Bulletin Municipal 2017

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bulletin Municipal 2017 BULLETIN MUNICIPAL UHLWILLER NIEDERALTDORF Bulletin n°25 Décembre 2017 Sommaire LE MOT DU MAIRE Le mot du maire ..................................1 Chères concitoyennes, chers concitoyens, Comme chaque année, je profite de ces quelques Les impôts locaux ................................2 lignes pour remercier mes adjoints, le conseil Les comptes administratifs ........................2 2017, année électorale ! En début d’année, municipal, les bénévoles de nos associations, les Mot du député . 3 nous avons élu notre nouveau président de sapeurs pompiers, ainsi que le personnel com- Mot des conseillers départementaux . .. 3 la république. Dans la foulée, nous avons munal qui durant l’année écoulée ont été garants Communauté d’Agglomération de Haguenau . .4 procédé à l’élection de nos députés. Dans la du lien social au sein de notre commune. Smitom. .5 neuvième circonscription, Monsieur Vincent Thiébaut est ainsi devenu notre nouveau Je vous souhaite en mon nom et au nom de la Brûlage des déchets . 5 député, au deuxième tour des élections. commission du bulletin municipal, de très belles Commémoration du 8 mai . 6 fêtes de fin d’année et une très belle nouvelle Le saviez-vous? . .. 6 A Uhlwiller-Niederaltdorf, nous avons eu année. Sécutité entrées village et rue du moulin ...........7 quelques mouvements de personnel au niveau Accessibilité . 7 communal. Suite au congé de maternité de BONNE ANNEE 2018 ! Forêt communale . 7 notre ATSEM Mme Anna Sénéchal, nous avons Employé communal . 7 embauché Mme Véronique Kilian. D’autre part, E gudi rutch in des neje Johr und e gudi Rosace . 8 Mme Simone Kleffer ayant fait valoir ses droits à gsundheit. Recensement . 9 la retraite, M. Nicolas Poncet la remplace pour Mariage de Mathias et Marie-Pierre . 9 l’entretien et le nettoyage de l’école et de la Votre maire Cigognes . .. 9 mairie. Daniel Gaupp Pêle-mêle de photos . 10 -11 Suite aux études menées en début d’année sur Rentrée scolaire. 12 la mise en accessibilité de l’église et de l’école, Périscolaire . 12 les travaux commenceront début 2018. Parallè- APE .............................................13 lement, le changement du chauffage de l’église Le musée du pain . 13 a dû être décalé pour cause de désamiantage Sapeurs Pompiers . .. 13 et sera remplacé au printemps 2018. Le Conseil de Fabrique . 14 Chorale Sainte-Cécile . 14 Notre commune sera dotée du réseau ultra Section théâtrale . 15 haut débit déployé par la région Grand Est en Club de Tir . 15 partenariat avec les départements et la Com- Remise des médailles Club de Tir . 15 munauté d’Agglomération de Haguenau. Ce déploiement, effectué par la Société Rosace, Football . .. 16 nous permettra enfin d’avoir accès à la fois à la Energym . 17 télévision, au téléphone et bien sûr à Internet LA MUSE . 17 au travers de la fibre. Etat civil de l’année 2017 ......................18-19 Horaires d’ouverture Summerlied . 20 La Communauté d’Agglomération, née de la de la Mairie Voeux ...........................................20 fusion des quatre Communautés de Communes lundi ................................de 9 h à 12 h de Haguenau, Bischwiller, Brumath et Val de mardi ..............de 9 h à 12 h et de 14 h à 17 h Bulletin réalisé par la Moder, est effective depuis le 1er janvier 2017. jeudi ..............de 9 h à 12 h et de 14 h à 20 h commission d’information: Cette toute jeune Communauté d’Aggloméra- tion, comme vous avez pu le lire dans son tout Téléphone ........................ 