The Birth of Yugoslavia, Volume 1, by Henry Baerlein This Ebook Is for the Use of Anyone Anywhere at No Cost and with Almost No Restrictions Whatsoever

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Birth of Yugoslavia, Volume 1, by Henry Baerlein This Ebook Is for the Use of Anyone Anywhere at No Cost and with Almost No Restrictions Whatsoever Birth of Yugoslavia, Volume 1, by Henry Baerlein 1 Birth of Yugoslavia, Volume 1, by Henry Baerlein Project Gutenberg's The Birth of Yugoslavia, Volume 1, by Henry Baerlein This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: The Birth of Yugoslavia, Volume 1 Author: Henry Baerlein Release Date: August 26, 2007 [EBook #22414] Language: English Birth of Yugoslavia, Volume 1, by Henry Baerlein 2 Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BIRTH OF YUGOSLAVIA, VOLUME 1 *** Produced by Jason Isbell, Irma Spehar and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net TRANSCRIBER'S NOTES Obvious printer's errors have been fixed. See the end of the project for the more detailed list. The formatting of the project has been reproduced as true to the original images as possible. THE LEGEND FOR NON-LATIN-1 CHARACTERS ['c], ['C] c with acute [vc], [vC] c with caron [vs], [vS] s with caron [vz], [vZ] z with caron d[vz], D[vz] d and z with caron THE BIRTH OF YUGOSLAVIA BY HENRY BAERLEIN VOLUME I LONDON LEONARD PARSONS DEVONSHIRE STREET First Published 1922 [All Rights Reserved] LEONARD PARSONS LTD. Birth of Yugoslavia, Volume 1, by Henry Baerlein 3 Portions of this book which deal with Yugoslav-Albanian affairs have appeared in the Fortnightly Review and, expanded from there, in a volume entitled A Difficult Frontier. NAMES AND PRONUNCIATION The original Serbo-Croat names of the Dalmatian towns and islands have been commonly supplanted on the German-made maps by later Italian names. But as the older ones are those which are at present used in daily speech by the vast majority of the inhabitants, we shall not be accused of pedanticism or of political bias if we prefer them to the later versions. We therefore in this book do not speak of Fiume but of Rieka, not of Cattaro but of Kotor, and so forth. In other parts a greater laxity is permissible, since no false impression is conveyed by using the non-Slav version. Thus we have preferred the more habitual Belgrade to the more correct Beograd, and the Italian Scutari to the Albanian Shqodra. The Yugoslavs themselves are too deferential towards the foreign nomenclature of their towns. Thus if one of them is talking to you of Novi Sad he will almost invariably add, until it grows rather wearisome, the German and the Magyar forms: Neu Satz and Uj Videk. These names and those of persons have been generally spelt in accordance with Croat orthography--that is to say, with the Latin alphabet modified in order to reproduce all the sounds of the Serbo-Croatian language. This script, with its diacritic marks, was scientifically evolved at the beginning of the nineteenth century. The chief points about it that we have to remember are that c is pronounced as if written ts, ['c] as if written tch, [vc] is pronounced ch, [vs] is pronounced sh, and j is pronounced y. So the Montenegrin towns Cetinje, Podgorica and Nik[vs]i['c] are pronounced as if written Tsetinye, Podgoritsa and Nikshitch, while Pan[vc]evo is pronounced Panchevo. It will be seen that this matter is not very complicated. But we have not in every case employed the Croat script. We have not spoken in this book of Jugoslavia but of Yugoslavia, since that has come to be the more familiar form. Birth of Yugoslavia, Volume 1, by Henry Baerlein 4 The full list of Croat letters, in so far as they differ from the English alphabet, is as follows: c, whose English value is ts. ['c], " " " tch. [vc], " " " ch, as in church. [vs], " " " sh. [vz], " " " s, as in measure. d[vz], " " " j, as in James. gj (or dj), " " " j, " " j, " " " y, as in you. lj, " " " li, as in million. nj, " " " ni, as in opinion. PREFACE On a mild February afternoon I was waiting for the train at a wayside station in north-western Banat. So unimportant was that station that it was connected neither by telegraph nor telephone with any other station, and thus there was no means of knowing how long I would have to wait. The movements of the train in those parts could never, so I gathered, be foretold, and on that afternoon it was uncertain whether a strike had prevented it from leaving New-Arad, the starting-point. Occasionally the rather elegant stationmaster, and occasionally the porter with the round, disarming face, raised their voices in prophecy, but they were increasingly unable--so