Daf Ditty Pesachim 98- Silence Final
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Temurah 018.Pub
ה' אב תשע“ט Tues, Aug 6 2019 י“ח תמורה OVERVIEW of the Daf Distinctive INSIGHT 1) Clarifying the Mishnah (cont.) The offspring of a shelamim must be left to die אלא אמר רב חייא בר אבא אמר ר ‘ יוחנן היינו טעמא דר ‘ אליעזר -The Gemara continues to analyze one of the exposi גזירה שמא יגדל מהם עדרים עדרים tions cited in the Baraisa that was cited to explain the rul- ings in the Mishnah. n the Mishnah on our daf we find a disagreement R’ Akiva’s exposition in the Baraisa is clarified. I among Tannaim regarding the offspring of a shelamim The exchange between the two Baraisos concerning their respective sources for the Mishnah’s rulings is pre- animal. R’ Eliezer says that the offspring of a shelamim sented. may not be brought as a shelamim. Rather, due to a rab- 2) MISHNAH: The Mishnah presents different opinions binic consideration which the Gemara explains, the ani- regarding the status of the offspring of shelamim. mal must be locked in a closed cell and left to die. 3) Offspring of Shelamim Chachamim hold that this offspring may be brought as a R’ Ami in the name of R’ Yochanan suggests a source shelamim. In the Gemara, R’ Chiya b. Abba concludes in for R’ Eliezer’s position that the offspring of a shelamim the name of R’ Yochanan that the reason for the opinion may not be offered as a shelamim. of R’ Eliezer is that we are concerned that if it were permit- This explanation is rejected in favor of another expla- ted to bring this animal as an offering, its owner would nation. -
A Guide to Our Shabbat Morning Service
Torah Crown – Kiev – 1809 Courtesy of Temple Beth Sholom Judaica Museum Rabbi Alan B. Lucas Assistant Rabbi Cantor Cecelia Beyer Ofer S. Barnoy Ritual Director Executive Director Rabbi Sidney Solomon Donna Bartolomeo Director of Lifelong Learning Religious School Director Gila Hadani Ward Sharon Solomon Early Childhood Center Camp Director Dir.Helayne Cohen Ginger Bloom a guide to our Endowment Director Museum Curator Bernice Cohen Bat Sheva Slavin shabbat morning service 401 Roslyn Road Roslyn Heights, NY 11577 Phone 516-621-2288 FAX 516- 621- 0417 e-mail – [email protected] www.tbsroslyn.org a member of united synagogue of conservative judaism ברוכים הבאים Welcome welcome to Temple Beth Sholom and our Shabbat And they came, every morning services. The purpose of this pamphlet is to provide those one whose heart was who are not acquainted with our synagogue or with our services with a brief introduction to both. Included in this booklet are a history stirred, and every one of Temple Beth Sholom, a description of the art and symbols in whose spirit was will- our sanctuary, and an explanation of the different sections of our ing; and they brought Saturday morning service. an offering to Adonai. We hope this booklet helps you feel more comfortable during our service, enables you to have a better understanding of the service, and introduces you to the joy of communal worship. While this booklet Exodus 35:21 will attempt to answer some of the most frequently asked questions about the synagogue and service, it cannot possibly anticipate all your questions. Please do not hesitate to approach our clergy or regular worshipers with your questions following our services. -
Pharmacology and Dietetics in the Bible and Talmud Fred
PHARMACOLOGY AND DIETETICS IN THE BIBLE AND TALMUD FRED ROSNER Introduction In his classic book on biblical and talmudic medicine, Julius Preuss devotes an entire chapter to materia medica and another chapter to dietetics, thereby accentuating the importance of these topics in Jewish antiquity and the middle ages. 1 Since numerous volumes could be written on either of these two vast subjects, this essay confines itself primarily to presentations of two examples of each topic. In regard to pharmacology in the Bible and Talmud, the famous balm of Gilead and the equally renowned biblical mandrakes will be discussed. As examples of dietetics, classic Jewish sources