infiltration. Les gneiss et les schistes s'altèrent dans les zones superficiellesetgénèrentdesformationsargileusespeuperméables.Lesquelqueszonesgranitiques setransformentsuperficiellementenarènesperméables. Les zones altérées sont décapées sur les pentes mais peuvent atteindre une dizaine de mètres d'épaisseur dans les vallées et renfermer des réserves d'eau non négligeables. La perméabilité moyenneétantfaible,ledébitparpuitsestengénéralinférieurà1l/s. Lelitdesouedsestgénéralementtapissédegalets,graviersetsablesprovenantduremaniementet dutransportdesformationspaléozoïques.Cesalluvionssontassezperméablesmaisleurépaisseurest faibleetn'atteintquelquesmètresqueverslesdébouchésdesvalléesdanslesplaines. Les eaux souterraines gitant sous cette zone sont modérément exploitées, le puisage est souvent manueletlespointsdeprélèvementnesontpaséquipés.

4.3 Milieu naturel L’immensemajoritédessecteurstraversésparleslignesenprojetestconstituéedemilieuxcultivés, ainsi que de douars et de leurs environs immédiats : ces secteurs sont donc fortement à très fortement anthropisés, et, du fait des fortes modifications induites par l’homme, la végétation et la faune n’y présentent qu'un intérêt fort limité en matière de conservation. Au niveau floristique, la région fait partie du Maroc Atlantique Moyen, qui n’arrive qu’en 6e position parmi les 11 régions floristiques du Maroc, les régions situées après celleci dans ce classement étant des régions généralementtrèspauvresenespèces(régionssahariennesetarides)(Fennane2004). Soulignonscependantquelesconnaissancesconcernantcesrégions,plutôtmonotones,sontlimitées, et n’ont pas vraiment attiré l’attention des biologistes de terrain. De même, les connaissances concernantleschauvesourissontréduitesauniveaunational(AulagnieretThévenot1986),mêmesi cellescisesontamélioréesaucoursdes20dernièresannées(Bendaetal.,2004).

4.4 Milieu humain

4.4.1 Agriculture 4.4.1.1 Surface Agricole Utile et statuts fonciers La Surface Agricole Utile (SAU) moyenne des communes étudiées est de 23675 ha. Elle est supérieureauxmoyennesprovinciales,quisontde15379haàSafietde13094hapourlesCRdela provincedeMarrakech.Ellereprésente90%etplusdelasuperficiecommunaledans6CR,entre70 %et90%dans5autrescommunes.SeuleslesterresdelacommunesdeLamaachateetSidiEttiji ontunemoindrevocationagricole.LeurSAUoccuperespectivement51%et58%delacommune.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page19 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Tableau2:SAUdescommunesdel’aired’étude SAU (en ha) Nb de communes 5 000 à 15 000 4 15 001 à 25 000 5 25 001 à 35 000 0 35 001 à 45 000 4 LescommunesdontlesSAUsontlesplusimportantes,commeOuledDlim,JnanBouihetIghoudsont égalementdescommunesdegrandetaille.Cependant Tableau3:RépartitiondelaSAUdescommunesdel’aired’étudeselonlestatutfoncier (enha) Sup. Province et totale6 SAU Dom Communes préfecture totale Melk Collectif Habous Guich Etat Lamaachate 14200 7203 7202 0 1 0 0 Oulad Salmane 18100 14960 14959 1 0 0 0 El Ghiate 24000 21525 21520 0 0 0 5 Nagga 14100 14005 13971 24 2 8 0 Sidi Ettiji Safi 27600 16053 16037 9 3 0 4 Lamrasla 17000 11843 11747 96 0 0 0 Ighoud 27900 37572 63 37231 243 0 35 Jnan Bouih 31100 36904 3339 33363 0 0 202 Sidi Chiker 66300 55550 177 54754 17 169 433 Ouled Dlim 57500 40593 157 7 0 40428 1 Harbil 26500 20393 79 0 0 20281 33 Marrakech Saada 16200 15940 12297 99 42 2859 643 Loudaya 13200 15236 1453 140 0 13643 0 Total 353700 307777 103001 125724 308 77388 1356 Source : RGA 1996 Lestroisstatutsjuridiquesfonciersfortementreprésentésdansl’aired’étudesontleMelk7dans7CR, leGuich8dans3CRetlecollectif9dans3autrescommunes. Dansles6premièrescommunestraverséesparlefuseau,audépartdeLamaachate,laquasitotalité desterresagricolesontunstatutMelk.LesterrescollectivesprédominentdanslesCRdeIghoudet JnanBouih. 90%etplusdelaSAUdetroisdescommunessituéesdanslapréfecturedeMarrakech,sesituenten zoneGuich. 4.4.1.2 Place économique de l’activité agricole L’agricultureestlesecteurd’activitéquigénèreleplusgrandnombred’emploisdanslescommunes del’aired’étude.Elleoccupeaumoins70%desactifsdans13CR.Elleestunsecteurd’emploide moindreimportancedanslescommunesdeSaadaetHarbilprochesdeMarrakech. 6 Données du découpage communal en vigueur en 1996 7 Les terres melk : propriété privée (usus, abusus, fructus) de la terre attestée par une « moulkia» et régie par le droit musulman de rite malékite. 8 Les terres guich : terres relevant du domaine privé de l’Etat concédées en jouissance à des tribus en contrepartie de services militaires rendus. 9 Les terres collectives : jadis terres de tribus transformées par le législateur (Dahir du 27 Avril 1919) en terres « imprescriptibles, inaliénables et insaisissables » appartenant à des collectives ethniques soumises à la tutelle du Ministère de l’intérieur. Ces terres sont distribuées entre les ayants droits qui n’ont qu’un droit de jouissance (usufruit), lui-même inaliénable.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page20 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Tableau4:Partdel’emploidanslesecteuragricole(en%) Province et Communes préfecture Agriculture Industrie Commerce BTP Lamaachate 82.7 3.5 3.7 4.9 Oulad Salmane 72.2 6.3 5.5 10.5 El Ghiate 72.6 3.3 7.1 8 Nagga 58.3 7.1 13.1 8.4 Sidi Ettiji Safi 70.5 4.9 3.2 12.3 Lamrasla 81.7 1.9 5.5 6.8 Ighoud 67 3.3 8.3 14.2 Jnan Bouih 58.9 2.3 16.3 15.3 Sidi Chiker 69.3 9.1 8.5 8.6 Ouled Dlim 76.3 6.9 5 5.6 Harbil 54.7 9 8 12.9 Marrakech Saada 36.7 14.5 11.6 20.8 Loudaya 82.2 3.7 3.7 2.7 Total 67.9 5.8 7.7 10 Source : RGPH 2004 L’agriculturedanslesCRdel’aired’étudeestavanttoutconsacréeàlacéréaliculturequioccupeen moyenne80%desaSAU.Surces13CR,laSAUdédiéeàlacéréalicultureestsupérieureà80% dans7d’entreelles.Parcontre,lescommunesdeSaadaetLoudayaconsacrentunemoindrepartà cette culture, avec respectivement 29 % et 58 %. L’arboriculture est particulièrement développée dans ces communes. Elle y représente respectivement 57 % et 37 % de la SAU. Il s’agit principalementdevergersd’agrumesetd’oliveraies. Lesautrestypesdeculturesnerestentquetrèsmarginauxdanslazoneétudiée. Lasuperficielaisséeenjachères’élèveà12%delaSAUtotale. Tableau5:Superficiesoccupéesparlesdifférentstypesdeculture(enha) SAU SAU SAU SAU SAU Province et SAU cult. SAU Communes SAU légumi maraîch oléagi cult. Jachère préfecture céréales fourragè arbo. neuse age neuses indust. res Lamaachate 7203 5646 73 560 0 0 21 91 1050 Oulad Salmane 14960 11068 73 155 1 0 95 397 3419 El Ghiate 21525 19295 70 302 1 1 168 396 1811 Nagga 14005 11847 83 56 5 3 119 934 1517 Safi Sidi Ettiji 16053 13403 52 0 1 0 1 689 2305 Lamrasla 11843 9115 51 101 1 1 20 1507 1573 Ighoud 37572 31670 4 43 0 18 80 171 5614 Jnan Bouih 36904 32862 122 69 3 4 140 124 3609 Sidi Chiker 55550 46986 98 295 6 123 127 691 7595 Ouled Dlim 40593 35734 269 431 0 26 222 388 3786 Harbil 20393 16003 559 940 0 4 273 661 2504 Marrakech Saada 15940 4639 23 309 0 2 1241 9157 2137 Loudaya 15236 8769 18 449 0 49 517 5627 862 Total 307777 247037 1495 3710 18 231 3024 20833 37782 Source : RGA 1996 L’élevage est également une composante de l’agriculture locale. L’élevage ovin y est prédominant. D’ailleurslaprovincedeSafiestla4èmeprovinceproductriced’ovins.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page21 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII L’élevagedebovinsestégalementpratiqué.Cependant,lamoyennedetêtedebétailparexploitation restefaibleetavoisine2à3animaux.Ils’agitlàd’unélevage«d’appoint».5communesontun cheptelcaprinsupérieuraucheptelbovin. Tableau6:Elevagepratiquédanslescommunesétudiées

Nb Nb Nb Nb Province et Nb Nb Nb Communes Nb bovins exploit° exploit° exploit° exploit° préfecture ovins caprins camelins bovins ovins caprins camelins Lamaachate 4054 20599 3628 546 1224 1053 211 360 Oulad Salmane 5694 37254 706 265 1817 1855 103 155 El Ghiate 6313 42947 1397 268 2479 2758 190 198 Nagga 3156 27886 432 114 1520 1940 77 80 Sidi Ettiji Safi 2832 26178 555 103 1128 1540 96 64 Lamrasla 2707 19027 273 79 1163 1660 47 58 Ighoud 1383 36232 3801 322 838 1965 550 213 Jnan Bouih 1160 40228 3976 65 664 1603 598 31 Sidi Chiker 1308 50482 7953 125 621 1543 730 30 Ouled Dlim 2036 65099 8349 24 853 1361 639 15 Harbil 1937 22906 4490 22 614 887 305 19 Marrakech Saada 6029 11631 126 0 1094 828 11 0 Loudaya 3223 19651 230 18 699 804 20 1

Ensemble des communes 41832 420120 35916 1951 14714 19797 3577 1224 Source : RGA 1996 4.4.1.3 Caractéristiques de l’agriculture locale Tableau7:Donnéessurlesexploitationsagricolesdescommunesétudiées SAU SAU Nb Province et Nb Nb Nb Nb Communes totale irriguée moissonneuses préfecture exploitat° parcelles tracteurs motopompes (ha) (ha) batteuses Lamaachate 1561 7203 11139 70 4 0 42 Oulad Salmane 2454 14960 20174 2 47 4 4 El Ghiate 3617 21525 33090 6 27 8 1 Nagga 2897 14005 28019 0 26 2 0 Sidi Ettiji Safi 2173 16053 16964 0 42 5 1 Lamrasla 2343 11843 17891 12 24 4 8 Ighoud 2722 37572 15635 151 29 2 102 Jnan Bouih 2529 36904 13427 183 51 6 78 Sidi Chiker 2363 55550 12695 1159 110 2 142 Ouled Dlim 2315 40593 11748 1485 68 4 256 Harbil 1674 20393 11946 3125 22 3 521 Marrakech Saada 1665 15940 6376 12760 191 3 438 Loudaya 1967 15236 6935 9774 99 2 677 Ensemble des communes 30280 307777 206039 28727 740 45 2270 Source RGA 1996 Apartirdutableaucidessus,nouspouvonsfairelesconstatssuivants: 1/DeuxzonesbiendifférenciéesapparaissentdanslesCRdel’aired’étude: Unepremièrezonecaractériséeparunmorcellementplusgranddesexploitations.Lenombremoyen deparcellesparexploitationyestde8.Deplus,lataillemoyennedesesexploitationsestinférieure aurestedelazoned’étude.Ellevariede4,6hadanslaCRdeLamaachateà7,4haàSidiEttiji.La superficiemoyennedesparcellesyestégalementinférieureà1ha.Lestatutfoncierdel’ensemble desterresagricolesdecesecteurestlemelk.Cettezones’étenddesCRdeLamaachateàIghoudet correspondàunegrandepartiedutracédelaligneBirLharChamaïa.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page22 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII UnedeuxièmezonemarquéepardesSAUparcommuneplusélevées,desexploitationsplusgrandes dontlasuperficies’étendde7,7haà23,5haenmoyenne. Le morcellement y est également plus limité, de 3 à 6 parcelles. Les statuts fonciers qui dominent dans ce secteur sont le collectif et le guich.Cettezones’étenddelaCRd’IghoudàcelledeLoudayaetcorrespondàunegrandepartiedu tracédelaligneChamaïaTensift. Lataillemoyennedesexploitationsdel’aired’étudevariede4,6hadanslaCRdeLamaachateà23,5 hadanslaCRdeSidiChiker. 2/L’agricultureestpratiquéeenbour10danslesCRdel’aired’étudedufuseauBirLharChamaïa et dansunepartiedufuseauChamaïaTensift. Seules les CR de Saada et Loudaya proches de Marrakech ont recours à l’irrigation dans des proportions importantes avec respectivement 80 % et64%deleur SAU.Il s’agitd’uneirrigation gravitaire. 3/La mécanisation des exploitations est extrêmement limitée dans les CR que traversent les deux fuseaux. Elle est quasi inexistante dans les CR de la province de Safi. Seules une plus grande proportion d’exploitations de la CR de Saada située dans la préfecture de Marrakech possède un tracteur(11%desexploitations). L’équipementenmotopompeestcourantparmilesexploitationsdesCRdelaprovincedeMarrakech, enraisondelapratiquepluscourantedel’irrigation.Enmoyenne,31%desexploitationsdelaCRde Harbilet34%delaCRdeLoudayasontdotéesdemotopompes.DanslesCRdelaprovincedeSafi, l’utilisationdemotopomperestemarginale. Quatresecteursprésentantunintérêtpatrimonialnotableontétéidentifiés(cf.descriptiondeszones sensibles).

4.4.2 Démographie et habitat 4.4.2.1 Démographie et structure administrative Structureadministrativedel’aired’étude L’aired’étudedufuseaudeslignesBirLharChamaïaetChamaïaTensifttraverselaprovincedeSafi situéedanslarégionDoukkalaAbdaetlapréfecturedeMarrakechdanslarégionMarrakechTensift ElHaouz.Ellepassedans13communesrurales(CR)dontlarépartitionadministrativefiguredansle tableaucidessous.L’emplacementdufuturpostedeChamaïasesituedanslaCRdeJnanBouih. Tableau 8: Découpage administratif de l’aire d’étude du fuseau des lignes Bir Lhar ChamaïaTensift

Communes Type Province et préfecture Région Lamaachate CR Oulad Salmane CR El Ghiate CR Nagga CR Sidi Ettiji CR Safi Doukkala-Abda Lamrasla CR Ighoud CR AC11 Jnan Bouih CR Sidi Chiker CR Ouled Dlim CR Harbil CR Marrakech Marrakech-Tensift-El Haouz Saada CR Loudaya CR AC Source RGPH 2004 10 Agriculture pluviale, non irriguée 11Autre Centre : Il s’agit d’un centre urbain qui relève d'une commune rurale mais présente des caractéristiques urbaines au sens statistique. Ces centres sont désignés à l'occasion des travaux cartographiques de chaque RGPH.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page23 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Superficiedescommunesétudiées Selon le découpage communal en vigueur en 1992, la taille des communes traversées par l’aire d’étudevariede132à663km².Lasuperficiemoyennecommunaleestde272km².8communesse situent en dessous de la moyenne, 5 en deçà. Jnan Bouih, Sidi Chiker et Ouled Dlim sont particulièrementvastesavecunesuperficierespectivede311km²,663km²et575km². Démographie La population des CR de l’aire d’étude varie de 13 892 à 39 071 habitants. En fonction de leur populationen2004,cesCRserépartissentcommesuit: Tableau9:Répartitiondescommunesselonlenombred’habitants

Nb d’habitants Nb de communes 10 000-15 000 2 15 001-20 000 6 20 001-25000 2 25 001-30 000 2 Plus de 30 000 1

Aucoursdelapériode19942004,letableaucidessousfaitapparaîtrelestendancesdémographiques suivantes: UnefaiblecroissancedelapopulationdescommunesdelaligneBirLharChamaïa,àl’exceptionde LamaachateetJnanBouih; LedynamismedémographiquedesCRdelapréfecturedeMarrakech,àl’exceptiondeOuledDlim, pluséloignédeMarrakech. Lestauxd’accroissementdelapopulationsontde7%pourlaprovincedeSafietde24%pourla préfecturedeMarrakechdanslaquellelapartdepopulationruralen’estquede24%.Elleestde52% pourlaprovincedeSafi. Tableau10:Populationdescommunesétudiéesen1994et2004 Taux de Densité de la Province et 1994 2004 croissance population en Communes Région préfecture Total Total 1994-2004 2004 (%) (Nb hab./km²) Lamaachate 12463 13892 11 98 Oulad Salmane 16751 16780 0 93 El Ghiate 24965 25502 2 106 Nagga 20205 20797 3 147

Doukkala-Abda 7 57 Sidi Ettiji Safi 14649 15686 Lamrasla 15639 16812 7 99 Ighoud 20601 21715 5 78 Jnan Bouih 15616 17644 13 57 Sidi Chiker 15647 18709 20 28 Ouled Dlim 15909 14747 - 7 26 Harbil 13209 17007 29 64 Marrakech Marrakech-Tensift-El Haouz Saada 24405 39071 60 241 Loudaya 22247 26999 21 204 Source : RGPH 1994 et 2004 Une grande partie des zones rurales traversées par les deux fuseaux est très peu peuplée. Les densités de population sont très faibles dans les communes mitoyennes, situées entre Ighoud et Saada. Par contre, en se rapprochant de Marrakech, les densités augmentent, notamment dans les deux communessituéesausuddel’OuedTensift,SaadaetLoudaya.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page24 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII 4.4.2.2 Caractéristiques socio-économiques de la population Globalementen2005,letauxd’activitédelapopulationdeplusde15ansdansleszonesruralesdela région DoukkalaAbda est plus élevé que dans la région MarrakechTensiftEl Haouz. Comme pour l’ensemble du pays, on constate que la proportion de personnes actives est plus élevée en zone ruralequ’enzoneurbaine. Tableau 11: Taux d’activité et de chômage en fonction des régions et du milieu de résidenceen2005pourlapopulationâgéede15anset+ Régions Taux d’activité Taux de chômage (en %) (en %) ensemble rural ensemble rural Doukkala-Abda 55.4 66.7 7.7 1.1 Marrakech-Tensift-El Haouz 54 58.9 6.5 1.8 Total pays 52.6 61.7 10.8 3.6 Source : Direction de la statistique, HCP ApartirdesrésultatsduRGPHde2004,leHautCommissariatauPlanacalculéletauxd’activitépour la population âgée de 7 ans et plus. Sur la base de ces chiffres, comme le montre le tableau ci dessous, il apparaît que des écarts existent entre les communes de l’aire d’étude. Loudaya, Jnan Bouih et Ighoud ont des taux d’activité inférieurs àlamoyennenationale(41.7%).Lapartdela populationactiveestplusélevéedanslesCRdeOuladSalmane,Lamrasla,OuledDlim,etHarbil. Lesecteuragricoleestleprincipalpourvoyeurd’emplois,àl’exceptiondeSaadaoùlesactivitésliées auBTP,àl’industrieetauxservicesoccupentprèsde46%desactifs. Lapauvretétoucheinégalementlescommunesdel’aired’étude.LescommunesdelaprovincedeSafi ontdestauxdepauvretérelative12élevés,horsmisLamaachate.3des4communesdelapréfecture deMarrakechsemblentbeaucoupmoinstouchéesparcephénomène. Tableau12:Populationactiveetpauvretérelativeen2004 Part d’actifs dans Province et Ménages inférieurs au seuil de la Communes rurales population de 7 ans et + préfecture pauvreté relative (%) (%) Lamaachate 42.1 12.1 Oulad Salmane 45.7 23.2 El Ghiate 42.4 26.6 Nagga 43.9 21.6 Sidi Ettiji Safi 42.4 21.9 Lamrasla 45 30.2 Ighoud 41.5 25 Jnan Bouih 40.2 30.2 Sidi Chiker 45.3 33.2 Ensemble province de Safi 41.6 16.1 Ouled Dlim 44.2 26.6 Harbil 44.8 15.3 Marrakech Saada 42.2 8.8 Loudaya 39.1 6.4 Ensemble préfecture de Marrakech 43.5 16 Source : RGPH de 2004

12 Seuil obtenu en majorant celui de la pauvreté alimentaire du coût d’une dotation plus conséquente de biens et services non alimentaires. La mesure de cette majoration, conformément à l’approche d’allocation des dépenses non alimentaires recommandée par la banque mondiale, retient la moyenne des dépenses non alimentaires réalisées par les ménages qui atteignent effectivement le minimum alimentaire requis. La pauvreté alimentaire se réfère à un panier de B et S alimentaires permettant le minimum requis en calories, calculé par la FAO et l’OMS. Le seuil retenu est de 1984 Kcal par personne et par jour.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page25 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Comme illustrée dans le tableau cidessous, la faiblesse des revenus en milieu rural est un des facteursexplicatifsdelapauvretédansceszones. Tableau10:Revenuannuelmoyenparpersonneselonlarégionetlemilieuderésidence enDH Régions Urbain Rural Ensemble Doukkala-Abda 10118.4 3843.6 6155.1 Marrakech-Tensift-El Haouz 9376.6 3533.2 5717.6 National 10376.9 5542.0 8153.9 Source : Direction de la statistique, ENNVM 1998/1999 4.4.2.3 Caractéristiques de l’habitat L’habitatdetyperuraldominelargementdanslescommunesdel’aired’étude.Ilreprésenteplusde 90%del’habitatdans11communes.CetteproportionestunpeuplusfaibleàLamaachate(74,3%) etSaada(80%). L’électrification de ces zones rurales n’est pas généralisée et reste très inégale selon les secteurs. Dans la commune de Lamrasla 1,6 % seulement de l’habitat est relié au réseau électrique, cette proportions’élèveà66,3 %pourlacommunedeSaada.L’électrificationestplusdéveloppéeense rapprochant de Marrakech. Plus de 50% de l’habitat à Harbil, Saada et Loudaya, est raccordé au réseauélectrique. Enfonctiondel’électrificationvialeréseaupublic,l’habitatserépartitcommesuit: Tableau13:Partdel’habitatraccordéauréseauélectrique Part de l’habitat raccordé au Nb de communes réseau électrique Moins de10 % 4 Entre 10 et 30 % 4 Entre 31 et 50 % 2 Plus de 50 % 3 L’accèsàl’eaucourantedeshabitationsestégalementtrèsinégalettrèspeudéveloppédanslesCR deSafioùilreprésentemoinsde2%del’habitat. SaadaetLoudaya sontmieuxéquipés,ce qui permetàplusdelamoitiédel’habitatdebénéficierdel’eaucourante. L’habitat de l’aire d’étude est globalement plutôt dispersé et dans sa quasitotalité de type rural. L’éloignementdel’habitatdesroutesgoudronnéestoucheunegrandepartiedeszonesétudiées.Plus de 40 % de l’habitat est situé à plus de 4 km d’une route goudronnée dans 7 communes. Les communesmieuxdesserviesetdoncmoinsenclavéessontcellesprochesdeMarrakech,àl’exception deLamrasla. Tableau14:Répartitiondel’habitatenfonctiondeladistanceauxroutesgoudronnées (en%) Communes rurales Moins de 2 km De 2 à 4 km Plus de 4 km Lamaachate 39 22 39 Oulad Salmane 30 26 44 El Ghiate 21 16 63 Nagga 31 28 41 Sidi Ettiji 37 24 39 Lamrasla 46 21 33 Ighoud 22 21 57 Jnan Bouih 27 16 57 Sidi Chiker 31 25 44 Ouled Dlim 27 19 54 Harbil 48 17 35 Saada 75 19 6 Loudaya 49 17 34

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page26 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII L’absencederoutegoudronnéecommed’autrestypesd’infrastructures de base rend les conditions d’habitatetplusgénéralementdeviedifficiledansunegrandepartiedeceszonesrurales.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page27 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII 5 Description des zones sensibles

5.1 Description des zones sensibles du point de vue naturel

5.1.1 Zones naturelles Quatresecteursd’intérêtpatrimonialontétéidentifiés. D’OuestenEst,ontrouve:

5.1.2 La zone littorale Cesecteurestunezonedepassagefondamentalepourl’avifaunemigratricequisuitlelittoral,couloir migratoire bien connu. Le secteur sensible est de l’ordre d’une quinzaine de kilomètres depuis le poste.

