Residenze in Riva Al Lago a Magliaso Lugano Ottobre 2017

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Residenze in Riva Al Lago a Magliaso Lugano Ottobre 2017 archè residenze in riva al lago a Magliaso Lugano ottobre 2017 luogo planimetria in scala 1:500 La zona Magliaso è un comune del Ticino, il cantone della svizzera in cui si parla italiano. Si trova nella regione di Lugano, nel Malcantone, a pochi chilometri dalla frontiera con l’italia Dista 7 chilometro da Lugano, la città più importante del Ticino. La ferrovia Lugano Ponte Tresa collega la regione con Lugano e tutti i servizi principali offerti lungo il tragito, quali l’aoreoporto, i centri commerciali, le industrie, la dogana e la Stazione ferroviaria di Lugano. La regione è molto verde e turistica. Ci sono molte possibilità di escursioni in montagna e al lago. A Magliaso in particolare si trovano i campi da Golf e la casa anziani Rivabella. In vicinanza del terreno ci sono i servizi del Centro Evangelico e la riseva naturalistica della foce della Magliasi- na, con la passeggiata a lago. Terreno Allo stato attuale sul terreno è presente una villa monofamiliare costruita negli anni ’60, adibita a residenza secondaria, la quale andrà demolita per far posto alla nuova costruzione, presentata in questo progetto di massima. Inoltre, è presente una darsena situata nell’angolo Nord-Est del lotto. Il terreno si presenta alberato, praticamente pianeggiante, con soltanto una leggera pendenza verso il lago, sulle cui rive sorgono dei canneti i quali ospitano la fauna protetta. C’è un accesso dalla spiaggia al lago, costi- tuito da un pontile di cemento, nell’angolo Sud-Est del lotto. Il lotto è raggiungibile tramite la strada pubblica comunale, via Pastura. Dati Fondo • mappale 608 Comune di Magliaso • superficie mappale = 3’027 m2 • superficie edificabile = 2’885 m2 (come da planimetria e misurazione del geometra ufficiale) Zona residenziale speciale riva del lago RL2 I.S. = 0.3 SUL massima = 865.5 m2 Area verde = 40% della superficie edificabile Area verde minima = 1’154 m2 Altezza massima: 6 m in gronda con supplemento di 50 cm dal terreno naturale Lunghezza facciate verso confini privati: 14 m (con relativi supplementi concessi) Distanza da confine = 5 m Distanza dalla strada = 4 m (distanza per il posteggio: 5 m se aperto o con porta automatizzata) Area di svago = 15% della SUL Area di svago minima = 129.8 m2 Posteggi consentiti = 1 x appartamento + 1 x ospiti da nord-ovest da nord-est da sud-est progetto situazione in scala 1:500 pianta piano terreno in scala 1:500 pianta primo piano in scala 1:500 sezione in scala 1:400 facciata sud in scala 1:400 facciata ovest in scala 1:400 facciata est in scala 1:400 Descrizione La presenza a Est del lago impone l’adozione di una linea di arretramento per la salvaguardia del paesaggio lacustre. L’edificio si appoggia a questa linea, con una forma misuratamente irregolare, con lo stesso atteggia- mento, ma in chiave moderna, dei nostri avi quando costruirono i villaggi sulle rive dei laghi. L’idea di progetto è di ottenere un volume unico che si inserisca nel terreno, da un lato in modo organico e contornato dalla vegetazione esistente e prevista, dall’altro in modo preciso andando a chiudere il limite del costruito dato dalle case vicine. Il progetto prevede la costruzione di uno stabile d’appartamenti con 10 unità abitative di varie grandezze: - tre da 2 ½, - sei da 3 ½, - uno da 4 ½ locali. Si è cercato di dividere il volume in più parti separate a livello funzionale, ottenendo così tre blocchi distinti. I due spazi liberi scavati nel volume e che separano i blocchi sono i passaggi verso il giardino, gli accessi agli appartamenti e le terrazze private. Gli appartamenti