Assessment of Language Endangerment in Tanzania: a Case of Matengo in Mbinga District

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Assessment of Language Endangerment in Tanzania: a Case of Matengo in Mbinga District The University of Dodoma University of Dodoma Institutional Repository http://repository.udom.ac.tz Humanities Master Dissertations 2016 Assessment of language endangerment in Tanzania: A case of Matengo in Mbinga district Mkilima, Fokas X. The University of Dodoma Mkilima, F. X. (2016). Assessment of language endangerment in Tanzania: A case of Matengo in Mbinga district. Dodoma: The University of Dodoma http://hdl.handle.net/20.500.12661/1124 Downloaded from UDOM Institutional Repository at The University of Dodoma, an open access institutional repository. ASSESSMENT OF LANGUAGE ENDANGERMENT IN TANZANIA: A CASE OF MATENGO IN MBINGA DISTRICT BY FOKAS XAVERY MKILIMA A Dissertation Submitted in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree of Master of Arts in Linguistics of the University of Dodoma The University of Dodoma October, 2016 CERTIFICATION The undersigned certifies that she has read and hereby recommends for acceptance by the University of Dodoma a dissertation entitled: “Assessment of Language Endangerment in Tanzania: A Case of Matengo Language in Mbinga District” in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in Linguistics of the University of Dodoma. ………………………………… Dr. Rehema Stephano SUPERVISOR DATE …………………………… DECLARATION AND COPYRIGHT I, Fokas Xavery Mkilima, declare that this dissertation is my own original work and that it has not been presented and will not be presented to any other University for a similar or any other degree award. Signature……………………………………… No part of this dissertation may be reproduced, stored in any retrieval system or transmitted in any form or by any means without prior written permission of the author or the University of Dodoma. i ACKNOWLEDGEMENT The success of this work is the result of tireless assistance, encouragement and support from many individuals whom I am, deeply, indebted. Firstly, I thank God for his great protection against physical and healthily problems which could act as obstacles towards the accomplishment of this work. Secondly, I extend my sincere appreciation to my parents, Mr and Mrs Mkilima, for their tireless role of guiding and bringing me up. They invested their time, especially, during my childhood. They offered me their moral and material support during my studies to ensure that I completed this course. Also, I appreciate my brothers and sister for their courage and material support. Thirdly, I am, particularly, grateful to Dr. Rehema Stephano, my supervisor. With a great effort, she worked hard to ensure that I succeeded well in my study. Her excellent guidance, caring, patience together with theoretical and practical orientations have a great contribution towards the production of this work. Sincerely and heartily say thank you! Fourthly, I give special thanks to Mr Andrew Benjamin Swai, for his great patient and effort to ensure that I completed this work. He accompanied me during the whole period of its preparation to the final stage and provided me with moral and material support. I will remember him not as a friend but as my blood brother. God bless you! Fifthly, I extend my heartfelt appreciation to my friends and other classmates. Together, we joined hands through discussion and advice. They contributed, positively, to the production of this work. Really, our almighty God will repay them more. ii Last but not least, I give special thanks to my spouse, Mary for her unreserved courage and endless prayers for me since the beginning of this study. My special gratitude, also, goes to my children Stanley and Stella; who had to tolerate during the whole period of my study. As their father, I admit that they missed a lot of what they were required to get from the father. However, their sufferings had a positive influence on my study. May God bless you richly by brightening your future. iii DEDICATION This research work is dedicated to my beloved children Stanley and Stella. iv ABSTRACT This study assessed language endangerment in Tanzania with a focus on Matengo language, an Ethnic Minority Languages spoken in Mbinga District in Ruvuma region. The research used qualitative approach and both ethnographic and phenomenological research designs. Also, the research employed interview and observation methods in the data collection. The study had three objectives which were to: identify patterns of Matengo endangerment, to analyse causes of Matengo endangerment and examine the effects of Matengo endangerment. The assessment was rated against UNESCO‟s factors for Language Vitality and Endangerment Assessment Guideline. The findings, from this study, revealed that Matengo language is unsafe. It has been endangered because of its contact with Kiswahili, lack of intergenerational language transmission, shifts in domains, speaker‟s negative attitude towards Matengo, urbanisation, lack of governmental and institutional support, lack of materials for language education and literacy, lack of documentation, failure to respond to new domain and media and decreasing number of its speakers. In addition, the findings showed that Matengo endangerment has effects on environment, social- economic and cultural aspect of the community. Following these findings, therefore, it has been suggested that speakers should cultivate positive attitude towards the Matengo language. Likewise, the government should lay policies which will protect Matengo and other ethnic minority languages (EMLs) in Tanzania. Similarly, linguists should document the language. Otherwise, the survival of such languages is threatened. v TABLE OF CONTENTS CERTIFICATION ........................................................................................................................... i DECLARATION AND COPYRIGHT............................................................................................ i ACKNOWLEDGEMENT .............................................................................................................. ii DEDICATION ............................................................................................................................... iv ABSTRACT .................................................................................................................................... v TABLE OF CONTENTS ............................................................................................................... vi LIST OF TABLES .......................................................................................................................... x LIST OF ABBREVIATIONS ........................................................................................................ xi INTRODUCTION .......................................................................................................................... 1 1.0 Introduction ........................................................................................................................... 1 1.1 Background to the Problem ................................................................................................... 1 1.2 Statement of the Problem ...................................................................................................... 5 1.3 Research Objectives .............................................................................................................. 5 1.3.1 General Objective ........................................................................................................... 5 1.3.2 Specific Objectives ......................................................................................................... 5 1.4 Research Questions ............................................................................................................... 6 1.5 Significance of the Study ...................................................................................................... 6 1.6 The Scope of the Study ......................................................................................................... 7 CHAPTER TWO ............................................................................................................................ 8 THEORETICAL FRAMEWORK AND LITERATURE REVIEW ............................................. 8 2.1 Introduction ........................................................................................................................... 8 2.2 Theoretical Framework ......................................................................................................... 8 2.2.1 Factor 1: Intergenerational Language Transmission ...................................................... 8 vi 2.2.2 Factor 2: Absolute Number of Speakers ......................................................................... 9 2.2.3 Factor 3: Proportion of Speakers within the Total Population ....................................... 9 2.2.4 Factor 4: Shifts in Domains of Language Use .............................................................. 10 2.2.5 Factor 5: Response to New Domains and Media ......................................................... 11 2.2.6 Factor 6: Materials for Language Education and Literacy ........................................... 12 2.2.7 Factor 7: Governmental and Institutional Language Attitudes and Policies, Including Official Status and Use .......................................................................................................... 13 2.2.8 Factor 8: Community Members‟ Attitudes towards Their Own Language .................. 14 2.2.9 Factor 9: Type and Quality of Documentation ............................................................
Recommended publications
  • Cover Page the Handle Holds Various Files of This Leiden University Dissertation. Author: Lima
    Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/85723 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Lima Santiago J. de Title: Zoonímia Histórico-comparativa: Denominações dos antílopes em bantu Issue Date: 2020-02-26 729 ANEXO 1: TABELA RECAPITULATIVA DAS PROTOFORMAS Nas protoformas provenientes do BLR (2003) e nas reconstruções de outros autores (majoritariamente, Mouguiama & Hombert, 2006), as classes nominais em negrito e sublinhadas, são sugestões da autora da tese. Significados Reconstruções Propostas Propostas do BLR e de de correções (De Lima outros autores Santiago) *-bʊ́dʊ́kʊ́ °-bʊ́dʊ́gʊ́ (cl. 9/10, 12/13) °-cénda (cl. 12/13) Philantomba °-cótɩ́ monticola (cl. 12/13) *-kùengà > °-kùèngà (cl. 11/5, 7/8) °°-cécɩ/ °°-cétɩ (cl. 9/10, 12/13) *-pàmbı ́ °-pàmbɩ́ (cl. 9/10) °-dòbò Cephalophus (cl. 3+9/4, nigrifrons 5/6) *-pùmbɩ̀dɩ̀ °-pùmbèèdɩ̀ (cl. 9/10, 9/6) 730 Significados Reconstruções Propostas Propostas do BLR e de de correções (De Lima outros autores Santiago) *-jʊ́mbɩ̀ (cl. 9/10, 3/4) °°-cʊ́mbɩ (cl. 9/10, 5/6, 7/8, 11/10) *-jìbʊ̀ °-tʊ́ndʊ́ Cephalophus (cl. 9/10) (cl. 9/10) silvicultor °°-bɩ́mbà °-bɩ̀mbà (cl. 9/10) °-kʊtɩ (cl. 9, 3) *-kʊ́dʊ̀pà/ °-bɩ́ndɩ́ *-kúdùpà (cl. 9/10, 7/8, (cl. 9/10) 3, 12/13) Cephalophus dorsalis °°-cíbʊ̀ °-pòmbɩ̀ (cl. 7/8) (cl. 9/10) °°-cʊmɩ >°-cʊmɩ́ °-gindà (cl. 9) Cephalophus (cl. 3/4) callipygus °°-cábè >°-cábà (cl. 9/10, 7/8) °°-bɩ̀jɩ̀ (cl. 9) 731 Significados Reconstruções Propostas Propostas do BLR e de de correções (De Lima outros autores Santiago) *-bengeda >°-bèngédè °-cégé (cl.9/10) (cl. 9/10) °°-àngàdà >°-jàngàdà Cephalophus (cl.