far, at least, as I was concerned--to modify the feelings of dullness that were caused by the circumstances and by the dreary nature of the surroundings: a plain with several uninteresting little lakes upon it. There was time enough for meditation--I was wondering if I would ever understand the people of the Balkans. One hour and then another slipped away, and the lakes began to be illuminated by the setting sun. A handful of prospective travellers and their friends were also waiting, and as one of them produced a violin we all began to dance the Serbian Kolo, which is performed by an indefinite number of people who have to be hand-in-hand, irrespective of sex, forming in this way a straight line or a circle or a serpent-like series of curves. They go through certain simple evolutions, into which more or less energy and sprightliness are introduced. The stationmaster looked on approvingly and then decided to join us, and after a little time he was followed by the porter. Our violinist was in excellent form, so that we continued dancing until some of us were as crimson as the sun, and presently, while I was resting, what with the beauty of the scene and the exhilaration of the dance, I found myself thinking that, after all, I might within a reasonable time understand these people. Then a new Birth of Yugoslavia, Volume 1, by Henry Baerlein 5 arrival, a middle-aged, benevolent-looking woman with a basket on her arm, came past me. "Dobro ve[vc]e," said I. ["Good-evening."] "[vZ]ivio," said she. ["May you live long."] Nevertheless, I hope in this book to give a description of how the Yugoslavs, brothers and neighbours and tragically separated from one another for so many centuries, made various efforts to unite, at least in some degree. But for about fifteen centuries the greater number of Yugoslavs were unable to liberate themselves from their alien rulers; not until the end of the Great War were these dominations overthrown, and the kindred peoples, the Serbs, Croats and Slovenes, put at last before the realization of their dreams--the dreams, that is to say, of some of their poets and statesmen and bishops and philologists, as well as of certain foreigners. But listen to this, by the censorious literateur who contributes the "Musings without Method" to Maga: "We do not envy the ingenious gentlemen," says he, "who invented the two new States Czecho-Slovakia and Jugo-Slavia. Their composite names prove their composite characters. That they will last long beneath the fanciful masks which have been put upon them we do not believe." Even so might some uninstructed person in Yugoslavia or South Slavia proceed to wash his hands of that ingenious man who invented Maga's home, North Britain. I see that our friend in the following number of Maga (March 1920) says that foreign affairs are "a province far beyond his powers or understanding." But he is talking of Mr. Lloyd George. Our account of mediæval times will be brief, only so much in fact as is needed for a comprehension of the present. In approaching our own day, the story will become more and more detailed. If it be objected that the details, in so far as they detract from the conduct of Yugoslavia's neighbours, might with advantage have been painted with the hazy, quiet colours that you give to the excursions and alarms of long ago, one may reply that this book is intended to depict the world in which the Yugoslavs have, after all these centuries, joined one another and the frame of mind which consequently glows in them. Birth of Yugoslavia, Volume 1, by Henry Baerlein 6 One cannot on this earth expect that a new State, however belated and however inevitable, will be formed without a considerable amount of friction, both external and internal. Perhaps, owing to the number of not over-friendly States with which they are encompassed, the Yugoslavs will manage to waive some of their internal differences, and to show that they are capable, despite the confident assertions of some of their neighbours and the croakings of some of themselves, of establishing a State that will weather for many a year the storms which even the League of Nations may not be competent to banish from South-Eastern Europe. A certain number of people, who seem to expect us to take them seriously, assert that an English writer is disqualified from passing adverse comment on Italy's imperialistic aims because the British Empire has received, as a result of the War, some Turkish provinces and German colonies. It is said that, in view of these notorious facts, the Italian Nationalists and their friends cannot bear to be criticized by the pens of British authors and journalists.