dealing with dairy products as well as chicken soup, the Jewish penicillin, will be cited. Pharmacology in Bible and Talmud One must be extremely careful in describing the pharmacology of antiquity. The entire system of dispensing drugs today is much simpler and more precise than even only a few decades ago. One need only compare the list of ingredients or length of prescriptions of one hundred years ago to a modern prescription. Medications described in the Bible and Talmud are mostly derived from the flora. However, numerous animal remedies were known to the talmudic Sages. For example, although honey was used to revive a person who fainted (? hypoglycemia), eating honey was thought to be harmful for wound healing. 2 A person with pain in the heart should suck goat's milk directly from the udder of the animal. 3 Someone bitten by a dog was given liver from that dog to eat4 as recommended by physicians in antiquity, perhaps an early form of immunotherapy. -
History of Jewish Liturgy Schiffman
Kol Hamevaser Halakhah and Minhag History and Liturgy: The Evolution of Multiple Prayer Rites BY: Dr. Lawrence H. Schiffman (or nineteen) benedictions of the Amidah , and pire, Greece and European Turkey until the 16 th in the newly-emerging Sephardic and Ashke - the closing of the last Amidah blessing with century or perhaps later, when it was pushed nazic communities. For reasons that are not he family tree of Jewish liturgy – the “oseh ha-shalom ” (He Who makes peace) in out by the Sephardic rite as a result of immi - totally clear, the version of Rav Sa’adyah typ - siddur and the mahazor (as it is cor - place of “ ha-mevarekh et ammo Yisrael ba- gration of expelled Sephardim and of the later ifies the Babylonian liturgy as it was exported Trectly vocalized) – is a long and com - shalom ” (He Who blesses His nation Israel Kabbalistic and halakhic influences of the with other Babylonian halakhic traditions to plex one. It spans the entire history of the with peace). A further important feature was Shulhan Arukh . This rite, like the Sephardic, the emerging Jewish communities of the Iber - Jewish experience, from the earliest origins of the role of Byzantine period piyyut . Poetry places the Hodu section before Barukh she- ian Peninsula. the Jewish people to the present day. The story was a prominent part of the liturgy of the Sec - Amar , inserts “ ve-yatsmah purkaneih vi- The so-called Babylonian rite is reflected of the many Jewish prayer rites ( nusha’ot ) is ond Temple period, as is evidenced in sectarian yekarev meshiheih u-parek ammeih in the Sephardic prayer book, originally of the in fact the story of the diffusion of the Jewish texts and fragments preserved in Tannaitic lit - be-rahmateih le-dor va-dor ” (may He cause Iberian Peninsula, which, after the expulsion people and their tradition throughout the world erature. -
Is There an Authentic Triennial Cycle of Torah Readings? RABBI LIONEL E
Is there an Authentic Triennial Cycle of Torah Readings? RABBI LIONEL E. MOSES This paper is an appendix to the paper "Annual and Triennial Systems For Reading The Torah" by Rabbi Elliot Dorff, and was approved together with it on April 29, 1987 by a vote of seven in favor, four opposed, and two abstaining. Members voting in favor: Rabbis Isidoro Aizenberg, Ben Zion Bergman, Elliot N. Dorff, Richard L. Eisenberg, Mayer E. Rabinowitz, Seymour Siegel and Gordon Tucker. Members voting in opposition: Rabbis David H. Lincoln, Lionel E. Moses, Joel Roth and Steven Saltzman. Members abstaining: Rabbis David M. Feldman and George Pollak. Abstract In light of questions addressed to the Committee on Jewish Law and Standards from as early as 1961 and the preliminary answers given to these queries by the committee (Section I), this paper endeavors to review the sources (Section II), both talmudic and post-talmudic (Section Ila) and manuscript lists of sedarim (Section lib) to set the triennial cycle in its historical perspective. Section III of the paper establishes a list of seven halakhic parameters, based on Mishnah