5.1.3 Le SIBE de Sebkha Zima La ligne projetée passe à environ 4 km au sudouest de la Sebkha Zima13, située à l’ouest de Chamaïa.C’estunlactemporairesalé,retenucommeSited’IntérêtBiologiqueetEcologique(SIBE)de priorité2danslecadreduPlandirecteurdesAiresProtégéesduMaroc,surunesuperficiede300ha, danslapartienordouestdelasebkha(AEFCS1995).Cesite,lorsdesannéespluvieuses, héberge uneabondanteavifaunedezoneshumides,essentiellementdesLimicolesetdesAnatidés.Lelacfait partiedeszoneshumidesmarocainesoùl’avifauneaquatiqueestcomptéeannuellement,enjanvier (Dakki et al. 2002). Les effectifs sont élevés, avecuneffectifmaximalconnudel’ordredeprèsde 9.000oiseaux,etunemoyennede3.860oiseauxpendantlapériodede1996à2000.CeSIBEn’est pasencoreréellementmisenœuvremaisilestclassécommeréserveoùlachasseestinterdite.

5.1.4 La réserve de gazelle dorcas de M’sabih Talaa Il s’agit d’une réserve clôturée de gazelles dorcas, dont la superficie est de 1975 ha. C’est la seule populationdegazelledorcasd’originelocalesurvivantaunorddesAtlasauMaroc,etl’effectifestde l’ordrede600à700animaux.C’estégalementunSIBEidentifiéenpriorité1(AEFCS1995).Dansle cadredeslignesdirectricespourlagestiondesOngulésauMaroc(Cuzin&al.2007),c’estuneréserve très prioritaire, pour laquelle un développement écotouristique est préconisé. Soulignons que l’environnementnatureldecetteréserveestremarquablementpréservé,grâceàunemiseendéfens quidatede1952,etàdesaménagementsraisonnés.

5.1.5 Traversée de l’Oued Tensift Auniveaudelatraverséedel’OuedTensift,lesmilieuxsontconstituésd’oliveraies,quipeuventjouer unrôleprobabledezonederepospourl’avifaunemigratrice.Unpeuenamontsesitueunsecteur d’extraction de graviers et de sable,avec des excavations remplies d’eau en période humide. Ce secteurestactuellementfortementperturbéparl’extractionettrèsartificialisé.LecoursduTensift esttrèsprobablementuncouloirdepassagepourl’avifaune.

5.2 Identification et description des milieux sensibles selon les usages des populations

5.2.1 Zones agricoles FuseauBirLharChamaïa L’activité économique quasi exclusive de l’aire d’étude est l’agriculture. Il s’agit notamment de la céréaliculture extensive pratiquée en zone bour (culture pluviale) qui comprend principalement la productiondeblétendre,debléduretd’orge….Notons,laprésenced’oliviersdanscertainesparties plusvallonnéesdel’aired’étude.Cetteagricultureextensiveetàfaiblevaleurajoutéeneseraquepeu affectéeparl’emprisedesouvrages. FuseauChamaïaTensift 13 Appelé « Lac Zima » dans le chapitre de description du milieu physique

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page28 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII A partir du poste de Chamaïa, le fuseau traverse des zones agricoles où la culture des céréales prédominesurdesterrainsnonirriguésetfaiblementpeuplés.Enfonctiondureliefetdelaqualité dessols,alternentdeszonesdecéréalicultureplusoumoinsproductivessurdesparcellesauxtailles inégales. En direction du poste de Tensift, la ligne traverse une zone de relief où la SAU mise en valeur est beaucoupmoinsélevée.Lapartdesterresincultesyestplusimportante.Lessolsysontdemoindre qualité. Le fuseau dans le sud de la CR de Oulad Dlim traverse des zones vallonnées où les potentialitésagricolessontréduites.AproximitédupostedeTensiftII,lelongdel’OuedTensift,le maraîchageestpratiquésurdepetitesparcellesirriguées. PostedeChamaïa L’emplacement du futur poste de Chamaïa se situe surunterraincultivéencéréaleslelongdela route goudronnée qui relie la route P112 SafiChamaïa à Ighoud. Dans ce secteur l’agriculture est pratiquéeenbour.Lesparcellestouchéesparleprojetduposteontunstatutfonciermelkdansun secteuroùlesstatutsmelketcollectifcoexistent. Comptetenudelatailleetdumorcellementdesexploitations, la mise en place du poste, dont la superficieestd’environ13ha,affecteraplusieursagriculteurs.

5.2.2 Zones habitées TronçonBirLharChamaïa ComptetenudufaitqueleprojetBirLharChamaïaestcomposéde2lignesparallèlesà400000volts, lerisquedesurplombdezoneshabitéesestparconséquentaccru.L’habitatruraldisperséprédomine dansl’aired’étude.LesecteurSuddel’aired’études’écartedeszonesd’habitattrèsdensesetdes douars. Cependant, en raison de la dispersion de l’habitat, le contournement de l’ensemble des habitations risqued’êtredifficileàrespecteretdansquelquescaslesurplombd’habitatisoléinévitable. LapartieOuestdel’aired’étudesituéeentrelelittoraletlaN1estplusdensémentpeupléequecelle situéeplusàl’Est. TronçonChamaïaTensift Globalement,leszonessituéeslelongdutracésonttrèspeupeuplées.LariveNorddel’OuedTensift qu’emprunteletracéestmoinshabitéequelariveSud. PostedeChamaïa L’emplacementdufuturposteestsituésurunterraininhabité.L’aired’étudeduposten’estd’ailleurs quetrèsfaiblementpeuplée.SeulesquelqueshabitationssontprésentesdanssapartieNord Nord Ouest.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page29 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII 6 Analyses de variantes

6.1 Variante du projet Bienquelecâblesouterrainprésentequelquesavantagesdupointdevupaysageretfaunistique,ila plusieurs inconvénients, notamment, une probabilité plus forte de détérioration. De plus, la durée élevéederéparationengendreuneindisponibilitédelalignepouvantatteindre3mois. Concernantleschampsélectromagnétiques,ceuxgénérésparlescâblessouterrainsàlasurfacedu solsontsupérieursàceuxgénérésparleslignesaériennes.

6.2 Variantes du fuseau L’habitat rural dense prédomine à l’Est immédiat de la future centrale de Bir Lhar. Le risque de surplombestparconséquentaccrudanscettezone.Ilconvientdes’écarterdecettezone.Ilconvient defairepasserlaligneplusauSudoul’habitatrural est moins dense. Cependant, en raison de la dispersion de l’habitat, le contournement de l’ensemble des habitations risque d’être difficile à respecteretdansquelquescas,lesurplombd’habitatisolépourraitêtreinévitable. AuniveaudelaRéservedesgazellesM’sabihTalaa, lefuseauproposélacontourneparleNord.Il traverseégalementl’ouedTensiftàunendroitdépourvuderipisylve. Pour le poste de Chamaïa, il a été initialement prévu de l’implanter au Nord Est de Chamaïa ou l’habitatestplusdense.CechoixaétéabandonnéetleposteseraconstruitauSudEstdeChamaïa (commune Jnane Bouih) à côté de la route menant à Tnine Ighoud. Cette zone est dépourvue d’habitationsetestconstituédeterrainsagricolespourlaproductiondecéréales.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page30 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII 7 Impacts significatifs sur l’environnement naturel et humain

7.1 Analyse des impacts sur le milieu physique

7.1.1 Impacts permanents de la ligne Uneligneàhautetensionaériennepeutêtreaffectéepardeséboulements,descouléesdedébrisou deschutesdeblocsdansleszonesgéologiquementinstables.Lesplateauxargilosablonneuxdel'aire d'étude ne connaissent pas de glissements de terrains notoires. Ainsi, l'implantation du projet n'est pas exposée à un aléa géologique fort. Cependant la chute de pierres peut être occasionnée localement, par exemple en traversant la vallée du Tensift. En écartant les pylônes de ces zones instables,leprojetn'engendrerapasd'impactdûauxrisquesd'éboulement.

7.1.2 Impacts permanents du poste

7.1.2.1 Zones inondables et risques de pollution Ens'écartantdeszonesinondablesetdesabordsdescoursd'eaulepostes'affranchitdeseffetscréés par l'imperméabilisation des sols humides. Il convient également que la construction du poste de transformation respecte l'objectif de qualité à atteindre pour les éventuels cours d'eau. Ceci comporte la gestion des débits par la maîtrise dessuperficies imperméabilisées et le contrôle de la qualitédesrejetspardesmesuresappropriéesafind'évitertoutrisquedepollution. Unpostedetransformationpeutprésenterdesrisquesdecontaminationdelanappephréatiquepar l'huileisolantedestransformateurs.Pourévitertoutproblème,unbacétancheestconstruitsous chaquetransformateur.Cebacestreliéàunefosseétanchedéportée,quicollectel'huilesidesfuitesse produisent. Il importe de souligner que les transformateurs sont conformes à la réglementation relative aux composésliquidesdedioxine. Pouréviteruneperturbationdusystèmed'écoulementdeseauxdesurface,lesairesbétonnéesdu posteserontlimitéesauxpistesetairesdemanutention. La plus grande partie du poste sera gravillonnée pour rendre possible une percolation normale des eauxpluviales. Les installations sanitaires dans le bâtiment de commande seront munies d'une fosse sceptique ou fosseétanche. Ledésherbageesteffectuéàl'aided'unproduitbiodégradableàbasedeglyphosate.Cetherbicide pénètreàl'intérieurdesplantesparlesfeuilles.Ildevientinactiflorsqu'ilsetrouveencontactavecle sol.

7.1.2.2 Périmètres de protection et application de la Loi sur l'eau n° 10-95 LaLoidu20septembre1995surl'Eauetsesdécretsd'application,notammentledécretn°204553 du 24 janvier 2005, introduisent un régime juridique basé sur la gestion équilibrée de la ressourceeneau.Sesgrandsaxesd'actionsont: laconservationdesressourcesaquatiquessuperficiellesetsouterrainesainsiquedeseaux marinesdansleslimitesterritoriales, laprotectioncontretoutepollution, la gestion équilibrée des écosystèmes aquatiques par unité hydrographique (agence de bassinhydraulique,ABH). Deuxtypesdepérimètrepeuventêtreidentifiésdanslessecteursdecaptaged'eaupotable: Lepérimètredeprotectionimmédiateinterdittouteintroductiondirectedesubstancepolluante dansl'eau.Lesterrainscomprisdanscepérimètresontclôturés,saufdérogationprévuedansl'acte

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page31 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII déclaratif d'utilité publique (notamment pour cause d'impossibilité matérielle, par exemple un obstacletopographique). Al'intérieurdupérimètredeprotectionimmédiatetouteslesinstallationsetdépôtssontinterditsen dehorsde ceuxqui sont explicitementautorisés dans l'actededéclaration d'utilité publique.En général,onpeutconsidérerquelesréseauxélectriques doivent éviter ces périmètres de protection immédiate. Dans le périmètre de protection rapprochée, les activités, les installations et les dépôts susceptiblesd'entraînerunepollutiondenatureàrendrel'eauimpropreàlaconsommationhumaine sontinterdits.Ils'agitnotammentdel'utilisationd'engraisetdeproduitsphytosanitaires. Le site retenu pour le nouveau poste de CHAMAIA n'est pas situé dans un périmètre de protection d'uncaptaged'eaupotable. Cependant,l’ONEsoumettrauneDéclarationautitredelaLoisurl'Eaupuisquelefuturpostecouvrira unesuperficiesupérieureà1hectareentraînantlesrejetsd'eaupluvialedansleseauxsuperficielles oudansunbassind'infiltration.

7.1.3 Impacts temporaires Lorsdestravauxdeconstruction,desfuitesd'hydrocarburespeuventseproduiresurdesenginsde chantieretpolluerponctuellementetdefaçonlimitéelesol. Lecompactagedesterresderemblaipeutconduireàuneréductionlocaliséedelaperméabilitédusol etcanaliserainsilesruissellementsdesurface. Al'inverse,lesterresmeublesutiliséespourleremblaiementautourdespieuxdespylônespeuvent augmenter la perméabilité verticale du sol et emmener des eaux de surface polluées (par une agricultureintensiveparexemple)danslanappe. Ceseffetstemporairesdusauxchantiersdeconstructionsonttrèslocalisésdansl'espaceetsontde courtedurée.Ilspeuventêtreécartésensurveillantlestravauxdechantieretenévitantlestockage deproduitsnocifssurplace.

7.2 Analyse des impacts pour le milieu naturel

7.2.1 Impacts permanents de la ligne

7.2.1.1 Débroussaillage et déboisement L'aired'étudeétanttrèspeuboisée,laconstructiondelaligneTHTnenécessiterapasdetranchéeen forêt. Cependant, dans le bocage agricole (le secteur Ouest de l'aire d'étude), le débroussaillage nécessairepourlaconstructiond'uneligneTHTpeutcompromettredesarbresdevaleurpatrimoniale parexemple,devieuxcaroubiersoudeseucalyptus,quiserventdegîtesauxvespertilionsarboricoles (chauvessouris),ouauxinsectesxylophagesdevenustrèsrares.Lacoupedecesarbrespeutaussi modifierlocalementlefonctionnementdel'écosystèmedeshaiesarborescentesencréantdestrouées dans les alignements d'arbres. Au cas où la coupe d'arbres est jugée inévitable, il importe de sauvegarderlastratearbustiveafinderéduireleseffetssurlafloreetlafaune.

7.2.1.2 Impacts pour la biodiversité floristique Desvégétauxd'intérêtscientifiquepeuventêtreperturbésparlestravauxdemontagetelslespistes d'accès, les platesformes des pylônes et le tirage des câbles. Généralement, il s'agit de dégâts passagers car le pouvoir de régénération spontanée rétablit la végétation dans ses conditions originelles. Toutefois, quelques végétations rares sont très sensibles à toute intervention humaine, commeuncantonnementd'espècesenvoiededisparition,unbiotopecaractéristiquepourlesfonds devallées,ouencoreunevégétationcomposéedeplantesenlimitederépartitionbiogéographique. L'objectifdelaprocéduredel'étuded'impactest,entreautres,d'éviterlepassagedanscesmilieux d'intérêtpourlabiodiversité.AsignalerquelefuseaudemoindreimpactévitelaRéservedesGazelles situéesurleterritoiredelacommunedeSidiChiker.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page32 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII 7.2.1.3 Effets pour l'avifaune Lerisqued'électrocutionestquasimentexclusurleslignesàhautetensionpuisquelesconducteurs sonttropéloignéspourqu'unoiseau,mêmedelatailled'unHéroncendré,puisseentoucherdeuxà lafois. Parcontrequelquesoiseauxpeuventseheurteraccidentellementcontrelescâblesconducteursou lescâblesdegardedeslignesàhautetension.Pourlaplupartdesespècesd'oiseaux,lamortalitépar choc accidentel en vol peut être significative en nombre d'individus mais reste sans effet sur la populationd'uneespècedufaitdugranddynamismedereproduction. Sontalorsconcernéeslesespècesrares,isoléesouàfaibletauxdereproductionetfréquentantl'aire d'étude. Une mesure de réduction d'impact consiste à baliser les câbles de garde qui protègent les câbles conducteurs contre les surtensions atmosphériques. Le comportement de la plupart des espèces d'oiseauxconsisteàaugmenterleuraltitudeenvolunefoisqu'ilsontrepérélescâblesdegarde. Troiszonesd'intérêtornithologiquesonttraverséesparlefuseauproposé: - la zone littorale de Bir Lhar survolée par plusieurs centaines de milliers d'oiseaux migrateurs,étantdonnélepassageimportantd’oiseauxmigrateursdanscesecteur,le risquedepercussionsurlescâbles,enparticulierlescâblesdegarde,estélevé, - le secteur proche de la Sebkha Zima, zone humide d'hivernage pour l'avifaune aquatique,étantdonnélarelativeproximitédela ligneetlepassageimportantdes oiseauxdanscesecteur,lerisquedepercussiond’oiseauxtendantàsedéplaceren groupes sur les lignes, en particulier sur les câbles de garde, moins visibles par l’avifauneestréel, - LaréservedeM’sabihTalaa:lepassagedelalignedanslesenvironsimmédiatsdela réservevadénaturerlepaysagedecevéritableîlotrestéàl’étatnaturel,isolédans des plaines cultivées ou très dégradées, et altérer le potentiel écotouristique de la réserve. - etlatraverséeduTensiftauNorddupostedeTENSIFTII,oùLerisquedepercussion d’oiseauxsurlaligneestréel:lesitesembleassezpeupropiceauséjour,maisilest cependant probable que l’avifaune tende à suivre le cours de la rivière lors de ses déplacements. Exempledebalisaged'uneligneà400000volts:

7.2.1.4 Autres groupes faunistiques Lesmilieuxhumides(fondsdevallée,ruisseaux,dayas)etlesvieuxarbres(généralementplantéspar l’homme)ontétéidentifiéscommeleshabitatsoulesélémentslesplusimportantspourlesespèces lesplusintéressantessurleplanpatrimonial,notamment: pourl'herpétofaune,

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page33 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII lescoléoptèressaproxylophages, leschauvessouris. Leurprésenceplaidepourlemaintiendeleurshabitatsoudeleursespacesvitauxconnus. Ilconvientdanslamesuredupossibled'éviterleszonesoùsesituentcesespèces. IlconvientdesignalerquelefuseauquelefuseaucontourneparleNordlaRéservedesGazelleset traverselefleuveTensiftàunendroitdépourvuderipisylve.

7.2.2 Impacts permanents du poste

7.2.2.1 Défrichement et biodiversité L'installation d'un poste de transformation 400 000/225 000 volts en matorral ou zone boisée peut engendrerledéfrichementd'unesurfaceboisée. Ainsilechoixdel'emplacementestgénéralementportésurunterrainpeuarboré. Comme pour la ligne de raccordement, il convient également de s'écarter des zones d'intérêt faunistiqueetfloristiqueabritantdesespècesprotégéesoudevaleurpatrimoniale. Ainsi,ilestconseilléd'éviterparexemplelesfondshumidesdesvalléesquiabritentplusieursespèces deplantesraresetanimauxprotégés(oiseaux,amphibiens,reptiles,invertébrés).

7.2.2.2 Effets pédologiques L'emprisedesinstallationstechniquescomprenddessurfacesgravillonnées,séparéespardespistes enasphalteouenbéton.Ledécapagedesterresvégétalessurquelquesdizainesdecentimètresde profondeurmodifiel'écoulementnatureldeseaux. Ilconvientdeprotégerlesterresàproximitédupostecontretoutrisquedûauruissellementdeseaux depluieetcontrelesrisquesd'érosion. Leseffetsd'écoulementdeseauxdeprécipitationpeuventêtreéliminéseninstallantunsystèmede drainageetunbassinderécupérationdeseauxpluvialesdansl'enceinteduposte.

7.2.2.3 Le désherbage du gravier Ilexistedeuxfamillesdedésherbantàl'heureactuelle:l'uneàbasedechloratedesoudequiestà proscrire,l'autreàbasedeglyphosatequiestpréférable. ♦ lechloratedesoude: C'estunproduitdangereux,inflammableetexplosif.Ilestclasséproduitdangereuxtoxique.Ilnese détruit pas et fini par s'accumuler dans les nappes phréatiques. Ce désherbant est donc vivement déconseilléetn'estplusutiliséparl’ONE. ♦ leglyphosate: Ce désherbant agit en postémergence ; il pénètre à l'intérieur de la plante par lesfeuilles (il faut donc laisser pousser les herbes avant de l'utiliser) puis est véhiculé par la sève et la détruit. C'est un produit biodégradable.Lorsqu'ilsetrouveencontactaveclesolildevientcomplètementinactif.Larémanencen'existe pasetlesrisquesdepollutionsontfaibles.

7.2.3 Impacts temporaires Lafauneetlaflorelocalepeuventêtreperturbéesparlemouvementduchantieretlebruitpendant lestravauxdeconstructiondelaligneTHT.Cependant,aprèslestravaux,lafauneetlavégétation originelle se réinstalleront autour des ouvrages duprojet.Ilimportetoutde mêmequeles pistes d'accès, les layons de déroulage des câbles et lesabords de chantiers soient installés à l'écart des biotopes(valléeduTensift)etmicrohabitats(vieuxarbres)d'intérêtfaunistiqueoufloristique.

7.3 Analyse des impacts spécifiques pour l'agriculture

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page34 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII 7.3.1 Effets agricoles permanents de la ligne THT L’ONEnerachètepasles terrains,commele fontd'autres aménageurs qui agissent dans le cadre d'une procédure d'expropriation. L'occupation du solparuneligneestdetouteautrenatureetse traduituniquementparl'établissementdeservitudescorrespondantessurlesterrainstraverséssans dépossessiondespropriétaires.Ainsilespropriétaires,danslecasgénéral,demeurentlibresd'utiliser leursterrainsnotammentpouryfairetoustravaux,toutesculturesettoutesplantationsàcondition queceuxcinesoientpaspréjudiciablesàl'exploitationouàlasécuritédelaligne. La hauteur des câbles conducteurs d'une ligne électrique aérienne est relativement élevée et la présencedelalignen'empêchepaslapoursuitedesactivitésagricoleshabituelles. Lacontrainteessentiellerésultedelaprésencedespylônes.Encoreleurnombreestillimité,puisque cesdernierssontgénéralementespacésde400mètrespourleslignesà400000 voltset225000 volts.