03 88 07 72 40 Télécopie ...........................03 88 72 23 37 Isabelle Wendling, Eric Lienard, Josée Koeger, Ber- nouveau magazine le « M’Hag », définit actuel- nard Bach, Daniel Gaupp, Thomas Kleffer, Thierry lement le contour des différentes compétences E-mail : mairie uhlwiller@wanadoo. .fr Adrian, Mathias Lamote . qu’elle exercera ou qu’elle devra exercer. Site internet : www uhlwiller. .fr Bulletin municipal Uhlwiller-Niederaltdorf - Décembre 2017 1 Les impôts locaux La fusion / transformation des quatre Communautés de Communes en Communauté d’Agglomération de Haguenau (CAH) entraine des modifications importantes sur le plan de la fiscalité : - le passage à la fiscalité professionnelle unique sur tout le territoire communautaire - la convergence des taux d’imposition des quatre taxes principales sur le territoire. En séance du 7 avril 2017, le conseil municipal a voté les taux d’imposition de chaque taxe directe local. L’acceptation du Pacte financier de confiance et de solidarité (document de référence des relations financières entre la CAH et les communes) a modifié à la baisse les taux pour 2017 : - taxe d’habitation : 9,03 % pour une base de 627.900 € - taxe foncière bâtie : 8,57 % pour une base de 468.400 € - taxe foncière non bâtie : 27,43 % pour une base de 41.000€ Concernant les taxes perçues par la Communauté d’Agglomération de Haguenau, les taux d’imposition sont déterminés à partir des taux moyens pondérés des ex Communautés de Communes et s’établissent comme suit : - CFE (Cotisations foncières des Entreprises) : 20 % - TH (Taxe habitation) : 12,52 % - TFB (Taxe sur Foncier Bâti) 2,96 % - TFNB (Taxe sur le Foncier Non Bâti) 18,07 % La création de la CAH et le passage à un taux d’imposition unique dès 2017 pour chacune des taxes conduisent mécaniquement à des variations, à la hausse ou à la baisse, selon les communes, de la taxe d’habitation et des taxes foncières. Ce sont ces variations qui sont corrigées dans le cadre des engagements du Pacte financier de confiance et de solidarité. Compte administratif de l’exercice 2016 Dépenses section de fonctionnement 2016 Recettes section de fonctionnement 2016 Total dépenses = 275.610,40 € Total recettes = 325.411,42 € Charges exceptionnelles 0.09 % Produits financiers Atténuation de charges 0.02 % et exceptionnels 0.03 % Autres charges 16.57 % Charges générales 39.14 % Produit des domaines Autres produits 4.03 % 13.75 % Charges financières 2.38 % Impôts et taxes 49.88 % Charges de personnel 28.82 % Atténuations de produit 13 % Dotations subventions 32.29 % Dépenses section d’investissement 2016 Recettes section d’investissement 2016 Total dépenses = 33.659,12 € Total recettes = 12.085,45 € Dotations et fonds divers 7.9 % Immobilisations corporelles 43.83 % Emprunts et dettes 45.07 % Immobilisations incorporelles 11.10 % Dotations et fonds divers 92.1 % 2 Bulletin municipal Uhlwiller-Niederaltdorf - Décembre 2017 Mot du député Vincent Thiébaut « Élu député de votre circonscription du Bas-Rhin, la responsabilité que vous m’avez confiée est grande. C’est avec motivation et humilité que je porte cette charge en étant le représentant de toutes et de tous. Avec le Président Macron et la majorité, nous appliquons notre programme ; un nombre important