Rostock & Warnemünde

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rostock & Warnemünde 41 2021/22 ANMELDEFORMULAR/APPLICATION FORM ROSTOCK & WARNEMÜNDE MeinGRUPPENREISEN Urlaub | GROUP TRIPS Payments for the guided tour directly to the tour guide www.rostock.de/gruppenangebote ROSTOCK & UMLAND/ROSTOCK & REGION ROSTOCK-STADTZENTRUM/ROSTOCK CITY CENTRE SEEBAD WARNEMÜNDE/SEASIDE RESORT WARNEMÜNDE 3 INHALT/CONTENT Willkommen an der Ostsee Welcome to the Baltic Sea 4 Stadtführungen Tourist-Information Stadtzentrum /City Centre City tours 5 Universitätsplatz 6 (Barocksaal) · 18055 Rostock Tourist-Information Warnemünde Thematische Führungen Am Strom 59/Ecke Kirchenstraße · 18119 Rostock-Warnemünde Thematic guided tours 6 Service-Hotline +49 (0)381 381 22 22 Reiseleitungen Gruppen-Service +49 (0)381 548 00 62 Guided tours 12 FAX +49 (0)381 548 00 60 Sehenswürdigkeiten [email protected] Sights 14 Marketing & PR / Marketing & PR: Tel. +49 (0)381 381 29 85 · Fax +49 (0)381 381 29 99 · [email protected] Museen und Ausstellungen Museums and exhibitions 16 Hanse Sail: Tall-Ship-Buchungszentrale / Hanse Sail: Tall-Ship-Booking office Tel. +49 (0)381 381 29 75 / 76 · Fax +49 (0)381 459 00 50 Kultur und Veranstaltungen [email protected] · www.hansesail.com Culture and entertainment 18 IMPRESSUM/IMPRINT Maritimes Maritime 20 Herausgeber / Publisher: Tourismuszentrale Rostock & Warnemünde · Am Strom 59 · 18119 Rostock-Warnemünde | Layout und Satz / Layout: Reichelt Kommunikationsberatung Erlebnis- und Ausflugstipps Druck / Print: Druckerei Weidner, Rostock | Titelfoto / Cover photo: TZRW/Danny Gohlke Experience and excursion tips 23 Karten / Maps: © Verlag Matthias Oehmke & FALCON Werbung & Produktion Fotos / Photos: Abenteuer Stadtwelten, Baggerspielplatz Rostock, Bernsteinreiter, B. Kulinarisch Reichel, Burg Schlitz, Buskontor, classic yacht charter, Daniel Stohl, DOMUSimage_02, Eat Culinary 30 the World, Erik Gross, Fiete Fischkopp, Fotoagentur Nordlicht, Georg Scharnweber, Groß- markt Rostock/Th. Ulrich, Gut Gremmelin, Gutshaus Lexow, Gutshaus Ludorf, Gutshaus Gruppenhotels Wesselstorf, H. Brunner, Hanse GoKart Racing, Hanse Sail Büro/Lutz Zimmermann, Hei- Group hotels 31 matmuseum Warnemünde, hmt Rostock, hmt Rostock/Thomas Häntzschel, Jan Böhnke, jeboard.Experience Rostock, Joachim Kloock, Johannes-Maria Schlorke/Deutsches Mee- Tagungsregion Rostock resmuseum, Kempowski Archiv Rostock, Kowitz Werbeagentur, Kulturhistorisches Muse- Conference region Rostock 33 um Rostock/Brigitte Reichel, Kunsthalle Rostock, Küstencruiser, Lutz Zimmermann, M. Scholz, Maennerhobby, Martin Kramer, Martin Kringel, Martin Poley, MERIAN Rostock/ Schlösser und Gutshäuser Lukas Spörl, Miriam Hager, Münster Bad Doberan, Poetke Kringel GbR, Reiner Petrick, Castles and manor houses 34 René Legrand, Rittmeister, RMSG/Ove Arscholl, Rostocker Fahrgastschifffahrt Kathrin Schütt, Rostocker Nachtwächter, Rostocker Personenschifffahrt Olaf Schütt, Rostocker Geschäfts- und Vermittlungsbedingungen Transfer Service, rostock-exklusiv, Schloss Broock, Schloss Duckwitz, Schloss Karz/Ste- Terms and conditions 36 fan von Stengel, Siemens Ulrich Wirrwa, Sommerrodelbahn, speedsailing/Martin Ullrich, Timm Allrich, tl6781 - stock.adobe.com, TT-Line, TZRW, TZRW/Brigitte Wegner, TZRW/ Anreise und Parkplätze für Reisebusse Danny Gohlke, TZRW/Joachim Kloock, TZRW/Reimer Wulf, Universität Rostock, Univer- Arrival and parking spaces for coaches 38 sität Rostock/Institut für Biowissenschaften, Vogelpark Marlow, Volkstheater Rostock, Wanderer, Warnow-Personenschifffahrt, Wasserburg Liepen, Wildpark-MV, Zoo Rostock/ Karten Franziska Bruhn, Zoo Rostock/Genilke Maps 39 Hinweis: Alle Angaben und Daten nach bestem Wissen und Gewissen, aber ohne Gewähr auf