Recommended publications
  • Treatment of Ethnic Albanians Living in the Presevo Valley, Vojvodina And
    Home > Research > Responses to Information Requests RESPONSES TO INFORMATION REQUESTS (RIRs) New Search | About RIR's | Help 04 March 2005 SCG43300.E Serbia and Montenegro: Treatment of ethnic Albanians living in the Presevo Valley, Vojvodina and Sandjak region of Serbia by the state, and by society in general (January 2003-February 2005) Research Directorate, Immigration and Refugee Board, Ottawa A legal adviser from the Helsinki Committee for Human Rights in Serbia stated that her organization had not noted any major human rights violations against ethnic Albanians in the Presevo Valley, where they form the majority of the population (28 Feb. 2005). The legal adviser indicated that there are other ethnic minorities, but not many Albanians, living in Vojvodina (Helsinki Committee for Human Rights in Serbia 28 Feb. 2005). In Sandzak, "Bosnians, not Albanians" are the main minority group (ibid.). Country Reports 2004 provides further details on the ethnic composition of the two regions: "In Vojvodina, the Hungarian minority constituted approximately 15 percent of the population, and many regional political offices were held by ethnic Hungarians. In the Sandzak, Bosniaks controlled the municipal governments of Novi Pazar, Tutin, and Sjenica, and Prijepolje". (28 Feb. 2005 Sec. 3) The March 2003 report to the Council of Europe by the Voivodina Center for Human Rights did not include ethnic Albanians in Voivodina as one of the region's minorities, which include Croats, Hungarians, Roma, Romanians, Ruthenians and Slovaks. An article in Le Courrier des Balkans stated that Vojvodina had a record of non-violent cohabitation among its close to 30 different minorities, but that between 2003 and 2004 ethnic incidents had occurred, mostly directed at Croats and Hungarians (25 Sept.
    [Show full text]
  • Croatia the Mediterranean As It Once Was
    Croatia The Mediterranean as it once was. www.croatia.hr free IMAGE CATALOGUE english Croatia his is a story about a land of a thousand islands, her magi- T cal nature and rich heritage, her great Men whose great deeds have forever etched the name of Croatia in large letters on the map of the world. This is a story about a land whose beauties have been celebrated since ancient times. From Cas- siodorus, who wrote of the divine life led by Patricians on her shores, to Dante, who wrote his immortal verses, enthralled by the epic scenes of the blue expanse, and all the way to George Bernard Shaw, who found his paradise on Earth right here. Croatia has always been a place of true inspiration. Through pictures of unforgettable scenes and incredible stories, we have endeavoured to bring all the special qualities of this wonderful land that is our beautiful country as close to you as possible. Indeed, in nine fairytale-like chapters we have managed to lay before you the pearls of her diversity. Do not hesitate; descend the thousand-year-old stairs of a rich, tur- bulent and glorious history and discover destinations in which experiences of the warm, blue Mediterranean are enhanced by the charm of the tranquil and picturesque green mountains in the north and the fertile golden plains in the easternmost part of the land. All that you have dreamt of is now within reach. Browsing through the pages of this catalogue you are surely bound to find a place for your perfect holiday.