de lois ont été adoptées pour réparer la France : réforme de la fiscalité, du Code du travail, moralisation de la vie publique, sortie de l’état d’urgence et d’autres sont en cours - les réformes de l’apprentissage, de la formation ou encore de l’assurance chômage, ... Dès mon élection, j’ai souhaité être au plus près de vous tous. En 2018, grâce à l’appui du maire de votre com- mune, je ferai, avec mon équipe, des permanences dans votre localité. Au service des citoyennes et des citoyens, je suis intervenu auprès des autorités pour le bien des habitants, des associations, des acteurs économiques et des communes de notre circonscription. Au service de l’Alsace, dans le cadre d’une décentralisation territoriale rénovée, j’agis pour définir les nouveaux contours institutionnels et ses futures compétences. Tout au long de mon mandat, je souhaite vivement que notre coopération se transforme en co-construction pour le bien de nos territoires et de notre pays. Dans un monde où tout va plus vite, il est important de savoir apprécier la fin d’année, ces moments particuliers et privilégiés où l’on se retrouve avec ses proches et sa famille. Ici, Je veux vous souhaiter à tous de très belles fêtes et pour l’année 2018 bonheur, santé, joies et réussites. » Mot des conseillers départementaux > AGIR AU CŒUR DE VOS VIES Chers habitants du canton de Haguenau, Les élus et les agents du Département, ainsi que ses partenaires, se mobilisent pleinement au service des Bas-rhinois. Les actions menées Canton de HAGUENAU visent la croissance harmonieuse de notre milieu de vie avec la volonté de réduire les fractures sociales, générationnelles et technologiques. vos Conseillers Ces enjeux prioritaires sont inscrits dans les nouveaux contrats départementaux conclus avec les communes et l’ensemble des acteurs Départementaux locaux qui reposent sur les principes de co-construction, de confiance et de responsabilité respective. à votre écoute ! Nous restons très attachés au maintien des liens de proximité en vous accompagnant et en vous aidant à la concrétisation de vos projets personnels ou collectifs. Nous mettons tout en œuvre pour améliorer et conforter le quotidien, que ce soit pour l’habitat afin que chacun puisse accéder à un logement décent et abordable, l’éducation pour le bien-être matériel et éducatif de nos collégiens, le tourisme par des opérations de promotion et de soutien aux animations locales. L’ensemble de ces politiques publiques est en interconnexion, le maillage en résultant contribue à l’image et à l’attractivité de notre Département en renforçant les dynamiques territoriales. En toutes circonstances nous sommes engagés à vos côtés et restons à votre écoute. Recevez tous nos meilleurs vœux pour la nouvelle année, qu’elle soit pour vous et vos proches source de réussites personnelles et professionnelles. Vos conseillers départementaux Isabelle DOLLINGER et André ERBS POUR NOUS CONTACTER : [email protected] 03 88 76 65 03 Bulletin municipal Uhlwiller-Niederaltdorf - Décembre 2017 3 La Communauté d’Agglomération de Haguenau Ulhwiller• Née officiellement le 1er janvier 2017 de la fusion des Communautés de Communes de Bischwiller et environs, de la Région de Brumath, de la Région de Haguenau et du Val de Moder, la Communauté d’Agglomération de Haguenau (CAH), avec 96 000 habitants, devient la 4ème intercom- munalité la plus importante d’Alsace, la 10ème dans le Grand Est.