7.3.1.1 Le surplomb par les câbles Bien entendu, les travaux au voisinage de lignes électriques doivent toujours être effectués avec d'élémentaires précautions, notamment dans la manipulation d'appareils de grand gabarit ou de tuyauxmétalliquesdegrandelongueur. Afin d'éviter tout contact ou proximité immédiate d'une autre pièce métallique et d'un câble des campagnes d'information sont d'ailleurs périodiquementorganiséesenvuederappelerauxcultiva teurslanécessitédecesprécautions. L'ArrêtéTechniqueprévoitquelahauteurminimaleréglementairedescâbles,audessusdesterrains agricolesordinaires,est,enleurpointleplusbasàlatempératuremaximaled'utilisation,auminimum de810mètrespouruneligneà400000voltsetde7.50mètrespouruneligneà225000volts. Encasdecirculationd'enginsagricolesdegrandehauteur,lahauteurdescâblesdoitêtresupérieure acelledesenginsde3mètrespourleslignesàtrèshautetension. Decefait,uneétudeparticulièreesteffectuéechaquefoisqu'uncassemblableestrencontré.Dansle mêmeesprit,lorsquel'arrosagedesculturesestcourammentpratiqué,l’ONEaugmentelahauteurdes câblespourpermettrel'utilisationdesenginsarroseurs. Cesdispositionspermettentd'utilisernormalementsousuneligneàtrèshautetensiondesenginsde cultureoud'arrosagedetypecourant. Cependant,pourleursécurité,lesagriculteursdoiventprendredesprécautionsparticulièreslorsdela mise en œuvre ou du déplacement des tuyaux ou engins arroseurs à longs bras sous les lignes électriquesafind'évitertoutefaussemanœuvre,balancement,ouperted'équilibre. Descampagnesd'informationsontpériodiquementorganisées,envuederappelerauxcultivateursla nécessité de ces précautions, ainsi que les conditions d'utilisation des arroseurs à jetcanon à gros diamètred'ajutageàproximitédeslignesàhautetension.

7.3.1.2 Présence des pylônes Encequiconcernelespylôneseuxmêmes,l'empriseausolvarieentre6x6met8.2x8.2mètres pourleslignesà400000et225000volts. Enréalité,lasurfaceneutraliséeestplusimportante,carilestdifficilepourlesexploitantsagricolesde travaillerimmédiatementautourdupylône.Toutefois,l'expériencemontrequ'enfonctiondestypesde pylônes utilisésetdesculturespratiquées,lessurfacessituéessouslespylônessontassezsouvent misesenculture.

7.3.1.3 Orage et grêle Leslignesélectriquesn'ontaucuneinfluencesurlesperturbationsmétéorologiquesresponsablesde dégâtsauxcultures,tellesquelafoudreoulagrêle.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page35 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Laformationdesorages,ledéplacementetlacharge électrostatique des nuages ne sont en effet gouvernés que par des phénomènes atmosphériques, et sont sans relation avec le champ électromagnétiqueaudemeuranttrèsfaibledeslignesàhautetension. Lorsqu'unorageéclateaudessusd'uneligneélectrique,ilarrivebienentenduquelafoudretouche lespylônesoulescâbles,commed'autrespointsélevésparrapportàleurenvironnement(antennes, arbresisolés...). Lalignefonctionnealorscommeunparatonnerre:les dispositifs de "mise à la terre" installés sur chaquepylôneécoulentlecourantdefoudredanslesol. Maislafoudrepeuttoutaussibienarriveràproximitédelaligne,commec'estparfoislecaspourun paratonnerre.

7.3.1.4 Aspect économique Il est vrai que la ligne, par la présence de ses supports, occasionne un préjudice à l'exploitation agricole.Ilestestiméqu'ilsedécomposeendeuxéléments: ♦ unepertederécoltedueàlaneutralisationd'unepartiedusoletàl'impossibilitéd'exploiter cettesurface, ♦ unegêneàl'exploitationliéeàlanécessitédecontournerlazoneneutraliséeaveclesengins agricoles. L'importancedupréjudicedépendenpartiedelavaleurdelaculturepratiquée. Cespréjudicessontindemniséssuivantunrapportarrêtéparunecommissionadministrative.

7.3.1.5 Incidences pour les systèmes d'irrigation Bienquetrèspeudeculturessoientàprésentmuniesd'unsystèmed'irrigationdansl'aired'étude,la restructuration agricole a créé une dynamique pour accroître les cultures fourragères, le maïs d'ensilagenotamment,quinécessiteunarrosagerégulierpendantlapériodedecroissance.D'autres cultures agricoles (pomme de terre, melons, légumes) bénéficient d'un système d'irrigation par aspersiondanslavalléeduTensift. LeseffetscréésparuneligneTHTsontdécritsciaprèspourlessystèmesd'irrigationlespluscourants dansl'aired'étude.

♦ Irrigation gravitaire : L'irrigationgravitairepeutprendreplusieursformessuivantlanatureduterrain,saperméabilitéetle typedecultures.DanslavalléeduTensift,l'irrigationgravitaire,àl'aided'unemotopompe,estutilisée parruissellementauprintempspourlaculturedemaïs. L'irrigationgravitaireneposepasdeproblèmeparticuliersousleslignesàhautetension.

• Irrigation par aspersion : Ils'agitd'installationsfixesenterréesoumobilesquiquadrillentlaparcelleàirriguer. Les tuyaux et asperseurs restent fixes pendant toute la période d'arrosage mais peuvent être démontés après la récolte. Il s'agit d'un type d'irrigation couramment utilisé en arboriculture et culturesdemaraîchage. Les goutelettes dans la zone pulvérisée n'engendrent pas d'impact sous une ligne électrique. Par contre,lesrampessontcomposéesd'élémentsde6mètresdelongueurouplus. Leurmanutentionsousleslignesélectriquesnécessitedeprendredesprécautionsélémentairesdans lamanipulationd'objetsmétalliques.

• Irrigation à pivot et rampe frontale: Il s'agit d'installations fixes automatisées qui peuvent arroser de grandes surfaces supérieures à 1km2.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page36 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Etantdonnél'absenced'eaucessystèmesd'irrigationn'existentpasdansl'aired'étude.

• Irrigation par jet canon : Ce type d'irrigation est composé d'un tuyau flexible (en polyéthylène) de 400 à 500 mètres de longueur maximale, transporté par un enrouleur, un jet canon relié à une buse avec une portée atteignantunedistancede50mètresenvironetunmoteurhydraulique. Lejetcanoneffectueunmouvementdevaetvientdedroiteàgauche.Letuyaus'enrouleautourde l'enrouleurquel'agriculteurdéplaceensuitepourarroseruneautrebandedeterrecultivée. Tableau15:Distancedesécuritéàproximitédecâblesélectriquesétablisàla hauteur minimaleréglementaire

Ø(mm) <26 26<<33 >33 AJUTAGE

DISTANCEDESECURITE Pasdeprécautionsaprendre 20m 25m

Figure4:distancedesécuritévisavisd'uneligneHT/THT L'interdistanceentredeuxbandesàarroserdépenddu rayon d'action du canon en prenant en compte une zone de recouvrement puisque l'arrosage est plus faible en bout de portée ; en général, l'écartement entredeuxpassagesestégala70%delaportéedu canon. Dans la pratique, pour dérouler le tuyau, les agriculteursutilisentlestraceslaisséesparlepassage du tracteur et du pulvérisateur pour les traitements phytosanitaires. Suivant la largeur des rampes du pulvérisateur, ces passagessesituentàdes écartementscomprisentre 12et36mètres. Il importe donc que le support à très haute tension ne soit pas localisé sur le passage du canon d'aspersionetrespectel'interdistanced'arrosage(leplussouventlemultiplede72mètres).

7.3.2 Impacts agricoles permanents spécifiques Dansl'aired'étude,lesactivitésagricolesneserontquetrèspeuaffectéesparlaprésencedepylônes puisque les cultures sont limitées à la zone littorale (polyculturede subsistanceetcéréalière)età lavalléeduTensift.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page37 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Pourlapopulationriveraineduchantierdeconstruction,desdésagrémentspourrontêtrecauséspar letransportdesmatériaux,notammentparlepassagedecamionssurlespistes.Maisl'impactnégatif leplusconséquentrésidedansl'empriseetlalimitationd'usagedeterresagricolescarl'emplacement despylônesréduitlessuperficiescultivéesetcultivables. Laconstructiondeslignes électriquesnécessitel'ouverturedepistesd'accès,mêmesiuneffortest faitparlesentreprisespourutiliserlespistesexistantes.Avecl'installationduchantier,l'ouverturede pistesconstituerauneemprisesupplémentairesurlesterresagricoles. Dansl'aired'étude,lefoncierprélevéàcesfinsseraengrandepartieduterrainagricoleconsacréala céréaliculture. Ainsi,lespertesoccasionnéespourlesterresagricolesdufuseauBirLharChamaiaserontdedeux ordres: despertesd'usagetemporaireliéesàl'ouverturedepistesetàl'installationdechantiers, despertesd'usagedeterresprolongéeliéesàl'implantationdespylônes. Cependant,silespertesd'usagedesterresliéesàl'emprisedestravauxetdespylônessonttrèspeu compressibles,lespertesliéesàleurmiseenvaleurpeuventêtreévitéesensuivantaumaximumles chemins ruraux et les limites des parcelles. Ainsi, les engins agricoles motorisés (tracteurs, moissonneuses)etlesinstallationsd'irrigationneserontpasencombréspardespylônesenmilieude parcelle. Nousneconsidéreronsdoncdansl’évaluationdespertesquecellesliéesdirectementàl'emprisesur lesterresagricoles(cf.ciaprès).

7.3.3 Impacts permanents du poste L'impact le plus important d'un poste est constitué par le changement d'affectation des terres agricoles.Lessurfacesprisessurlesexploitationsagricoleséventuellespeuventêtreimportantes,etla construction du poste peut donner lieu à un réaménagementpartieldesdélaissésdeparcellesaux abordsduposte. Lescheminsd'accèsauxchampspeuventêtremodifiésàcausedestravauxdeconstruction.Dansce casl’ONEveilleàrestructurer,àsesfrais,etenaccordaveclespropriétaires,lescheminsd'accèsaux champs. Au cas où la construction du poste entraînerait des difficultés de drainage ou d'irrigation, l’ONE remettral'étatdeschampsdansleursconditionsinitiales. Signalons encore que la plus grande partie de la surface du poste sera drainée et recouverte de graviers ou de cailloutis afin d'éviter la modification du régime hydrologique et de la nappe superficiellesurleterrainautourduposte.

7.3.4 Impacts agricoles temporaires Lesagentsdel’ONEoulesentreprisestravaillantpoursoncomptesontamenésàpénétrerdansles propriétésàdifférentesreprises. Il faut tout d'abord procéder aux levés topographiques d'étude, puis au piquetage du tracé et au sondagedusol.Lorsdestravaux,ilestnécessaired'approvisionnerlematériel,monterlespylônes, tirerlescâblesetdoncdefairecirculerlesdifférentsenginsdechantier.Parlasuite,desinterventions pourentretienouréparationpeuvents'avérernécessaires. Decesdiversesopérationspeuventrésulterdesdommagesauxculturesetauxsols;ilsconsistentle plussouventendestraces,desornièresoudespiétinements,quisetraduisentsuivantlecaspardes pertesderécolteencours,desdéficitssurlesrécoltessuivantes,desfraisderemiseenétatdessols etdereconstitutiondesfumures. Il peut également arriver que soient endommagés des réseaux de drainage ou d'irrigation, des clôtures, des haies ou des chemins. Pour éviter tout litige sur l'importance des dommages liés à l'exécutiondestravaux,desconstatsdeslieuxsonteffectuésaveclespropriétairesavantl'ouverture

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page38 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII deschantiers,puisdanslesquinzejoursdeleurachèvementauplustard,l'entrepriseetl'exploitant établirontunconstatcontradictoirepourl'ensembledesdommagescausés. Lesdommagesauxculturesetauxsolssontréparésparl'allocationd'uneindemnitédontlemontant estproportionnelàl'importancedespréjudicescausés. Lesclôtures,haies,chemins,réseauxdedrainageetd'irrigationsontremisenétatenfindechantier. Ilestànoterqu'avantl'ouvertureduchantier,lesresponsablesdesentreprisesréalisantlestravauxet l’agent ONE chargé sur place d'en assurer la bonne exécution sont présentés aux responsables agricoleslocaux.Sontprécisésleurslieuxdebureau,dechantieretleurnumérodetéléphone,afin qu'ilspuissentêtreavisésdèsquelemoindreproblèmesurgit. Enoutreuncahierderéclamationestdéposéàlamairieàlafindestravaux. Lesagriculteurssontinvitésàdéposertouteobservationsurcecahier.L’ONEveilleàcequ'enfinde chantierilnesubsisteaucuneréclamationquin'estétéexaminée.

7.4 Les impacts sur la population et les activités économiques

7.4.1 Impacts durant la phase de construction 7.4.1.1 Impacts positifs Les travaux mis en œuvre pour la construction de la ligne nécessiteront le recours à de la main d’œuvre locale, généralement disponible et peu coûteuse. En effet, les entreprises chargées des travauxrecrutentlocalementpourlesopérationsdeterrassement,deconstructionetd’installationdes pylônesquinenécessitentaucunequalificationparticulière. Desemploistemporairesserontcrééspourlestravauxdegéniecivil,l’assemblageetl’installationdes pylônes, le déroulement et l’installation des câbles ainsi que pour le transport des matériaux, des pylônesetdescâbles. Lestravauxd’ouverturedevoiesd’accèsserontaussiassuréspardelamaind’œuvrelocale. Danslecadredelaconstructionduposte,lesentreprisesontégalementrecoursàdelamaind’œuvre localequalifiéeetnonqualifiée.Cependant,lescompétencesdisponiblessurplacelimitentleniveau departicipationlocaleàdesemploisplusqualifiés. Acesemploistemporairescréésdirectementparlestravaux,ilfautaussiajouterlacréationd’emplois indirectsliésàlalogistiquenécessairepourlepersonnelvenudel’extérieur. Globalement,lademandeenbiensetservicesaugmentera et stimulera temporairement l’économie locale. Enraisondesfaiblesrevenusauniveaulocaletdelapartimportantedepersonnesendessousdu seuil de la pauvreté relative, la distribution de salaires ne peut qu’avoir un impact positif sur la population. 7.4.1.2 Impacts négatifs Les nuisances pour les riverains du chantier Pourlapopulationriveraineduchantierdeconstructiondeslignes,desdésagrémentspourrontêtre causésparletransportdesmatériaux,notammentparlepassagedesenginsetdescamionssurles pistes. Des nuisances sonores, plus de poussière dans l’air et le risque d’accident accru pour la populationsontleseffetsnégatifsquepeuventproduirelestravaux. Cependant, en raison de la faible densité de population dans les zones qu’emprunte le tracé, ces nuisancesn’aurontqu’unfaibleimpact. L’emprise et la limitation d’usage de terres agricoles L’impactnégatifleplusconséquentrésidedansl’empriseetlalimitationd’usagedeterresagricoles. L’emplacementdespylônesréduitlessuperficiescultivéesetcultivables.Deplus,laconstructionde lignes nécessite généralement l’ouverture de pistes d’accès, même si un effort est fait par les

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page39 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII entreprises pour utiliser les pistes existantes, notamment les pistes classées. Avec l’installation du chantier,l’ouverturedepistesconstituerauneemprisesupplémentairesurlesterresagricoles. Dans l’aire d’étude, le foncier prélevé à ces fins sera en grande partie du terrain consacré à la céréaliculture. Dans le cadre de sa mission d’utilité publique, l’ONE a recours à l’expropriation en vue d’installer à demeuresesbâtimentsetouvrages.Cettepratiqueluiassurelasécuritéjuridiquenécessairepourla maîtrisefoncièreetlasauvegardedespérimètresdesécurité. Pourl’ouverturedepistesetl’installationdechantiers,l’ONEarecoursàl’occupationtemporaire. Ainsi,lespertesoccasionnéespourlesterresagricolesdufuseauBirLharChamaïaTensiftetdufutur postedeChamaïaserontdetroistypes: Despertesd’usagetemporaireliéesàl’ouverturedepistesetàl’installationdechantiers, Despertesd’usagedeterresprolongéesliéesàl’occupationpourl’implantationdespylônes, Despertesdeterresirréversiblesliéesàl’expropriationpourl’implantationduposte. Afin d’évaluer les pertes occasionnées par ce projet, les estimations suivantes ont été prises en compte: Enmoyenne,lasurfacedel’emprised’unpylônepourleslignesde225et400KVestde100m²; Ladistancemoyenneentrechaquepylôneestde400m; Lasurfacemoyennedesterresutiliséespourl’ouverturedepistesestestiméeà250m²parpylône; La surface moyenne des terres consacrées à l’installation de chantier est évaluée à 100 m² par pylône. La longueur du fuseau est de 55 km pour les lignes Bir LharChamaïa et de 70 km pour la ligne ChamaïaTensift.LepostedeChamaïaoccupeunesuperficiede13ha. Tableau16:SAUpotentiellementtouchéeparlestravauxdeslignesBirLharChamaïaet ChamaïaTensift

Sites Longueuren Nombrede Superficie Superficie Superficieoccupée km pylônes occupéepar occupéeparles parl'emplacement l'emprisedes pistesd'accès(en destravaux(en pylônes(enha) ha) ha) LigneBIRLHAR 274 CHAMAIA(2lignesà 55 2.74 6.85 2.74 1circuit400000 (137x2) volts)

LigneCHAMAIA TENSIFT(1ligneà2 70 175 1.05 4.375 1.75 circuits225000 volts)

TOTAL 125 449 3.79 11.225 4.49 Globalement,lespertesoccasionnéesestiméessurlesSAUparleprojetsontlessuivantes: Pertesd’usageprolongéeliéesàl’implantationdespylônes:3,790ha PertesirréversiblesliéeàlaconstructiondupostedeChamaïa:13ha Pertesd’usagetemporaireliéesàlacréationdepistesd’accèsetl’installationdechantiers:15,715 ha. Lecoûtdecesimpactscomprendd’unepart,lavaleurdesterrainsdanslecasdel’expropriationetles pertesannuellesderevenuliéesàlaproductionpour les occupations temporaires. En raison de la

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page40 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII duréeprolongéedel’occupationdesterresparlespylônes,l’estimationducoûtestfaitesurlabase delavaleurdelaparcelleoccupéeetdeladépréciationsubie. Entenantcomptedumontantdesindemnisationsparpylônesfixéparlescommissionsd’expertisesur d’autreslignes,pourl’ONE120DH/m²sembleêtreunemoyenneconvenableàretenirdanslecadre deceprojet. Les céréales produites dans la zone d’étude sont l’orge,leblétendreetleblédur.Leprixmoyen retenupourcesproductionsestde240DH/quintal. LerendementmoyendublétendreetdublédurdanslesprovincesdeSafietMarrakechestde6,25 qx/ha.Ilestenmoyennede8qx/hapourl’orge.Lavaleurdelaproductionannuellemoyennedel’ha cultivéencéréalesdanslazoned’études’élèveàenviron1710DH. SelonleCentrede TravauxAgricole14deChamaïa,lavaleurdesterres del’emplacement du futur posteestd’environ30000DH/ha. Il est tenu compte du fait que 12 % de la SAU de l’aire d’étude est inculte et que les pertes occasionnéessurcesterressontinsignifiantesquandl’occupationesttemporaire. Tableau17:Estimationducoûtdesterresoccupéesparl’implantationdespylônes Sites Sup. occupée Sup. des terres Montant de Coût des par l’emprise cultivées occupées l’indemnisation terres des pylônes soit 88% de la au m² occupées (en ha) SAU (en DH) (en DH) (en ha) Tronçon Bir Lhar-Chamaïa (2 lignes à 1 circuit 400 KV) 2,740 2,411 120 2 893 200 Tronçon Chamaïa-Tensift (1 ligne à 2 circuits 225 KV) 1,050 0,924 120 1 108 800 Total 3,790 3,335 120 4 002 000 Tableau 18: Estimation du coût des terres occupées temporairement par les pistes d’accès Sites Sup. Sup. des terres Valeur de la Coût des occupée par cultivées occupées production terres les pistes soit 88% de la annuelle moyenne occupées d’accès SAU de céréales/ha (en DH) (en ha) (en ha) (en DH) Tronçon Bir Lhar-Chamaïa (2 lignes à 1 circuit 400 KV) 6,850 6,028 1710 10 307,88 Tronçon Chamaïa-Tensift 1710 (1 ligne à 2 circuits 225 KV) 4,375 3,850 5583,50 Total 11,225 9,878 1710 16891,38 Tableau19:Estimationducoûtdesterresoccupéestemporairementparl’emplacement destravaux Sites Sup. Sup. des terres Valeur de la Coût des terres occupée par cultivées occupées production occupées les travaux soit 88% de la SAU annuelle moyenne (en DH) (en ha) (en ha) de céréales/ha (en DH) Tronçon Bir Lhar-Chamaïa 2,4112 4123,15 (2 lignes à 1 circuit 400 KV) 2,740 1710 Tronçon Chamaïa-Tensift 1,54 2633,40 (1 ligne à 2 circuits 225 KV) 1,750 1710 Total 4,490 3,9512 1710 6756,55

14 Entité chargée de la vulgarisation auprès des agriculteurs et dépendant de la Direction Provinciale de l’Agriculture

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page41 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Le coût de l’expropriation pour l’installation du poste de Chamaïa s’élève 390000 DH, soit 13 ha x 30000DH. Lavaleurdel’ensembledespertesliéesauprojetestestiméeà4415000DH.

7.4.2 Impacts durant la phase d’exploitation 7.4.2.1 Impacts positifs Impacts directs sur l’économie régionale et nationale Laréalisationdeceprojetcontribueraàrenforcerl’offred’électricitéauniveaunationaletrégional. Une offre accrue d’énergie permet le développement d’activités industrielles et, par là même, la diversificationetl’accroissementdelaproduction. Desemploisserontcréésauniveaudel’ONEdanslecadredelamaintenanceetdel’exploitationdes lignes.Cependant,cetimpactsurl’emploiresteminime Impacts sur la qualité de vie des populations rurales Untelprojets’inscritdanslecadredelagénéralisation de l’électrification du pays. Pour les zones rurales, l’arrivée de l’électricité dans les habitations est un facteur de confort considérable. Elle permet, entre autre, l’utilisation d’appareils électriques qui améliorent les conditions de vie et d’habitat. 7.4.2.2 Impacts négatifs Impact sur les terres agricoles Danscetterégiondecéréaliculture,lesactivitésagricoles neserontquetrèspeuperturbéesparla présence de pylônes. Ils peuvent éventuellement causés une gêne pour les parcelles cultivées mécaniquementouirriguées.Maislerecoursàlamécanisationetàl’irrigationgravitaireneresteque trèslimitédansunegrandepartiedutracédufuseau. Impacts sur la population touchée par le surplomb Lesparcelleshabitéesainsiquelesmaisonssurplombéesoutrèsprochesdelaligneperdentdeleur valeur.Ceciditcetimpactseranégligeabledansceszonesruralesoùprédominel’habitatdisperséde typerural. Maisl’impactmajeurrésidedansl’effetdeschampsmagnétiquesd’unelignedeHTsurlasantédes populations.Celuiciestplusélevédirectementsouslalignemaisildiminuerapidementdèsquel’on s’enéloigne.Cependant,lesconséquencessurlasantédespopulationsdirectementsurplombéesne sontpasclairementdémontrées. Danstouslescas,l’ONEdevras’efforcerd’évitertoutsurplomb.