    [Show full text]
  • Subotica Profilex
    Subotica Intercultural Profile Background The Kosztolányi Dezső Theatre describes Subotica as at ‘the entrance to the European Union, and the limit to the Balkan region’ and as ‘an open-minded city, full of possibilities’. In the past 150 years it has been part of the Austro-Hungarian empire, Hungary (twice), the two manifestations of Yugoslavia and its successor states, and now Serbia. Roads out of the city lead variously to Hungary, Romania, Croatia and Bosnia-Herzegovina, connecting hundreds of thousands of people of various nationalities and religions, immigrants and emigrants, relatives and mixed marriages. Subotica has an unusual, in some ways unique, ambience. One explanation of the derivation of its Hungarian name, Sabatka, is that it means ‘free place’ and Subotica’s citizens did buy their freedom in the 18 th century from Maria Theresa of Austria. This has allowed of a history of individual liberty (and entrepreneurship) more conducive to the idea of intercultural tolerance than collectivistic, nationalistic ideologies. Thus the city always voted for opposition parties during the Milošević years and the nationalistic parties are barely represented in the City Assembly. The Subotica-born writer Danilo Kiš encapsulated the multi-ethnic city thus: ‘Subotica: Kosztolányi, synagogue, baroque town hall … multilingualism’. The municipality has three official languages: Hungarian, Serbian and Croatian—although the latter two have their common root in Serbo-Croat. The demographic breakdown of Subotica is: Hungarians 38.5 per cent, Serbs 24.1, Croats 11.2, Bunjevci 11.0 per cent and 17.2 per cent comprising self- defined Yugoslavs, Montenegrins, Roma, Albanians, Ruthenians and others.
    [Show full text]
  • Vladimir-Peter-Goss-The-Beginnings
    Vladimir Peter Goss THE BEGINNINGS OF CROATIAN ART Published by Ibis grafika d.o.o. IV. Ravnice 25 Zagreb, Croatia Editor Krešimir Krnic This electronic edition is published in October 2020. This is PDF rendering of epub edition of the same book. ISBN 978-953-7997-97-7 VLADIMIR PETER GOSS THE BEGINNINGS OF CROATIAN ART Zagreb 2020 Contents Author’s Preface ........................................................................................V What is “Croatia”? Space, spirit, nature, culture ....................................1 Rome in Illyricum – the first historical “Pre-Croatian” landscape ...11 Creativity in Croatian Space ..................................................................35 Branimir’s Croatia ...................................................................................75 Zvonimir’s Croatia .................................................................................137 Interlude of the 12th c. and the Croatia of Herceg Koloman ............165 Et in Arcadia Ego ...................................................................................231 The catastrophe of Turkish conquest ..................................................263 Croatia Rediviva ....................................................................................269 Forest City ..............................................................................................277 Literature ................................................................................................303 List of Illustrations ................................................................................324
    [Show full text]
  • Memorial of the Republic of Croatia
    INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE CASE CONCERNING THE APPLICATION OF THE CONVENTION ON THE PREVENTION AND PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE (CROATIA v. YUGOSLAVIA) MEMORIAL OF THE REPUBLIC OF CROATIA APPENDICES VOLUME 5 1 MARCH 2001 II III Contents Page Appendix 1 Chronology of Events, 1980-2000 1 Appendix 2 Video Tape Transcript 37 Appendix 3 Hate Speech: The Stimulation of Serbian Discontent and Eventual Incitement to Commit Genocide 45 Appendix 4 Testimonies of the Actors (Books and Memoirs) 73 4.1 Veljko Kadijević: “As I see the disintegration – An Army without a State” 4.2 Stipe Mesić: “How Yugoslavia was Brought Down” 4.3 Borisav Jović: “Last Days of the SFRY (Excerpts from a Diary)” Appendix 5a Serb Paramilitary Groups Active in Croatia (1991-95) 119 5b The “21st Volunteer Commando Task Force” of the “RSK Army” 129 Appendix 6 Prison Camps 141 Appendix 7 Damage to Cultural Monuments on Croatian Territory 163 Appendix 8 Personal Continuity, 1991-2001 363 IV APPENDIX 1 CHRONOLOGY OF EVENTS1 ABBREVIATIONS USED IN THE CHRONOLOGY BH Bosnia and Herzegovina CSCE Conference on Security and Co-operation in Europe CK SKJ Centralni komitet Saveza komunista Jugoslavije (Central Committee of the League of Communists of Yugoslavia) EC European Community EU European Union FRY Federal Republic of Yugoslavia HDZ Hrvatska demokratska zajednica (Croatian Democratic Union) HV Hrvatska vojska (Croatian Army) IMF International Monetary Fund JNA Jugoslavenska narodna armija (Yugoslav People’s Army) NAM Non-Aligned Movement NATO North Atlantic Treaty Organisation