Vollständigkeit und Richtigkeit. Nachdruck auch auszugsweise nicht gestattet. Anmeldeformular Please note: We take no responsibility for the completeness and correctness of information Application form 41 and data in this brochure. Unauthorised copying prohibited. (12/2020) Tel. +49 (0)381 548 00 62 · [email protected] · www.rostock.de 4 WILLKOMMEN AN DER OSTSEE WELCOME TO THE BALTIC SEA Die Hanse- und Universitätsstadt Rostock, das Seebad Warnemünde und die Rosto- cker Heide sind zu jeder Jahreszeit eine Reise wert. Lassen Sie sich vom maritimen Charme verzaubern und gehen Sie mit Ihrer Gruppe auf Entdeckungstour. In dieser Broschüre erhalten Sie einen Einblick über die Vielzahl an Angeboten in den Be- reichen Stadtführungen und Reiseleitungen, Kultur- und Erlebnistipps, Maritimes, Kulinarik & Unterkünfte. Gerne beraten wir Sie persönlich und gestalten mit Ihnen Ihr individuelles Programm für eine unvergessliche Zeit an der Ostseeküste. The Hanseatic and University City of Rostock, the seaside resort Warnemünde and the Rostock Heath are great destinations every time of the year. Fall in love with the han- seatic charm and explore the region with your group. Here you can find an overview about many offers including guided tours, cultural highlights, experience and excur- sion tips, maritime offers, culinary and group hotels. It is a pleasure for us to support personally by create your individual programme at the Baltic coast. 5 STADTFÜHRUNG KLASSIKER/CITY TOUR CLASSIC Stadtführung durch die Rostocker Innenstadt Stadtführung durch Warnemünde City tour through Rostock City tour through Warnemünde Auf dieser Entdeckungstour durch die Hanse- und Universitäts- Bei diesem spannenden Rundgang erkunden Sie das ehema- stadt Rostock folgen Sie den Spuren der über 800-jährigen Stadt- lige Fischerdorf Warnemünde und erfahren beim Spaziergang geschichte. Während der Führung lernen Sie wichtige Gebäude, durch die kleinen Gassen vieles über die Entstehung und Kul- Straßen, Plätze und interessante Anekdoten zur Stadt kennen. tur des Seebades. Go on a discovery tour through the Hanseatic and University City of Discover in this guided tour the seaside resort Warnemünde and Rostock and follow the tracks of the more than 800 year old history. learn more about the past and present by walking through small During a guided tour you get to know the most important buildings, lanes with old fishermen houses. streets, squares and interesting anecdotes about the city. Dauer: max. 2 Stunden/Duration: max. 2 hours Preise/Prices: bis 25 Personen/up to 25 persons 85 € 26–50 Personen/26–50 persons 100 € ermäßigt bis max. 30 Personen (Schüler, Azubis, Studenten)/reduced up to 30 persons (pupils, trainees, students) 75 € jede weitere Stunde Aufpreis von 50 % des Grundpreises/fee for each additional hour 50 % of the basic price Sofortzuschlag/Fee for last-minute tours 10 € Zuschlag Fremdsprachen (auf Anfrage) /Additional fee for foreign languages (on request) 15 € Alternativ können kleine Gruppen unter 10 Personen an den öffentlichen Rundgängen teilnehmen: Small groups up to 10 persons are although invited to join our public tours: Öffentlicher Rundgang Rostock Öffentlicher Rundgang Warnemünde Public tour Rostock Public tour Warnemünde Beginn/Start: Tourist-Information Rostock, Universitätsplatz 6 Beginn/Start: Tourist-Information Warnemünde, Am Strom 59 Dauer: 1,5 Stunden/Duration: 1.5 hours Sprache: Deutsch/Language: German Preis p. P./Price p.p.