Recommended publications
  • Arrête Cadre Sécheresse Interdépartemental 2012
    Annexe 1 : Représentation cartographique des zones d'alerte Annexe 2 : Répartition des communes par zones d'alerte : 1. pour leur alimentation en eau potable (par type d'alimentation et zone d’alerte de provenance) 2. pour leurs eaux superficielles Répartition des communes par type d'alimentation en eau potable et zone d’alerte de provenance NB : Cette répartition est susceptible d'évoluer suivant les interconnexions effectuées par les communes ou le changement de leur type d'approvisionnement. · Zone d’Alerte Ill Amont Communes alimentées par forage ! ! " " # ""$ "" "" !" " "" ! " "" #%" # " Communes avec alimentation mixte # ! ! ! Communes alimentées par des sources ! " ! % ! ! ! !! " ! # · Zone d’Alerte Doller Amont – Fecht – Weiss – Lauch Communes alimentées par forage "" "" ! "" % "" ! " "" "" "" "" ! "" "" Communes avec alimentation mixte "" " ! ! ""# & ! ! #% ! "" ""# Communes alimentées par des sources ! ! " "" ! ! ""# ! # "$ "$ #% " ! "" " " " " ! · Zone d’Alerte Bruche, Ehn, Andlau, Giessen et Liepvrette Pour le Bas -Rhin Communes alimentées
    [Show full text]
  • The Jewish Presence in Soufflenheim
    THE JEWISH PRESENCE IN SOUFFLENHEIM By Robert Wideen : 2018 Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com Jews are first mentioned in Alsace in the 12th century. There were 522 families in 1689 and 3,910 families in 1784, including four families totaling 19 people in Soufflenheim. By 1790, the Jewish population in Alsace had grown to approximately 22,500, about 3% of the population. They maintained their own customs, spoke Yiddish, and followed Talmudic laws enforced by their Rabbis. There was a Jewish presence in Soufflenheim since the 15th century, and probably earlier. By the late 1700’s there was a Jewish street in the village, a Jewish lane on the outskirts, a district known as Juden Weeg, and a Jewish path in the Judenweg area of the Haguenau Forest leading to the Jewish Forest Road. Their influence on the local dialect is documented in Yiddish in the Speech of Soufflenheim. Jewish Communities of Alsace, Including those of the Middle Ages. Encyclopaedia Judaica (1971) CONTENTS The Jewish Presence in Soufflenheim .......................................................................................................... 1 Soufflenheim Jews ........................................................................................................................................ 3 Their History .................................................................................................................................................. 5 The Earliest Jews .....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Bas-Rhin – Page 1
    PROGRAMME JEP 2018 – BAS-RHIN – PAGE 1 DIRECTION RÉGIONALE DES AFFAIRES CULTURELLES GRAND EST JOURNÉES EUROPÉENNES DU PATRIMOINE 15 et 16 septembre 2018 Bas-Rhin "2018 - Année européenne du patrimoine culturel : l'art du partage" Direction régionale des affaires culturelles Grand Est - Journées du patrimoine Grand Est 2018 PROGRAMME JEP 2018 – BAS-RHIN – PAGE 2 Les Journées européennes sur le web Sur Internet – le site officiel de la manifestation : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/ Ce site propose un programme interactif de toutes les visites et animations en France, et permet de suivre les temps forts ces 35e Journées Européennes du Patrimoine. Les outils : • La carte interactive Grand Est : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/Programme#/[email protected],6.1878074,10 • Extraction de la programmation, le site OpenAgenda permet d’extraire facilement les données des JEP : https://openagenda.com/jep-2018-grand-est • Les outils de communication : cartes interactives, visuels : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/Presse Les JEP sur le site de la DRAC Grand Est : http://www.culturecommunication.