    [Show full text]
  • Investigative Mission By
    FACT-FINDING MISSION BY THE EUROPEAN PARLIAMENT AD HOC DELEGATION TO VOÏVODINA AND BELGRADE (29-31 JANUARY 2005) REPORT Brussels, 2 March 2005 DV\559830EN.doc PE 350.475 EN EN CONTENTS Page I.INTRODUCTION ................................................................................................... 3 II.THE EVENTS......................................................................................................... 5 III.CONCLUSIONS ................................................................................................... 11 ANNEXES ................................................................................................................. 13 PE 350.475 2/20 DV\559830EN.doc EN I. INTRODUCTION Voïvodina, a region in Northern Serbia, is the southern part of the Pannonian plane, bordering with Croatia on the west, Romania on the east and Hungary to the north. The surface area is 21,506 km2, almost as large as Slovenia, with two million inhabitants of some twenty different nationalities. At the end of the IXth century, the Hungarians colonised Voïvodina, which became part of the Kingdom of Hungary and stayed so until the Turkish occupation in 1529. When the latter ended at the turn of the XVII-XVIIIth centuries, Voïvodina was part of the Kingdom of Hungary until 1918. The region's inter-ethnic complexity is rooted in the XVIIIth century Habsburg policy of repopulation, which brought in people from the various nationalities that made up their empire at the time: Serbians fleeing Ottoman rule, Croatians, Hungarians, Germans, Slovaks, Ruthenes, etc. The events of 1848-49 had repercussions in Voïvodina, which was transformed into a region enjoying a modicum of autonomy, with the Emperor François-Joseph bearing the title Voïvode. It was then joined to Hungary in 1860, and then the Austro-Hungarian empire in 1867. Within the Compromise of 1867, Austria and Hungary undertook to treat all the various nationalities on an equal basis, and recognised the equality of all the empire's languages in schools, the administration and public life.
    [Show full text]
  • Health and Environment in Europe: Progress Assessment
    Health and Environment in Europe: Progress Assessment ABSTRACT This report describes the progress made by the WHO European Member States in improving their health and the environment situation over the last 20 years. The assessment focuses on the aspects of health related to clean water and air, to environments supporting safe mobility and physical activity, chemical safety, noise and safety at work. These are the environment and health issues arising from the four regional priority goals of the Children’s Environment and Health Action Plan for Europe (CEHAPE), agreed at the Fourth Ministerial Conference on Environment and Health in 2004. The information collected by the European Environment and Health Information System forms the basis for the analysis. The report also presents the public governance and healthy public policy aspects of national policies on environment and health. The implementation of the CEHAPE in countries, its impact and challenges related to it are summarized using the information collected through the web-based survey on CEHAPE conducted in November 2009. KEYWORDS Environmental health Program development Water quality Air pollution - prevention and control Child welfare Physical fitness Europe ISBN 978 92 890 4198 0 © World Health Organization 2010 All rights reserved. The Regional Office for Europe of the World Health Organization welcomes requests for permission to reproduce or translate its publications, in part or in full. The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the World Health Organization concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries.
    [Show full text]
  • Is the Population Census a Reliable Source of Data for Ethno-Demographic Research?