vengono rivolti principalmente verso il lago. Alcuni locali hanno l’affaccio a sud-ovest verso la corte esterna. I posteggi coperti sono previsti lungo la strada comunale, dove sono previste anche le due entrate alla resi- denza. Si è data inportanzta alla vista verso il lago e all’intimità sia dalla strada sia tra un appartamento e l’altro, cer- cando di creare spazi in comune e privati adeguati al lorto utilizzo e ricchi nella loro dimensione, rendendo gli appartamenti il più indipendenti possibile, concedendogli anche a ciascuno un’ampio spazio esterno privato. Evoluzione Nel corso del progetto definitivo si intende definire gli appartamenti, sia nella loro organizzazione interna, sia nella loro grandezza. Potrebbe succedere che il numero degli appartamenti risultasse infine inferiore e che siano disposti in maniera diversa. Il progetto definitivo terrà conto delle richieste di mercato e delle volontà di seri interessati all’acquisto. Sono state ipotizzate alcune varianti: - Divisione del volume nei tre blocchi principali, che potrebbero essere una o tutte ville contigue, - Divisione dei blocchi in unità abitative su due piani (case a schiera), - Divisione per piano dei tre blocchi. Le viariazioni possono anche avvenire nella grandezza dei blocchi e nella ripartizione delle superfici. Si sta lavorando anche per cercare di smorzare l’impatto del volume per inserirlo al meglio nella zona in cui si trova e con l’intenzione di salvaguardare tutta l’alberatura ad alto fusto esistente e in generale la zona lacustre. Da verificare ancora è la possibilità di adibire parte della superficie abitabile per residenze secondarie. Tra il terreno e il lago è previsto dal piano direttore un passaggio pubblico, essendo comunque la riva accessi- bile a tutti, per legge. Non si sa ancora se e quando il sentiero verrà concretizzato. Il suo tracciato è ancora da definire. I canneti non possono essere sradicati ma è possibile la loro manutenzione (taglio senza sradicamento) nei primi mesi dell’anno. archè In greco, archè significa ‘principio’, ‘origine’. Rappresenta per gli antichi greci la forza primigenia che domina il mondo, da cui tutto proviene e a cui tutto tornerà. Si tratta di un concetto molto ampio che viene utilizzato dai primi filosofi sotto tre diverse prospettive, o tre significati, anche se strettamente collegati tra loro. Relazione tecnica Trattandosi di un progetto di massima, gli elementi costruttivi e le finiture sono ancora da definire. Le descri- zioni fatte di seguito sono solo a puro scopo informativo. Esse pertanto sono ancora personalizzabili e verran- no sviluppate ulteriormente durante la fase del progetto definitivo. Le abitazioni verrenno progettate con particolare attenzione alle rifiniture, ai materiali e al comfort dei futuri utilizzatori. I muri esterni dei due livelli abitabili saranno realizzati in mattoni di laterizio isolati esteriormente e rivestiti con intonaco minerale e all’interno (pareti e plafoni) con gesso liscio. Le pareti garantiranno un ottimo isolamento termico ed acustico. La platea di fondazione e le solette orizzontali saranno realizzate in calcestruzzo armato, garantendo la stabilità della costruzione. Le dovute isolazioni termiche ed acustiche saranno realizzate dove necessario per evitare ponti termici e ga- rantire una perfetta isolazione dal freddo, dal caldo e dal rumore. La stessa attenzione sarà dedicata alla copertura piana (tetto) dell’edificio seguendo gli standard normativi più qualitativi oggi disponibili. Saranno previsti dei serramenti termicamente e acusticamente performanti, securizzati dove necessario con vetri anti-sfondamento. Il materiale dei serramenti è ancora da definire. Saranno anche previsti degli oscuramenti esterni (ancora da definire) e dei parapetti in vetro per aumentare il senso di apertura verso l’esterno. I locali tecnici necessari saranno situati assieme alle cantine. Come sistema di riscaldamento sarà prevista una termopompa (probabilmente acqua-acqua). Delle serpentine a pavimento consentiranno di riscaldare i locali d’inverno e renderli temperati d’estate, garantendo il comfort termico ideale. Probabilmente sarà previsto, compreso nel prezzo, un sistema di ventilazione ad aria dolce per fornire un ricambio d’aria continuo e, al contempo, per limitare l’umidita tipica delle zone sul lago. Le lavanderie o saranno negli appartamenti o in comune al piano o vicino alle cantine. Per i posteggi è stata prevista una pensilina leggera in metallo e vetro, situata lungo via Bosconi. Questa pen- silina ospiterà tutti i posteggi coperti necessari e consentiti. Dati Progetto SUL PT = 51 m2 + 151.5 m2 + 149.5 m2 = 352 m2 SUL 1° P = 513.5 m2 SUL totale = 352 m2 + 513.5 m2 = 865.5 m2 <= 865.5 m2 I.S. = 865.5 m2 / 2’885 m2 = 0.3 <= 0.3 Area verde = 1’731.2 m2 >= 1’154 m2 Area verde % = 1’731.2 m2 x 100 / 2’885 m2 = 60% >= 40% Altezza in gronda = 6 m dal terreno sistemato (dal terreno naturale massimo 6.5 m) Lunghezza facciate verso confine privato = 20 m (essendo la distanza dal confine di 5 m e l’altezza della costru- zione di 6 m, questa lunghezza rispetta le norme). Distanze e linea di arretramento sono rispettate. Area di svago = 160 m2 >= 129.8 m2 Area di svago % = 18.5 % >= 15 % Posteggi = 10 coperti + 1 esterno pianta piano terreno in scala 1:200 pianta piano terreno in scala 1:200 vista dalla strada vista dalla corte vista dal lago vista dall'alto vista dall’alto vista dal lago plastico di studio vista da est vista da nord-est plastico di studio vista da sud-est plastico di studio vista da nord-ovest vista da sud-ovest archè ufficio vendita RE/MAX immobiliare Lugano & Ponte Tresa [email protected] +41 91 960 28 30 progettista studio di architettura 6900 Lugano CH +41 91 971 39 89 www.johnnyconte.ch.
Recommended publications
  • Bollettino Parrocchiale 2020
    Caslano Magliaso Ponte Tresa Pura N. 3 - 2020 Bollettino delle Parrocchie “Fratelli tutti” la nuova enciclica di Papa Francesco È impossibile sintetizzare in poche righe la lunga, articolata, analitica enciclica “Fratelli tutti” che papa Francesco ha firmato ad Assisi ed è stata resa pubblica proprio il giorno della festa del Poverello. Negli otto capitoli di cui il testo è com- posto – suddiviso in ben 287 paragrafi – c’è come un affresco degli abissi in cui è immersa l’umanità: divisioni, fame, soprusi, tratta, umiliazioni, razzismo, migrazioni, ingiustizie, emarginazioni, terrorismo… Forse si può parlare addirittura di un mosaico, le cui tessere descrivono come un “poliedro” (un’immagine che piace molto a papa Francesco) i lati oscuri e i possibili lati luminosi dell’umanità contemporanea. Da un certo punto di vista, l’enciclica è come una specie di riassunto di sette anni di pontificato e ricalca molti temi che il papa argentino ha affrontato in questi anni. Il tentativo del pontefice è quello di spingere tutti a una fraternità universale, che superi gli odi, il dominio, ma anche il vuoto di tanti slogan umanitari. Egli dice che “pur avendola scritta a partire dalle mie convinzioni cristiane, che mi anima- no e mi nutrono, ho cercato di farlo in modo che la riflessione si apra al dialogo con tutte le persone di buona volontà” (n. 6). Il perno attorno a cui ruota questo richiamo alla fraternità e alla responsabilità è la parabola del Buon Samaritano, svolta nel secondo capitolo. In essa un uomo si prende cura di un debole di diversa religione, perde tempo con lui, paga di persona, include altri che lo aiutino (l’albergatore).