7.5 Analyse des impacts pour l'habitat

7.5.1 Impacts permanents de la ligne THT

7.5.1.1 Impacts visuels La construction d'une ligne électrique ne fait jamais l'objet d'une expropriation, y compris à l'emplacementdespylônes,maisd'uneservitudepourladuréedelaligne.Laprésenced'uneligne électriqueneprivepaslepropriétairedel'usagedesonterrain. Leseffetsdeslignesaériennesàtrèshautetensionsontimportantsenraisondelahauteurélevée dessupportsquipeuventêtreperceptiblesdeloin.Ilsdépendentdelasensibilitéducadredevieet de la proximité des maisons. Les effets seront notables si ces équipements traversent une agglomération. Les effets visuels seront moins importants si la ligne THT ne s'approche que de quelquesmaisonsisolées. LeseffetsvisuelsserontnulssileréseauTHTpasseàl'écartdetoutehabitation.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page42 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII 7.5.1.2 Impacts pour les activités économiques

Protection contre les perturbations électriques : Les moyens de protection contre les perturbations électriques de tous ordres sont bien connus : si nécessaire et après expertise, l’ONE procède à des mises à la terre des structures métalliques des bâtimentsetdeséquipements.

Matériel de bureautique (consoles d'ordinateur) : Lechampmagnétiquecrééparlalignepeutoccasionnerunedéformationdesimagessurlesécrans d'ordinateurs. Une campagne d'essais menée en Europe a montré queles conditions de travail devant les écrans soumis à un champ magnétique dépendaient étroitement du type de matériel utilisé, et qu'elles restaientacceptablespourlaquasitotalitédesmatérielsdansdeschampsmagnétiquesinférieursà3 T.Lalimitesupérieuretolérableestdel'ordrede5T Cette limite peut être dépassée sous les lignes à 400 000 volts. Parfois, il suffit d'un simple réaménagementdeslocauxpourremédieràcettenuisance.Dansd'autres cas,ilest nécessairede blinderlesécrans.Àprésent,toutmatérielinformatiquehomologuéestadaptéautravailsouschamp magnétique.

Matériels électroniques : Demême,lefonctionnementdecertainsappareilspeutêtreperturbéparunbrefdéfautsuruneligne (coupdefoudre,manœuvrededisjoncteur,etc...).Lenombredecesévènementsestgénéralement limitéàquelquesunitésparan.

Les réclamations : CommepourlesperturbationsradioetTV,lorsquedesréclamationssontémises,ONEeffectuetoutes les investigations nécessaires pour identifier la cause exacte des perturbations et, en particulier, procéderàdesmesuresdechampsélectriquesetmagnétiques. Lorsque la responsabilité de ses ouvrages est mise en cause, ONE prend toutes dispositions nécessairespouryremédier.

7.5.1.3 Impacts sur le voisinage : les perturbations radioélectriques Les perturbations électroniques liées aux lignes électriques sont causées essentiellement par deux phénomènesdifférents:

Les perturbation liées à une production d'ondes parasites : Cesperturbationssontdirectementliéesauxaigrettesdel'effetcouronnequiengendrentlocalement une impulsion électrique qui va se propager, sous laformed'uneonderadioélectrique,àpartirdu pointdeladécharge. Ces ondes radioélectriques sont captées par les émetteurs de radiodiffusion ou de télévision. Elles peuventperturberlesgrandesetpetitesondesdontlafréquenceestinférieureà3MHz,maisn'ont pasd'influencesurdesfréquencessupérieuresà30MHz(émissionsradiophoniquesenmodulationde fréquence,émissionsdetélévision),nisurlesréseauxcâblésdetélévision.

Les perturbations de la réception des ondes utiles : Dansdes castrèsparticuliersetlorsquel'antenneréceptriceestsituéeàunedistancerelativement proche des lignes électriques, les lignes à haute tension peuvent provoquer un affaiblissement du signaloudel'imageTV,oul'apparitiond'unphénomèned'écho.

Les solutions : L’ONEprocèdeàdesessaisafindedéterminerlacauseexactedesperturbations.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page43 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Silaresponsabilitédelaligneestencause,desdispositionssontprisespouryremédieretrétablirles conditionsnormalesderéception;ils'agitleplussouventdesupprimerunelégèreanomalietechnique de la ligne et, parfois, d'aménager le dispositif de réception (modification de l'orientation ou de l'emplacementdel'antenne).Cesmodificationssonteffectuéesauxfraisdel’ONE.

7.5.2 Impacts permanents du poste

7.5.2.1 Effets visuels Les effets d'un poste pour l'habitat sont liés aux incidences visuelles des équipements (portiques, transformateur, clôture...). Les effets visuels des structures métalliques sont similaires aux effets visuelsengendrésparleslignesàtrèshautetension.Cependantleséquipementsdansunpostede transformationsontbeaucoupmoinshauts(maximum13mpourlahauteurdescharpenteset16m pourlescâblesdegarde)etserontdoncmoinsvisiblesqueleslignesderaccordementexistantesou projetées.

7.5.3 Impacts temporaires de la ligne THT

7.5.3.1 La sécurité pendant les travaux L'ArrêtéTechniqueimposedenepastravailleràunedistancedespartiessoustensioninférieureà 5,00 mètres, en tenant compte des matériaux ou des outils à manipuler (perches, échafaudages, grues...).Autrementdit,aucunpointdecesobjetsnedoitjamaissetrouverdanslazonedesécurité. Enfait,pournepasavoirdecomplicationslorsdel'édificationdesconstructionsoudesréparations ultérieures,c'estcettedernièredistancequ'ilconvientdeprendreenconsidération.Ilappartientdonc auconstructeurdedéterminerladistanceàrespecter,c'estàdire,cellede5,00mètresmajoréede l'espacedemanœuvrenécessaireàlamiseenactiondesmoyensd'édificationquiserontutilisés.A noterqu'ilestabsolumentinterditdeprocéderàdesmesuresdirectesdedistances,carilyadanger demortàs'approcherdesconducteurs,mêmeavecdesobjetsisolants.D'ailleurs,enprocédantàces mesures, on serait déjà en infraction avec l'Arrêté Technique. Dans la pratique, on utilise des méthodesoptiquesàdistance.

7.5.3.2 Impacts liés au chantier L'effetleplusimportantestceluiliéauchantierdeconstruction.Lepassaged'uneligneTHTproduit des effets momentanés pendant les travaux dont la durée en un point n'excède pas quelques semaines. Lesprincipauxeffetssontlessuivants: ♦ occupationd'espacepourledépôtoulestockagedumatérielnécessaire, ♦ circulationd'enginsdetravauxpublicsetdevéhiculeslourdsetsouventbruyantsle longduchantieretsurlesruesd'accès,telsque: pellemécanique, chargeur, compresseurs, tractopelle, camions, matérieldedéroulage(treuildetirage,galet...), ♦ transportparcamionpourl'approvisionnementdematériauxoudematérielélectrique,ou encoretransportdesdéblaisendéchargecontrôlée.

7.5.3.3 Impacts positifs : création d'emplois Les travaux mis en œuvre pour la construction de la ligne nécessiteront le recours à de la main d'œuvre locale, généralement disponible et peu coûteuse. En effet, les entreprises chargées des travauxrecrutentlocalementpourlesopérationsdeterrassement,deconstructionetd'installationdes pylônesquinenécessitentaucunequalificationparticulière.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page44 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Desemploistemporairesserontcrééspourlestravauxdegéniecivil,l'assemblageetl'installationdes pylônes, le déroulement et l'installation des câbles ainsi que pour le transport de matériaux, des pylônesetdescâbles. Lestravauxd'ouverturedevoiesd'accèsserontaussiassuréspardelamaind'œuvrelocale. DanslecadredestravauxdupostedeCHAMAIA,lesentreprisesontégalementrecoursàdelamain d'œuvrelocalequalifiéeetnonqualifiée.Cependant,lescompétencesdisponiblessurplacelimitentle niveaudeparticipationlocalàdesemploisplusqualifiés. Acesemploistemporairescréésdirectementparlestravaux,ilfautaussiajouterlacréationd'emplois indirectsliésàlalogistiquenécessairepourlepersonnelvenudel'extérieur. Globalement,lademandeenbiensetservicesaugmentera et stimulera temporairement l'économie locale. Enraisondesfaiblesrevenusauniveaulocaletdelapartimportantedepersonnesendessousdu seuil de la pauvreté relative dans certaines parties de l'aire d'étude (cf partie précédente caractéristiques socioéconomiques de la population), la distribution de salairesne peut qu'avoir un impactpositifsurlapopulation.

7.5.4 Impacts temporaires de la construction du poste Lesimpactsapparaissentessentiellementpendantlaphaseduchantier.Ilssontliésàlacirculation, austationnement,àlasécurité,auxbruitsdesengins,àlapoussièrependantlespériodesdeventet àlagênecrééeàl'activitécommercialelocale. La circulation et le stationnement sont nécessairement perturbés pendant le temps des travaux, lorsque les ouvrages projetés empiètent sur les voies publiques. La largeur totale de terrain immobiliséparleslignesderaccordementpendantladuréedestravauxcorrespondàlalargeurdes pylônes. Cette largeur permet de laisser un passagelibreetlamanœuvredesengins,ainsiquele stockagedumatériel.Cetteperturbationestaggravéeparlepassagedesenginsdetravauxpublics (pelle,camions...)etlevaetvientdestransports de matériaux (bois, remblais, déblais, ciment...) ainsiquedematérielélectrique(câbles,jonctions,outillage...).

7.6 Impacts pour la santé

7.6.1 Champs électromagnétiques

7.6.1.1 Introduction Les champs électromagnétiques (CEM) se manifestent par l’action des forces électriques. S'il est connu depuis longtemps que les champs électriques et magnétiques se composent pour former les champsélectromagnétiques,celaestsurtoutvraipourleshautesfréquences.Enbassefréquence,et doncà50Hz,cesdeuxcomposantespeuventexisterindépendamment. Lessourcespossiblesdechampsélectromagnétiquessontdedeuxtypes: lessourcesnaturelles:cellescigénèrentdeschampsstatiques,telslechampmagnétiqueterrestre (amplitudede50TauniveaudelaFrance)etlechampélectriquestatiqueatmosphérique(faiblepar beautempsdel'ordrede100V/m,maistrèsélevépartempsorageuxjusqu'à20000V/m), lessourcesliéesauxapplicationsélectriques: ils'agitd'appareilsquiconsommentdel'électricité (parexemplelesappareilsélectriquesdomestiques)ouquiserventàlatransporter(lignes,câbleset postesélectriques).Enl'occurrence,cesontdeschampsà50Hz(maisnotonsqu'ilexisteégalement unemultituded'appareilsgénérantdeschampsdefréquencedifférente).

7.6.1.2 Valeurs des Champs électromagnétiques des lignes aériennes Lescalculsontétéréalisésenconsidérantunetempératuredesconducteurségaleà40°C,quiestla valeurmaximaleatteintehorsrégimed'incidentsurleréseau. Conformémentauxnormesdemesures,ondonnelesvaleursdeCEMà1mètredusol.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page45 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Tableau20:Valeursdeschampsélectromagnétiquesdeslignesaériennes Valeurs des CEM à proximité d'une ligne aérienne à 400 000 volts

Ligne à 400 000 volts Champ électrique Champ magnétique (en (en V/m) µT) Circuits type de transit (A) sous les a 30 m a 100 m sous les a 30 m a 100 m conducteurs conducteur conducteurs s 1 1xAster 570 625 4000 880 30 10.6 2.4 0.3

2 3xAster 570 1875 4800 1900 40 17.9 6.7 0.5

2 2xAster 570 1250 4700 600 40 15.6 3 0.2

Valeurs des CEM à proximité d'une ligne aérienne à 225 000 volts

Ligne à 225 000 volts Champ électrique Champ magnétique (en (en V/m) µT) Circuits type de transit (A) sous les a 30 m a 100 m sous les a 30 m a 100 m conducteurs conducteur conducteurs s 1 2xAster 570 1250 2700 330 20 18.4 2.4 0.3

2 1xAster 570 625 1500 60 10 5.9 0.6 0.1

2 2xAster 570 1250 2100 300 20 8.2 2.1 0.2

Valeurs des CEM à proximité d'une ligne aérienne à 60 000 volts

Ligne à 60 000 volts Champ électrique Champ magnétique (en V/m) (en uT)

Circuits type de transit (A) sous les a 30 m a 100 m sous les a 30 m a 100 m conducteur conducteur conducteur s s s 1 1xAster 500 600 50 10 6.4 0.6 0.1 366 2 1xAster 390 500 10 10 5 0.2 0.1 228

7.6.1.3 Valeurs des champs électromagnétiques émis par le poste à haute tension Pourlespostesàl'airlibre(postesouverts),commeceluideCHAMAIA,lesCEMsontcomparablesaux valeursdeslignesaériennesvenantseraccorderauposte,caràl'extérieurdeleurenceinte,lesCEM générésparleséquipementsélectriquessontnégligeablesparrapportàceuxgénérésparleslignes aériennes.

7.6.1.4 La réglementation internationale en vigueur En juillet 1999, le Conseil des Ministres de la Santé de l'Union Européenne a adopté une recommandation15 sur l'exposition du public aux CEM. Cette recommandation reprend les mêmes valeursquecellesprônéesparlaCommissionInternationaledeProtectioncontrelesRayonnements NonIonisants(ICNIRP)dès1998.

15 1999/519/CE: Recommandation du Conseil du 12/07/1999 relative à la limitation de l'exposition du public aux CEM de 0 à 300 GHz

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page46 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Larecommandation,quicouvretoutelagammedesrayonnementsnonionisants(de0à300GHz)a pour objectif d'apporter aux populations « un niveau élevé de protection de la santé contre les expositionsauxCEM». Anoterqueleslimitespréconiséesdanslarecommandationsontdesvaleursinstantanéesapplicables auxendroitsoù«laduréed'expositionestsignificative»,leszoneshabitéesparexemple. Champélectrique Champmagnétique

Unitédemesure Voltparmètre(V/m) microtesla(T)

RecommandationEuropéenne 5000V/m 100T Niveauxderéférencemesurables La majorité des pays européens applique cette recommandation. Dans plusieurs pays, tous les nouveauxouvragesélectriquesdoiventrespecterunensembledeconditionstechniquesdéfiniespar unarrêtéinterministériel. A noter que les conditions d'application de l' arrêté technique sont les conditions normales de fonctionnement de l'ouvrage. Les valeurs de CEM émises par ONE ne dépassent pas les limites applicables. Cependant,leschampsélectriquesd'uneligneà2circuits400000voltss'approchentduseuilimposé parl'ICNIRP(OrganisationMondialedelaSanté)etdel'UnionEuropéenne,soit4800V/msousles conducteurs.

7.6.1.5 Etat des connaissances scientifiques Detrèsnombreusesétudesontétémenéesdepuisprèsde30ans,partoutdanslemonde,afinde déterminersilesCEMà50ou60Hzpouvaientavoir,surlelongterme,deseffetssurlasantéon parledanscecasdes«effetspotentielsàlongterme».Cesétudesreposentsurdeuxméthodes: expérimentalesouépidémiologiques.

Lesétudesexpérimentales,menéesenlaboratoire,sontdedeuxtypes:

o Les expérimentations in vitro portent sur des modèles biologiques simplifiés (cellules, constituantscellulaires...)etcherchentàidentifierledétaildesmécanismesd'action.Avant de conclure à la réalité d'un effet, l'expérience doit être répliquée avec des résultats identiquesdansdeslaboratoiresdifférents. oLesexpérimentationsinvivo,surdesanimauxdelaboratoires,recherchentquantàellesdes mécanismes d'effet sur la santé de l'animal. Ainsi, on expose des rats, des souris à différents niveaux de champs. Ils sont ensuite comparés à des animaux témoins ayant vécudanslesmêmesconditionsdelaboratoire,maissansexpositionsignificativeauxCEM. En 1992, le Congrès des EtatsUnis a engagé un vaste programme de recherches expérimentalesetd'informationsurleschampsélectriquesetmagnétiques:le«EMFRAPID Program16».Lerapportfinal,rendupublicenmai1999,conclutquetouteslestentativesde réplicationexpérimentale ontaboutià desrésultats négatifs ou pour lemoins incertainset que pratiquement toutes les études animales sur le cancer sont négatives, même à des niveaux d'exposition supérieurs de 100 à 1000 fois aux niveaux usuels d'exposition résidentielle. Lesétudes expérimentales in vitroet in vivosontdonc négatives dans leurensemble. Ces étudesontéchouéàidentifierunmécanismed'actioncrédibledesCEMpouvantconduirea despathologies.

16 Electric Magnetic Fields Research And Publication Information Dissemination Program

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page47 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Les études épidémiologiques consistent à étudier des populations qui, par leur travail ou leurs habitudesdevie,sontexposéesauxchamps.Oncomparelasantédecespopulations(etnotamment letauxdecancer)àcelled'unepopulationderéférencequiestmoinsexposée.Aucoursdutemps,les étudesépidémiologiques ontprogressé,enaméliorantlesmesuresd'exposition etenaugmentant les puissances statistiques. Elles ont permis de borner le risque éventuel. Pour la grande majorité des expositionsrésidentielles,iln'yapasdedonnéesprobantesvisàvisd'unrisquepourlasanté,qu'il s'agissed'enfantsoud'adultes.

Lesderniersdoutes,portésparcertainesétudesépidémiologiques,concernentlesleucémiesdel'enfant, associées à des expositions plus élevées (définies par convention comme supérieures à 0,4 (T en moyenneannuelle) D'une manière générale, ces études, tant expérimentales qu'épidémiologiques, ont produit des résultats peu clairs, contradictoires et ont posé et posent toujours des problèmes de reproductibilité.Ils'ensuitqu'uneétudeisoléeesttotalementinsuffisantepourpermettredetirerdes conclusionsgénéralessurl'existenceounond'effetssanitaires. Aussi,desexpertisescollectivessurleseffetsdesCEMontétéréaliséespardesscientifiquesàtravers le monde, sous l'égide de gouvernements ou d'instances gouvernementales. Ces expertises regroupent et comparent les résultats de centaines d'études. A ce jour, plus de 80 expertises internationales,menéespardesscientifiquesreconnus,ontconcluqu'iln'existaitpasdepreuveque lesCEMbassefréquencepuissentavoiruneffetsurlasantéhumaine.

Les expertises collectives récentes Lesdernièresexpertisesparuessontcellesdel'OrganisationMondialedelaSanté(OMS),duNational Institute of Environmental Health Sciences (NIEHS, EtatsUnis), du National Radiological Protection Board(NRPB,GrandeBretagne),aujourd'huiintégréauHPA(HealthProtectionAgency),etduCentre InternationaldeRecherchesurleCancer(CIRC,France). LeNIEHS,organismederechercheaméricain,apubliéenmai1999sapositiondétailléesurlesujet. Lerapportaprisencomptelesrecherchesexpérimentalesmenéesauseindel'Institut(leprogramme EMFRAPIDlancéen1992),maisaussil'ensembledespublicationssurlesujet,ycomprislesétudes épidémiologiques. Ce rapport conclut « que la probabilité que l'exposition aux CEM constitue un véritablerisquepourlasantéestactuellementréduite». Le NRPB, organisme réglementaire de radioprotection en GrandeBretagne, aujourd'hui intégré au HPA(HealthProtectionAgency)arendupublicle6mars2001unrapportsurlerisquedecanceret lesCEMdetrèsbassefréquence.Lerapportprendencomptetouslestravauxpubliésjusqu'àcette date.Lesauteursconcluentque«lesexpériencesdelaboratoiren'apportentpasdepreuvevalable quelesCEMtrèsbassefréquencesoientcapablesdegénérerlecancer;lesétudesépidémiologiques humaines ne suggèrent pas non plus qu'ils causent le cancer en général. Cependant, il y a des donnéesenfaveurd'uneaugmentationfaibledurisquedeleucémiechezl'enfantpourdesexpositions prolongéesauxniveauxlesplusélevésdechampsmagnétiques». LeConseild'AdministrationduHPAaconfirméquelesdernièresexpertisesmenéesnedonnaientpas d'indications justifiant un changement dans les recommandations de santé appliquées par le gouvernementbritannique,quisontcohérentesaveccellesdelaRecommandationEuropéenne. Le CIRC, une instance de l'OMS, a réalisé une expertise sur l'effet cancérigène éventuel des CEM statiques et basse fréquence (donc 50 Hz) en juin 2001. Dans ses conclusions, le CIRC confirme cellesdesdernièresexpertisesmenéessurlesujet,àsavoirque: • lesétudesmenéessurlesanimauxenlaboratoireontconcluàl'absenced'effetsur l'apparitionetledéveloppementdescancersainsiquesurlareproduction(malformation, avortement); • aucunrisquepourlesadultesn'aétéétabliparlesétudesépidémiologiquesengénéral; • pourlesenfantsexposésàmoinsde0,4ÌTenmoyenne,aucunrisquen'aétéétablipar lesétudesépidémiologiques;

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page48 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII • certainesétudesépidémiologiquesonttrouvéuneassociationstatistiqueentrel'exposition moyenneauxCEMsupérieursà0,4T(soitplusdudoubledel'expositionmoyenne mesuréedanslesmaisons)etuneaugmentationdurisquedeleucémiepourl'enfant,mais sansqueladémonstrationdelaréalitédecetteassociationsoitconvaincante,encesens qu'iln'existeaucunrésultatexpérimental(c'estàdireaucunmécanismed'actionidentifié) quiviennecorroborercetteassociationstatistique.C'estsurlabasedecesderniersdoutes queleCIRCaclassélesCEMbassefréquencecomme«cancérigènepossible» (classement2B),catégoriequicomprendparexemplelecaféouencoreleslégumesau vinaigre. Adeuxreprises,laCommissionEuropéenneamandatédescomitésd'expertspourfairel'analysedes étudespubliéesdepuislaRecommandationeuropéennede1999.LeCSTEE(ComitéScientifiquesurla Toxicité, l'Ecotoxicité et l'Environnement) a rendu un rapport en 2002, tandis que le SCENIHR (ScientificComitteeonEmergingandNewlyIdentifiedHealthRisks)aanalysélesétudesparuesles années suivantes et a publié son rapport en 2007. Ces deux comités concluent sans ambiguïté qu'aucune étude, ni avis d'expert, ne justifie un quelconque changement de la Recommandation européennede1999. Le Conseil Supérieur d'Hygiène Publique de France (CSHPF), reprenant les conclusions du CIRC, indiquedansunavis17du3mars2005qu'aucuneassociationn'aétémiseenévidencevisàvisdes cancersdel'adulte(quelqu'ensoitletype)etdestumeurssolidesdel'enfant(quelqu'ensoitletype). Ce même avis du CSHPF évoque enfin des indications limitées issues de l'épidémiologie sur une relationpossibleaveclaleucémiedel'enfant,exposéàplusde0,4(Tenmoyenneannuelle). L'OMSarédigéenseptembre1999unebrochuredestinéeaupublic.Lapositiondel'OMSestsans ambiguïté:«..malgréleseffortsderechercheintense, il n'existe pas de preuves selon lesquelles l’expositionauxCEMdansleslimitesrecommandéesprésenteunrisquepourlasanté».Lerapport ajoute qu' « aucune des évaluations de groupes d'experts, ou qu'aucun gouvernement ou instance consultativesurlasanténationaleouinternationalen'aindiquéquelesCEMprovenantdelignesa hautetension[...]neprovoquentlecancer...».Enjuin2007,l'OMSapubliéunnouvelavis(Facts Sheetn°322).Ils'appuiesurletravaild'ungroupeinternationald'experts,mandatéparl'OMSpour établir un rapport de synthèse des analyses récentes (dont celle du CIRC) sur les champs basses fréquencesetlasanté.Lapositiondel'OMSestdanslacontinuitédecellede1999:«auvudecette situation[...]lespolitiquesbaséessurl'adoptiondelimitesd'expositionarbitrairementfaiblesnesont pasjustifiées.». Pourquoiproposerunevaleurlimited'expositiondupublicà100Talorsqu'ilexistedes doutesscientifiquesàpartirde0,4T? Cesdeuxvaleursnemesurentpaslamêmechoseetn'ontpasétédéterminéessurlesmêmesbases La valeur de 100 T concerne les expositions instantanées telles qu'elles peuvent être mesurées au contactd'unappareilélectriqueouquandonpassesousuneligneàhautetensionparexemple.Ellea été déterminée à partir d'effets biologiques scientifiquement établis et intégrant un facteur de sécurité important. Ainsi, l'exposition à 100 T ne génère aucun effet biologique observable directement,etlespremierseffetsn'apparaissentqu'àdesvaleursaumoins50foisplusélevées. •Lavaleurde100Testunseuilgarantissantunhautniveaudeprotectiondesanté publique.Cen'estpasunseuildedangerosité.