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Aideset- demarches/Manifestations-nationales/Les-journees-europeennes-dupatrimoine L’Année européenne du patrimoine culturel 2018 : http://www.culture.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Actualites/Actualites-a-la-Une/Label-Annee- europeenne-du-patrimoine-culturel-2018-La-campagne-de-labellisation-est-ouverte Les JEP dans le Rhin supérieur : http://www.culture.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Actualites/Actualites-a-la-Une/Label-Annee-
    [Show full text]
  • Servitudes D'utilite Publique – Liste
    PLAN LOCAL D’URBANISME INTERCOMMUNAL COMMUNES DE DAUENDORF, HUTTENDORF, MORSCHWILLER, OHLUNGEN, UHLWILLER, SCHWEIGHOUSE SUR MODER ET WINTERSHOUSE Liste des servitudes d’utilité publique 19/09/2016 Approbation Mise à jour n° 2 29/05/2017 Mise à jour n°1 Vu pour être annexé à l’arrêté de ce jour 29/06/2017 Modification simplifiée n°1 A Haguenau Le Vice-Président, Le 19 mars 2018 Jean-Lucien NETZER Sivom de Schweighouse-sur-Moder (Communes de Dauendorf, Huttendorf, Morschwiller, LISTE DES SERVITUDES D'UTILITE PUBLIQUE Janv 2017 Ohlungen,Schweighouse, Uhlwiller, Wintershouse) N° codifié des servitudes Textes législatifs et Actes instituant la Collectivité publique ou Code Catégories NOM OFFICIEL DE LA SERVITUDE règlementaires permettant la servitude service responsable de la alpha- de (*) d'instituer la servitude servitude numérique servitudes SERVITUDES RELATIVES A LA CONSERVATION DU I PATRIMOINE Patrimoine naturel IA Eaux IAc AS1 IAc3 Protection des eaux potables Code Environnement L 215-13 Code Agence Régionale de Santé Santé publique L 1321-2 L 1321- 2-1, R 1321-6 et suivants Alsace (ARS ex DDASS) Cité Administrative Gaujot 14, rue du Maréchal Juin 67084 STRASBOURG Cedex Syndicat Intercommunal des Eaux de la Basse-Moder : Forages n° 1 bis et 2 bis de SCHWEIGHOUSE-SUR-MODER Arrêté préfectoral - périmètres de protection immédiate, rapprochée et éloignée du 17 mars 1992 Les communes de Batzendorf, Ohlungen et Wintershouse sont impactées par les périmètres de protection rapprochée et éloignée (*) Code de l'Urbanisme Page 1 Sivom de Schweighouse-sur-Moder
    [Show full text]
  • S'morschwiller
    s’Morschwiller Blattel Numéro 8 Décembre 2017 Le mot du Maire Dans quelques jours, nous fermerons définitivement le calendrier 2017. Le début de cette année a été rythmé par les tourmentes électorales, d’abord les présidentielles en avril Mairie Morschwiller et en mai, puis les législatives en juin. Les différents respon- 45 rue Principale sables politiques ont pris leurs fonctions et nous espérons qu’ils 67350 MORSCHWILLER arriveront à donner un nouvel élan à notre pays, afin d’enrayer 03.88.07.72.45 [email protected] une crise devenue latente. www.morschwiller.fr Horaires d’ouverture : Pour Morschwiller, afin de cultiver le dynamisme local, l’équipe Mardi de 15h à 18h municipale a décidé en 2016 de restructurer la salle polyvalente, Vendredi de 15h à 18h principal outil à disposition de nos associations. Le chantier est bien engagé, j’espère que ce lieu dont la livraison est prévue Horaires d’ouverture à l’automne 2018, saura encourager les équipes en place et de la bibliothèque : tous les mardis de 15h30 à 17h30 susciter de nouvelles vocations. sauf pendant les congés scolaires Je veux également mettre à l’honneur nos pompiers de la Déchetterie de Bertheim : section Huttendorf – Morschwiller, qui font un remarquable Lundi, mercredi, samedi travail d’équipe avec l’Unité Territoriale 20 située au Val de de 9h à 12h et de 14h à 19h Moder. Ordures ménagères Henry Ford a dit : «deux choses importantes n’apparaissent pas tous les mercredis au bilan d’une entreprise, sa réputation et ses hommes » ceci est Tri le vendredi des semaines impaires également vrai pour une commune.