    [Show full text]
  • Aerodrome Chart 18 NOV 2010
    2010-10-19-lsza ad 2.24.1-1-CH1903.ai 19.10.2010 09:18:35 18 NOV 2010 AIP SWITZERLAND LSZA AD 2.24.1 - 1 Aerodrome Chart 18 NOV 2010 WGS-84 ELEV ft 008° 55’ ARP 46° 00’ 13” N / 008° 54’ 37’’ E 915 01 45° 59’ 58” N / 008° 54’ 30’’ E 896 N THR 19 46° 00’ 30” N / 008° 54’ 45’’ E 915 RWY LGT ALS RTHL RTIL VASIS RTZL RCLL REDL YCZ RENL 10 ft AGL PAPI 4.17° (3 m) MEHT 7.50 m 01 - - 450 m PAPI 6.00° MEHT 15.85 m SALS LIH 360 m RLLS* SALS 19 PAPI 4.17° - 450 m 360 m MEHT 7.50 m LIH Turn pad Vedeggio *RLLS follows circling Charlie track RENL TWY LGT EDGE TWY L, M, and N RTHL 19 RTIL 10 ft AGL (3 m) YCZ 450 m PAPI 4.17° HLDG POINT Z Z ACFT PRKG LSZA AD 2.24.2-1 GRASS PRKG ZULU HLDG POINT N 92 ft AGL (28 m) HEL H 4 N PRKG H 3 H 83 ft AGL 2 H (25 m) 1 ASPH 1350 x 30 m Hangar L H MAINT AIRPORT BDRY 83 ft AGL Surface Hangar (25 m) L APRON BDRY Apron ASPH HLDG POINT L TWY ASPH / GRASS MET HLDG POINT M AIS TWR M For steep APCH PROC only C HLDG POINT A 40 ft AGL HLDG POINT S PAPI (12 m) 6° S 33 ft AGL (10 m) GP / DME PAPI YCZ 450 m 4.17° GRASS PRKG SIERRA 01 50 ft AGL 46° (15 m) 46° RTHL 00’ 00’ RTIL RENL Vedeggio CWY 60 x 150 m 1:7500 Public road 100 0 100 200 300 400 m COR: RWY LGT, ALS, AD BDRY, Layout 008° 55’ SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DUBENDORF AMDT 012 2010 18 NOV 2010 LSZA AD 2.24.1 - 2 AIP SWITZERLAND 18 NOV 2010 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK AMDT 012 2010 SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DUBENDORF 16 JUL 2009 AIP SWITZERLAND LSZA AD 2.24.10 - 1 16 JUL 2009 SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DUBENDORF REISSUE 2009 16 JUL 2009 LSZA AD 2.24.10 - 2
    [Show full text]
  • Bollettino Parrocchiale 2021
    Caslano Magliaso Ponte Tresa Pura N. 2 - 2021 Bollettino delle Parrocchie CALENDARIO INTERPARROCCHIALE Caslano - Magliaso - Ponte Tresa - Pura Il calendario potrebbe subire modifiche a seguito degli sviluppi della situazione “coronavirus” LUGLIO 2021 ➢ Caslano domenica 4, 11, 18 e 25 luglio non c’è la S. Messa delle ore 17.30 in Parrocchia 02 venerdì Magliaso ore 17.00 Adorazione Eucaristica e confessioni ore 18.30 S. Messa CASLANO FESTA PATRONALE DI S. CRISTOFORO Triduo di preparazione (Chiesa parrocchiale) 22 giovedì ore 09.00 S. Messa 23 venerdì ore 09.00 S. Messa 24 sabato ore 17.30 S. Messa con canto dei Vespri Festa patronale 25 domenica ore 08.30 S. Messa (Chiesa della Magliasina) ore 10.30 S. Messa in Piazza Lago e benedizione dei mezzi di trasporto non c’è la S. Messa delle ore 17.30 in Parrocchia AGOSTO 2021 ➢ Caslano domenica 1, 8, 15, 22 e 29 agosto non c’è la S. Messa delle ore 17.30 in Parrocchia 06 venerdì Magliaso ore 17.00 Adorazione Eucaristica e confessioni ore 18.30 S. Messa 13 venerdì Pura ore 17.00 Adorazione eucaristica e confessioni ore 17.30 S. Rosario ore 18.00 S. Messa in onore della B.V. Maria di Fatima 14 sabato Magliaso ore 18.00 S. Messa vespertina vigilia Assunzione B.V. Maria Ponte Tresa ore 20.00 S. Messa prefestiva PURA FESTA DELL’ASSUNZIONE DI MARIA 15 domenica ore 10.45 S. Messa alla Cappella Mistorni 2 15 domenica ASSUNZIONE DELLA B.V. MARIA Magliaso ore 09.30 S. Messa Ponte Tresa ore 10.45 S.