17 Le CSHPF demande à ce que son avis soit cité in extenso. Voir site web référencé ci-après :

Sites WEB utiles :

OMS http://www.who.int CIRC http://www.iarc.fr ICNIRP http://www.icnirp.org NRPB (HPA) http://www.hpa.org.uk CSHPF http://www.sante.gouv.fr/htm/dossiers/cshpf/cs221.htm#champsmagnetiques

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page49 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Lavaleurde0,4Tconcerneuneexpositionindividuellemoyenneannuelle.C'estunevaleurarbitraire quiaétéretenueenépidémiologieafindedistinguer,danslesétudes,lespersonnesexposéesades niveaux faibles (99,5% de la population), des personnes dont l'exposition moyenne annuelle est supérieureà0,4T(0,5%delapopulation).

Cependant, il est difficile de poursuivre les recherches pour conclure éventuellement à l'existence d'unerelationdecauseàeffet,car,d'unepart,leséchantillonsdepopulationsexposéesà0,4Tet plussontdetroppetitetailleet,d'autrepart,lescasdeleucémiesinfantilessontfortheureusement troprares.Lesrelationsstatistiquesobservéesnepeuventdoncêtreanalyséesqu'avecprécaution. Lavaleurd'expositionmoyenneannuellede0,4Testunefrontièrearbitrairequisépare,dansles étudesépidémiologiques,legroupedespersonnes«exposées»,dugroupedes«nonexposées».Ce n'est pas un seuil d'exposition instantanée, ni un seuil d'effet biologique ni, a fortiori, un seuil de dangerosité.

7.6.1.6 Cas des prothèses actives : les cardio-stimulateurs Uncardiostimulateur(oupacemaker)estcomposéd'ungénérateur(leboîtier)etdefilsquilerelient aucoeurpourtransmettrel'influxélectrique.Ilenexisteplusieurscatégories:àsimplechambre,à doublechambre,unipolaireetbipolaire.Actuellement,laplupartfonctionnent«àlademande»,c'est àdire qu'ils envoient une impulsion électrique lorsqu'ils ne détectent pas de contraction cardiaque dansuntempsdéterminé.Lasensibilitédecetappareilestde2à3millivolts(soit0,002ou0,003 volts). Lorsqu'uncardiostimulateurestsoumisàdesCEM,deuxphénomènessontpossibles: l'inhibition:l'appareilinterprètelechampcommeprovenantd'unecontractioncardiaque, lepassageenrythmeasynchrone:l'appareilenvoiedesimpulsionsprématurées. Dans les conditions environnementales habituelles, qui sont celles du public, le risque de dysfonctionnement de cet appareil est quasiment nul. A titre d'exemple, dans le cas le plus défavorable, c'estàdire un cardiostimulateur unipolaire avec un seuil de sensibilité réglé à 0,5 millivolt(cequin'estjamaislecasenpratique),derarescasdedysfonctionnementsontétéobservés avecdeschampsmagnétiques50Hzsupérieursà50T. Acejouraucuncasavérédedysfonctionnementdestimulateurcardiaqueauvoisinaged'unouvrage àhautetensionn'aétéportéàlaconnaissancedel’ONE. Dans un environnement professionnel où les champs électriquespeuventatteindre8kV/m,leport d'un cardiostimulateur doit être pris en considération. Cependant, les possibilités actuelles de programmation par voie externe permettent une meilleure adaptation à l'environnement électromagnétique.

7.6.1.7 Champs électromagnétiques liés au poste Les normes internationales (Union Européenne, Organisation Mondiale de la Santé) concernant les limitesd'expositiondupublicauxchampsélectriques(max.5000V/m)etmagnétiques(max.100T) serontrespectées.

7.6.2 Hexafluorure de soufre L'Hexafluorure de soufre (SF6), sous pression, est utilisé sous forme gazeuse dans certains équipements électriques des postes de transformation, le matériel SEM (Sous Enveloppe Métallique)principalement,maiségalementlesdisjoncteurs. Son usage s'explique par des propriétés physicochimiques particulières ; le SF6 est un excellent isolantélectriquedoubléd'unexcellentfluided'extinctiondesarcsélectriques.Ilestainsiutilisédans deuxtypesd'appareillages: lematérield'isolementdontilpermetderéduirel'encombrementenmilieuurbain; lematérieldecoupure(lesdisjoncteurs).

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page50 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Le SF6 est toujours confiné dans des compartiments étanches indépendants : dans l'hypothèse d'une fuite, les volumes susceptibles d'être rejetés restent ainsi limités. La pression du gaz (masse volumique) est surveillée en permanence : lorsqu'une anomalie est détectée, elle est ainsi rapidementmaîtrisée. Seulunévènementfortuitpeutconduireàlafuitecomplèted'uncompartiment. Donnéestoxicologiquesetimpactssurl’environnement:

Le SF6 est un gaz stable, non nocif pour l'homme, non toxique et non corrosif. Il est également inexplosibleetininflammable. LeSF6estenvironcinqfoispluslourdquel'air.Encasdefuite,ils'accumuledanslespointsbas.A

l'exemple de l'azote, la présence de SF6 dans une atmosphère confinée peut entraîner un risque d'asphyxie par diminution de la teneur en oxygène. La ventilation des locaux concernés, accompagnée de la surveillance permanente des volumes de gaz, permet de supprimer tout risque d'accumulationdeSF6horsdescompartiments. LeSF6présenteunestabilitéchimiqueetthermiqueremarquable.Mais,soumisàdefortesdécharges électriques, il se décompose pour former différents produits plus ou moins nocifs. Toutefois, sa capacité quasiinfinie à la recomposition limite l'importance des produits générés. Ces produits de décompositionsontissusdesréactionschimiquesentreleSF6etlesimpuretésqu'ilcontiententrès faiblesquantités.DeschargesabsorbantessontplacéesdanslescompartimentscontenantleSF6afin de capter, outre l'humidité, tous les produits de décomposition. Des études menées sur des appareillagesenservice,ontmontréquelesniveauxdeproduitsdedécompositionrestaientbienen dessousdesseuilsderisquestoxiques. Dans le cas extrêmement rare d'un défaut électrique interne sur un caisson, des quantités plus importantesdeproduitsdedécompositionsontgénérées.Ellesrestentnormalementconfinéesdansle

compartiment.LeSF6doitalorsêtreremplacé.Desprocéduresspécialesd'intervention,demanipulation etderecyclagedugazsontadoptées:lelocalconcernéestconvenablementventilé,unnettoyageest effectuéaumoyend'équipementsspécifiques,lesdéchetssontévacuéschezunrécupérateuragréé. Si du gaz venait à s'échapper, sa dilution dans l'atmosphère environnante réduirait encore les concentrations:extrêmementfaibles,ellesresteraientsansdanger.

LeSF6estungazàeffetdeserre.Ilycontribuecependantpeudufaitdestrèsfaiblesconcentra tionsrencontrées.Pourcomparaison,sacontributionestde0,01%tandisquecelleduCO2estde60

%.Afindelimiteraumaximumlesrejetsdansl'atmosphère,ONErécupèresystématiquementleSF6 usagé.LeSF6necontribuepasàl'appauvrissementdelacouched'ozone.

7.6.3 Le bruit des lignes à très haute tension

7.6.3.1 Le bruit lié à l'effet couronne

Phénomènes physiques Lechampélectriqueprésentàlasurfacedescâblesélectriquesprovoqueàleurvoisinageimmédiat des microdécharges électriques. Le phénomène est appelé«effetcouronne»etsemanifesteen particulierparungrésillementcaractéristique.

Les facteurs d'environnement Le niveau de bruit de l'effet couronne dépend de deux facteurs principaux : d'une part l'état de surface et les caractéristiques géométriques (diamètre et nombre) des câbles, et d'autre part les conditionsmétéorologiques. L'effet couronne diminue quand le champ électrique à la surface des câbles diminue. Les caractéristiquesgéométriques(diamètreetdispositiondescâbles)etleniveaudetensiondel'ouvrage influentsurlavaleurdebruitémis. Lebruitdûàl'effetcouronnes'accroîtnettementpartempshumide(brouillard,pluieourosée)carles gouttelettesd'eau,àlasurfacedescâbles,constituentdesirrégularitésdesurface,doncdessources localesd'effetcouronne.Partempsdepluie,leniveaudebruitambiantaugmente(dufaitmêmedela

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page51 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII pluie) et vient donc couvrir l'augmentation de bruit liée à l'effet couronne. C'est donc par temps humide et dans un environnement calme que le bruit généré sera le plus nettement perçu. Cependant,onnoteraquepartempsdebrouillard,lapropagationdusonestfreinée. Lebruitdûàl'effetcouronnes'accroîtégalementpartempschaudetencasd'atmosphèrechargéeen particules(parexempleenborddemer),carl'accumulationdepoussières,pollen,insectesouselàla surfacedescâblesentraînedesirrégularitésdesurface.

Application de l'effet couronne à la ligne Letableausuivantdonnelesvaleursdebruitdelaligneà400000voltsàunedistancede50mètres. L'environnementsonoreautourdelalignen'estpasprisencompte. Tableau21:Valeursdebruitdelaligneaérienne400000voltsà2circuits Lignea2circuits400000 Tempssec Tempshumide Souspluie volts(570mm2Aster) (brouillard) a50m(deI'axedes 37dB(A)* 47dB(A) 52dB(A) pylônes)

*dB(A):décibelacoustique:unitédemesuredubruit.0dB (A)correspondauseuild'audibilitéa1000hertz. Lorsqu'on s'éloigne de la ligne, le niveau sonore chutede3dB(A)chaque foisquel'ondoublela distanced'éloignement.

7.6.3.2 Bruit éolien et autres sources environnantes

Le bruit éolien Commesonnoml'indique,cebruitestgénéréparleventaucontactdesdifférentscomposantsdela ligne (câbles, isolateurs, pylônes), produisant ainsi des turbulences qui se manifestent par des sifflements. Pourlescâblesdelignesaériennes,lebruitnepeutapparaîtrequ'avecunventfortetconstant,et dansunedirectionperpendiculaireàlaligne. Pourlesisolateurs,lebruitpeutêtreévitéparinsertiond'isolateursdegéométriesdifférentesdansla chaîned'isolateurs.Demême,laprésenced'obstaclessurunsitedonné(vallonnements,végétation, constructions...)suffitgénéralementàcasserlarégularitéduventetcontrarielaformationdebruit éolien. Pour ce qui est des pylônes, la complexité de la structurefaitquel'apparitiond'unbruitéolienest difficile à prévoir. Le cas échéant, les actions pour diminuer ce bruit sont du domaine de l'aérodynamique;ellessontdélicatesàmettreenœuvreets'accommodentmalavecl'équipementet l'exploitationdeslignes.Entoutétatdecause,cesbruitssontdebasniveauettrèsrarementperçus commegênants. Lebruitéolienn'apparaîtquedansdesconditionsspécifiques.Ilpeutvarierenfréquence(sifflement plusoumoinsaigu)etenamplitude,enfonctiondefacteursmétéorologiques(vitesse,régularitéet directionduvent)etenvironnants(relief,présence de bâtiments, de boisements ... ). En présence d'autresobstacles,leventdevientplusirrégulieretdoncplusbruyant.Lebruitéoliengénéréparune ligneaériennesenoiedavantagedanscetteambiancesonore.

Autres sources de bruit A titre de comparaison, voici quelques valeurs de niveaux sonores moyens les plus fréquemment rencontrés.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page52 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Tableau22:Niveauxsonoresmoyensfréquemmentrencontrés Seuild'audibilité 5dB(A) Bruitenzoneruralecalme 20à30dB(A) Bruitdefonddûauventdanslesfeuillages 42dB(A) Bruitd'unbureaucalme,uneruetranquille 40à50dB(A) Bruitd'unventde20km/hencampagne 55dB(A) Bruitenzoneurbaine 45à55dB(A) Bruitdansunmagasin 50à60dB(A) Forteaversedansunerue 60dB(A) Bruitdansuneruebruyante,prèsd'uneautoroute 80dB(A) Marteaupiqueur(proximitéimmédiate) 110dB(A) Ainsi,avecunventde20km/hencampagne(cequireprésenteunbruitdel'ordrede55dB(A)),le surcroît de bruit généré par la ligne (qu'en termes techniques on appelle l'émergence18) n'est pas prépondérantparrapportaubruitambiant.

♦LAREGLEMENTATIONENVIGUEUR Dansplusieurspaysd'Europe,l'émergencedubruitd'uneligneélectriqueenexploitationperçupar autruinedoitpasdépasserlesvaleurslimitesadmissiblesdéfinies,àsavoir5dB(A)enpériodediurne (7h22h)et3dB(A)enpériodenocturne(22h7h)moyennantunfacteurcorrectifenfonctiondela duréed'apparitiondubruit.

7.6.4 La création d'ozone

Définition L'ozone(O3)estuneformeinstabledel'oxygène(O2)quiestproduiteenpermanencedanslanature par action du rayonnement solaire sur l'atmosphère. Ainsi, au sein de la stratosphère (12 à 50 km d'altitude),lesrayonsultravioletsémisparlesoleiltransformentl'oxygèneenozone;c'estlafameuse «couched'ozone»quiprotègelesêtresvivantssurterrecontrelesrayonsultravioletsetcosmiques. L'ozoneestungazinstabledefaibleduréedevie,quisetransformespontanémentenoxygène,ce qui fait que sa concentration, en milieu fermé, décroît naturellement. En milieu ouvert, ceci est d'autant plus vrai qu'il est soumis à des courants atmosphériques qui accroissent la dilution et la recompositionenoxygène.L'humiditéetlachaleurfavorisentégalementcetterecomposition. L'ozone,dufaitmêmedesoninstabilitéestunoxydanttrèsactif,notammentutilisépourpurifierl'air ou l'eau, contrairement à son rôle protecteur de la couche d'ozone. Dans l'air ambiant, c'est un polluant qui peut être toxique pour les organismes vivants si sa concentration dépasse certaines limites.

Valeursetréglementation Laconcentrationd'ozonesemesureenppb(1ppbsignifie1moléculed'ozonepour1milliardd'autres moléculesgazeuses).Lesnormeseuropéennesdequalitédel'airfixentlesseuilssuivants: • pour la protection de la végétation : 100 ppb mesurés en moyenne sur 1 heure 33 ppb mesurésenmoyennesur24heures • pourlaprotectiondelasanté:55ppbmesurésenmoyennesur8heures • pourl'informationdelapopulation:90ppbmesurésenmoyennesur1heure • pourl'alerteàlapopulation:180ppbmesurésenmoyennesur1heure

Lacréationd'ozoneparleslignesélectriques LechampélectriqueprésentàlasurfacedesconducteursdelignesélectriquesTHTprovoquedans l'air, au voisinage immédiat de ces conducteurs, des microdécharges électriques qui entraînent la formationlocaled'ozonedansdefaiblesquantités. 18 l'émergence est la différence arithmétique entre le bruit total et le bruit initial.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page53 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Auniveaudusol,unecampagnedemesureréaliséeàl'aplombdelignes400000voltsamontréun accroissementdel'ordrede1ppb.Ils'agitd'unevaleurtrèsfaible,quiestàlalimitedesensibilitédes appareils de mesure, et qui ne s'observe que dans certaines conditions (absence de vent en particulier). A titre d'information, la quantité mesurée au voisinage immédiat des conducteurs de lignes765000voltsauCanadamontreunaccroissementdel'ordrede7à9ppb. Si l'on tient compte de la faible durée de vie de l'ozone et de sa dispersion par les courants atmosphériques, sa production par les lignes HTB est parfaitement négligeable par rapport à la productionnaturelle(quelquesppblanuitetde30à50ppblejour,enfonctiondel'ensoleillement) et,afortiori,àcelleliéeàlapollutionindustrielle.Ellecontribuedoncpeuàl'atteintedesseuilsfixés.

Ozoneetlégislation Atitred'indication,ledécretenFrancen°96335du18avril1996relatifàlaqualitédel'air(modi fiantledécretn°74415du13mai1974)indiquequatreseuilsdeconcentration: Atitred'indication,ledécretenFrancen°96335du18avril1996relatifàlaqualitédel'air(modi fiantledécretn°74415du13mai1974)indiquequatreseuilsdeconcentration: - seuilpourlaprotectiondelasanté(seuildevigilancedesservicestechniques): • valeurmoyennede110mg/m3sur8heures. - seuilpourlaprotectiondelavégétation: • valeurmoyennede200mg/m3sur1heure. • valeurmoyennede65mg/m3sur24heures. - seuilpourl'informationdelapopulation(atteintàplusieursreprisesenétéàParis): • valeurmoyennede180mg/m3sur1heure. - seuilderisquepourlapopulation: • valeurmoyennede360mg/m3sur1heure.

Synthèse S'il y a bien production d'ozone par les lignes électriques THT, il s'agit d'un phénomène de faible ampleur,avecunimpactàlalimitedumesurableauniveaudusol.Entoutétatdecause,c'estun apporttrèsmarginal(del'ordredu1/100èmeetde recomposition rapide), par rapport à d'autres sourcesdeproductiond'originenaturelle(ensoleillement)ouhumaine,tellesquel'activitéindustrielle oulacirculationautomobile. LeslignesélectriquesTHTneconstituentdoncpasunproblèmepréoccupantentermesdepollution atmosphérique.

7.6.5 Effets sonores du poste Les effets sonores concernent le bruit issu des bobinages des transformateurs ou des ventilateurs installéssurlesradiateursd'huile. Lestransformateurscomportent des bobinagessoustensionplacés sur uncircuitmagnétiqueentôle d'acier.Letoutestenfermédansunecuveenacierremplied'huilequijouelerôled'isolantetderéfri gérant;ellecirculedansdesradiateursmontéssurlacuvedutransformateur.Lebruitdestransfor mateursprovientdedeuxsources: lesventilateursinstalléssurlesradiateursd'huile, lesmouvementsdesbobinages.Ilssonttransmisàl'airlibreparlacuved'acier. Lebruitglobals'exprimeendB(A)oudécibelacoustique.LesdB(A)résultentd'unepondérationqui prendencomptelasensibilitérelativeal’oreilleauxdifférentesfréquencesentrantdanslacompositiondu bruit(0dB(A)correspondantauseuild'audibilitéà1000hertz). Lesvaleursgénéralementadmisesdel'émergencesontcalculéesàpartirdesvaleursde: 5décibels(A)enpériodediurne(de7à22heures), 3décibels(A)enpériodenocturne.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page54 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Les bruits actuellement présents dans l'aire d'étude sont essentiellement dus à la circulation sur les routesnationalesetdépartementales. Pourrespecterlaréglementation,lemaîtred'œuvredoitfairelenécessairepourqueleniveaudebruit résultant,ajoutéauniveaudebruitinitial,nedépassepascedernierde5dB(A)lejouretde3dB (A) la nuit. Les installations fonctionnant jour et nuit, la situation la plus contraignante se situe en périodenocturne. Le poste de Chamaïa s'inscrit dans un contexte non résidentiel. Parmi les matériels des postes électriques, l'autotransformateur sera le principal générateur de bruit : celuici est dû aux aéroréfrigérantsetauxvibrationsdesenroulementsdel'autotransformateur. Aveclesventilateursàbruitréduitdirigésversl'intérieur des postes à 225 000 volts, les appareils émettrontunbruitàl'intérieurdupostedel'ordrede: 86dB(A)pourl'autotransformateur, 85dB(A)pourl'aéroréfrigérant(bruitsmesurésà1mduposte). Ceteffetsonores'atténueproportionnellementavecladistance.

7.7 Analyse des impacts pour l'aménagement du territoire Lapriseencomptedesplansd'urbanismepermetdesituerl'emplacementdel'axederecherchedu tracédelaligneTHTdanslecontextedeladynamiquesocioéconomique.Ellepermetégalementde confronterleprojetauxzonesréservéespourl'extensionurbaineetledéveloppementrésidentielet delocaliserlesespacesnaturelsfragilesclasséscommeinconstructibles. Leszonesrésidentiellesetd'extensionurbaineouconstructiblesàbassedensitéméritentd'êtreproté géesafindegarantirlaqualitédufuturcadredevie.Ainsilesairesdemeilleureréceptivitévisàvis de l'implantation du projet sont réduites dans les communes ayant plusieurs zones d'extension urbaine. Engénéral,letracédeslignesTHT neremetpasen cause la destination agricole dans les zones ruralesetestdonccompatibleavecl'affectationdessolsdeceszonesagricoles.Leszonesnaturelles sont des secteurs à protéger en raison des risques naturels, de la qualité des sites, des milieux naturels,despaysagesetdeleurintérêtdupointdevueécologiqueetesthétique. Il n'existe pas une incompatibilité légale de principe entre une ligne THT et une zone naturelle inconstructible. Toutefois, les contraintes écologiques, agricoles et paysagères doivent s'apprécier aprèsunexamendétaillédel'incidenceréelledel'ouvragesurleterritoireprotégé.

7.8 Impacts liés aux servitudes

7.8.1 Impacts permanents de la ligne THT

7.8.1.1 Servitudes légales IlimportequelaligneTHTévitelesabordsdesmonumentshistoriquesclassés. Toutaménagementauxabordsd'unmonumentclasséestsoumisàuneprocédureréglementaireetà accordduministèreresponsablepourlepatrimoinehistorique.

7.8.1.2 Servitudes techniques Les servitudes créent des contraintes pour l'implantation des ouvrages électriques qui doivent s'adapteràcellesci.

Les câbles et les supports Lescâblesetlessupportsnepeuventdépasserlacotedeservitudesdefaisceauxhertziensémispar les relais de télécommunications. Il convient donc d'éviter ces zones altitudinales de dégagement radioélectrique.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page55 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Il convient que l'implantation des pylônes respecte les distances de recul par rapport à l'axe des routesdansdiverseszonesréglementéesdanslesplansd'urbanisme.

7.8.2 Impacts permanents du poste Commepouruneligneàhautetension,ilconvientquelepostes'écartedespérimètresdeprotection autourdesmonumentsprotégés. Il importe également que l’emplacement pour le poste évite l’emprise au sol du périmètre de protectionimmédiatedescaptagesd'eau. Lesdistancesrèglementairesderetraitparrapportauxvoiesdedéplacementsontàrespecterlorsde l’implantationdel’ouvrageprojeté.