    [Show full text]
  • BULLETIN COMMUNAL | Décembre 2018
    HOCHSTETT BULLETIN COMMUNAL | Décembre 2018 SOMMAIRE 2 Sommaire 3 Le mot du Maire 4 Vœux du Député – Elections Européennes 5 Vœux des Conseillers Départementaux - Espace public sans tabac 6 Les décisions du Conseil Municipal – Coupe de bois 7 Fleurissement et obtention de la 1ère Fleur 8 Fleurissement et obtention de la 1ère Fleur 9 Fleurissement et obtention de la 1ère Fleur 10 Communauté d’Agglomération d’Haguenau (CAH) 11 Budget et compte administratif 2018 12 Bilan chiffré 2018 13 Bilan chiffré 2018 14 Commémoration du 11 Novembre 2018 15 Commémoration du 11 Novembre 2018 16 Repas de Noël des Ainés 17 Repas de Noël des Ainés 18 La fête de la Chapelle 19 La Fête de la Saint Nicolas 20 Bouger c’est bon pour la santé 21 Nettoyage de Printemps 22 Le très haut débit à Hochstett 23 Etat civil Le Maire, L’Adjoint au Maire, Les Conseillères et les Conseillers Municipaux, Le Personnel Communal, Vous présentent leurs Meilleurs Vœux pour l’année 2019. Directeur de publication : Clément JUNG Comité de rédaction : Claudia HOLLENDER– Daniel REISS – Caroline ROESCH – Cyril WENDLING Photos : Mairie – Associations Impression : Imprimerie SOSTRALIB à BISCHHEIM Dépôt légal : Janvier 2019 Pour préserver l’environnement le bulletin communal a été imprimé sur du papier sans chlore. 2 Bulletin Communal 2018 2 Le mot du Maire Madame, Monsieur, Chers Concitoyens, L’année 2018 s’est terminée en laissant en suspens de nombreuses questions au niveau national. Durant tout le mois de décembre, et tout particulièrement durant les 4 week-ends précédant les Fêtes de fin d’Année, un profond malaise des Français s’est traduit par l’occupation de la rue et de nombreux sites stratégiques.
    [Show full text]
  • Touristische Landkarte
    PASSAGE309 - RHEINAREAL TOURIST INFO 8 Musée de la poterie / 12 Maison rurale de l’Outre-Forêt / 18 Maison de l’archéologie avec 25 Musée de la bataille du 6 août 34 Die Kasematte Rieffel Außerdem, GAMBSHEIM-RHEINAU PAYS DE SELTZ-LAUTERBOURG Töpfermuseum Das Landhaus von Outre-Forêt sa maison du néolithique / Haus 1870 / Museum der Schlacht vom In Oberroedern Kasematten in Dambach TOURISMUS PAVILLON Eine reiche Kollektion alter und Alter Bauernhof, der restauriert und der Archäologie mit dem Haus 6. August 1870 Tel. +33 (0)3 88 80 01 35 Tel. +33 (0)3 88 09 21 46 2 avenue du Général Schneider zeitgenössischer Keramikwaren in in ein Museum umgebaut wurde. des Neolithikums Dieses Museum ist der Schlacht vom Heidenbukel in Leutenheim Ecluses du Rhin F-67470 SELTZ Präsentation des elsässischen 6. August 1870 gewidmet, die auch „die einem herrlichen Bauernhof. Archäologische Forschung im Nord- 35 Die Infanterie-Kasematte Esch Tel. +33 (0)3 88 86 40 39 F-67760 GAMBSHEIM Tel. +33 (0)3 88 05 59 79 Kulturerbes. Schlacht von Reichshoffen“ genannt wird. Betschdorf Elsass, von der Vorgeschichte bis Tel. +33 (0)3 88 96 44 08 [email protected] Kutzenhausen Woerth In Hatten Tel. +33 (0)3 88 54 48 07 [email protected] www.tourisme-pays-seltz- Tel. +33 (0)3 88 80 53 00 zum industriellen Zeitalter. Überreste Tel. +33 (0)3 88 09 30 21 Tel. +33 (0)3 88 80 96 19 www.betschdorf.com www.passage309.eu lauterbourg.fr www.maison-rurale.fr der ehemaligen römischen Therme. http://webmuseo.com/ws/ Niederbronn-les-Bains musee-woerth 30 Musée français du pétrole / 5 Cave vinicole de Cléebourg / 13 Musée d’arts et traditions Tel.