*: 9 € * mit RostockCARD sowie max. 3 Kinder unter 12 Jahren in Begleitung eines Erwachsenen kostenfrei with RostockCARD and max. 3 children under 12 years, accompanied by an adult: free Die ganzjährigen Termine finden Sie auf rostock.de. You can find the year-round dates on rostock.de. Info & Order Tel. +49 (0)381 548 00 62 · [email protected] 6 THEMATISCHE FÜHRUNGEN/THEMATIC GUIDED TOURS Vielfältig & faszinierend: Erlebnisbausteine für Ihre Gruppe Diverse & fascinating: Discovery modules for your group Sind Sie auf der Suche nach einem ganz besonderen Erlebnis? Dann ist Are you looking for a special experience? Here you can find the right hier bestimmt das Richtige dabei. Wir bieten Ihnen ein breit gefächertes thing for you. We offer a wide range of possibilities and discovery Angebot an Erlebnissen, um die Hanse- und Universitätsstadt Rostock modules to explore the Hanseatic and University City of Rostock and und das Land Mecklenburg-Vorpommern für sich zu entdecken. Gerne the federal district of Mecklenburg-Vorpommern. Please tell us about gehen wir auf Anfrage auf Ihre individuellen Wunschthemen ein. your individual wishes. Info & Order Tel. +49 (0)381 548 00 62 · [email protected] Hansetradition und Backsteingotik/Tradition of Hanseatic League and brick architecture Rostock gehörte im Mittelalter zu den bedeutendsten Hansestädten. Die typische Architekturform war die Backsteingotik, Ziegelsteinbauten prägen bis heute das Stadtbild. Sie begegnen Zeugnissen der Architektur von da- mals und heute und erfahren mehr über die Bedeutung der Hanse. In medieval times Rostock was one of the most important Hanseatic towns. The medieval red brick architecture is still part of today´s silhouette of Ro- stock. You will encounter evidence of the architecture and find out more about the importance of the urban community of the Hanseatic League. Dauer: max. 2 Stunden/Duration: max. 2 hours bis 25 Personen/up to 25 persons* 95 € 26–50 Personen/26–50 persons* 110 € Östliche Altstadt mit Blick von oben/Eastern old town with a view from obove Über Jahrhunderte war das Gebiet ein lebhafter Ort des traditionellen Handwerks. Der Rundgang durch die Östliche Altstadt endet an der Petrikir- che. Von der Aussichtsplattform haben Sie einen faszinierenden Blick. Over the centuries, this area was a lively place of traditional crafts. The guided tour through the Eastern old town ends at St. Peter‘s church. From the viewing platform
Recommended publications
  • Herzlich Willkommen
    Herzlich willkommen. Unterwegs in Welcome. ًمرحب der Hansestadt und im ا بكم. .Landkreis Rostock On the go in the Hanseatic City and district of Rostock. على الطريق يف املدينة الهانزية ويف دائرة رو�ستوك. Informationen zu Fahrkarten und Verkehrsmitteln. Information on tickets and means of transport. المعلومات المتعلقة بالتذاكر وو�صائل الموا�صﻻت. VERKEHRSVERBUND WARNOW Willkommen in Rostock und im Landkreis Rostock. Welcome to Rostock and its administrative district. ًمرحبا في رو�صتوك وفي دائرة رو�صتوك. Für Ihre Mobilität stehen Ihnen Züge, Busse, Bahnen und Fähren zur Verfügung. Die Nutzung dieser öffentlichen Verkehrsmittel ist nur mit einem gültigen Fahrausweis gestattet. Kinder unter 6 Jahren fahren kostenfrei. Sie dürfen nur in Begleitung fahren. Wer bei Kontrollen keinen gültigen Fahrausweis vorweisen kann, muss ein Bußgeld in Höhe von 60,00 Euro bezahlen. For your mobility we have trains, buses, trams and ferries at your dis- posal. The use of these public modes of transport is only permissible if you are in possession of a valid ticket. Children under 6 travel free, but only if accompanied. A fine of 60.00 euros is payable by anyone not able to show a valid ticket during inspections. من اأجل تنقﻻتكم يتاح لكم هنا قطارات وخطوط ترام ّوعبارات. ًعلما باأن ا�ستخدام و�سائل الموا�سﻻت العامة هذه يقت�سر على حاملي تذكرة ركوب �صارية. بالن�سبة لﻻأطفال الأقل من 6 اأعوم ًمجانا. ول يجوز لهم الركوب اإل مع مرافق. ومن يتعذر عليه تقديم تذكره �سارية عند التفتي�ش، يجب عليه دفع غرامة بمبلغ 60,00 يورو. VERKEHRSVERBUND WARNOW Ein Ticket. Ein Tarif. Eine Region.