    [Show full text]
  • African Languages and Linguistics Nicolas Quint, Paulette Roulon-Doko, Loïc-Michel Perrin
    African Languages and Linguistics Nicolas Quint, Paulette Roulon-Doko, Loïc-Michel Perrin To cite this version: Nicolas Quint, Paulette Roulon-Doko, Loïc-Michel Perrin. African Languages and Linguistics. Quint Nicolas; Perrin Loïc Michel; Roulon-Doko Paulette. France. Lambert Lucas, 130pp, 2015, 978-2- 35935-146-0. halshs-01482156 HAL Id: halshs-01482156 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01482156 Submitted on 8 Mar 2017 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. L Linguistique et Langues Africaines : L LLA une nouvelle voix pour les langues et les cultures d’Afrique (Paulette Roulon-Doko, A Une nouvelle voix Linguistique Nicolas Quint & Loïc-Michel Perrin) 11 et Langues pour les langues Africaines #01 Juin 2015 et les cultures d’Afrique 1. Sur l’origine du suffixe du pluriel dans le groupe Nyun-Buy (Sylvie Voisin) 13 2. L’indexation du sujet et de l’objet dans les langues atlantiques nord (Alain-Christian Bassène) 43 3. Serial Verb Constructions in Papiamentu: Historical, Synchronic and Comparative Observations #01 (Bart Jacobs) 59 Juin 2015 4. A Note on the (Non-Existing) Passive in Matengo (Jenneke van der Wal) 81 Notes et documents - Bure Verbs (Gian Claudio Batic) 101 Comptes-rendus de lecture Sandra Bornand et Cécile Leguy, Anthropologie des pratiques langagières.
    [Show full text]
  • Assessment of Zinza Language Lexical Change: a Case of Kome Island Sengerema District
    The University of Dodoma University of Dodoma Institutional Repository http://repository.udom.ac.tz Humanities Master Dissertations 2016 Assessment of Zinza language lexical change: A case of Kome island Sengerema district Kulwa, Bahati The University of Dodoma Kulwa, B. (2016). Assessment of Zinza language lexical change: A case of Kome island Sengerema district. Dodoma: The University of Dodoma. http://hdl.handle.net/20.500.12661/1127 Downloaded from UDOM Institutional Repository at The University of Dodoma, an open access institutional repository. ASSESSMENT OF ZINZA LANGUAGE LEXICAL CHANGE: A CASE OF KOME ISLAND SENGEREMA DISTRICT By Bahati Kulwa A Dissertation Submitted in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree of Master of Arts in Linguistics of the University Of Dodoma The University Of Dodoma October, 2016 CERTIFICATION The undersigned certifies that she has read and hereby recommends for acceptance by the University of Dodoma the dissertation entitled Assessment of Zinza Language Lexical Change: A Case of Kome Island Sengerema District, in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Linguistics of the University of Dodoma. Signature……………………………….. Dr. Rafiki Y. Sebonde (SUPERVISOR) Date………………………………… i DECLARATION AND COPYRIGHT I, Bahati Kulwa, declare that this dissertation is my original work and that it has not been presented and will not be presented to any other university for a similar or any other degree award. Signature………………………. No part of this dissertation may be reproduced, stored in any retrieval system or transmitted in any form or by any means without prior written permission of the author or the University of Dodoma.