7.8.3 Impacts temporaires liés au transport du transformateur Untransformateurà225000/60000voltsde170MVApèseenviron140tonnes.Unetellemassene peutêtreacheminéesurlesitequeparconvoiexceptionnel(poidslourdà12essieux).Leposteétant situélelongdevoiespubliquesassezlarges,aucuneroutenationaleouprovincialeneseraélargie. Aucunouvraged'artspécialneseracréépourlalivraisondestransformateursauxpostesconcernés.

7.9 Impacts pour le patrimoine culturel

7.9.1 Impacts permanents de la ligne THT

7.9.1.1 Impacts culturels L'implantationd'unouvrageàtrèshautetensionpeutêtremalressentiedanslessitesempreintsd'un passé historique ou culturel et dans les lieux touristiques, par ceux qui recherchent des sites non modifiésparlacivilisationindustrielle.L'insertiond'uneligneàtrèshautetension,symboledenotre èreindustrielle,àproximitédevestigeshistoriquesoud'unensemblearchitecturaltraditionnelpeut modifierl'imagedemarquedecesmonuments.Demême,ilestdifficiled'intégreruneligneTHTdans un site très pittoresque avec lequel les habitants s'identifientoubien fréquentépardesmilliersde visiteurs. D'autre part, l'intégration d'une ligne à très haute tension est relativement facile dans une zone industrielleoud'agriculturemécaniséeoùelleneromptpaslacohérencesocioculturelledusite.Dans l'aired'étude,aucunhautlieuhistoriqueouculturelrecherchéparleshabitantsoulestouristes n'a étéidentifié.

7.9.1.2 Effets archéologiques Pour une ligne aérienne, le risque de détérioration de sites archéologiques existe au niveau des supports lors du creusement des fondations et par l'ouverture des pistes d'accès. En cas de découvertedevestigesd'importancepréhistoriqueouhistorique,l’ONEsignaleraimmédiatementau Service de l'Archéologie les découvertes fortuites afin de permettre d'assurer sans délai leur conservation.

7.9.2 Impacts permanents du poste Commepouruneligneàtrèshautetension,l'implantationd'unpostedetransformationpeutêtremal ressentie dans les sites d'intérêt historique ou culturels. Il convient donc de s'éloigner de ces lieux sensibles. Comme le poste occupera une surface de 13 hectares environ, il convient qu'il s'écarte des lieux connus d'intérêt archéologique. Le maître d'ouvrage se mettra en relation avec le Service de l'Archéologiedèsqueleprojetdéfinitifdesaménagementsprévusseraarrêté.

7.9.3 Impacts temporaires L'ensembledesincidencesduprojetpourlepatrimoineculturelestdenaturepermanente.

7.10 Analyse des impacts paysagers

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page56 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII 7.10.1 Impacts permanents de la ligne THT La vallée de Tensift et les abords des villes et villages représentent les sites les plus sensibles à l'insertiond'uneligneàtrèshautetension.Ilimportedesignalerquelefuseauproposétraversela valléedeTensiftàunendroitpeuvisible(absencederoutesgoudronnées)etdépourvud'arbresetde ripisylve. Les lignes de crête principales constituent un autre type de contrainte visuelle importante : la veticalité et la hauteur du lieu auraient pour effet d'accentuer les caractéristiques élancées des pylônes si ceuxci sont implantés sur un promontoire. Si un passage s'avère nécessaire dans un secteuraccidenté,lefranchissementperpendiculaireàunelignedefaîteàl'endroitlemoinshautest recommandé. Lesabordsdesvillesetvillagesentraventégalementl'éventuelleinsertiond'uneligneélectriqueàtrès hautetension.Ilconvientdes'enéloigneraumaximumafindepréserverlaqualitédeleurcadrede vie. Le fuseau proposé s'éloigne des villes et villages. L'ouvrage projeté ne sera donc pas perçu à partirdesagglomérations.

7.10.2 Impacts permanents du poste L'insertiond'unpostedetransformation400000/225000voltsdansunpaysageruralpeutengendrer deseffetsvisuels.Commepouruneligneàtrèshautetension,sonimplantationdépenddelavisibilité dusitequiestprincipalementdéterminéepar: - lerelief,enévitantnotammentleslignesdecrêtetrèsvisibles, - laproximitédesagglomérationsafindemaintenirlaqualitéducadredeviedescentreshabités, - lespaysagesressentiscommeremarquablesetpittoresquesquicorrespondentauxsiteslesplus appréciésparlesrandonneursetlestouristes. Commeils'agitd'unouvrageponctuel,ilestpossiblederechercherunsitepeuvisiblecommeune dépressiongéographique. Toutefois,ilestprévudepaysagerlesdélaissésautourdupostedetransformationafinderespecterle caractèredupaysageexistantetd'atténuerlavisibilitédel'ouvragedepuislesroutesetlesabords.

7.10.3 Impacts temporaires paysagers du poste Exceptionfaitepourlestravauxdechantier,l'ouvrage projeté n'engendrera pas d'effets paysagers temporaires.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page57 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII 8 Mesures d’atténuation et de compensation

8.1 Mesures d’atténuation pour le milieu naturel pour les lignes THT Letracépressentidanslefuseaudemoindreimpacts'écartedelazonehumidedeSebkhaZima(à11 km)etdelaRéservedesGazellesdeM'sabihTalaa(à1kmdutracé). Misàpartlechoixd'untracéquis'éloignedeszonesnaturellesprincipales,deuxtronçonsdeligne THTpeuventengendrerdesincidencespourl'avifaune,àsavoir: la bande littorale survolée par plusieurs centaines de milliers d'oiseaux migrateurs, (longueur du tronçon:10km), la traversée du fleuve Tensift survolé par des oiseaux d'eau (hérons, limicoles, anatidae) et des rapaces,(longueurdutronçon:1.5km). L’ONEproposedebaliserlescâblesdegarde19delaligneTHTsurcesdeuxtronçons.Laposed'un système d'avertissement visuel, constitué par exemple de spirales rouges et blanches, permet une meilleureperceptiondescâblesparlesoiseaux.Lecomportementdelaplupartdesespècesd'oiseaux consisteàaugmenterleuraltitudeenvolunefoisqu'ilsontrepérélescâblesdegarde.Cesystème d'avertissementaprouvésonefficacitédansplusieurspaysetmontrequelamortalitéaviennepeut diminuerde65à92%. Rappelons que le risque d'électrocution est exclu sur les lignes à haute tension puisque les câbles conducteurs sont trop éloignés pour qu'un oiseau, mêmedelatailled'unHéroncendré,puisseen toucherdeuxàlafois.

Figure5:Schémadebalisaged'uncircuitdeligneTHTpourl'avifaune Ainsi un balisage des câbles de garde est préconisé dans les zones d'intérêt ornithologique. En particulier: - SecteurdeBirLhar:Balisageducâbledegardesurunedistancede15kmdepuislepostevers l’est; - SebkhaZima:Balisageducâbledegardesurunedistancede15km,àpartirduposteécartéde Chamaïaverslesudest;

19 Les câbles de garde protègent les câbles conducteurs contre les surtensions atmosphériques.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page58 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII - Traverséedel’OuedTensift:lebalisageprévulorsdestraverséesderivièresparleslignesdoit suffireàvisualiserlalignepourl’avifaunesuivantcetterivière.Néanmoins,unbalisageducâble degardeestproposésurunedistancede2km.

8.2 Mesures d’atténuation pour le milieu physique pour le poste Le plan d'assainissement des eaux pluviales du poste électrique proposé consiste en trois aménagements: letraitementdusolpardugravierfiltrantsuraumoins80%delasurfaceduposte, laconstructiond'unbassinderétentionpourlespluiesd'oragedanslenouveauposteàChamaïa, l'aménagementpaysagerdesabordsduposte. Unsystèmededrainageversunbassinderétentionseraégalementréalisédansl'enceinteduposte afin d'éviter une éventuelle inondation des terrains agricoles mitoyens. Le bassin de rétention constitue une dépression sans exutoire où l'eau s'évapore ou s'infiltre dans les berges et l'espace réservépourlesaménagementspaysagers. Desplantationsd'arbresetd'arbustesoccuperontlespérimètresautourduposte. Cesaménagementspaysagersgarantirontl'insertionvisuelledupostedanssonenvironnementlocal etstabiliseralessolsauxabords. Ces aménagements paysagers consistent à planter des baliveaux de croissance rapide (jeunes eucalyptus, pins d'Alep) qui créeront un écran arborescent rapidement ainsi que des essences forestières (par exemple Thuya, Chêne vert) qui prendront la relève après 20 ans environ. Un deuxième aménagement paysager consiste à densifier la strate arbustive aux abords des postes à l'aided'espèceslocales. Pouréviteruneperturbationdusystèmederuissellementdeseauxdesurfacependantlespériodes pluvieuses,lessurfacesbétonnéesduposteserontréduitesauxairesdecirculation. Un projet couvrant une superficie totale comprise entre1haà20 ha(enl’occurrenceenviron 13 hectarepourlepostedeChamaïa),entraînantlesrejetsd'eaupluvialedansleseauxsuperficiellesou dansunbassind'infiltration,estsoumisàDéclarationafinderespecterlesdispositionsdelaloin°10 95surl'eau. Ilexistedesrisquesdecontaminationdelanappephréatiqueparleshuilesuséesetpolluantes.Pour empêchercettepossibilité,unbacétancheseraplacésousletransformateurdespostesetreliéàune fosseétanchedéportéeafindepouvoirrécupérerl'huilesidesfuitesseproduisent. Ilestimportantdesoulignerquecetypedetransformateurnecomprendnidepyralènenid'autres composésliquidesdedioxine.

8.3 Mesures d’atténuation pour le milieu agricole pour le poste L'impact le plus important d'un poste est constitué par le changement d'affectation des terres agricoles. Mis à part le paiement pour les acquisitions foncières agricoles, la mesure principale de réductiond'impactagricoleconsisteàmaintenirl'équilibrehydriquedessolsdansleschampsagricoles mitoyens.Cetéquilibreestobtenugrâceàlasurfacegravillonnéeàl'intérieurduposteetausystème dedrainageavecbassinderétentiondeseauxpluvialesdansleposte.

8.4 Mesures d’indemnisation et de compensation socio-économique pour les lignes THT et le poste

8.4.1 Cadrejuridique TouslesterrainsnécessairesàlaréalisationdeslignesTHTferontl’objetd’uneoccupationtemporaire conformémentauxdispositionsdelajurisprudencemarocaine.Leterrainnécessaireàlaconstruction du poste de Chamaïa sera acquis par l’ONE à l’amiable ou par expropriation en respectant la législationmarocaineenvigueur Laloin°781régitlesdispositionssuivantes:

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page59 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII - Déclarationd’utilitépubliqueetcessibilité, - Effetsdesactesdéclaratifsd’utilitépubliqueetdecessibilité, - Prisedepossession,prononcédel’expropriationetfixationdesindemnités, - Paiementouconsignationdesindemnités, - Voiesderecours, - Effetsdel’expropriation, - Dispositionsdiverses, - Occupationtemporaire, - Indemnitédeplusvalue, - Dispositionstransitoiresetd’application.

8.4.2 Informationdupublic La procédure d'expropriation prévoit une information publique des parties concernées à travers la publicationintégraledel'actedéclaratifd'utilitépubliqueauBulletinOfficieletdansaumoinsdeux journaux nationaux. Le projet d’acte de cessibilité (acte administratif qui permet d’exécuter l’autorisation d’expropriation avec définition des biens à exproprier) est déposé auprès de l'administrationdelaconservationdelapropriétéfoncièrequienregistreleprojetd’actedecessibilité sur les titres et les réquisitions frappés d'expropriation. Si les terres ne sont pas immatriculées, l'informationestinscritesurunregistrespécialdomiciliéautribunaladministratifcompétent. La publication de l'acte de cessibilité est suivied'uneenquêteadministrativequiduredeuxmoisà daterdeladatedesapublicationaubulletinofficieldanslesbureauxdescommunesconcernées.Le public peut au cours de cette période consulter les plans et l’état parcellaire et formuler ses observations,questionsouobjectionsdansleregistreprévuàceteffet.

8.4.3 Recoursàuneprocédurelégaleobligatoire Touslesterrainsnécessairesauprojetdevraientêtreacquisconformémentauxdispositionsdeslois marocaines.Lesloisdéfinissentlesprocéduresàsuivreetprotègentlesdroitsdetouteslesparties concernées.Ellespermettentégalementauxpropriétairesderecourirauxtribunauxencasd’erreurou decontestationdeladécisiondeladéclarationdel’utilitépublique.

8.4.4 Principesd'indemnisationetd’éligibilitédesayantsdroits Quand il s'avère impossible d'éviter l'expropriation, la loi marocaine prévoit clairement comment procéderàl'expropriation,ens'appuyantsurlavaleurvénaleduterrain,déterminéeparuneinstance indépendante,aprèsuneannoncepubliquepréalable,avecundroitdenégociationetcomportantun droitd'appel.Lesdroitsàindemnisations'étendentauxpropriétaires,locatairesoutoutepersonnequi peutfairevaloirdespréjudicesrésultantdel'expropriation à condition qu’ils soient déclarés par les propriétairesdurantlapériodedel’enquêtepublique. Les droits à indemnisation s'étendent aux propriétaires, locataires ou toute personne qui peut faire valoirdespréjudicesrésultantdel'expropriationàconditionqu’ilssoientdéclarésparlespropriétaires durantlapériodedel’enquêtepublique. Pour les terrains à acquérir, la loi reconnaît que tous les détenteurs de droits sont autorisés à percevoir une indemnisation. Les catégories suivantes de détenteurs de droits ont droit à une indemnisation: (a). Propriétaires (b). Locatairesouoccupant (c). Usufruitiers (d). Propriétairesd'arbresoudetoutautreaménagementouéquipement. (e). Personnesexerçantsurlaterreuneactivitédetypecommercial

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page60 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Les directives de la Banque Mondiale stipulent qu'en cas de réinstallation ou de déplacement ou d’acquisition de terrains prévu par l'Etat, toute personne recensée au cours de l'étude sociale approfondie,détentriceoupasd'untitredepropriétéseraindemnisée. Lecalculdel’indemnisationàversers'appuiesurlavaleurvénaleduterrain.Celleciestdéterminée paruneinstanceindépendante,aprèsuneannoncepubliquepréalable,avecundroitdenégociation etcomportantundroitd'appel. La loi sur les expropriations prévoit que les indemnisations prévues pour dédommager les propriétaires des biens affectés par le projet ou par les travaux, et donc la valeur des pertes et dommagesencourusestdéterminéeparlaCommissionAdministratived’Expertisequisecomposede représentantsde: - l’autoritélocale, - des services décentralisés de l’Etat dont les représentants du service de l’enregistrement de la directionrégionaledesimpôtsetdeladirectionrégionaledesdomaines.

8.4.5 Procéduresd’acquisitionetd’indemnisation Laprocédured’acquisitiondesterrainsrelativeaupassagedeslignesélectriquesetdesvoiesd’accès estlasuivante: - unelettreestadresséeauGouverneurdelaprovinceconcernéeafindedemanderlaréunionde lacommissiond'expertiseauniveaudechaquecommunetraversée, - la commission d'expertise se réunit afin d’évaluer le prix du terrain (soit par m² de surface occupéesoitauforfait),cetteréunionestsanctionnéeparunPVindiquantlesmontantsarrêtés, - lalistedespropriétairesestvalidéeparlesautoritéslocalessurlabasedelaquellelemontantdes indemnisationsestcalculéenfonctiondutypedesupport, - l'ONEpréparelesmontantsd'indemnisationconformémentàlalistevalidée. Après la fixation du prix des terrains par la Commission, les propriétaires et/ou exploitants sont convoqués pour consultation et ensuite pour concrétiser l’opération d’acquisition des terrains par l’établissementdecontratsd’achat. Quant il s’agit d’allouer aux propriétaires et/ou exploitants des indemnisations pour dégâts aux cultures,exploitationdeterrainsoudessouchagedesarbres,l’ONEfaitsignerauxpropriétaireset/ou exploitants concernés des engagements de paiement attestant l’encaissement effectif par lesdits propriétairesdessommesallouées. Lespropriétaireset/ouexploitantsquicontestentl’indemnitéproposéeparl’expropriantpeuventsaisir lestribunauxpourunenouvellefixationdesprix.Lejugerevoirlaproposition d'indemnisation faite parlacommissionetpeutproposerunnouveaumontant.

8.4.6 Mesuresd’indemnisationdesayantsdroits L’ONE dispose d’une grande expérience dans le domaine, le retrait de terres et des moyens de production connexes, notamment, ne peut se faire qu’après le versement de l’indemnisation. Les indemnisations seront faites soit à l’amiable , soit dans la cadre de la loi n°781 relative à l’expropriationpourcaused’utilitépubliqueetàl’occupationtemporairepromulguéepardahirn°181 254du6mai1982. LanégociationdesprixsefaitdanslecadredelaCommissionAdministratived’Expertiseoùsiègent deuxreprésentantsdela CollectivitéEthniqueetlePrésidentdelaCommuneRurale,quisontdes représentants des populations. Cette Commission fixe les prix sur la base des prix du marché du terrain en cours dans la région et aussi sur la base de négociations entre ses membres. Les dommages directement causés par l'expropriation sont indemnisés. Les dommages incertains, éventuelsouindirectsnesontpasindemnisés.Lesaméliorationsapportéesaprèslaprononciationde l'utilité publique ne peuvent donner lieu à indemnisation à moins qu'un accord particulier n'ait été passéaupréalableavecl'expropriant.Lesindemnisationsneprennentpasen compteleséventuels changementsdevalorisationrésultantdeladéclarationdel’utilitépublique.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page61 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Pourlesterrainsdestinésaupassageetl’emprisedespylônesdeslignesélectriques,ilestàsignaler quelemarchéderéalisationdeceslignesestgénéralementétabliselonuntracéthéoriqueetqueles procédures d’acquisition et d’indemnisation sont souvent effectuées au fur et à mesure de l’avancementdumarchésanspourautants’écarterdutracéthéorique(SourceONE;juillet2006). Etant donné la faible portion de terre expropriée nécessaire pour la pose des pylônes et supports électriques,l’indemnitéattribuéeresterelativementfaible,cependant,ledédommagementdanslecas dedégâtsapportésauxcultures,auxarbres fruitiersetauxarganiersdevraientcouvrirlesrevenus tirésàpartirdecesressourcescommeanalyséauparavant(voirparagrapheettableaudesrevenuci haut). Aussi, la valeur des indemnisations devraient être calculée pour une durée de long terme, les personnes contactées lors de nos enquêtes seraient beaucoup plus intéressé par l’octroi d’indemnisation annuelle durable (location). Nous estimons les revenus annuels susceptibles d’être affectésparunetelleempriseseraientdel’ordre11000daà12000paran.Etantdonnéquel’emprise despylônesestrelativementfaible,l’indemnisationdevraitportésurlesarbresetlesculturesaffectés directement.Lespistesàconstruireauraientuneemprisede250m2/Pylône. Ilnousseraitimpossible d’avancer un chiffre,carnousignoronsle nombred’exploitationsagricoles quiseraientaffectées. L’indemnité est prise en charge par les communes rurales et elle est fixée soit par accord soit judiciairement. On y trouve mention dans l’article 180 du Dahir n° 1.89.187 du 21 rebia II (21 novembre 1989) portant promulgation de la loi n° 30.89 relative à la fiscalité des collectivités des collectivitéslocalesetdeleursgroupements,quiprécisequelesredevancesd’occupationtemporaire dudomainepubliccommunal,pourusageliéàlaconstruction sont dues à la suite de l’occupation temporairedudomainepubliccommunal,notammentpardesdépôtsdematérielsetdematériaux, pardesclôturesoupardessaillisduesauxéchafaudages.

8.4.7 Réductiondesimpactsdesexpropriationsdeterrains Les expropriations de terres privées sont à priori minimisées conformément à la loi marocaine qui requièrequetouslesprojetsd'infrastructurespublicsutilisentaumaximumdesterrainspublicsetne recourent à l'expropriation que lorsqu'il n'y a plus d'autre solution possible. Cette politique de réductiondesexpropriationsdeterresprivéesestaussiàl'avantagedel’ONEetdescommunesquise trouvent dans l'obligation de payer des compensations financières calculées par des évaluations indépendantes.L’ONEprendragrandsoind'essayerdenepasempiétersurdesstructuresexistantes, en particulier des habitations, fermes, zones du patrimoine culturel ou religieux ou porteuses de valeurs publiques. Les tracés de la route d’accès etdeslignesélectriquesdevraientêtrechoisisde tellemanièred’évitertouteshabitationsettousmilieuxsensibles.

8.4.8 Indemnisationpourlespertestemporairesetprolongées Conformémentauxdirectivesstipuléescidessus,l’ensembledespersonnesaffectéesparleprojetet recenséesaucoursdelaphased’enquêteserontindemniséesqu’ellesaientunstatutdepropriétaire, locataire, usufruitier ou d’occupant. Elles percevront une indemnité pour compenser les pertes causéesparl’occupationdeleurparcelleouparleurexpropriation. Le montant des indemnisations à verser correspond aux pertes calculées dans la partie Impact négatif:l’empriseetlalimitationd’usagedeterresagricoles. L’indemnisation globale des propriétaires expropriés sur l’emplacement du poste de Chamaïa est estiméeà390000DH. Pourlaprésencedepylônesdanslesparcellesagricoles,chaqueagriculteurpercevrauneindemnité parpylône.Ils’agirasoitd’unesommeforfaitaire,soitd’unmontantcalculésurlabasedelavaleurde laparcelle.Lemontantglobaldel’indemnisationpourlespylônesestévaluéà4002000,00DH. Serontégalementindemniséslesagriculteurspourlesdégâtsfaitsauxculturesparl’emplacementdes chantiers et l’ouverture temporaire de pistes, sur la base de la valeur moyenne de la production annuelledelaparcelle.Lemontantglobaldecesindemnisationsestestiméà23647,93DH.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page62 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Autotal,prèsde4025647,93DHserontconsacrésaudédommagementdespertestemporaireset prolongées.

8.4.9 Mesuresliéesauxautorisationsdepassage Al'aideduplanparcellaireetdelalistedespropriétairesprécédemmentétablie,ilseraprocédéàla recherchedesautorisationsdepassagecomptetenudessurplombsetdesimplantationsdesupports. La recherche des autorisations de passage doit être confiée à une personne possédant toutes les compétences requises pour négocier en vue de leur obtention par la voie d'accord amiable, et notamment pour agir avec toute la courtoisie désirable dans ses rapports avec les propriétaires ou leursexploitants. Ilyalieudes'assurerdel'identitédespropriétairesdufondetdeleursdroitsexclusifsdepropriétéet de porter une attention particulière aux régimes matrimoniaux, aux indivisions, aux usufruits, aux hypothèquesetauxincapacitéséventuelles.