    [Show full text]
  • Comune Di Caslano
    COMUNE DI CASLANO BOLLETTINO DI INFORMAZIONE ANNO 2015 Progetto «Traccia» Nuova Casa Anziani tel.: 091 611 83 00 / fax: 091 611 83 90 / e-mail: [email protected] / sito internet: www.caslano.ch 2 Bollettino di informazione Bollettino comunale di informazione anno 2015 Care e cari concittadini, Il bollettino informativo di quest’anno è l’ultimo della legislatura 2012 – 2016. Legislatura che è stata impegnativa, ma anche concreta. Durante l’anno appena trascorso, direi che sono stati due i momenti più significativi dal punto di vista degli obiettivi di legisla- tura: la presentazione del progetto della casa anziani e la posa della prima pietra della nuo- va scuola media. Con l’apertura della scuola nel 2018 e della casa anziani nel 2019, Caslano si sarà dotata di due infrastrutture che ne cambieranno completamente il volto con enormi benefici per la sua popolazione. Per Caslano è una rivoluzione. Una rivoluzione che confermerà ulteriormente che il villaggio di campagna di un tempo nemmeno troppo lontano, sta diventando un borgo in grado di soddisfare tutte le necessità della sua popolazione. Con la scuola media (costo stimato ca. 25 - 30 Mio di franchi, a carico del Cantone) oltre 200 ragazze e ragazzi di Caslano non dovranno più recarsi ad Agno con un notevole risparmio di tempo e denaro. Inoltre diversi importanti contenuti del nuovo edificio (palestre, sala conferenze, biblioteca) saranno a di- sposizione di società e popolazione. La casa anziani (costo stimato 21 Mio di franchi a carico del Cantone e la rimanenza diluita sulle rette giornaliere) potrà ospitare settanta anziani pro- venienti da tutto il Malcantone, ma prevalentemente da Caslano.
    [Show full text]
  • Atelier Porte Aperte
    9–10 atelier maggio 2015 2015 porte aperte Brigitte Allenbach Felicita Bianchi Duyne Undici artisti di Visarte aprono i loro atelier al pubblico sabato e domenica dalle 10:00 alle 19:00 1. Brigitte Allenbach - Stettbacher scultura Cò d’Föra 10, 6908 Torricella, nucleo, Tel. 091 945 27 40 2. Felicita Bianchi Duyne pittura Via Tosello 27, 6946 Ponte Capriasca, Lorenzo Cambin Eftim Eftimovski accanto al posteggio del cimitero, Tel. 079 263 77 60 3. Lorenzo Cambin scultura Vicolo Vecchio 3, 6814 Cadempino, posteggio comunale, Tel. 079 362 09 07 4. Eftim Eftimovski scultura, pittura Via ai Molini, 6817 Maroggia, vicino al Mulino di Maroggia, Tel. 091 649 59 50 5. Gabi Fluck disegno, pittura, foto, illustrazione 6806 Sigirino, nucleo nord, sotto la chiesa, Tel. 079 540 83 20 Gabi Fluck Orio Galli 6. Orio Galli pittura, grafica, calligrafia Via Martelli 17, 6987 Caslano, grande posteggio del cimitero, Tel. 091 606 28 36 7. Antonio Lüönd pittura Via Gianèd 15, 6945 Origlio, posteggio comunale oppure zona Le Betulle, Tel. 091 966 51 73 o 078 761 65 62 8. Simonetta Martini pittura Atelier c/o Ex camiceria, 6986 Curio, Tel. 077 457 12 85 Antonio Lüönd Simonetta Martini 9. Enzo Pelli pittura atelier c/o Centro Rampiga, 6925 Barbengo. Tel. 079 681 12 16 10. Antonio Tabet grafica, scultura Alla Chiesa 9, 6944 Cureglia, Tel. 091 966 49 84 11. Flavia Zanetti 1 scultura 5 2 7 3 10 Via Cantonale 55, 6983 Magliaso, 8 11 9 6 Enzo Pelli Antonio Tabet Tel. 091 606 46 02 4 Gli atelier degli artisti possono sempre essere visitati previo appuntamento telefonico visarte Visarte-Ticino è un gruppo di Visarte Svizzera, associazione culturale che ha società delle arti visive come scopo la divulgazione, la promozione e lo sviluppo delle arti visive.