    [Show full text]
  • The Status of Meru Language: Domain of Use, Intergeneration Transmission and Speakers’ Attitude
    The University of Dodoma University of Dodoma Institutional Repository http://repository.udom.ac.tz Social Sciences Master Dissertations 2017 The status of Meru language: domain of use, intergeneration transmission and þÿspeakers attitude Pallangyo, Wariaeli Ismaeli The University of Dodoma Pallangyo, W. I. (2017). The status of Meru language: domain of use, intergeneration þÿtransmission and speakers attitude. Dodoma: The University of Dodoma http://hdl.handle.net/20.500.12661/431 Downloaded from UDOM Institutional Repository at The University of Dodoma, an open access institutional repository. THE STATUS OF MERU LANGUAGE: DOMAIN OF USE, INTERGENERATION TRANSMISSION AND SPEAKERS’ ATTITUDE WARIAELI ISMAELI PALLANGYO MASTER OF ARTS IN LINGUISTICS THE UNIVERSITY OF DODOMA OCTOBER, 2017 THE STATUS OF MERU LANGUAGE: DOMAIN OF USE, INTERGENERATION TRANSMISSION AND SPEAKERS’ ATTITUDE By Wariaeli Ismaeli Pallangyo A Dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Linguistics of the University of Dodoma The University of Dodoma October, 2017 CERTIFICATION The undersigned certifies that she has read and hereby recommends for acceptance by the University of Dodoma, a dissertation entitled the Status of Meru Language in Tanzania: Domain of Use, Intergeneration Transmission and Speakers’ Attitude, in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Master of Arts in Linguistics of the University of Dodoma. …………………………… (Supervisor) Dr. Chrispina Alphonce Date............................... i DECLARATION AND COPYRIGHT I, Wariaeli I. Pallangyo, declare that this dissertation is my own original work and that it has not been presented and will not be presented to any other University for a similar or any other degree award. Signature.............................................
    [Show full text]
  • Language Shift Among the Youths in Nairobi County Of
    Chapter 1 ASSESSMENT OF LANGUAGE SHIFT AMONG THE YOUTH IN NAIROBI COUNTY, KENYA KIMANI ROSEMARY WAMAITHA A THESIS SUBMITTED TO THE SCHOOL OF EDUCATION AND SOCIAL SCIENCES IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE AWARD OF THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN LINGUISTICS OF KARATINA UNIVERSITY SEPTEMBER, 2019 DECLARATION This thesis is my original work and has not been presented for a conferment of a degree in any other university or for any other award. Signature………………………….. Date………………………………… Rosemary Wamaitha Kimani E229/2475P/13 Declaration by the University Supervisors We confirm that the work reported in this thesis was carried out by the candidate under our supervision and has been submitted with our approval as University Supervisors. Signature………………………….. Date………………………………… Dr. Moses Gatambuki Gathigia Lecturer Department of Humanities and Languages School of Education and Social Sciences Karatina University Signature………………………….. Date………………………………… Dr. Naomi Moraa Nyarigoti Lecturer Department of Humanities and Languages School of Education and Social Sciences Karatina University ii DEDICATION I dedicate this thesis to my beloved mother Anastasia, my husband Pius and our children Brenda and Mathew. iii ACKNOWLEDGMENTS I thank the Almighty God for His love and mercy. I also thank Karatina University for giving me the chance to further my studies. I am grateful to all the lecturers who have taught me during my time at the University. In particular, I appreciate Dr. Moses Gatambuki Gathigia and Dr. Naomi Moraa Nyarigoti, my supervisors, who guided me greatly in the writing of this thesis. I cannot forget to mention the teachers and students in public day secondary schools in the three Sub Counties of Nairobi County who were sampled in this study.