    [Show full text]
  • Bevölkerungsprognose 2030 Landkreis Rostock
    Impressum Bevölkerungsprognose 2030 Landkreis Rostock Auftraggeber: Landkreis Rostock Der Landrat Amt für Kreisentwicklung Herr Fink Am Wall 3-5 18273 Güstrow Tel: +49 3843 755 61100 E-Mail: [email protected] Bearbeitung: Wimes – Stadt- und Regionalentwicklung Barnstorfer Weg 6 18057 Rostock Tel: +49 381 37706983 E-Mail: [email protected] Rostock im Januar 2017 Bevölkerungsprognose 2030 für den Landkreis Rostock Inhaltsverzeichnis 1 Ausgangssituation 7 1.1 Bevölkerungsentwicklung gesamt 2001 bis 2015 7 1.2 Faktoren der Einwohnerentwicklung (Gründe für die Veränderung der Einwohnerzahlen) 10 1.3 Einwohnerentwicklung nach ausgewählten Altersgruppen 15 1.4 Arbeitslosigkeit 16 1.5 Sozialversicherungspflichge Beschäftigung (SV-Beschäftigung) 19 1.6 Arbeitsplatzdichte 21 1.7 Entwicklung der Kaufkraft der Bevölkerung 23 1.8 Einkommensteueranteile 2015 25 2 Neuberechnung der Bevölkerungsprognose bis zum Jahr 2030 26 2.1 Vorbemerkungen zur Prognose der Bevölkerungsentwicklung 26 2.2 Grundlagen, Annahmen und Prognoseverfahren 26 3 Bevölkerungsprognose für das Amt Bad Doberan-Land 30 3.1 Ausgangssituation – Zusammenfassung Einwohnerentwicklung 30 3.2 Bevölkerungsprognose 2030 für das Amt Bad Doberan-Land 31 3.2.1 Ergebnisse der Bevölkerungsprognosen nach dem natürlichen Szenario 31 3.2.2 Ergebnisse der Bevölkerungsprognosen nach dem regional-realistischen Szenario 32 4 Bevölkerungsprognose für das Amt Bützow-Land 39 4.1 Ausgangssituation – Zusammenfassung Einwohnerentwicklung 39 4.2 Bevölkerungsprognose 2030 für Amt Bützow-Land 40 4.2.1 Ergebnisse
    [Show full text]
  • Commission Decision of 19 October 2007
    Changes to legislation: There are currently no known outstanding effects for the Commission Decision of 19 October 2007 amending Decision 2005/393/EC as regards restricted zones in relation to bluetongue (notified under document number C(2007) 5054) (Text with EEA relevance) (2007/688/EC). (See end of Document for details) Commission Decision of 19 October 2007 amending Decision 2005/393/ EC as regards restricted zones in relation to bluetongue (notified under document number C(2007) 5054) (Text with EEA relevance) (2007/688/EC) COMMISSION DECISION of 19 October 2007 amending Decision 2005/393/EC as regards restricted zones in relation to bluetongue (notified under document number C(2007) 5054) (Text with EEA relevance) (2007/688/EC) THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Community, Having regard to Council Directive 2000/75/EC of 20 November 2000 laying down specific provisions for the control and eradication of bluetongue(1), and in particular Article 8(3) thereof, Whereas: (1) Directive 2000/75/EC lays down control rules and measures to combat bluetongue in the Community, including the establishment of protection and surveillance zones and a ban on animals leaving those zones. (2) Commission Decision 2005/393/EC of 23 May 2005 on protection and surveillance zones in relation to bluetongue and conditions applying to movements from or through these zones(2) provides for the demarcation of the global geographic areas where protection and surveillance zones (‘the restricted zones’) are to be established by the Member States in relation to bluetongue. (3) Following the notification of outbreaks of bluetongue serotype 1 in July 2007 in the south of Spain, Spain has established a restriction zone on account of this outbreak.