    [Show full text]
  • Recueil Des Actes Administratifs De La Préfecture
    ISSN 0299-0377 PRÉFECTURE DU BAS-RHIN RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PRÉFECTURE ANNEE 2010 BIMENSUEL N° 17 1er septembre 2010 RAA N° 17 du 1 ER septembre 2010 1033 RAA N° 17 du 1 ER septembre 2010 RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PREFECTURE Année 2010 - N° 17 1er septembre 2010 S O M M A I R E INFORMATIONS GENERALES Les textes cités peuvent être communiqués ou consultés dans leur version intégrale sous le timbre des services concernés Le recueil des actes administratifs est consultable sur le site : http://www.bas-rhin.pref.gouv.fr rubrique « publications officielles » ACTES ADMINISTRATIFS MINISTERE DE L'INTERIEUR, DE L’OUTRE-MER ET DES COLLECTIVITES TERRITORIALES Bureau des Cultes - Culte catholique : nominations – 21.06.2010 ……………………………………………….. 1037 - Culte protestant : nominations – 18.05.2010 au 26.07.2010 ………………………………… 1037 AGENCE NATIONALE POUR LA RENOVATION URBAINE - Nomination du Délégué Territorial Adjoint de l’Agence Nationale pour la Rénovation Urbaine du département du Bas-Rhin : M. David TROUCHAUD , Sous-Préfet chargé de mission auprès du Préfet de la Région Alsace – 06.05.2010 ………………………………… 1039 SERVICE INTERMINISTERIEL REGIONAL DES AFFAIRES CIVILES ET ECONOMIQUES DE DEFENSE ET DE LA PROTECTION CIVILE - Arrêté préfectoral relatif à l’information des acquéreurs et des locataires de biens immobiliers sur les risques naturels et technologiques majeurs : liste des communes concernées – 19.08.2010 …………………………………………. 1040 commune de DORLISHEIM – 19.08.2010 ……………………………………………. 1048 commune de MOLSHEIM – 19.08.2010 ………………………………………………. 1049 DIRECTION DE L’ADMINISTRATION GENERALE Bureau de la Réglementation - Aménagement commercial : décisions – 19.08.2010 ……………………………………….. 1049 ZEEMANN et OPTICAL CENTER, RD 1004 à OTTERSWILLER ensemble commercial, rue du Fossé des Treize à STRASBOURG ensemble commercial, rue du Général Leclerc à OBERNAI Bureau de la Circulation Routière - Autorisation d'une manifestation motorisée (Motos et Quads) le 29 août 2010 sur le ban communal de DORLISHEIM – 20.08.2010 ………………………………………………..
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • Soufflenheim Inventories: Roeschwoog 6 E 33
    SOUFFLENHEIM INVENTORY RECORDS: 1674-1847 Robert Wideen : 2020 Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com All Soufflenheim inventories in the Haguenau notary records 6E16 bundle 269 (1674-1740) and the Roeschwoog notary records 6E33 bundles 58-69 (1701-1791), plus various records from Roeschwoog 7E44 from 1792-1847 and several inventories outside of Soufflenheim, approximately 600 records total. Completely translated records are marked with an ASTERISK* and found under Inventory Documents. Peasants Harvesting Potatoes During the Flood of the Rhine, Gustave Brion CONTENTS Soufflenheim Inventory Records: 1674-1847................................................................................................ 1 Haguenau 6E16 Bundle 269: 1674-1740 .................................................................................................. 2 Roeschwoog 6E33 Bundle 58: 1701-1728 .............................................................................................. 17 Roeschwoog 6E33 Bundle 59: 1729-1740 .............................................................................................. 32 Roeschwoog 6E33 Bundle 60: 1741-1746 .............................................................................................. 46 Roeschwoog 6E33 Bundle 61: 1747-1754 .............................................................................................. 57 Roeschwoog 6E33 Bundle 62: 1755-1760 .............................................................................................. 72