    [Show full text]
  • Une Nouvelle Voix Pour Les Langues Et Les Cultures D'afrique
    L Linguistique et Langues Africaines : L LLA une nouvelle voix pour les langues et les cultures d’Afrique (Paulette Roulon-Doko, A Une nouvelle voix Linguistique Nicolas Quint & Loïc-Michel Perrin) 11 et Langues pour les langues Africaines #01 Juin 2015 et les cultures d’Afrique 1. Sur l’origine du suffixe du pluriel dans le groupe Nyun-Buy (Sylvie Voisin) 13 2. L’indexation du sujet et de l’objet dans les langues atlantiques nord (Alain-Christian Bassène) 43 3. Serial Verb Constructions in Papiamentu: Historical, Synchronic and Comparative Observations #01 (Bart Jacobs) 59 Juin 2015 4. A Note on the (Non-Existing) Passive in Matengo (Jenneke van der Wal) 81 Notes et documents - Bure Verbs (Gian Claudio Batic) 101 Comptes-rendus de lecture Sandra Bornand et Cécile Leguy, Anthropologie des pratiques langagières. Paris, Armand Colin, Collection U-Sciences humaines et sociales, 2013, 205 p. 113 par Paulette Roulon-Doko _ Sur l’origine du suffixe du pluriel dans Gregory D. S. Anderson, Auxiliary Verb le groupe Nyun-Buy Constructions in the Languages of Africa. LLA _ L ’indexation du sujet et de l’objet dans Studies in African Linguistics 40 (1 & 2) les langues atlantiques nord [Special issue], 2011, 409 p. 118 Linguistique _ Serial Verb Constructions in par Maximilien Guérin Papiamentu: Historical, Synchronic et Langues and Comparative Observations _ A Note on the (Non-Existing) Passive Africaines in Matengo Une nouvelle voix pour les langues et les cultures d’Afrique les cultures pour les langues et voix nouvelle Une _ Notes et documents
    [Show full text]
  • Lexias Neolatinas: Empréstimos Nas Línguas Bantu
    ISSN 2359-6910 https://revistas.ufrj.br/index.php/lh/ ARTIGO Recebido em 21 de novembro de 2020 Aprovado em 19 de janeiro de 2021 Lexias neolatinas: empréstimos nas línguas bantu Neolatin lexias: loanwords in Bantu languages DOI: https://doi.org/⒑24206/lh.v7i⒈39582 Rosa Maria de Lima Ribeiro Professora Adjunta da Universidade Federal de Rondônia (UNIR). Mestre em Ciências da Linguagem pela UNIR. Doutoranda em Linguística pela Universidade de Leiden, Países Baixos. Pesquisadora do Museu Real da África Central - MRAC (Tervuren, Bélgica). Membro do grupo de pesquisa ALEA (UnB). E-mail: [email protected] ORCID: http://orcid.org/0000-0002-6114-1806 Jacky Maniacky Pesquisador e Responsável pelo serviço “Cultura e Sociedade” do Museu Real da África Central - MRAC (Tervuren, Bélgica). Professor visitante (UGent, Bélgica; UNIR & UERJ, Brasil). Doutor em Linguística Africana pelo Instituto Nacional de Línguas e Civilização Oriental, INALCO (Paris, França). E-mail: [email protected] ORCID: http://orcid.org/0000-0002-9402-1886 Alzenir Mendes Martins de Menezes Professora efetiva da Educação básica (Ensino Fundamental - séries iniciais) (Guajará-Mirim/RO). Mestre em Ciências da Linguagem pela UNIR. Doutoranda em Linguística pela Universidade de Leiden, Países Baixos. Pesquisadora do Museu Real da África Central - MRAC (Tervuren, Bélgica). Membro do grupo de pesquisa ALEA (UnB). E-mail: [email protected] ORCID: http://orcid.org/0000-0001-8527-6652 Michela Araújo Ribeiro Professora Adjunta da Universidade Federal de Rondônia (UNIR). Mestre em Ciências da Linguagem pela UNIR. Doutoranda em Linguística pela Universidade de Leiden, Países Baixos. Pesquisadora do Museu Real da África Central - MRAC (Tervuren, Bélgica).