    [Show full text]
  • 0.818.694.54 Accordo Tra Il Governo Svizzero E Il Governo Italiano Concernente La Traslazione Di Salme Nel Traffico Locale Di Confine
    Testo originale 0.818.694.54 Accordo tra il Governo svizzero e il Governo italiano concernente la traslazione di salme nel traffico locale di confine Tra la Legazione di Svizzera a Roma e il Ministero italiano degli affari esteri ha avuto luogo in data 11 aprile/14 maggio 1951 uno scambio di note relativo alla traslazione di salme nel traffico locale di confine. La nota svizzera è del seguente tenore: 1. La Convenzione internazionale concernente il trasporto dei cadaveri con- chiusa a Berlino il 10 febbraio 19371 alla quale hanno aderito tanto l’Italia quanto la Svizzera, prevede all’articolo 10 che le sue disposizioni non si ap- plicano al trasporto dei cadaveri nel traffico locale di confine. I due Governi decidono di adottare in proposito la seguente procedura: 2. Il traffico locale di confine comprende nella fattispecie una zona sita dall’una e dall’altra parte della frontiera italo-svizzera che si estende per circa 10 km dalla frontiera stessa; la procedura per il trasporto dei cadaveri, nell’ambito delle due zone, si applica alle località comprese negli elenchi allegati. 3. I lascia-passare per cadaveri sono rilasciati, da parte svizzera, dalle autorità cantonali e, da parte italiana, dalle autorità provinciali. In Svizzera le autorità competenti sono, per il Cantone dei Grigioni, i com- missariati distrettuali, per il Canton Ticino, le autorità comunali e per il Canton Vallese, la polizia cantonale. In Italia le autorità competenti sono i Prefetti delle Provincie di Como, Va- rese, Sondrio, Novara e il Commissario di Governo della Regione Trentino- Alto Adige2. 4. I lascia-passare per cadaveri non dovranno più essere muniti dell’autentica- zione delle firme.
    [Show full text]
  • Company Profile and Our References
    OmniBus Engineering Intelligent Building Company O.E. OmniBus Engineering develops products and services in the field of Building Automation, Supervision, and Access Control. Founded in 2001, the company may count on the profound experience of its founders and partners, using the most innovative technologies. 2 O.E. OmniBus Engineering SA - Company Profile Company OmniBus is based on four principles: 1. Technology; 2. Product quality and reliability; 3. Flexibility and customization of solutions; 4. Customer Care. The solutions offered by OmniBus allow the: 1. Optimization of resources; 2. Cost reduction; 3. Increase in productivity; 4. Increased comfort. OmniBus addresses: Professional Studies of Engineering and Architecture; Construction companies; Real estate managing companies; Individual clients. 3 O.E. OmniBus Engineering SA - Company Profile Products and Services Flexibility and Expertise to cover every need. Three operational areas able to Solution for building automation provide solutions with various levels of intervention and complexity with the objective to always guarantee the best service. The world of access control Visualization and supervision systems 4 O.E. OmniBus Engineering SA - Company Profile Products and Services Solution for building automation • Efficiency with distributed control • Technology standards LonWorks® • System efficiency and optimization • Integration of AC and weather conditions • Customized management of functionality 5 O.E. OmniBus Engineering SA - Company Profile Products and Services Control Modules Commands Interfaces In summary: 1. Control of every type of lighting and shading systems; 2. Control functionality of digital and mechanical systems; 3. Interfaces for multimedia, weather stations, and peripheral devices; 4. Customizing of functionality to specific needs. 6 O.E. OmniBus Engineering SA - Company Profile Products and Services Control Modules Digital actuators to control lights on/off.
    [Show full text]
  • Il Lago Di Lugano
    Per il tuo logo qui: bacheca@ paolo-sonja.net www.paolo-sonja.net/bike Il Lago di Lugano Como (200m) – Mendrisio - Capolago – Brusino Arsizio – Porto Ceresio – Ponte Tresa – Torrazza – Caslano – Agno – Morcote – Melide - Lugano - Porlezza – Claino con Osteno - Pelio d'Intelvi (730m) – Lanzo d’Inteli (870m) – Arogno – Maroggia – Riva San Vitale - Como Note: Ad una prima occhiata il Lago di Lugano sembra piccolo... ma considerato che da Claino con Osteno a Campione di’Italia non vi è collegamento stradale, ed il percorso più breve passa per la lunga salita a Lanzo d’Intelvi e la ripida Val Mara, per percorrerne l’intero perimetro occorrono ben 100 km tondi; e partendo da Como se ne aggiungono altri 14+14km. Se intendete seguire il percorso in senso inverso dovrete tenere conto della terribile salita della Val Mara, fino al 18%. Non scordate a casa la carta d’identità perchè si passa il confine italo svizzero ben 5 volte! Percorso: Dalla dogana di Como direzione Lugano a Mendrisio e quindi Riva San Vitale/Capolago, qui si prende il lato sinistro del Lago per seguirne il bordo fino a Porto Ceresio passando per Brusino Arsizio, tratto molto bello e poco trafficato. Da Porto Ceresio si prosegue sulla sponda del lago fino a Brusimpiano e Ponte Tresa, qui si può abbreviare andando direttamente a Magliaso, oppure seguire fedelmente il bordo del lago fino a Torrazza, dove un sentiero sterrato con ottimo fondo porta a Caslano, qualche gradino obbliga comunque a scendere di sella della bici da corsa. Da Caslano si prosegue fino a Magliaso e quindi Agno, qui non seguite le indicazioni per Lugano, ma tornate a bordo lago per scendere su bella stradina panoramica poco trafficata fino alla caratteristica Morcote, ed infine Melide.