8.4.10 Mesurescomplémentaires Boisàabattrelorsdupassagedelaligneélectrique Délimitationetcomptagedesboisàabattre: Lepersonnelchargédesétudesdéterminelestranchéesàeffectuerdanslesboisetindiquelesarbres isolésàabattre,lesélagagessontfixésà5ansenvironsaufindicationcontrairedel'O.N.E. Les bois à abattre, ainsi que les arbres isolés, déterminés comme indiqué précédemment, sont marqués d'un trait à la peinture rouge. Un décompte de déboisement est établi sur un formulaire O.N.E.pourlesboisappartenantàunepersonneprivée.Pourlesforêtssoumisesaurégimeforestier, uneprocédureparticulièredevraitêtremiseenœuvreenaccordaveclesEauxetForêts. Communication Avantlecommencementdel'étudedétailléedelalignesurleterrain,lepersonnelchargédesétudes devraitrendrevisiteauxresponsablesdescommunesetautoritésadministrativesconcernées;lecas échéant, prévient éventuellement par lettre, les propriétaires, et les exploitants, afin qu'ils soient informésdestravauxd'étudesquivontêtreentrepris.Acetteoccasion,ildemandeauxpropriétaires deprécisers'ilssontpropriétairesexploitantsoudanslanégative,lenometl'adressedel'exploitant quiseraégalementavisédestravauxàentreprendre. Lepersonnelchargédesétudesdoits'assurerdunomdespropriétairesdescultures,boisouforêts traversés, les aviser de la nature des travaux à effectuer sur leur propriété et obtenir leur accord préalabledanslecasexceptionneloùcetteexécutionentraînel'abattaged'arbres,soitsurlavaleurdu dommage,soitsurlesélémentsnécessairesàsonévaluation. Ilneserait procédéàaucune coupuredeboisen forêts domaniales ou communales soumises au régimeforestiersansl'accordpréalableduresponsabledesservicesdesEauxetForêts.

8.5 Mesures liées aux impacts permanents

8.5.1 Mesures proposées liées aux impacts aux cultures et activités agricoles

8.5.1.1 Mesures générales Encequiconcernentlesimplantationsdespylônes,desétudesdétailléessontconduitesdemanièreà déterminer pour les supports, les emplacements de moindre gêne pour la culture : c'est ainsi que, lorsquelescontraintestechniquesetlaconfigurationdesterrainsl'autorisent,lespylônessontplacés surleslimitesséparatricesdesexploitationsouenborduredeschemins. Àcesmesuress'ajoutentlesprécautionsquel’ONEetlesentreprisesdetravauxobserventdurantla réalisationdestravauxetquiconsistent,parexemple: àpréserverdanstoutelamesuredupossiblelesréseauxdedrainageetd'irrigation; àmaintenirlesprairiesclosespendantlesopérations;

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page63 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII àarrêtermomentanémentlestravauxencasd'intempériesexceptionnellesquiseraientdenatureà accroîtresensiblementl'importancedesdégâts; ànettoyerleschantiersenenlevantlesdébrisetrésidusdetoutesnatures. La construction de la ligne fait d'ailleurs l'objet d'une information toute particulière auprès des intéressés : ceuxci sont avisés de l'ouverture du chantier, et le cas échéant, des élagages ou abattagesd'arbresàeffectuer. Uneinformationcollectivedevraêtreorganisée,parvoied'affichageenmairieetparlapresselocale. Deplus,ilestconseilléd’organiseruneréunionàlaquelleparticipentlereprésentantlocald'ONEetles responsables de l'entreprise chargée des travaux. Celleci aura pour but d'examiner les conditions permettantdelimiter,danstoutelamesuredupossible,lesdégâtsauxculturesetauxsols. Unefoisl'ouvrageélectriquemisenservice,lesagentsdel’ONEdevrontpénétrerlemoinssouvent possibledanslespropriétés.Lesdommagescausésauxterrespendantlapérioded'exploitationdes lignessontdoncrares.

8.5.1.2 Mesures liées à l’implantation des supports Laprésencedespylônesoccasionneunpréjudiceàl'exploitationagricole. Lespréjudicessedécomposentendeuxéléments: unepertederécoltedueàlaneutralisationd'unepartiedusoletàl'impossibilitéd'exploitercette surface, une gêne à l'exploitation liée à la nécessité de contourner, avec les engins agricoles, la zone neutralisée. L'importancedupréjudicedépendenpartiedelavaleurdelaculturepratiquée.Ellevarieaussiavec l'empriseausoldespylônes. Lespréjudicesliésàlaprésencedelaligneélectriqueserontindemnisés. Il importe de signaler que le maître d'ouvrage devra chercher un emplacement des pylônes à proximitédeschemins,routesetlimitesparcellaires.Ainsi,lepotentielpourlamodernisationagricole (mécanisation,remembrement,irrigation)resterapréservédansleszonesagricoles. Lemontantdel'indemnitéestrépartientrelepropriétaireetl'exploitantagricole,ilestprésentédans levolume5delaprésenteétude(CadredeRéinstallationdespopulations).

8.5.1.3 Autres indemnisations : cas des surplombs Hormis de très rares cas particuliers nécessitant une indemnité spécifique (parcelles mécanisées et irriguées),l'installationdescâblesaudessusdesterresn'affectepasfondamentalementlesconditions économiquesd'exploitation. Signalonsquel'ouvrageprojeténesurplombepasdechampsarrosésàl'aidedesystèmesd'irrigation àpivotouàrampefrontale. Mais, sur certaines zones très limitées, il faut cependant ainsi prévoir des indemnisations pour les propriétaires d’habitations surplombées par la ligneafindeleurpermettredesedéplaceretdese relogerailleursetainsid’évitertoutimpactnégatifsurleursanté. Mêmesidansceszones,lavaleurimmobilièredel’habitatruralestréduite.Laprésenced’unpylôneà proximitédel’habitationnecauserapasréellementunepertedevaleurdubienimmobilier.

8.5.2 Mesures associées aux impacts liés à l'habitat Lafuturelignede400000voltstraverseradeuxgrandssecteursd'habitatdiffus:

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page64 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII laplainelittoraleentrelameretTnineRhiatesurleterritoiredescommunesdeSidiAred,Oulad HocineetChaibaite, le secteur agricole de Laouate au Sud du massif d'Oulad Messaoud (communes de Nagga et de Lamrasia). Ailleurs,lescampagnestraverséessontmoinshabitéesetleshabitationsruralespeuventêtreévitées parlaligneTHT. Mêmeaumieux,encréantplusieursangles,laligneprojetées'approcheraousurplomberaquelques habitationsrurales.Ensachantqu'uneligneà400000voltsémanedeschampsélectriquesatteignant le niveau médian de 4800 V/m et donc s'approchant du seuil préconisé (5000 V/m) par la réglementationinternationale(OMS,UE),l’ONEveillera,àtitredeprécaution,qu'aucunehabitationne restesurplombéeparlanouvelleligneà400000volts.Cettemesureapourobjectifd'apporteraux habitantsunniveauélevédeprotectiondelasantécontrelesexpositionsélectromagnétiques. Laproblématiquedesindemnisationsdeshabitationsensurplombouauvoisinagedelafutureligne THTestabordéedanslevolume5delaprésenteétude(Cadrederéinstallationdespopulations). Aprésent,aucunemaisonn'estsurplombéeparletracédelaligneà225000volts. Signalonsencorequeletracépressentidanslefuseaudemoindreimpacts'écarteaumaximumdes habitations.Ainsi,lenombredepylônesd'angleillustrel'importancedescontournementsdemaisons parlaligneTHTprojetée. L’ONEveilleraàcequ'aucunéventuelriverainnesoitsoumisàuneémergencedeplusde5dB(A)de jouretde3dB(A)denuit,suiteàlamiseenservicedespostes.Cetteémergencesedéfinitparla différenceentreleniveaudebruitambiant,comportantlebruitparticulierencause,etceluidubruit résiduelconstituéparl'ensembledesbruitshabituels,extérieursetintérieurs,dansunlieudonné. Pourréduirelebruitdu futurposteilestproposé depositionnerletransformateurenorientantles aérofrigérantsversl'intérieurduposte. Cettemesurepermettraderéduireconsidérablementleseffetssonores. De plus, si ces mesures s'avèrent insuffisantes, ONE envisagera l'installation de dispositifs insonorisants caractérisés par l'efficacité de leur affaiblissement sonore : écran ou mur pareson, enceinted'insonorisation.

8.5.3 Mesures associées à l'archéologie En cas de découverte fortuite de vestiges anciens, unedéclarationserafaiteparl'ONEauprèsdes autoritéscompétEntes.Asademande,unDossierd'ArchéologiePréventiveseraréaliséparleMaître d'Ouvrageetprésentéauxinstancesconcernées.

8.5.4 Mesures pour la qualité du cadre de vie et du paysage L'écartementmaximaldelanouvelleligneTHTparrapport aux zones rurales habitées constitue la mesureprincipalederéductiondesimpactsvisuels. Acesmesuress'ajoutentl'éloignementvouludelavilledeChamaiasituée15kmplusauNord.

8.6 Mesures de réduction pour les impacts temporaires

8.6.1 Mesures pour réduire les impacts pour les résidents Lesimpactsapparaissentessentiellementpendantlaphaseduchantier.Ilssontliésàlacirculation, austationnement,àlasécurité,auxbruitsdesengins,àlapoussièrependantlespériodesdeventet àlagênecrééeàl'activitécommercialelocale. L’ONEveilleraàmaintenir,pendantlestravauxdechantier,l'accèsdesriverains. L'ensembleduchantierseraenpermanenceparfaitementbalisé(pardespanneauxindicateurs,des feuxclignotants...)etprotégépardesbarrièresdesécuritédéfiniesencoordinationavecleservice techniquedelacommuneetdel’ONE.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page65 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Lesenginsutilisésprésenterontdesdispositifsd'insonorisationafinderéduireautantquepossibleles nuisancessonoresduchantier.Néanmoins,cesnuisancessontponctuelles.

8.6.2 Impacts sur la circulation locale Lacirculationetlestationnementsontnécessairementperturbéspendantletempsdestravaux.Aussi, une information des riverains devra être faite avant le début des travaux sur les contraintes occasionnées. Deplus,etsinécessaire,desarrêtésdecirculationsontprisparlesautoritéscopétentesconcernées pendantlapériodedetravaux.Uneinformationestmaintenue,pendantledéroulementdestravaux, parlaposedepanneauxdansleszonesdechantier.Unplandecirculationprovisoirepeutêtremisau pointaveclesServicesdelaCirculationRoutière. L’ONE,enconcertationaveclesservicesconcernés,sechargerademettreenplaceunesignalisation complètepourévitertoutaccidentdejour,denuit,weekendcomprisàsavoir: desjeuxdepanneauxroutierspourtouslestravauxeffectuésauvoisinagedesvoiesdecirculation etdefanionspourlesralentissementsetlesarrêtstemporairesdelacirculation, desbandesréflectorisées,descatadioptresoudespanneauxpourtoutmatérielmisendépôtsurles trottoirsdescheminsetroutes, desdispositifsdedélimitationdezonepourtoutemplacementdangereux(proximitédelignessous tension,fouilles,etc...). Toutes les dispositions seront prises pour garantir la circulation des services de sécurité (pompiers, ambulance,autresservicesdesecours...)etdutransportpublic(arrêtsdebus,transportcollectif).En cequiconcernelacirculationdesbus,étantdonnél'encombrementdestravaux,ilneserasansdoute pas nécessaire de dévier ces lignes. Seuls les éventuels arrêts de bus pourront être déplacés momentanément en fonction de l'avancement du chantier. Ces éventuelles mesures sont étudiées d'uncommunaccordentreONEetlesServicesTechniquesconcernés.Desdispositionsserontprises pour livrer à la circulation la plus grande largeur possible de chaussée, notamment pendant les périodesdegrandeaffluence.

8.6.3 Impacts liés à la sécurité du chantier Pendantlapériodedetravaux,destranchéesouvertesauxabordsdesroutespeuventprésenterun dangerpourlespersonnes. Aussi, les éventuelles zones de fouilles, devront être matérialisées par des barrières de sécurité, devrontinterditeaupublic.Touslesmatériauxtelsquegraviers,ciment,sable,boisdecoffrage,etc... serontstockésàdesendroitsbiendéterminésàl'avanceetsuravisdescommunesconcernéesafin quelesalentoursduchantiersoientnetsdetoutobjetpouvantprovoquerdesaccidents.Lesdéblais serontévacuésaufuretàmesureparcamionversdesdéchargescontrôlées.

8.6.4 Récapitulatif des mesures associées aux impacts temporaires Le tableau ciaprès résume les mesures pouvant être mises en place pour diminuer les impacts temporairesdesactivitésdechantierliéesàlaconstructiond’uneligneTHToudepostedetransfert.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page66 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Tableau23:Mesuresassociéesauximpactstemporaires

Impactstemporaires Mesuresassociées L'ouvertureduchantierdeconstructiond'unposteélectriqueetses Pénétration sur les lignesderaccordementdevrafairel'objetd'uneinformationpréalable: propriétés pour informationsauxriverains,affichagedanslescommunes,publicitédansla étudesettravaux presselocaleouàlaradio. L’ONEpeut,àdifférentsstadesdelaprocédure,êtreamenéàpénétrer danslespropriétésprivéespouryeffectuerlesopérationsd'études, notammenttopographiques. Bruit (sur le réseau L’ONE exigera contractuellement de ses entreprises que les engins voirie et sur le soient choisis de manière à réduire au maximum les bruits, vibrations, chantier) odeurs, fumées et poussières. Les engins de chantier seront conformes aux règles en vigueur relatifs à la limitation des niveaux sonores des moteurs. Pollutiondeseaux Mêmesilazoneconcernéeparlestravauxnecontientpasdepérimètre de captage d'eau potable ou de nappes hydro géologiques sensibles, l’ONEinterdiraàsesentreprisesledéversementdeshuilesetlubrifiants dans les eaux superficielles et souterraines. Les entreprises auront l'obligationderécupération,destockageetd'éliminationdeshuiles devidangedesengins. Agriculture Enaccordaveclaprofessionagricole,l’ONEdevraprévoirdeplanifierles travaux sur les périodes apportant le moins de gêne possible aux exploitants, d'arrêter momentanément les travaux en cas d'intempéries exceptionnelles,denettoyerleschantiers.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page67 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII 9 Programme de suivi

9.1 Phase de conception et des travaux Lorsdestravaux,lesrèglementsenvigueuretenparticulierceuxconcernantl’environnementdevront être respectés. La construction des différents ouvrages devra se faire dans le cadre d’un plan de gestiondelaqualitécomprenantlerespectdescontraintesenvironnementalescorrespondantesaux mesuresprésentéesdanslePlandeGestionEnvironnementale. Lescontractantsenchargedelaréalisationdesouvragesdevrontfourniretappliquerlerèglementqui fixera: • lesmodalitésdetransportetd’accèsauchantier, • lesaménagementspourlaprotectiondel’environnementpendantladuréeduchantier, • lesrèglesdesécuritéconcernantlesouvriers, • lesmodalitésdeprotectioncontrelesincendies, • lesmodalitésdegestiondesdéchetsetdeseauxusées.

9.2 Phase d’exploitation

9.2.1 Suivi de l’avifaune Il semble difficile, a priori, de mettre en œuvre un suivi systématique, étant donné la longueur importantedeslignes.Ilconvientqueleshabitantsdesdifférentssecteursalertentl'équipechargédu suivi, si des oiseaux morts sont trouvés aux abords des lignes, et de concentrer le suivi sur les secteurs à risque identifiés (littoral, traversées des Oueds Oum Rbia et Tensift et Dayas). Si une mortalitéimportanteestconstatée,selonundesdeuxcritèressuivants: • fortemortalitésimultanée(plusd'unedizained'oiseauxmorts) • mortalitérépétée(troisoiseauxmortssurunsecteurde1kmdeligneaumaximumaucours d'unepérioded’unesemaine) Lespécialistedevraalorsintervenirpour: • identifierlacausedelamortalité,afindes'assurerquecelleciestbiendueauxlignes(cequi peutimpliqueruneétudevétérinaire),etsilaréponseestpositive • proposerdesmesuresd'atténuation,quipeuventêtredesmesuresde: • minimisationdescollisions,parvisualisationdescâbles, • effectuerunsuiviafindes'assurerdel'efficacitédesmesures. Pourunmonitoringenvironnementalefficace,leresponsabledusuivi(ilestproposéquelaDirection del’Environnementdel’ONEsoitresponsabledecettemission)devraêtreintégréauprogrammede surveillance global des installations. Le monitoring environnemental doit pouvoir permettre de déterminer si les mesures environnementales prévues sont adéquates et si elles doivent être amélioréesaubesoin.

9.2.2 Suivi des émissions sonores et des champs électriques et magnétiques Des mesures périodiques de ces paramètres doivent être effectuées au niveau des postes et des habitations à proximité des lignes et des postes. Les normes internationales concernant les limites d'expositiondupublicserontrespectées.

9.2.3 Suivi de l’exécution du plan de réinstallation L’ONEseraresponsabledel’élaborationetdusuividel’exécutionduPlandeRéinstallation.Acetitre, ils’assureraquel’ensembledespersonnesaffectéesparleprojetetrecenséesseraeffectivementpris en compte et dédommagé selon les modalités définies dans le rapport «cadre de la politique de

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page68 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII réinstallation». Pour chaque opération d’acquisition et d’indemnisation, les tableaux de suivi des opérations20serontrenseignésparl’ONEpourtransmissionàlaBanqueMondiale.

9.2.4 Suivi des réclamations Enoutre,uncahierderéclamationdoitêtredéposédanslescommunesconcernéesparlesdifférents projets. Les personnes seront invitées à déposer toute observation sur ce cahier. L’ONE veille à répondreàtouteslesréclamationsemises. Quandils’agitdesréclamationsconcernantdesperturbationsradioetTV,l’ONEeffectuetoutesles investigationsnécessairespouridentifierlacauseexactedesperturbationset,enparticulier,procéder àdesmesuresdechampsélectriquesetmagnétiques.Lorsquelaresponsabilitédesesouvragesest miseencause,l’ONEprendtoutesdispositionsnécessairespouryremédier.

20 Ces tableaux sont annexés au rapport du cadre de la politique de réinstallation

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page69 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII 10 Procédures d’information et/ou de consultation du public et voies de recours

10.1 Mécanismes d’information et de consultation du public Comme les études topographiques ne sont pas encore entamées, les personnes concernées par le projetnesontpasidentifiéesavecprécision.Laconsultationdupublicn’apasétéréaliséelorsdela réalisation de la présente EIE. Néanmoins, quelques consultations ont été entreprises auprès de quelquescommunesconcernéesetducentredetravauxagricolesdeChemaia. Lerecensementdespopulationsimpactéesparleprojetauralieuavantledémarragedestravauxet simultanément aux études topographiques. L’entreprise chargée des travaux topographiques identifieralespersonnestouchéesparleprojetet en dressera une liste. Cette liste provisoire sera adresséeàl’ONEquiestchargéedelacompléteretdelavalideraveclesautoritéslocales. Pour les dégâts causés aux cultures par les travaux d’installation des lignes, l’ouverture de pistes d’accès,l’emplacementdeschantiers,l’entreprisechargéedestravauxalaresponsabilitéd’identifier l’ensembledesexploitantsagricolesimpactésquelquesoitleurstatut. En ce qui concerne les postes, l’ONE identifiera en concertation avec les autorités locales les propriétairesdesterrainsàacquérir.L’Entreprisechargéedestravauxdeconstructiondupostedevra égalementrecenserlesagriculteursquisubirontdesdégâtsauxcultures. Danstouslescas,lerecensementdespersonnesaffectéesparleprojetdoitsefaireenconcertation aveclesautoritéslocales. Une foisquelalistedespersonnestouchéesparle projetestvalidéeparles autoritéslocales, une réunion d’information est organisée au siège des Caïdats. Toutes les personnes recensées sont invitéesàcetteréuniondontl’objectifestdeprésenterleprojetetsonintérêtainsiquelesprocédures d’indemnisations existantes. Par ailleurs, les autorités locales relaient l’information auprès de la population. Danslecadredel’informationsurlepassagedeslignesdeTHT,l’ONEdevraprésenteràlapopulation etauxautoritéslocales,l’ensembledesimpactseffectifsetprobablesduprojetainsiquelesmesures decompensationsprévues. Deplus,lorsquelacommissiond’expertise21sedéplacepourévaluerlemontantdesindemnisations, lespersonnestouchéesparleprojetontlapossibilitédes’exprimer. Pour les postes, la procédure d’expropriation prévoit une information publique22 des parties concernées.Pouruneacquisitionàl’amiable,seulslespropriétairesconcernéssontinformés. Afin de renforcer les dispositifs d’information et de consultation existant, l’ONE devra prévoir un affichagesystématiqueduprojetauxsiègesdescommunesetdesProvincesconcernées.