    [Show full text]
  • A Note on the (Non-Existing) Passive in Matengo Jenneke Van Der Wal
    A note on the (non-existing) passive in Matengo Jenneke van der Wal, University of Cambridge 1. Introduction Matengo is a Bantu language spoken in the South-West of Tanzania, N13 in Guthrie’s (1948) classification. Much like other Bantu languages it has SVO canonical word order, a noun class system, and extensive verbal morphology for derivation and inflection, as illustrated in (1). (Yoneda 2011: 768) (1) María ju-í-mu-som-il-a Tómasi ki-tâ:bo.1 1.Maria 1SM-FUT-1OM-read-APPL-FS 1.Thomas 7-book ‘Maria is going to read a book to Thomas.’ Many of the familiar derivational suffixes on the verb exist and are productive in Matengo, such as the causative or applicative. The latter is the -il- suffix shown above in (1). In addition, most other Bantu languages also have a passive derivational suffix, illustrated in (2b) for Swahili -w-. However, Matengo lacks this morpheme. Swahili (2) a. Juma a-li-pik-a ugali. 1.Juma 1SM-PAST-cook-FV 14.ugali ‘Juma cooked ugali.’ b. Ugali u-li-pik-w-a (na Juma). 14.ugali 14SM-PAST-cook-PASS-FV by Juma ‘Ugali was cooked (by Juma).’ In the contexts where a passive construction may be expected to occur, Matengo has four strategies at its disposal: 1. a stative extension on the verb, as shown in (3); 2. verb-subject inversion, as in (5); 3. a third person plural (3PL) active sentence with subject marking in class 2, as in (5); and 4. object fronting, as shown in both (4) and (5).
    [Show full text]
  • Kotok- Into a Negative Marker in Manda (Bantu N.11)
    Linguistics 2018; 56(3): 653–679 Rasmus Bernander* The grammaticalization of -kotok- into a negative marker in Manda (Bantu N.11) https://doi.org/10.1515/ling-2018-0007 Abstract: It is common both crosslinguistically and specifically in Bantu languages for the prohibitive to be formed by a construction consisting of a cessative verb in collocation with a non-finite verb. This is also the case in Manda, an understudied Southern Tanzanian Bantu language. In Manda, a negative imperative is expressed by the auxiliary -kotok-, with the (lexical) meaning ‘leave (off), stop’, operating on an infinitive full verb. Intriguingly, there is variation in this construction, as -kotok- may be both formally reduced and may be used more broadly to denote non-factivity in other “non-main” (or non-standard) contexts. The aim of this study is to demon- strate that this functional and formal variation reflects a historical and ongoing process of grammaticalization along the verb-to-affix cline. Drawing on field data, the available historical data and (micro-)comparative data, this study argues that -kotok- is transforming into a more general non- main negation marker. These changes corroborate Güldemann’shypothesis (Güldemann, Tom. 1999. The genesis of verbal negation in Bantu and its dependency on functional features of clause types. In Jean-Marie Hombert & Larry Hyman (eds.), Bantu historical linguistics,545–587. Stanford, CA: CSLI Publications) that the salient category of non-standard secondary negative markers in Bantu is derived from constructions with an auxiliary and a non- finite verb. Keywords: Bantu, negation, non-standard negation, grammaticalization, cessative verb 1 Introduction The set of “negative verbs”, i.e., (inflected) auxiliary verbs that function as negators of the full verb of a clause, represents a typologically salient category *Corresponding author: Rasmus Bernander, Department of Languages and Literatures, University of Gothenburg, Box 200, 405 30 Gothenburg, Sweden, E-mail: [email protected] Open Access.
    [Show full text]
  • Assessment of Language Endangerment in the Kinga Speech Community: Makete District - Tanzania
    The University of Dodoma University of Dodoma Institutional Repository http://repository.udom.ac.tz Humanities Master Dissertations 2018 Assessment of language endangerment in the Kinga speech community: Makete district - Tanzania Sanga, Edison The University of Dodoma Sanga, E. (2018). Assessment of language endangerment in the Kinga speech community: Makete district - Tanzania (Master's dissertation). The University of Dodoma, Dodoma. http://hdl.handle.net/20.500.12661/889 Downloaded from UDOM Institutional Repository at The University of Dodoma, an open access institutional repository. ASSESSMENT OF LANGUAGE ENDANGERMENT IN THE KINGA SPEECH COMMUNITY: MAKETE DISTRICT - TANZANIA EDISON SANGA MASTER OF ARTS IN LINGUISTICS THE UNIVERSITY OF DODOMA OCTOBER, 2018 1 ASSESSMENT OF LANGUAGE ENDANGERMENT IN THE KINGA SPEECH COMMUNITY: MAKETE DISTRICT - TANZANIA BY EDISON SANGA A DISSERTATION SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN LINGUISTICS THE UNIVERSITY OF DODOMA OCTOBER, 2018 i DECLARATION AND COPYRIGHT I Edison Sanga, declare that this dissertation is my own original work and that it has not been presented and will not be presented to any other University for a similar or any other degree award. Signature………………………………………………….. No part of this dissertation may be reproduced, stored in any retrieval system or transmitted in any form or by any means without prior or written permission of the author or the University of Dodoma. If transformed for publication in any other format shall be acknowledged that, this work has been submitted for degree award at the University of Dodoma. i CERTIFICATION The undersigned certifies that she has read and hereby recommends for acceptance by the University of Dodoma dissertation entitled Assessment of Language Endangerment in the Kinga Speech Community: Makete District Tanzania in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Linguistics of the University of Dodoma.