    [Show full text]
  • B Commission Implementing Decision (Eu) 2020
    02020D1809 — EN — 23.03.2021 — 006.001 — 1 This text is meant purely as a documentation tool and has no legal effect. The Union's institutions do not assume any liability for its contents. The authentic versions of the relevant acts, including their preambles, are those published in the Official Journal of the European Union and available in EUR-Lex. Those official texts are directly accessible through the links embedded in this document ►B COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2020/1809 of 30 November 2020 concerning certain protective measures in relation to outbreaks of highly pathogenic avian influenza in certain Member States (notified under document C(2020) 8591) (Text with EEA relevance) (OJ L 402, 1.12.2020, p. 144) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Commission Implementing Decision (EU) 2020/2010 of 8 December L 414 79 9.12.2020 2020 ►M2 Commission Implementing Decision (EU) 2020/2238 of 22 December L 436 4 28.12.2020 2020 ►M3 Commission Implementing Decision (EU) 2021/18 of 8 January 2021 L 8 1 11.1.2021 ►M4 Commission Implementing Decision (EU) 2021/40 of 18 January 2021 L 16 30 19.1.2021 ►M5 Commission Implementing Decision (EU) 2021/68 of 25 January 2021 L 26 56 26.1.2021 ►M6 Commission Implementing Decision (EU) 2021/122 of 2 February L 38 1 3.2.2021 2021 ►M7 Commission Implementing Decision (EU) 2021/151 of 8 February L 45 7 9.2.2021 2021 ►M8 Commission Implementing Decision (EU) 2021/239 of 16 February L 56 I 1 17.2.2021 2021 ►M9 Commission Implementing Decision (EU) 2021/335 of 23 February L 66 5 25.2.2021
    [Show full text]
  • VMV - Verkehrsgesellschaft Mecklenburg-Vorpommern Mbh
    VMV - Verkehrsgesellschaft Mecklenburg-Vorpommern mbH Vergabe von SPNV-Leistungen in Mecklenburg-Vorpommern Vergabekonzept 2003 – 2014 Das Land Mecklenburg-Vorpommern als Aufgabenträger für den SPNV wird auf der Grundlage des aktuellen Vergaberechts und unter Berücksichtigung verschiedener in letzter Zeit ergangener Entscheidungen zur Vergabepraxis von SPNV-Leistungen von einem schrittweisen Übergang in den Vergabewettbewerb Gebrauch machen. Das hierfür erarbeitete Vergabekonzept legt die Bildung von Teilnetzen und die unter Berücksichtigung bestehender Verträge möglichen Zeitpunkte für Vergabe und Betriebsaufnahme fest. Eine weitere Konkretisierung der Führung einzelner Linien wie auch eine eindeutige Einbindung in die Teilnetze wird im weiteren Verfahren erfolgen. Teilnetze müssen im Wesentlichen die Vorgaben des ÖPNV-Landesplanes berücksichtigen, betrieblich-technische Aspekte (z. B. Fahrzeugumläufe und -instandhaltung, Personaleinsatz) einbeziehen und sich an wirtschaftlich zu betreibenden Netzgrößen orientieren. Für eine künftige schrittweise Vergabe im Wettbewerb werden fünf Teilnetze im normalspurigen Netz entsprechend diesen Vorgaben gebildet. Der jeweilige Leistungsumfang liegt zwischen 1,5 und 5 Millionen Zugkilometern, er entspricht dabei im Übrigen auch der vom VDV empfohlenen Größenordnung. Als Ergebnis der Anhörung vom 11.06.2003 • erfolgt eine Entzerrung der Vergabezeitpunkte der Teilnetze – soweit möglich, • wird eine Vertragslaufzeit von bis zu 12 Jahren angestrebt. 15.7.2/Vergabekonzept_2003-2014_Aktualisierung_2009_mit_Karte.doc
    [Show full text]
  • Staatliches Amt Für Landwirt- Schaft Und Umwelt
    Staatliches Amt für Landwirt- schaft und Umwelt - Mittleres Mecklenburg - Managementplan für das FFH-Gebiet DE 2037-301 Beketal mit Zuflüssen Dieses Projekt wurde gefördert aus Mitteln des Eu- ropäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raumes und mit Mitteln aus dem Haushalt des Ministeriums für Landwirtschaft, Umwelt und Verbraucherschutz Mecklenburg-Vorpommern finanziert. Impressum Auftraggeber: Staatliches Amt für Landwirtschaft und Umwelt Mittleres Mecklenburg Erich-Schlesinger-Straße 35 18059 Rostock Tel.: +49 (0) 381 33167-0 Fax: +49 (0) 381 33167-799 http://www.stalu-mittleres-mecklenburg.de E-Mail: [email protected] Auftragnehmer: Wilhelm-Külz-Platz 1 18055 Rostock Tel.: +49 (0) 381 2028 443 Fax: + 49 (0) 381 377 939 83 http://www.natura-cultura.de E-Mail: [email protected] Bearbeitung: Natura et Cultura Projektleitung Dipl.