    From ethno-statistics to ethno-politics - Is the population census a reliable source of data for ethno-demographic research? Dr Aleksandar Knežević University of Belgrade Faculty of Geography, Department of DEMOGRAPHY Methodological problems of the Census ethno- statistic data 1. The influence of national policies • An illusion of the ethnic monolithicity of the Kingdom of the SHS / Yugoslavia; • Effect of the so-called new methodological solutions to ethnographic records to create new and unclear ethno-national modalities / identities; • Politization of the censuses in the function of national counting and ethnic dispersion through targeted stratification of existing nationalities. 2. The impact of using the subjective criteria as the official principle of national identification • The occurrence of ethnical dissimulation and ethnic transfer; • Disagreement between real ethnic and declared nationality; • The emergence of flotant ethnic groups in which variability is present in declaring their national, linguistic and religious identity; • Expressed alterophony (disproportion of nationally declared (persons) in regard to mother tongue). 3. The problem of categorization of minorities • ethnic minorities, national minorities, ethnic groups, nationalities, national groups (gradation in the function of ideological and political influence: nation-nationality-ethnic group) 1948 1953 1961 1971 1981 1991 2002 2011 Srbi Srbi Srbi Srbi Srbi Srbi Srbi Srbi Šiptari Šiptari Albanci Albanci Albanci Albanci Albanci Albanci Austrijanci Austrijanci Austrijanci
    [Show full text]
  • Belgian Identity Politics: at a Crossroad Between Nationalism and Regionalism
    University of Tennessee, Knoxville TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange Masters Theses Graduate School 8-2014 Belgian identity politics: At a crossroad between nationalism and regionalism Jose Manuel Izquierdo University of Tennessee - Knoxville, [email protected] Follow this and additional works at: https://trace.tennessee.edu/utk_gradthes Part of the Human Geography Commons Recommended Citation Izquierdo, Jose Manuel, "Belgian identity politics: At a crossroad between nationalism and regionalism. " Master's Thesis, University of Tennessee, 2014. https://trace.tennessee.edu/utk_gradthes/2871 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Masters Theses by an authorized administrator of TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. To the Graduate Council: I am submitting herewith a thesis written by Jose Manuel Izquierdo entitled "Belgian identity politics: At a crossroad between nationalism and regionalism." I have examined the final electronic copy of this thesis for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the equirr ements for the degree of Master of Science, with a major in Geography. Micheline van Riemsdijk, Major Professor We have read this thesis and recommend its acceptance: Derek H. Alderman, Monica Black Accepted for the Council: Carolyn R. Hodges Vice Provost and Dean of the Graduate School (Original signatures are on file with official studentecor r ds.) Belgian identity politics: At a crossroad between nationalism and regionalism A Thesis Presented for the Master of Science Degree The University of Tennessee, Knoxville Jose Manuel Izquierdo August 2014 Copyright © 2014 by Jose Manuel Izquierdo All rights reserved.
    [Show full text]
  • The Bunjevci Studies 311
    Summary: The Bunjevci Studies 311 SUMMARY The Bunjevci Studies he book consists of several short studies of the Croat ethnic group of Bunjevci, Tand various aspects of their traditional culture, ethnicity and the way of life. The Bunjevci are a group of the ethnic Croats, originating from Dalmatia, southwestern Bosnia and Hercegovina; in the 17th century they migrated to the regions of Primorje, Lika and Gorski kotar in the western Croatia, and the Danube area in the north (Hungary, Serbia and Montenegro). The book is divided in three units. The first unit deals with a branch of the Bunjevci in Primorje, Lika and Gorski kotar, the second unit with the Bunjevci branch in the Danube area, and the third one with the ethnocultural processes con- cerning the Bunjevci ethnic group in the context of South East Europe. The introductory chapter deals with the question: How to Approach the Study of Bunjevci group identities (which is also the chapter’s title). The holistic approach to the research of their cultural heritage, and the ethnocultural processes through which the Bunjevci have been formed as a distinct ethnic group, could contribute to the bet- ter understanding of the way in which the identity of an ethnic group has been, and is being, formed, as well as in which the manifold identites of each particular branch have been constructed. The author points to the differences in the construction of two Bunjevci branches’ identities (the Primorje and the Danube area Bunjevci), based on the analysis of their perception of the way of dressing. In both cases the way of dressing stands as a symbol of the collective identity.