    [Show full text]
  • Contact-Induced Language Divergence and Convergence in Tanzania: Forming New Varieties As Language Maintenance
    SWAHILI FORUM 26 (2019): 181-204 SPECIAL ISSUE: Variation in Swahili, ed. by Daisuke Shinagawa & Nico Nassenstein CONTACT-INDUCED LANGUAGE DIVERGENCE AND CONVERGENCE IN TANZANIA: FORMING NEW VARIETIES AS LANGUAGE MAINTENANCE SAYAKA KUTSUKAKE & NOBUKO YONEDA The language situation in Tanzania has changed greatly since the overwhelming spread of Swahili, the national language and one of the official languages of Tanzania. Previous studies have reported that Swahili has encroached on the domains of ethnic community languages (Legère 1992, Meka- cha 1993, Yoneda 1996), and its linguistic influence can easily be recognized throughout the eth- nic community languages of Tanzania, even in remote areas. This situation has been described as ‘Swahilization’ of ethnic community languages (Yoneda 2010) or ‘language drift’ (Brenzinger & Marten 2016), as opposed to a clear language shift. This study describes the influence of Swahili on Tanzanian ethnic community languages, presenting specific examples to substantiate the previ- ous studies (e.g. Yoneda 2010, Marten & Petzell 2016, Rosendal & Mapunda 2017, among oth- ers). It shows that the language shift that Batibo (1992) expected has not taken place. Instead, peo- ple have kept their ethnic community languages, developing a new type of language use to enable meaning-making for the community in this changing world. The ongoing process in an ethnic community consists of Swahilization of their language, rather than its disappearance through a complete shift away from its use. In addition, the influence of language contact between Swahili and ethnic community languages is not a one-way effect; Swahili is also affected by the various ethnic community languages. As a result, each language is forced to undergo ‘-ization’ by the oth- er and their differences are, not only sociolinguistically but also structurally and lexically conver- gent.
    [Show full text]
  • New Perspectives on the Genetic Classification of Manda (Bantu N.11)
    DigitalResources Electronic Working Paper 2016-001 New perspectives on the genetic classification of Manda (Bantu N.11) Hazel Gray and Tim Roth New perspectives on the genetic classification of Manda (Bantu N.11) Hazel Gray and Tim Roth SIL International® 2016 SIL Electronic Working Paper 2016-001 ©2016 SIL International® ISSN 1087-9250 Fair Use Policy Documents published in the Electronic Working Paper series are intended for scholarly research and educational use. You may make copies of these publications for research or instructional purposes (under fair use guidelines) free of charge and without further permission. Republication or commercial use of an Electronic Working Paper or the documents contained therein is expressly prohibited without the written consent of the copyright holder(s). Managing Editor Eric Kindberg Series Editor Lana Martens Content/Copy Editor Mary Huttar Compositor Bonnie Waswick Abstract Manda (N.11) is an under-documented Bantu language in southwestern Tanzania, with most mention of its closest genetic affiliation in the work of Nurse (1988). Nurse concludes that Manda belongs with the Southern Tanzania Highlands (SH) subgroup based primarily on phonological evidence. This paper uses new data from workshops and surveys conducted by SIL International to show that Nurse’s conclusion does not take into account the necessary dialectal information, namely that the Matumba dialect (which Nurse uses) is phonologically distinct from the remaining Manda dialects. Lexicostatistical, phonological, and sociohistorical evidence is taken into account. Further, in light of this new evidence, we propose two likely historical scenarios, both of which posit that Manda is most closely genetically affiliated with the Rufiji subgroup.
    [Show full text]