    [Show full text]
  • Réunions De Bout De Parcelles Arboriculture
    RÉUNIONS DE BOUT DE PARCELLES ARBORICULTURE PROGRAMME 2020 Chaque jeudi, la Chambre d’agriculture d’Alsace et FREDON Grand Est proposent des réunions techniques de bout de parcelle. Elles sont gratuites et ouvertes à tous : producteurs professionnels ou amateurs, techniciens, distributeurs de produits phytosanitaires, étudiants… Il s’agit de faire le point sur l’état sanitaire des vergers et les méthodes de lutte possibles, aux moments clés de la saison. Ces réunions sont aussi des temps d’échanges réguliers sur le terrain semaine après semaine. À partir d’observations de terrain (maladies, ravageurs et auxiliaires), de données météorologiques et de modèles de prévisions statistiques, le diagnostic permet d’adapter vos méthodes de défense - prioritairement la prophylaxie et la lutte intégrée. D’autres sujets d’actualité sur la conduite des vergers sont abordés par les techniciens dans le cadre d’une production fruitière respectueuse de la ressource en eau et de la santé humaine. Les réunions de bout de parcelle sont soutenues par l’Agence de l’eau Rhin-Meuse et la Région Grand Est. PLANNING 2020 COMMENT VENIR ? Avril Juin SIGOLSHEIM : Jeudi 02 Jeudi 04 entre Bennwihr et Ingersheim sur la 10h30 à SIGOLSHEIM 11h à ROTTELSHEIM D10 au verger Pom d’Or (TEMPE), à droite en venant de 14h à TRAENHEIM 14h à SCHOENENBOURG Bennwihr. Jeudi 09 Jeudi 11 TRAENHEIM : à la ferme fruitière ROTHGERBER, en 11h à ROTTELSHEIM 10h30 à SIGOLSHEIM face de la Cave du Roi Dagobert. 14h à SCHOENENBOURG 14h à TRAENHEIM ROTTELSHEIM : sur la D419 entre Pfaffenhoffen et Jeudi 16 Jeudi 18 Brumath, le chemin à gauche, sur la parcelle sous filet 10h30 à SIGOLSHEIM 11h à ROTTELSHEIM de M.
    [Show full text]
  • 0 CA De Haguenau 0 Foncier Portrait
    Communes membres : 0 ortrait P Foncier Batzendorf, Bernolsheim, Berstheim, Bilwisheim, Bischwiller, Bitschhoffen, Brumath, Dauendorf, Donnenheim, Engwiller, Haguenau, Hochstett, Huttendorf, CA de Haguenau Kaltenhouse, Kindwiller, Krautwiller, Kriegsheim, Mittelschaeffolsheim, Mommenheim, Morschwiller, Niedermodern, Niederschaeffolsheim, Oberhoffen- sur-Moder, Ohlungen, Olwisheim, Val de Moder, Rohrwiller, Rottelsheim, Schirrhein, Schirrhoffen, Schweighouse-sur-Moder, Uhlwiller, Uhrwiller, Wahlenheim, Wintershouse, Wittersheim 0 Direction Régionale de l'environnement, de l'aménagement et du logement GRAND EST SAER / Mission Foncier Novembre 2019 http://www.grand-est.developpement-durable.gouv.fr/ 0 CA de Haguenau Périmètre Communes membres 01/2019 36 ( Bas-Rhin : 36) Surface de l'EPCI (km²) 402,90 Dépt Bas-Rhin Densité (hab/km²) en 2016 EPCI 238 Poids dans la ZE Haguenau*(86,8%) Strasbourg(13,2%) ZE 161 Pop EPCI dans la ZE Haguenau(41%) Strasbourg(2,1%) Grand Est 96 * ZE de comparaison dans le portrait Population 2011 95 183 2016 95 800 Évolution 2006 - 2011 291 hab/an Évolution 2011 - 2016 123 hab/an 10 communes les plus peuplées (2016) Haguenau 34 460 36,0% Bischwiller 12 561 13,1% 0 Brumath 9 913 10,3% Val-de-Moder 5 135 5,4% Schweighouse-sur-Moder 4 915 5,1% Oberhoffen-sur-Moder 3 464 3,6% Kaltenhouse 2 232 2,3% Schirrhein 2 212 2,3% Mommenheim 1 815 1,9% Rohrwiller 1 662 1,7% Données de cadrage Évolution de la population CA de Haguenau Evolution de la population depuis 1968 Composante de l'évolution de la population en base 100 en
    [Show full text]