and Tosefta,for the reading of the Torah. The parameters are limited to these two authentically Palestinian sources because all data for a triennial cycle is Palestinian in origin and predates even the earliest post-Geonic law codices. It would thus be unfair, to say nothing of impossible, to try to fit a Palestinian triennial reading cycle to halakhic parameters which were both later in origin and developed outside its geographical sphere of influence. Finally in Section IV, six questions are asked regarding the institution of a triennial cycle in our day and in a short postscript, several desiderata are listed in order to put such a cycle into practice today. -
Elyssa Cherney
Elyssa Cherney “Holiness” Sometime in mid-July, I’m sitting at the bedside of a young woman, Ms. Mei who has moved to the US from China. She works at Thomas Jefferson as a biophysicist in Philadelphia and has unfortunately contracted encephalitis, a very serious infection of the brain. The sight of Ms. Mei’s room overwhelms me; the constant beeping of the various machines, the tubes in her throat, her arm, her neck, and the tv that’s on even though she isn’t awake. I have no idea if she can hear me or even feel my presence, but I visit Ms. Mei everyday just to check in. I sit next to her bed, and hold her hand as she fights for her life. Sometimes I speak to her, not knowing if she understands English. Other times I sit silently, not knowing what to say. I don’t know if she’ll ever wake up. But for now, I know that Ms. Mei deserves the company and so I free myself of distractions and sit by her side. Weeks go by, and I keep coming back, each time I quiet my own mind to be there, to be with her, to be present. I think to myself how hard the silence is, how hard it is to see someone this way, and yet how beautiful and simple our visits are. I don’t know why I keeping coming to visit; I don’t know if I’m helping her; and I don’t have any outward goal in being there. -
Cultivating the Middah (Soul-Quality) of Personal Kedushah (Holiness) Rosh Hashanah Eve 5775 September 24, 2014 Rabbi Yoel H
"Honoring Tradition, Celebrating Diversity, and Building a Jewish Future" 1301 Oxford Street - Berkeley 94709 510-848-3988 www. bethelberkeley. org Cultivating the Middah (soul-quality) of Personal Kedushah (Holiness) Rosh Hashanah Eve 5775 September 24, 2014 Rabbi Yoel H. Kahn Shanah tovah. We read in the Mishnah: One should pray the Amidah with great sincerity. Even if the king asks: How are you? One should not respond; and even if a snake wraps itself around your heel, one should not interrupt the prayer. iNow, I hasten to point out that Rabbi Obadiah Bartenura, a 15th century Italian commentator, explains that this only applies to a Jewish king, for a Yiddishe monarch – we should only be so fortunate! -would surely know about the importance of the silent prayer and this very teaching, but if it’s a gentile king, you better say “Hello, sir, ” back, lest you be executed on the spot! Bartenura goes on to explain that the snake on your leg is likely to be harmless, anyway, but if a scorpion climbs up your leg, it’s definitely appropriate to stop. I thought of this Mishnah when a friend told me this story about Rabbi Israel Salanter. A Lithuanian rabbi living at the eve of the modern world, Salanter worried that excessive attention to the ritual mitzvot was not preparing people to live in the world. Rabbi Salanter passed a meticulously observant Jew during these Ten Days of Awe. Rabbi Salanter’s Hasid, his follower, was so engrossed in prayer and reflection that he failed to greet his Rebbe, whereupon Salanter protested: “Just because you are so pious, does this give you the right to deny me my ‘Good morning’?”'ii The Rabbi saw a community busy with the details of the commandments but painfully lacking in heart and soul. -
Shabbat Beshalah January 30, 2021 • 17 Shevat 5781