-Ing. Torsten Ode Rostock Erfassung und Bewertung von Arten des Anhangs II (Fische, Fischotter, Biber) Landschaft & Bild Gesamtredaktion Dipl.-Ing. Annett Walter Leipzig Maßnahmenplanung Büro für Landschaftsplanung Erfassung und Bewertung Dipl.-Biol. Susanne Kiphuth & Umweltmanagement der terrestrischen Lebens- Schwerin raumtypen NAWA GbR Erfassung und Bewertung Dipl.-Biol. Dietmar Lill Ikendorf von Arten des Anhangs II (Fische) SALIX Erfassung und Bewertung Dr. Wolfgang Scheller Kooperationsbüro für Umwelt- der Avifauna und Landschaftsplanung Teterow Rostock, im Oktober 2013 FFH-MANAGEMENTPLAN „BEKETAL MIT ZUFLÜSSEN“ (DE 2037-301) Inhaltsverzeichnis ZUSAMMENFASSUNG
    [Show full text]
  • Der Ostseeküsten-Radweg Von Lübeck Nach Stralsund
    SEEBÄDER & zur Reise STRÄNDE auf der 5 oder 7 Tage Landpartie- OSTSEE Website DER OSTSEEKÜSTEN-RADWEG VON LÜBECK NACH STRALSUND Es ist das wohl schönste Stück der deutschen Ostseeküste 4. Tag: Seebäder unter sich Unter Meeresrauschen radeln Sie zwischen Lübeck und Stralsund. Kilometerlange, feinsandige nach Heiligendamm, der weißen Stadt am Meer. Das Seebad ist ein Strände, Vogelparadiese in seichten Boddengewässern, Steil- klassizistisches Gesamtkunstwerk aus Bade- und Logierhäusern küsten und ursprünglicher Küstenwald vor sanfter Brandung und gilt seit seiner Gründung als das schönste Seebad Deutsch- finden sich auf engstem Raum. Zwischen salziger Meeresbrise lands. Sie werden begeistert sein! Ruhig führt der Weg am Meer und würziger Waldluft liegen malerisch traditionsreiche See- weiter nach Nienhagen und Warnemünde. Kühlungsborn – Warne- bäder wie Heiligendamm, Kühlungsborn oder Graal-Müritz. münde/Rostock: 24 – 38 km. Lübeck, Wismar, Rostock und Stralsund reihen sich als ehrwür- dige Hansestädte auf wie Perlen an einer Kette. Kommen Sie 5. Tag: Die Nehrungsküste Gäste der 5-Tages-Tour beenden heu- mit zu einer erfrischenden und vergnüglichen Radpartie auf te die Reise. Alle Weiterreisenden werden von Fischland und Darß Deutschlands schönstem Küstenradweg! erwartet. Mit 45 km feinem Sandstrand, dem Vogelparadies der Boddenküste, den riesigen Schilfflächen im Wind und eindrückli- -Die Reise chem Küstenwald ist die Halbinsel ein unglaubliches landschaft ١ 1. Tag: Anreise nach Lübeck Individuelle Anreise, Infogespräch liches Gesamterlebnis. Ab der Künstlerkolonie Ahrenshoop radeln und Radübergabe um 18:00 Uhr. Als Weltkulturerbe steht die ge- Sie am Boddenufer zum Ostseebad Prerow. Warnemünde/Ros- samte Altstadt Lübecks unter Schutz. Ein Bummel durch die Köni- tock – Fischland/Darß: 57 km. gin der Hanse bis zum Holstentor ist ein besonderes Erlebnis, das Sie sich auf keinen Fall entgehen lassen sollten.
    [Show full text]
  • Heiligendamm Sp a Menu
    H EILIGENDAMM S PA M ENU 1 2 CONTENTS SPA facts Seite 5 Heiligendamm signature treatments Seite 6 Maritime rituals Seite 7 La prairie - The art of beauty Seite 10 Feeling good during pregnancy Seite 12 Beauty for children and teenagers Seite 13 O.P.I. Seite 16 Beauty service Seite 17 Wellness for men Seite 18 Fitness and personal training Seite 19 Yoga - harmony of body, mind and soul Seite 21 Ila SPA - Beyond Organic Seite 23 Massages Seite 24 Baltic Sea hammam Seite 25 Heiligendamm Day SPA Seite 26 3 SPA FAKTEN 4 SPA FacTS Pool Fitness Pool size 11x18 m Equipment Technogym Water depth 0.80-1.35m Water temperature 28-30°C Free courses Special features Massage jets, Pilates, legs, bums and tums, aqua cascade showers aerobics, Nordic walking, beach walking, Jacuzzi Ø 3 m, 35-37°C back exercises, body tuning and power workout Mixed sauna Finnish sauna 90° C, 10 % rel. hum. Yoga Steam bath 45°C, 100% rel. hum. In-house yoga master Bio sauna 60°C, 20% rel. hum. Ice room 8°C, 20% rel. hum. Solarium Special features Kneipp basin, sauna Solariums from Ergoline courtyard, chill-out room Produktpartner Ladies‘ sauna La Prairie, ila spa, O.P.I. Finnish sauna 90° C, 10 % rel. hum. Steam bath 45° C, 100 % rel. hum. SPA Lounge & Bar Special features Kneipp basin Heiligendamm SPA cuisine, freshly pressed juices, teas and vitamin cocktails, spacious roof terrace and 5,000 m² outside area 5 HEILIGENDAMM SIGNATURE TREATMENTS Seabuckthorn – the vitamin miracle At the Heiligendamm SPA, you are indulged with indigenous seabuckthorn from Ludwigslust.