10.2 Voies de recours

21 La commission qui fixe le montant des indemnisations visant à dédommager les propriétaires des biens affectés. Elle se compose généralement des représentants des autorités locales, des communes rurales, des services déconcentrés de l’Etat (Ministères de l’Agriculture, de l’urbanisme, de l’Equipement, de l’Intérieur…etc.), du service de l’enregistrement de la direction régionale des impôts, de la Direction régionales des domaines et de l’ONE en tant qu’observateur. 22 La procédure prévoit une publication intégrale de l’acte déclaratif d’utilité publique au Bulletin Officiel et dans au moins deux journaux nationaux. Le projet d’acte de cessibilité est déposé auprès de l’administration de la conservation de la propriété foncière qui enregistre le projet d’acte de cessibilité sur les titres et les réquisitions frappés d’expropriation. Si les terres ne sont pas immatriculées, l’information est inscrite sur un registre spécial domicilié au Tribunal administratif compétent. La publication de l’acte de cessibilité est suivie d’une enquête administrative qui dure deux mois à dater de la date de publication au Bulletin Officiel dans les bureaux des communes concernées. Le public peut au cours de cette période, consulter les plans et états parcellaires ainsi que formuler ses observations, questions ou objections dans le registre prévu à cet effet.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page70 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Defaçongénérale,toutepersonnetouchéeparleprojetpeutfaireappelauprèsdestribunaux.La courreçoitlesplaintesetexaminelesprocéduressuiviesavantderendresonjugement. Deux voies de recours existent: un recours administratif auprès de l’ONE dans le cadre d’une négociationàl’amiableet,lecaséchéant,unrecoursjudiciaire. Pourleslignes Au cas où les propriétaires s’opposent à l’implantation de support sur leur terrain, l’ONE étudie la possibilitédedévierlaligneafindecontournerlaparcelle.Cependant,silecontournements’avère tropcoûteux,l’ONEmaintientsontracé.Lespropriétairespeuventalorssaisirlestribunaux.L’ONEne peutimplanterdesupportqu’aprèsl’annoncedujugementrenduensafaveur. Pourlespostes Si les propriétaires et/ou exploitants contestent l’indemnité proposée et si l’ONE estime que la contestationestfondée,ilestdemandéàlacommissiond’expertisederéviserleprixproposé.Lecas échéant, le propriétaire et/ou l’exploitant peut avoir recours à la justice. Le juge peut toutefois autoriserlaprisedepossessiondelaparcellemoyennantconsignationouversementdel’indemnité proposéeauprofitdespropriétairesconcernés,àla Caissede DépôtetdeGestion.Ilpeutensuite revoirlapropositiond’indemnisationfaiteparlacommissionetproposerunnouveaumontant.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 page71 11 Plan de Gestion Environnemental et Social (PGES) 11.1 Mesures d’atténuation et/ou de compensation Phasedu Mesured’atténuation Responsabilitéet projet Impactvisé Miseenœuvrepratiquedelamesure oudecompensation coût concernée Conception: Impactvisueldes Optimisationde Optimisationduchoixdutracé: Chefdeprojet étudede pylônes l’insertionpaysagèrepar - choisir des paysages complexes et peu lisibles, suivre les formes du faisabilité ladéfinitiondufuseau relief, par exemple faire cheminer la ligne le long d’un coteau, Coûtinclusdansla détaillée demoindreimpact contournerleslignesdecrêtesoulestraverseren s’écartant de leur conceptiondel’ouvrage sommet - utiliserlesconfigurationsexistantes(couloirsélectriques)

Conception, Occupationfoncière: Indemniserles - publication de l’inventaire des parcelles touchées, négociations, La liste des personnes travaux expropriation, propriétaires,les indemnisations(enapplicationdelalégislationapplicableainsiquedes touchées sera élaborée dommagesaux éleveursetles procéduresindiquéesdanslePlandePolitiquedeRéinstallation) lors ou à la fin des cultures,aux agriculteursconcernés - autoriserlesagriculteursouleséleveursàexploitercertainesportions travaux topographiques pâturagesetaux deterrainquiauraientététouchéespourlesbesoinsduprojet par l’entreprise végétationsnaturelles adjudicatrice. Lesindemnisations serontcalculéeslors del’élaborationduplan deréinstallationet d’acquisitiondes terrains(aprèsarrêtde lalistesdesayants droit)etserontprises enchargeparl’ONE Perturbationdu Laconceptiond’un - les surfaces bétonnées du poste seront réduites aux aires de ONE/cahierdes systèmede systèmededrainage circulation chargesdestravaux - installation d’un système de drainage et d’un bassin de récupération ruissellementdes efficace Inclusdanslecoûtdes deseauxpluvialesdansl'enceinteduposte

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 Page 72 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Phasedu Mesured’atténuation Responsabilitéet projet Impactvisé Miseenœuvrepratiquedelamesure oudecompensation coût concernée eauxdesurface - laplusgrandepartiedelasurfaceduposteseradrainéeetrecouverte travaux pendantlespériodes de graviers ou de cailloutis afin d'éviter la modification du régime pluvieuses hydrologiqueetdelanappesuperficiellesurleterrainautourduposte Risquesde Récupérationdes - unbacétancheseraplacésousletransformateuretreliéàunefosse ONE/cahierdes contaminationdela polluants étanche déportée afin de pouvoir récupérer l'huile si des fuites se chargesdestravaux produisent nappeparleshuiles Inclusdanslecoûtdes uséesetpolluantes travaux despostes Travaux Occupationfoncière, Bornageetdélimitation - délimiterphysiquementparbornage(piquet,ruban,etc.)leslimitesde ONE/cahierdes destructiondu desemprises l'emprise à l'intérieur desquelles les travaux devront impérativement chargesdestravaux être maintenus; prévoir des aires d'entreposage et de manutention couvertvégétal, Inclusdanslecoûtdes spécifiquepourlesproduitspétroliersetpourl'entretiendesvéhicules piétinementdessols travaux dechantier(vidanged'huile,réparation,etc.) - prévoirunesignalisationadéquateafindelimiterlaperturbationdela circulationroutièreparlestravaux; - mettre en place une signalisation adéquate afin d'éviter les risques d'accidentsdespopulationsetdesactivitéspastorales; - interdireleravitaillementdesvéhiculesetdelamachinerieàmoinsde 30mètresdescoursd'eauetdeszonesinondables; - surlesterrescultivées,aménagerunseulaccèsprovisoiredeconcert aveclespropriétairesetlesoccupantsavantl'ouvertureduchantier - Limiterl’usagedesenginsroulantsdanslazone - Utiliseraumaximumlespistesexistantes Découvertes Déclaration L’ONE est dans l’obligation d’aviser immédiatement l’autorité communale ONE/Cahierdes archéologique compétente. Suite à cet avis, le Ministère de la culture intervient par chargestravaux l’entremise de ses représentants afin de réaliser une expertise et de déterminerlesconditionsdéfinitivesauxquellesserontsoumislestravaux, allantjusqu’àlapossibilitédedéciderdel’arrêtprovisoiredecesderniers. Travaux Productiondedéchets Collecteretéliminerles - Collectesurlazonedetravauxaufuretàmesuredel’avancementdu ONE/cahierdes terrassement déchetsproduits chantier chargesdestravaux - Eliminationparacheminementendéchargeouparenfouissementdans Inclusdanslecoûtdes unsitenonsensible

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 Page 73 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Phasedu Mesured’atténuation Responsabilitéet projet Impactvisé Miseenœuvrepratiquedelamesure oudecompensation coût concernée - Collecte, entrepôt et évacuation des huiles et lubrifiants vers des travaux repreneurspotentiels - Remiseenétatdusiteduchantieraprèslestravaux Travaux– Erosiondessols, Stabilisationdessols - Utiliseraumaximumlesmatériauxissusdesdéblaiscommematériaux ONE/cahierdes terrassement, destructiondu deremblais,sileurscaractéristiquesgéotechniqueslepermettent,ou chargesdestravaux d’entreposer les matériaux excédentaires suivant un plan de fondationdes couvertvégétal Inclusdanslecoûtdes terrassement harmonieux avec le paysage et facilitant au maximum pylônes travaux unerepoussevégétale. - Les déblais et remblais seront stabilisés, drainés et replantésquand requisetpossible. - Décaper séparément les matériaux superficiels ayant un intérêt au niveau de leur richesse pédologique, puis procéder à l’excavation en profondeurdesautresterres. - Stabilisationdessolsimmédiatementaprèslafindesinterventionssur lemilieu - Remettreenplacelaterrevégétaleàl’issuedestravauxenmatériau superficieldecouverture. - Limiterleszonesdedéfrichementdelavégétationaustrictnécessaire. Travaux– Gênepourles Minimisationdes - Minimisation des poussières: minimisation des surfaces à décaper, ONE/cahierdes terrassement, hommesetlafaune poussièresetdubruit arrosageprèsdeszoneshabitées chargesdestravaux - Limitation du bruit: utilisation de matériel en bon état, agencer les fondationdes (poussièresbruits Inclusdanslecoûtdes horaires de travail entre 8H et 20H, équiper les travailleurs de pylônes paysage) travaux protectionsacoustiquesencasdebesoin - Dans la mesure du possible, utiliser des équipements électriques au lieud'équipementspneumatiquesouhydrauliques - Certains outils à percussion peuvent également être munis de dispositifsantibruit - Lesmoteursàcombustioninternedesenginsdeterrassementdoivent êtremunisdesilencieux - Réparer dans l’immédiat les engins de chantier et les véhicules qui produisentdesémissionsexcessivesdegazd'échappement Travaux– Pollutionaccidentelle Miseenplacede Mesuresdepréventions: Entrepreneur fondationdes (résidusdelaitance moyensdeprévention - Interdiction du stationnement hors période de travail des engins de adjudicatairedu

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 Page 74 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Phasedu Mesured’atténuation Responsabilitéet projet Impactvisé Miseenœuvrepratiquedelamesure oudecompensation coût concernée pylônes desbétonsou etélaborationd’unplan chantier et de tout véhicule lié aux activités du chantier dans les marché déversement d’actionencasde périmètresdeprotection, Inclusdanslecoûtdes d’hydrocarbures) pollutionaccidentelle - entretien des engins (vidange, réparation) en dehors des zones de travaux protectiondescaptages, - Interdiretoutentreposagedecarburantàmoinsde 100mètresd'un cours d'eau. L'Entrepreneur devra faire approuver les emplacements qui peuvent servir aux activités de manutention et de stockage de matièresdangereuses - Révision préalable des engins au début des activités de chantier de façonàdiminuerlesrisquesdedéfaillancetechnique, - disposeràtitrepréventifunfilmplastiquedetype«polyane»surles surfacesdefouilleafind’évitertoutecontaminationindirectedumilieu récepteurparrejetdelaitancelorsdelamiseenplacedesmassifsde fondation. L’entreprisecontractantepeutélaborerunpland’interventionencasde fuiteoudedéversementdepolluants:cedernierseramisenplaceencas denécessitédanslesdélaislespluscourtspossibles. - En cas de pollution, la zone souillée devra être immédiatement recouvertedematériauxàtrèsforttauxd’absorption(sciuredebois), - lazoneseraensuitedécapéeetévacuéeversunedéchargeadaptée. Exploitation Diminutionducouvert Revégétalisationet - Labourageetémiettementdessolsentassésautourdespylônesetsur ONE/cahierdes végétal entretiendela les nouvelles pistes d’accès afin de faciliter la recolonisation chargesdestravaux,en végétation spontannéedelavégétationnaturelle collaborationavecles - Pose de blocs aux points d’accès des nouvlles pistes après la servicesdesEauxet construction de la ligne THT afin d’arrêter la circulation des voitures Forêts danslesmilieuxnaturels Inclusdanslecoûtdes - Consigner les dates et résultats des visites périodiques destinées à travaux déterminerlesélagagesouabattages,effectuéesparlesservicesdes Eaux et Forêts, dans un registre mis à disposition du service de contrôle - Lors des travaux d’élagage, d’abattage et de débroussaillement, les rémanents seront démantelés sommairement, rangés sur place et

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 Page 75 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Phasedu Mesured’atténuation Responsabilitéet projet Impactvisé Miseenœuvrepratiquedelamesure oudecompensation coût concernée plaqués au sol pour permettre leur décomposition rapide et l’émergenced’unenouvellevégétation.Pourpermettreunboncontact aveclesol,ilestconseilléderoulerdessusaveclesengins. - Aucunrémanentn’estlaissésurplacedanslestranchéesforestières; quandlebroyageestimpossiblecomptetenudel’accessibilitédusite aux engins de broyage ils seront soit broyés soit transférés ailleurs pourêtreréutilisésoudétruits,différéenpériodepropiceafind’éviter lesrisquesd’incendie. - Les fossés, mares, ruisseaux pérennes ou temporaires doivent être maintenus propres et dégagés, afin de respecter l’écoulement des eauxetlabiodiversité. Exploitation Gênespourl’avifaune Mesuresdeprotection - Unbalisagedescâblesdegardeestpréconisédansleszonesd'intérêt ONE/cahierdescharges del’avifaune ornithologiqueidentifiéesdansl’EIE. des travaux, en collaboration avec les services des Eaux et Forêts Inclus dans le coûtdestravaux Exploitation Gênecauséeaux Restreindrelenombre - Privilégierl’empruntdesvoiespubliquesetdescheminsruraux ONE propriétésprivéesou devoiesd’accès - Privilégier un accès longitudinal (le long du tracé de la ligne) plutôt communautaires que latéral, sauf s’il est trop contraignant eu égard au relief ou à la naturedesterrains Exploitation Risquesd’accidents Informerlesriverains - Interdiction de s'approcher ou d’approcher des objets manipulés ONE,auprèsdes surlesmesuresde (échelle,outils)àmoinsde5mètresdesconducteursélectriquessans collectivitéslocales,des sécuritéetles accord écrit préalable de l’ONE en précisant les mesures de sécurité écoles,etc. particulièresmisesenplace. interdictions Coût:150000DH - Interdiction des coupes d'arbres ou de branches qui, lors de leurs (destinésaux chutes,engagentladistanceminimalede5mouquisurplombentles campagnes câblesélectriques. d’informationdupublic - Informerlesriverainsqu’encasd'avaried'unouvrage,ilnefautjamais concerné) touchernis'approcherd'uncâblemêmes'ilestencontactaveclesol. - Informerlesriverainsdesprocéduresd’alerteduservicededépannage oud’entretiendel’ONE

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 Page 76 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Phasedu Mesured’atténuation Responsabilitéet projet Impactvisé Miseenœuvrepratiquedelamesure oudecompensation coût concernée Exploitation Perturbationsparles Diminuerlescourants Relierlesfilsdeclôtureetlesruchesàlaterreparlaposedepiquets ONE,encollaboration courantsinduits induitsdanslesclôtures métalliques aveclaDPAetles etlesruches agriculteurs Coût:30000DH

11.2 Programme de surveillance et de suivi Programmedesurveillance Responsabilité Programmedesuivi Responsabilité Coûts CONCEPTION–ETUDE Conceptiondestravauxdeterrassement Bureaud’étude Projetdeszonesdestockagedesmatériaux Agenced’exécutiondu Inclusdanscoût Préventiond’impactsurlepaysageirréparable, projetONE destravaux pertedeterres,érosion,pollutionderessources eneaupotable Centraleàenrobésetàbitume Bureaud’étude SpécificationsàincluredansleDAOentreprise Agenced’exécutiondu Sansobjet projetONE Finalisationdutracédétaillédeslignes Bureaud’étude Priseencomptedesparticularitésdureliefpour Agenced’exécutiondu Inclusdanscoût électriquespourunemeilleureintégration lechoixdéfinitifdutracé,l’implantationet projet–ONE desétudes paysagère l’espacementdespylônes Choixdestypesdepylônespourune Bureaud’étude Priseencomptedesparticularitésdecertaines Agenced’exécutiondu Inclusdanscoût meilleureintégrationpaysagère zonesdepaysagespourledesigndecertains projet–ONE destravaux pylônes Choixdessitesdeschantiers; Entrepreneursetleurs Conformitéaveclesbutspoursuivisetla ONE–directionde Inclusdanscoût Aménagementdesaccès Environnementalistes législationsurlaprotectiondesécosystèmes l’environnement destravaux Conceptiondestravauxdeterrassement Bureaud’étude Projetdeszonesdestockagedesmatériaux Agenced’exécutiondu Inclusdanscoût etdeconstructiondesfondationsdes Préventiond’impactsurlepaysageirréparable, projet–ONE destravaux pylônes pertedeterresagricoles,érosion,pollutionde ressourceseneaupotable

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 Page 77 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Programmedesurveillance Responsabilité Programmedesuivi Responsabilité Coûts Préventiondespollutionsdessols,de Bureaud’étude SpécificationsàincluredeleDAOentreprise Agenced’exécutiondu Inclusdanscoût l’eauetdel’air projet–ONE destravaux Auditfoncier;Expropriations– Autoritéslocales– Respectdelalégislationsurfoncier; Agenced’exécutiondu Budgetproprede identificationdesayantdroits ONE Vérificationdelabonneexécutiondes projet–ONE l’ONE indemnisations Approcheparticipative; ONE Vérificationdesinformationsfourniesauxayant Agenced’exécutiondu Sansobjet Participationdespartiesprenanteset Autoritéslocales– droits projet–ONE ONG;publicationdanslesmédia; ONGlocales registredesréclamationsàdispositiondes populations; CONSTRUCTION Capacitésspécifiquesdel’entrepreneur Bureaud’étude– Examendesoffresavantattributiondes Agenced’exécutiondu Sansobjet pourlamiseenplacedesmesuresliées Commission marchésL’entrepreneurdoitfournirsa projetONE auxcontraintesenvironnementales d’évaluationdes méthodepourlerespectdesclausesliéesà offres l’environnement Délimitationdutracédeslignes Topographeset Conformitéaveclesbesoinsréelsenterrains ONE:directionde Sansobjet électriques Entrepreneurset pourl’organisationdestravauxsur l’environnement expertssuivi l’environnement; environnement Conformitéaveclesexpropriationsréalisées,les dédommagementsetlesdroitsdeservitudes Transportdeséquipements,matériaux Entrepreneurset Circulationetsécuritéroutière; ONE:directionde Inclusdanscoût diversetproduitstoxiques;conditionsde expertssuivi Etatdessolsetécosystèmes;respectduplan l’environnement, destravaux stockage, environnement; déterminantlessitesdedépôtsdematériaux entrepreneurs gendarmerieetpolice fournisparl’entrepreneur,sauvegardedes terresvégétales Risquesphysiquesd’accidentssurles Entrepreneurs; Respectdelalégislationsurlestravauxetla Agenced’exécutiondu Inclusdanscoût routes,leschantiersetauxabords; gendarmerieetpolice circulationdesengins projetONE destravaux

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 Page 78 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Programmedesurveillance Responsabilité Programmedesuivi Responsabilité Coûts Travauxdechantier(contrôledela Entrepreneurset Conformitéaveclégislationdutravailetdes Agenced’exécutiondu Inclusdanscoût fabricationdubéton;contrôleémissions expertssuivi recommandationsdel’Evaluation projetONE,divisionde destravaux depoussièresetdegaz,rejetseffluents environnement environnementale; l’environnement liquides,huileuxetsolides,protectiondes Protectiondesarbresetarbustesdes végétaux) dommages Arrosagedesroutesnonrevêtuesprèsdes habitationsetutilisationdecamionsbâchés Excavationpourlesfondationsdes Entrepreneurset Conformitéavecrecommandationsde ONE–suivichantier Inclusdanscoûts pylônes expertssuivi l’Evaluationenvironnementale; destravaux environnement Entretiendesvéhiculesetenginsde Entrepreneurset Conformeauxrecommandationsetnormesdu ONE–suivichantier Inclusdanscoûts chantier Concessionnaires constructeur destravaux Miseenplacedesouvrageset Entrepreneurset Conformeàl’APD–conformeavecl’évaluation ONE–suivichantier Inclusdanscoûts équipements;manipulationproduits expertssuivi environnementale destravaux toxiquesoudangereux; environnement, chimistes Enginsroulants,centraleàbéton, Contrôleéquipementprotectionphoniqueet ONE–suivichantier Sansobjet bétonnièreetstructuresenconstruction niveausonoreenconformitéaveclesnormes nationalesetlesspécificationsdemandéesdans leCCTP Programmedesurveillancedel’avifaune Entrepreneurset Fairerespecterlescalendriersdeconstruction ONE–suivichantier 30000DH/an expertssuivi encompatibilitéaveclespériodesde environnement nidification Replidesinstallations Entrepreneurset S’assurerdelaremiseenétatdessitesaprès ONE Inclusdanscoût expertssuivi lesreplisdechantierlocalisésougénéralisés destravauxde environnement construction PHASED’EXPLOITATION Entretiendeséquipementsconformeaux Gestionnairesdes - Respectdesnormesdesfabricants ONE Budgetde normesduconstructeur; équipements;ONE fonctionnement

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 Page 79 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII Programmedesurveillance Responsabilité Programmedesuivi Responsabilité Coûts Présencedesouvrages:impacts Gestionnairedes Intégrationdesouvragesdanslepaysageet ONE–Départementde Budgetde paysagers réseaux;ONE entretien–Esthétiquedesbâtiments; l’Urbanisme fonctionnement Contrôledesrejetsd’effluentsoudéchets Gestionnairesdes Respectdesnormesantipollutiondumilieu ONEDivision 30000DH/an provenantdespostes réseaux;ONE naturel environnement–Ministère delasanté–MATEE Programmedesurveillancedel’avifaune expertssuivi Evaluerl’impactdeslignesélectriquessurla ONE,Directionde 20000DH/an environnement mortalitédel’avifaune. l’Environnement Eventuellement:balisagecomplémentairedes câblesdegarde. Programmedesurveillancedebruit ONE L’ONEveilleraàcequ'aucunéventuelriverain ONE Budgetde nesoitsoumisàuneémergencedeplusde5 fonctionnement dB(A)dejouretde3dB(A)denuit,suiteàla miseenservicedespostes

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 Page 80

BIBLIOGRAPHIE

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 Page 81 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII ADMINISTRATIONDESEAUXETFORÊTSETDELACONSERVATIONDESSOLS,1995.Projetétudeetplande gestiondesairesprotégéesduMaroc.Tome1:PlandirecteurdesairesprotégéesduMaroc.Volumen°2:Les sitesd'intérêtbiologiqueetécologiquedudomainecontinental.Ministèredel'AgricultureetdelaMiseen valeuragricole/BAD/BCEOMSECA,412p. ADMINISTRATIONDESEAUXETFORÊTSETDELACONSERVATIONDESSOLS,1995.Etudesurlesaires protégées:Rapportdesynthèseetdéfinitiond'unestratégiepourlamiseenoeuvre.Ministèredel'Agriculture etdelaMiseenvaleuragricole/BAD/BCEOMSECA,152p. AULAGNIERS.&M.THÉVENOT,1986.CataloguedesMammifèressauvagesduMaroc.Trav.Inst.Sci.,sér. zool.,n°42.Rabat.164p. BARBEROM.,A.BENABID,P.QUEZEL,S.RIVASMARTINEZ&A.SANTOS,1982.Contributionàl'étudedes AcacioArganietaliaduMarocsudoccidental.Doc.Phytosoc.nouv.sér.,(823):311338 BENABIDA.,2000.FloreetécosystèmesduMaroc.Evaluationetpréservationdelabiodiversité.IbisPress, Paris.KalilaWaDimna,Rabat.359p. BONSJ.&P.GENIEZ,1996.AmphibiensetReptilesduMaroc(Saharaoccidentalcompris).Atlas biogéographique.AsociacionHerpetologicaEspañola,Barcelona.320p. BOUTAYEB SIHAM, 2002. Le Programme d’électrification global au Marc : Le PERG et sa contribution au développementrural.Mémoireprésentépourl’obtentiondudiplômed’Ingénieur,UniversitéleMans.France 140P. COXN.,J.CHANSON&S.STUART,2006.Statutdeconservationetrépartitiongéographiquedesreptileset amphibiensduBassinMéditerranéen.UICN,55p. CUZINF.,2003.LesgrandsMammifèresduMarocméridional(HautAtlas,AntiAtlas,Sahara).Distribution, écologieetconservation.ThèseDoctorat,EPHE,MontpellierII,Montpellier.348p. CUZINF.,E.A.SEHHAR&T.WACHER,souspresse.Etudepourl’élaborationdelignesdirectricesetd’unplan d’actionstratégiquepourlaconservationdesongulésauMaroc.HautCommissariatauxEauxetForêtsetàla LutteContrelaDésertificationDésertification(HCEFLCD),ProjetdeGestionsdesAiresProtégées(PGAP), BanqueMondiale,GlobalEnvironmentFacility(GEF),290p. DIRECTIONRÉGIONALEDESEAUXETFORÊTSDUSUDOUESTAGADIR,2000.Plancadredelaréservede Biosphèredel'arganeraie.420p. FENNANEM.&M.IBNTATTOU,1998.Cataloguedesplantesvasculairesrares,menacéesouendémiquesdu Maroc.Bocconea,243p. FENNANEM.,2004.PropositionsdezonesimportantespourlesplantesauMaroc(ZIPMaroc).Atelier NationalZonesimportantesdeplantesauMaroc,Rabat.25p. http://www.plantlife.org.uk/international/assets/datazone/IPAs%20CEE %20TechnicalReportfromIPAWorkshops2003.pdf HAASD.,M.NIPKOW,G.FIEDLER,R.SCHNEIDER,B.HAAS&B.SCHÜRENBERG,2005.Protectingbirdsfrom powerlines.NatureandEnvironment,n°140.CouncilofEuropePublishing,Strasbourg.68p. IUCNSPECIESSURVIVALCOMMISSION,2007.2007IUCNredlistofthreatenedspecies. http://www.redlist.org. PELTIERJ.P.,1982.Lavégétationdubassinversantdel'OuedSous(Maroc).Thèsedoctoratd'état,Univ. scientifiqueetmédicaledeGrenoble,201p.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 Page 82 ETUDED’IMPACTENVIRONNEMENTALETSOCIALDUPROJETDEL’EXTENSIONETDURENFORCEMENTDURESEAUNATIONAL400&225kV

Lot2:DeuxLignes1Tà400kVBIRLHAR–CHAMAIAetuneLigne2Tà225kVCHAMAIA–TENSIFTII THÉVENOTM.,R.VERNON&P.BERGIER,2003.Thebirdsof.Anannotatedchecklist.BOUChecklist Series,n°20.Tring,Herts(UK).594p.

CIGZ071767/C91–A20870/339–RIT/R70b Rapportdéfinitif–Avril2008 Page 83