    [Show full text]
  • Scheda Maroggia
    MAROGGIA Altitudine (m s.l.m.): 276 Piramide delle età, secondo il sesso Elezione del Gran Consiglio 2019: schede Superficie (km2): 0,99 2 Densità popolazione (ab./km ): 707,07 Uomini PLR: 19,0% PS: 14,9% Municipali: 5 Donne LEGA: 14,0% SSI: 19,0% Consiglieri comunali: 20 PPD: 12,4% Altri: 20,7% Regione: Mendrisiotto 90 e + 80-89 Distretto: Lugano 70-79 Carattere urbano: agglomerato di 60-69 Lugano, comune della cintura 50-59 Riferimento cartina: 63 40-49 30-39 20-29 10-19 0-9 2520 1510 5 05 10152025 % Tasso di partecipazione: 63,1% Aziende, secondo la classe dimensionale (in addetti) % Meno di 5 Da 5 a meno di 10 Da 10 a meno di 50 50 e più 72,8 16,3 10,9 Ass. In % Ass. In % Popolazione 700 100,0 Aziende 92 100,0 Uomini 355 50,7 Settore primario 1 1,1 Donne 345 49,3 Settore secondario 12 13,0 Settore terziario 79 85,9 Svizzeri 452 64,6 Stranieri 248 35,4 Addetti 344 100,0 Settore primario 1 0,3 0-19 anni 119 17,0 Settore secondario 85 24,7 20-64 anni 415 59,3 Settore terziario 258 75,0 65 e più anni 166 23,7 Uomini 223 64,8 Celibi/nubili 305 43,6 Donne 121 35,2 Coniugati 290 41,4 Divorziati 68 9,7 Settore alberghiero Vedovi 37 5,3 Stabilimenti 1 ... Pernottamenti e tasso di occupazione X X Nascite 10 ... Finanze pubbliche Edifici esclusivamente abitativi 134 100,0 Moltiplicatore d'imposta 85 ..
    [Show full text]
  • Studio Di Valutazione Del Potenziale Di Rivitalizzazione E Di Pubblica Fruizione Delle Rive Del Lago Ceresio
    Commissione internazionale per la protezione delle acque italo-svizzere STUDIO DI VALUTAZIONE DEL POTENZIALE DI RIVITALIZZAZIONE E DI PUBBLICA FRUIZIONE DELLE RIVE DEL LAGO CERESIO PROGRAMMA 2013-2015 RAPPORTO FINALE a cura di Oikos 2000 - Consulenza e ingegneria ambientale Sagl Bellinzona, 3 ottobre 2016 OIKOS 2000 – CONSULENZA E INGEGNERIA AMBIENTALE SAGL CH-6513 MONTE CARASSO INDICE 1. INTRODUZIONE ....................................................................................................................................... 1 1.1 Obiettivo dell’incarico ............................................................................................................................................................... 1 1.2 Consulenze specialistiche ........................................................................................................................................................ 1 1.3 Contesto: la politica di rivitalizzazione delle acque .................................................................................................................. 2 1.4 Principi di intervento ................................................................................................................................................................. 2 2. CATALOGO DATI E STRUMENTO SIT ................................................................................................... 3 3. ASPETTI ECOLOGICI ...........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Cartina Degli Spazi a Carattere Urbano Del Ticino (Stato Al 18.04.2021)