Shabbat Beshalah January 30, 2021 • 17 Shevat 5781 Annette W. Black Memorial Lecture Guest Speaker: Dr. Rebecca Cherry The Second Brain: Connections Between Our Minds and Bodies SHAHARIT Mah Tovu Page 144 Joan Wohl Birchot HaShechar (English) Page 147 Maxine Marlowe Hebrew Blessings Pages 146–148 Sandy Berkowitz Prayer After Birchot HaShechar Page 149 Suzan Fine Psalm 30 Page 167 Lorna Rosenberg Mourners Kaddish Page 168 Sandy Berkowitz Ashray Page 202 Jemma Blue Greenbaum, Melena Walters, Gali Nussbaum Psalm 150 Page 214 Sandra Berkowitz Nishmat Kol Hai Page 226 Marcia Webber Were Our Mouths (English) Page 229 Rene Smith, Carol Shackmaster Ki Kol Peh and Shochen Ad Pages 230–232 Marcia Webber Hatzi Kaddish and Barechu Page 234 Marcia Webber Yotzayr and Hakol Yoducha Pages 234–236 Marcia Webber El Adon Page 238 Marcia Webber Unto God Page 241 Margie Green, Missy Present KaAmoor and Ahavah Rabah Pages 244–246 Marcia Webber Sh’ma, V’Ahavta, and Parashat Tzitzit Pages 248–250 Rose Glantz, Rory Glantz True and Firm (English) Page 253 Claire Newman, Lilian Weilerstein Mi Chamocha Page 254 Mindy Goldstein, Sarah Ann Goldstein Shacharit Amidah, Kedushah and Kaddish Shalem Pages 256–274; 312 Mindy Goldstein, Sarah Ann Goldstein Shalom Rav Page 610 Karen Moses TORAH SERVICE Prayer Leader Pages 322–358 Amy Blum Introduction to Torah and Haftarah Readings Barbara Lerner Torah Reading ~ Beshalah, Exodus 14:26-17:16 Hertz Pentateuch (p. 269), Etz Hayim (p. 405) Readers Meryl Sussman, Idelle Wood, Rabbi Sandi Berliner, Terry Smerling, Anne Fassler, Nancy Zucker, Betsy Braun, Carra Minkoff, Pam Maman, GailSchwartz, Michelle Britchkow, Hazzan Howard Glantz Misheberach (Original composition by Susie Sommovilla) Susie Sommovilla Hatzi Kaddish Before Maftir Aliyah Page 333 Sharon Masarsky Maftir Aliyah HAFTARAH Blessings Before Haftarah Page 336 Jessica Izes, Rebecca Izes Haftarah Reading ~ Haftarah for Parashat Parah, Judges 4:4-5:31 Hertz Pentateuch (p. -
English Mishnah Chart
Mishnah Chart for the Mourner’s Home This study of the Six Orders of Mishnah is in memory of (Hebrew names of the deceased, and the deceased’s father) Please complete the Mishnah study before (English date of shloshim or yahrtzeit ) (Hebrew date of shloshim or yahrtzeit ) Seder Zeraim Seder Nashim Seder Kodashim Tractate Name Tractate Name Tractate Name Berachos (9) Yevamos (16) Zevachim (14) Peah (8) Kesubos (13) Menachos (13) Demai (7) Nedarim (11) Chullin (12) Kilayim (9) Nazir (9) Bechoros (9) Shevi’is (10) Sotah (9) Arachin (9) Terumos (11) Gittin (9) Temurah (7) Ma’asros (5) Kiddushin (4) Kereisos (6) Ma’aser Me’ilah (6) Sheni (5) Tamid (7) Challah (4) Middos (5) Orlah (3) Kinnim (3) Bikkurim (3) Seder Tohoros Tel: 732-364-7029 Tractate Name Fax: 732-364-8386 [email protected] Keilim (10) Seder Moed www.societyformishnahstudy.org Keilim (10) Tractate Name Keilim (10) Shabbos (24) Seder Nezikin Oholos (9) Eruvin (10) Tractate Name Oholos (9) Pesachim (10) Bava Kamma (10) Negaim (14) Shekalim (8) Bava Metzia (10) Parah (12) Yoma (8) Bava Basra (10) Tohoros (10) Sukkah (5) Sanhedrin (11) Mikvaos (10) Beitzah (5) Makkos (3) Niddah (10) Rosh HaShanah (4) Shevuos (8) Machshirin (6) Ta’anis (4) Eduyos (8) Zavim (5) Megillah (4) Avodah Zarah (5) Tevul Yom (4) Moed Kattan (3) Avos (5) Yadaim (4) Chagigah (3) Horayos (3) Uktzin (3) • Our Sages have said that Asher, son of the Patriarch Jacob sits at the opening to Gehinom (Purgatory), and saves [from entering therein] anyone on whose behalf Mishnah is being studied . -
W [7Ns -MW» Ηοπηι Nannn -»Ow "Pypw . Onn > Civ Vino
•w [7ns -MW» ηοπηι nannn V>IY VLI3>IN·) Η!?ΗΠ JIOI-IJ^ NNN^N :N TDV» (foi. 6id) D-isri onn> ρ-)*·) oy n$ γιν»1» -»ow "pypw .onn> civ vino^m trriNöi "nwa ιίϋί<> ΗΪ !?ΙΝ; oyo "|Γώι Valpro ιρίΝ >3*ι ."ρ«η\ΜΗ3 ρκ Mishnah 1: Heave, heave of the tithe of demay1, hallah, and First Fruits are lifted by one and 1002, they combine with one another3, and one has to remove4. Orlah and vineyard kilaim are lifted by one and 200, they combine with one another, and one need not remove5. Rebbi Simeon says, they do not combine. Rebbi Eliezer6 says they combine in matters of perceiving the taste7 but not to forbid. 