    [Show full text]
  • Ortsplan 2013-1.Pdf
    Liebe Gäste, Chronik der Gemeinde Naturschutzgebiet Conventer Weitere Dienstleistungen vor die Ostseegemeinde Börgerende-Rethwisch Wie bei vielen Ortschaften im Landkreis Bad Niederung Ort: (näheres in der Touristinformation) heißt Sie herzlich willkommen! Doberan ist auch der Ursprung von Rethwisch Zwischen Heiligendamm und Börgerende- - Hotels/Pension Mit diesem Übersichtsblatt möchten wir es Ihnen eng mit der Kolonisation durch die Mönche Rethwisch, im Süden bis Rabenhorst erstreckt - Ferienwohnungen-/Häuser erleichtern, sich während Ihrer schönsten Zeit des Zisterzienser Ordens, die sich Ende des 12. sich die Conventer Niederung. Seit dem - Gästezimmer/Appartments des Jahres in unserer Gemeinde zu orientieren. Jahrhunderts in Bad Doberan niederließen, ver- 3. November 1939 sind hiervon ca. 246 Hek- - Kneippanlage Fahrradverleihe, Gaststätten, Minimärkte, Park- bunden. tar zum „Naturschutzgebiet Vogelfreistätt - Massage und Sauna plätze und mehr fi nden Sie auf Anhieb auf die- - Fischräucherei, Imbiss Conventer See und Heiligendamm“ (damals sem Ortsplan; für weitere spezielle Fragen steht 1273 erstmals als „Redwisch/Redewisch“ (Reet- - Backwaren größtes Brutvorkommen des Höckerschwans Ihnen gern unsere Touristinformation zur Verfü- wiese) urkundlich erwähnt, wurde vermutlich - Blumen in Deutschland) erklärt worden. Seit 2004 ist gung. zwischen 1306 und 1312 die Pfarre hier ange- - Friseur Strandleben die gesamte Conventer Niederung (1096 ha) siedelt. - Kosmetik- und Nagelstudio zum FFH-Gebiet (Flora-Fauna-Habitat) erklärt Gute Erholung und einen angenehmen Aufent- - Strandbedarf aus Rostock am seeseitigen Ortsende von Re- worden. - Fahrradverleih halt wünscht Ihnen die Ostseegemeinde Börger- thwisch nieder. Der Legende nach ergab sich - Strandkorbverleih ende-Rethwisch. aus dieser Begebenheit der Name Börgerende - Kremserfahrten für die nun entstehende Gemeinde, die sich vor- - Taxi nehmlich durch Fischfang unabhängig von Re- - Linienbusse (Doberan, Rostock, Warne- thwisch entwickelte.