    [Show full text]
  • Textbooks and Teaching Materials: the Development and Use in the Classroom”
    DGIV/EDU/HIST (2003) 14 Regional Workshop on “Developing new history textbooks” Belgrade, Serbia, 4-5 November 2003 and National Seminar on “Textbooks and Teaching materials: the development and use in the classroom” Belgrade, Serbia, 6-7 November 2003 Report Strasbourg Regional Workshop on “Developing new history textbooks” Belgrade, Serbia, 4-5 November 2003 and National Seminar on “Textbooks and Teaching materials: the development and use in the classroom” Belgrade, Serbia, 6-7 November 2003 Report prepared by Ms Heike KARGE European University Institute, Florence, Italy The opinions expressed in this work are those of the authors and do not necessarily reflect the official policy of the Council of Europe. CONTENTS I. INTRODUCTION..................................................................................... 7 II. A. ................................................AIMS OF THE REGIONAL WORKSHOP 9 II. B. AIMS OF THE NATIONAL SEMINAR.................................................. 9 III. A.KEYNOTE PRESENTATION OF THE REGIONAL WORKSHOP.... 10 III. B. KEYNOTE PRESENTATION OF THE NATIONAL SEMINAR........ 12 IV.SUMMARY OF THE PLENARY PRESENTATIONS ......................... 14 V. REPORTS FROM THE WORKING GROUPS .................................... 20 VI. A. CONCLUSIONS OF THE REGIONAL WORKSHOP ......................... 31 VI. B. CONCLUSIONS OF THE NATIONAL SEMINAR.............................. 32 APPENDIX A: THE REGIONAL WORKSHOP APPENDIX A-I: PROGRAMME OF THE REGIONAL WORKSHOP............... 35 APPENDIX A-II: LIST OF PARTICIPANTS......................................................
    [Show full text]
  • Multiculturalism in Public Policies
    MULTICULTURALISM IN PUBLIC POLICIES PUBLISHED BY Academic Network for Cooperation in South-East Europe Institute of Social Sciences, Belgrade Institute for Ethnic Studies, Ljubljana Centre for International and Security Studies, Faculty of Political Science, Zagreb EDITED BY Dr Goran Bašić Prof. Dr Mitja Žagar Prof. Dr Siniša Tatalović INTERNATIONAL EDITORIAL Prof. Dr Joseph Marco (Institute of Public Law and Political Science, University of Graz, Austria), Prof. Dr Florian Bieber (Centre for Southeast European Studies, University of Graz, Austria), Prof. Dr Rudi Rizman (Faculty of Philosphy, University of Ljubljana, Slovenia & University of Bologna), Prof. Dr Marijana Pajvančić (Faculty of Law, University of Novi Sad, Serbia), Prof. Dr Lidija Kos Stanišić (Faculty of Political Science, University of Zagreb, Croatia), Prof. Dr Stefano Bianchini (Departmant of Political and Social Studies, University of Bologna, Italy), Dr Sonja Novak Lukanovič (Institute of Ethnic Studies, Ljubljana, Slovenia), Prof. Dr Mirjana Rašević (Institute of Social Sciences, Belgrade, Serbia), Prof. Dr Šaćir Filandra (Faculty of Political Sciences, University of Sarajevo, Bosnia and Herzegovina) The papers in this volume were published on the basis of reviews written by: Prof. Dr Vladimir Vuletić, Faculty of Philosophy, University of Belgrade Dr Vera Klopčič, Institute for Ethnic Studies, Ljubljana Prof. Dr Robert Mikac, Faculty of Political Science, Zagreb TRANSLATION INTO ENGLISH AND PROOFREADING „M.Prevodi“, Belgrade GRAPHIC DESIGN AND LAYOUT Milorad Mitić PRINTED
    [Show full text]