1 All mss. of the Maimonides lay people only if the profane was at tradition and many of the better least 100 times the combined volume of Mishnah mss. read: Heave, heave of the three "heave" kinds. the tithe, and heave of the tithe of 4 Before the mixture is permitted demay. This text is understood in the to lay people one has to remove a Halakhah. By definition of demay, volume equal to that which fell into there is no heave of demay. Since both the profane and give it to the Cohen hallah and First Fruits are called under the rules of heave. The first "heave", they follow the rules of heave. hand of the Leyden ms. has: "One need 2 Mishnah Terumot 4:7. not remove". 3 If, e. g., heave, heave of the 5 Since they are forbidden for any tithe, and hallah fell into profane use, they have no owners to which the dough, the dough remains permitted for removed part should be given. -
Guide to Hebrew Transliteration and Rabbinic Texts
Guide to using Rabbinic texts: Transliteration issues: Hebrew has a different phonetic structure from English, and there is no universally accepted transliteration system. Therefore, the same title or word might show up in English works with diverse spellings. Here are a few things you can look for. Consonants ß The Hebrew letter b is usually an English B, but under some circumstances it is pronounced as a V. In those cases, it can be transliterated as either b, b, or v. (In German, it might even show up as a w.) ß Hebrew w can show up as either a v or a w. ß Hebrew x is an aspirated h sound, and is correctly transliterated as a h 9 (with a dot underneath). Ashkenazic Jews pronounce it as a gutteral, like the soft k (see below), and so it is often transliterated as a kh or ch. ß The Hebrew y, which is a Y consonant, might be transliterated as i or j (especially in German works). ß Similarly, the letter k is usually a simple K, but under some circumstances it is a guttural (Scottish/German) ch or kh sound, and is transliterated accordingly. ß Hebrew p can be either a P or F sound, depending on certain grammatical rules. In the latter case, it can be written as a p, p, f or ph. ß The Hebrew c is an emphatic S sound with no real equivalent in English. The correct transliteration is s,9 but Ashkenazic Jews generally pronounce it as a TZ sound, so that it will be transliterated as z, tz, ts, c or.ç. -
The Liturgical Reception of Isaiah 6
Worship as Interpretation: The Liturgical Reception of Isaiah 6 Sebastian Yosef Selvén Wolfson College, Cambridge June, 2017 This dissertation is submitted to the University of Cambridge for the degree of Doctor of Philosophy ▪ This dissertation is the result of my own work and includes nothing which is the outcome of work done in collaboration except as declared in the Preface and specified in the text. ▪ It is not substantially the same as any that I have submitted, or, is being concurrently submitted for a degree or diploma or other qualification at the University of Cambridge or any other University or similar institution except as declared in the Preface and specified in the text. I further state that no substantial part of my dissertation has already been submitted, or, is being concurrently submitted for any such degree, diploma or other qualification at the University of Cambridge or any other University or similar institution except as declared in the Preface and specified in the text ▪ It does not exceed the prescribed word limit for the relevant Degree Committee. 2 This dissertation is an investigation into how the Hebrew Bible is used in (Rabbinic) Jewish and Christian liturgical settings, and how this impacts biblical scholars. I argue against the neglect of liturgy and ritual in reception studies and make the case that liturgy is one of the major influential forms of biblical reception. I do this by taking Isa. 6:3 as my example. My liturgical material is the qedushah liturgies in Ashkenazi Judaism and the Sanctus in three church traditions; (pre-1969) Roman Catholicism, Anglicanism (the Church of England) and Lutheranism (Martin Luther, and the Church of Sweden).