    [Show full text]
  • Stadt Und Amt Schwaan Informationsbroschüre 1 Inhaltsverzeichnis
    STADT UND AMT SCHWAAN INFORMATIONSBROSCHÜRE 1 INHALTSVERZEICHNIS Die Stadt S. 03 – 13 Grußwort Bürgermeister I Geschichte I Gemeinden Bürgerservice S. 15 – 23 Stadtverwaltung – Was erledige ich wo? I Ihre Ansprechpartner in der Stadtverwaltung | Stadtvertreter | Heiraten | Abgaben Leben & Wohnen S. 25 – 35 Bauen I Schule | Bibliothek | Kindertagesstätten | Senioren | Gesundheit | Kirchen Freizeit, Aktivitäten & Kultur S. 36 – 45 Tourismus | Museen I jährliche Veranstaltungen | Vereine & Verbände I Sport Wirtschaft S. 46 – 47 Gewerbeflächen I Karte und Verkehrsanbindung Notruf & Service S. 50 Impressum S. 51 2 GRUßWORT BÜRGERMEISTER Liebe Bürgerinnen und Bürger, liebe Gäste, ich freue mich, Ihnen mit der vorliegenden Broschüre unsere lebens- und liebenswerte Stadt vorstellen zu dürfen. Egal, ob Sie hier nur zu Besuch sind, arbeiten, Ihr neues Zuhause gefunden haben oder schon lange wohnen. Sie alle werden auf den folgenden Seiten mit Sicher- heit viel Interessantes und Wissenswertes über Schwaan erfahren. Speziell unseren Neubürgern und Gästen soll die Broschüre einen Vorgeschmack auf die Anzahl an verfügbaren Angeboten in der Stadt geben und Sie mit all den nützlichen Kontaktdaten zu Behörden, Ein- richtungen und Vereinen versorgen. Sie werden sehen, dass Schwaan und seine umliegenden Gemeinden viel zu bieten haben. Lernen Sie Schwaan auf den kommenden Seiten kennen oder gewin- nen Sie einen neuen Blickwinkel. In jedem Fall möchten wir, dass Sie sich in unserer Stadt wohlfühlen und künftig dazu beitragen, Fort- schritt miteinander zu leben. Ihr Mathias Schauer [Bürgermeister] 3 DIE STADT | GESCHICHTE Die Gründung der Stadt ist urkundlich nicht erwähnt, wohl aber die Kirche, die um 1232 erbaut wurde. Funde, wie der Silber- oder Waffenfund, gehen bis in die Bronzezeit zurück und lassen auf eine frühere Besiedlung schließen.
    [Show full text]
  • Programme 2012
    Page 1 / 6 th 5 Baltic Sea Tourism Forum 2012 Tourism Cooperation in the EU Programme Period 2014 - 2020 14-15 November 2012 Rostock/Germany Programme Rostock, November 14-15, 2012 Co-financed by the European Union Page 2 / 6 5th Baltic Sea Tourism Forum The development of the Baltic Sea region into a coherent and even more prosperous tourist destination is a challenging long-term task which requires the cooperation of many stakeholders in the Baltic Sea area. One of the major aims is to profile the Baltic Sea region in the international competition by attractive and visible tourism offers. For this purpose, tourism actors from all countries bordering the Baltic Sea should define transnational cooperation areas with regard to product and service development and relevant source markets. In this context, also the question of appropriate cooperation structures should be raised. Today, these often appear to be fragmented and of a temporary character because of their project orientation. Since 2008, the Baltic Sea Tourism Forum offers an opportunity for tourism stakeholders to exchange information and to start or continue cooperation. The Forum further aims to strengthen the cooperation of all Baltic Sea region countries, to voice the interest of the tourism economy in the Baltic Sea region and to exploit the existing international development potentials more efficiently. These objectives are also essential for the implementation of Priority Area Tourism in the EU Strategy for the Baltic Sea Region (EUSBSR). As a consequence, the Baltic Sea Tourism Forum and the coordinator of Priority Area Tourism agreed on a closer cooperation.
    [Show full text]
  • Rostock & Warnemünde
    OFFIZIELLER URLAUBSKATALOG DER HANSE- & UNIVERSITÄTSSTADT ROSTOCK ROSTO CK & WARNEMÜNDE Men Urabwww.rostock.de Inklusive Gastgeber- verzeichnis 2021 Willkommen am Meer Vorwort Gastgeber stellen sich vor Tourismusdirektor Matthias Fromm ..................................4 Hotel NEPTUN .................................................39 Hotel Hübner...................................................40 Natürlich Gesund aja Warnemünde .............................................41 Ostseeluft trifft Waldluft .................................................... 6 StrandResort Markgrafenheide .........................42 Thalasso ............................................................................ 8 Strandhafer Aparthotel ....................................42 Interview Gesundheitslotsin .............................................. 9 Hotel Wilhelmshöhe ........................................43 Hotel OSTSEELAND .........................................43 Urlaub in Rostock & Warnemünde Gastgeberverzeichnis Klassizierung & Zeichenerklärung .................46 wie Roter Backstein ...............10 Unterkünfte Rostock & Umgebung .................47 R Großstadt am Meer Unterkünfte Seebäder .....................................52 Wissenswertes wie Ostseebrise ...........................14 Heimathafen Warnemünde Kurabgabe & Vermittlungsbedingungen .........66 O Veranstaltungen ...............................................68 Tourist-Informationen ......................................70 wie Seemannsgarn .................18 Strand & Umwelt
    [Show full text]