    Gli 85 comuni* situati all’interno del cantone appartenenti agli spazi a carattere urbano** del Ticino 2 Agno 41 Cugnasco-Gerra 75 Muralto 4 Alto Malcantone 42 Cureglia 76 Muzzano 5 Aranno 43 Curio 77 Neggio 6 Arbedo-Castione 46 Gambarogno 78 Novaggio 7 Arogno 48 Gordola 79 Novazzano 8 Ascona 49 Grancia 81 Origlio 9 Astano 50 Gravesano 82 Orselina 10 Avegno Gordevio 51 Isone 83 Paradiso 11 Balerna 52 Lamone 86 Ponte Capriasca 12 Bedano 53 Lavertezzo 87 Porza 13 Bedigliora 56 Locarno 89 Pura 15 Bellinzona 57 Losone 91 Riva San Vitale 17 Bioggio 58 Lugano 92 Riviera 18 Bissone 59 Lumino 93 Ronco sopra Ascona 22 Breggia 60 Maggia 94 Rovio 92 23 Brione sopra Minusio 61 Magliaso 95 Sant’Antonino 25 Brusino Arsizio 62 Manno 96 Savosa 60 26 Cademario 63 Maroggia 98 Sorengo 27 Cadempino 64 Massagno 99 Stabio 10 59 28 Cadenazzo 65 Melano 100 Tenero-Contra 23 68 15 6 30 Canobbio 66 Melide 101 Terre di Pedemonte 101 48 53 41 82 31 Capriasca 67 Mendrisio 102 Torricella-Taverne 57 56 71 56 34 75 32 Caslano 68 Mergoscia 103 Tresa 100 93 95 28 8 51 33 Castel San Pietro 69 Mezzovico-Vira 104 Vacallo A 86 72 34 Centovalli 70 Miglieglia 105 Vernate 46 37 Chiasso 71 Minusio 107 Vezia 69 B 69 31 58 38 Coldrerio 72 Monteceneri 108 Vico Morcote 39 Collina d’Oro 73 Morbio Inferiore 72 31 40 Comano 74 Morcote 46 31 102 86 12 81 4 58 50 52 40 27 42 70 62 30 13 107 26 87 43 5 96 9 78 17 64 13 17 43 98 91 22 103 105 2 83 33 76 67 43 77 58 61 38 73 89 39 58 99 32 79 104 11 37 49 7 18 66 74 108 63 94 25 65 33 91 67 67 22 * Stato al 18.04.2021.
    [Show full text]
  • Springer Series in Statistics
    Springer Series in Statistics Advisors: P. Bickel, P. Diggle, S. Fienberg, U. Gather, I. Olkin, S. Zeger Springer Series in Statistics Alho/Spencer: Statistical Demography and Forecasting. Andersen/Borgan/Gill/Keiding: Statistical Models Based on Counting Processes. Atkinson/Riani: Robust Diagnostic Regression Analysis. Atkinson/Riani/Cerioli: Exploring Multivariate Data with the Forward Search. Berger: Statistical Decision Theory and Bayesian Analysis, 2nd edition. Borg/Groenen: Modern Multidimensional Scaling: Theory and Applications, 2nd edition. Brockwell/Davis: Time Series: Theory and Methods, 2nd edition. Bucklew: Introduction to Rare Event Simulation. Cappé/Moulines/Rydén: Inference in Hidden Markov Models. Chan/Tong: Chaos: A Statistical Perspective. Chen/Shao/Ibrahim: Monte Carlo Methods in Bayesian Computation. Coles: An Introduction to Statistical Modeling of Extreme Values. David/Edwards: Annotated Readings in the History of Statistics. Devroye/Lugosi: Combinatorial Methods in Density Estimation. Efromovich: Nonparametric Curve Estimation: Methods, Theory, and Applications. Eggermont/LaRiccia: Maximum Penalized Likelihood Estimation, Volume I: Density Estimation. Fahrmeir/Tutz: Multivariate Statistical Modelling Based on Generalized Linear Models, 2nd edition. Fan/Yao: Nonlinear Time Series: Nonparametric and Parametric Methods. Farebrother: Fitting Linear Relationships: A History of the Calculus of Observations 1750-1900. Federer: Statistical Design and Analysis for Intercropping Experiments, Volume I: Two Crops. Federer: Statistical Design and Analysis for Intercropping Experiments, Volume II: Three or More Crops. Ferraty/Vieu: Nonparametric Functional Data Analysis: Models, Theory, Applications, and Implementation Ghosh/Ramamoorthi: Bayesian Nonparametrics. Glaz/Naus/Wallenstein: Scan Statistics. Good: Permutation Tests: Parametric and Bootstrap Tests of Hypotheses, 3rd edition. Gouriéroux: ARCH Models and Financial Applications. Gu: Smoothing Spline ANOVA Models. Györfi/Kohler/Krzyz• ak/Walk: A Distribution-Free Theory of Nonparametric Regression.
    [Show full text]