Zonificación Plan General De Ordenación De La Villa

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Zonificación Plan General De Ordenación De La Villa R O D E M A BD Y O 300 E C BD 3p 300 4 E A ELP P 4p 3 ELP ELP 143.45 BD 300 E A E C 15 115.00 BD 3p 3p ELP 300 3 SG-DOC 5 10 126.00 BD 300 101.20 ELP 3 10 4 E C 144.25 3p 6394 5 RPA-1 141.59 E A 115.00 ELP 7 4p 15 SUNC 1-3 P 10 UA 1-3 6 110.27 ELP BD 300 E A E C 7 4 3p 4p D-EL 1 - E A T C 4p 5 124.00 ELP BD 300 BD 300 5 5 4 RPIV 100.79 6 128.25 128.25 BD 300 6 8 RAR 1 4.00Km La Marina BD 300 E A D-ASI 123.62 3p 3 6 124.35 E-ASI 125.68 BD 300 127.22 ZSR 1-3 E C 2p D-EL 6 D-EL 133.89 El Hornito ELP 4 BD 300 RPA-1 PP 1-3 E C 2p RPA-1 BD 300 BD 300 4 6 E C 2p 115.90 E C 3 2p E C BD 300 2p E C 2p 3 E C SUC 1-2 2p P E C L 6 2p BD 300 110.15 E C 2p 8 108.38 E C 2p 3 3 3 102.81 BD 300 E C 2p E C 94.74 2p 3 3 BD 300 BD 300 3.67Km 2 4 2 1 - P L AMBITOS TIPOLOGIAS EDIFICATORIAS EN SUELO URBANO SIS. GENERALES, DOTACIONES, EQUIPAMIENTOS INFRAESTRUCTURAS CLASIFICACIÓN DE SUELO SECCIONES DE VIAS COSTAS N e d PLAN GENERAL DE ORDENACIÓN DE LA VILLA 0 12 - P L A R E T E R R A Barlovento C S A I T S U G N A S A L A E T R O C A Z A T E D O T R E U P L E D A R E T E R R A DOMINIO PUBLICO, SERVIDUMBRE Y LIMITACIONES A LA PROPIEDAD PRIVADA C S A R E D LIMITE DEL MUNICIPIO LINEA DE EDIFICACION Garafía LA Urbanización Nuestra Señora del Carmen Urbanización Taburiente SEGUN LA LEY DE COSTAS Y SU REGLAMENTO. Urbanización Taburiente Finca Juan Graje o c n a r r a BARRIO EL PUERTO B Puerto de Tazacorte 20 -1 P L A R E T E A ZO Urbanización San Miguel R O SE P RR A L A TR E E E C LL A ALL C C Colegio Colegio RA ASE TR E LL CA Plaza de Castilla ZO O Colegio Punta de Juan Graje P EL E LL Urbanización San Miguel A EDIFICACIÓN CERRADA CIUDAD JARDIN 2 C INFRAESTRUCTURA VIARIA Y TRANSPORTE C A A D A L N L LA E P X D E E LE L L A P C U E R S T A O I T S Iglesia U G N A S A Plaza Canarias L A E E T C J2 R Instituto Social de la Marina O C C A Z CATEGORÍAS DE SUELO URBANO A T E D O T R E U P Puerto Tazacorte L E D A R E T E COMUNITARIO RR A CLASIFICACIÓN DE SUELO CAMBIO Nº DE PLANTAS C San Andrés y Sauces A V E N ID A D E L E M El Tejaral IG R A N T TRAVESÍAS, VÍAS URBANAS E CATEGORIA DE SUELO >500m. CALLE BARRANEO TENISEA o d n o H C AR Punta Gorda RE TE RA A L PU ER CAMBIO DE TIPOLOGÍA APARCAMIENTOS SUC SUELO URBANO CONSOLIDADO SUNC SUELO URBANO NO CONSOLIDADO TO o c n a rr a ESTRUCTURANTES P LIMITE INTERIOR DE B Y PUERTO DE TAZACORTE 6 Puntallana DOCENTE DEPORTIVO PÚBLICOS. 7 8 100m.(Ampliable hasta 200m.) AYUNTAMIENTO DE ALINEACION DOC DEP LA RIBERA DEL MAR. Puerto de Tazacorte E A EDIFICACIÓN ABIERTA IN INDUSTRIAL Y CALLES URBANAS LINEA DE DESLINDE DEL DOMINIO PÚBLICO MARÍTIMO-TERRESTRE . SUELO URBANO CONSOLIDADO O SUCIC Fuente LA VILLA CAMBIO DE ALINEACION T <20m. Tijarafe GASOLINERA N E G I RODONAL DE INTERÉS CULTURAL RODONAL A CALZADA A A CALZADA A CULTURAL RELIGIOSO M 6m. Sta. Cruz de La Palma Y PUERTO DE CUL REL ESTACION DE SERVICIOS 6.00 A LIMITE DE SERVIDUMBRE DE PROTECCIÓN R C a 1.00 4.60 1.40 m 1.50 5.00 1.50 ni o al C o n d e s a Z PE O L A N A T N s e A r S El Paso ado L rr E e S G s N o l A ino N m a O C D EDIFICACIÓN ABIERTA E D E R LL A C s re do rra Se s lo o in am ÁMBITOS URBANÍSTICOS DE ORDENACIÓN REMITIDA C E A-A VPO VIVIENDA DE PROTECCIÓN OFICIAL E TAZACORTE CATEGORÍAS DE SUELO URBANIZABLE C TEXTO REFUNDIDO ALINEADA A VIAL DENOMINACIÓN Calles de 4, 5 y 6m. Calle de 7m Calle de 8m. Construcción ADMINISTRACIÓN PEATONAL Y ESCALERAS LP-122 ÁMBITO URBANISTICO SUJETO A INSTRUMENTO SAN SANITARIO LIMITE DE LA RIBERA DEL MAR Breña Alta AP CARRETERA IT-G ZSR URBANIZABLE SECTORIZADO ZND URBANIZABLE NO SECTORIZADO Los Llanos de Aridane PÚBLICA Montaña La Laguna DE ORDENACIÓN PLAN ESPECIAL El Pollo NO ORDENADO RESIDENCIAL DIFERIDO 10 14 . Breña Baja TIPOLOGÍA ESPECÍFICA REGIMEN DE USOS O (SEGÚN ACUERDO DE LA COTMAC DE 28 DE JULIO 2004) T E Nº DE PLANTAS T 2p PUNTO KILOMÉTRICO I DUNA TAZACORTE PESGIP PLAN ESPECIAL SISTEMA GENERAL INFRAESTRUCTURA PORTUARIA ASI ASISTENCIAL OTROS USOS 4,12 Km 8 ANCHO DE CALLE ZNT URBANIZABLE NO SECTORIZADO ZOT URBANIZABLE SECTORIZADO S ASI OU (L-24,25 y 26) N Escarpe, Los Cardonales O TRAVESIA A berma PROHIBICION EN 20m. R N PESGPU PLAN ESPECIAL SISTEMA GENERAL PARQUE URBANO TURÍSTICO ORDENADO TURÍSTICO T A CALZADA A A CALZADA A A E (L-44.6) ) Z.M.T. B 7 D CUMPLIMIENTO LEY DE COSTAS Villa de Mazo EDIFICACIÓN DE LIBRE 1.40 5.00 2.20 1.40 CARRETERAS PROPUESTAS URBANIZABLE SECTORIZADO URBANIZABLE SECTORIZADO NO 2.30 2.20 2.20 2.30 2 Marismas, R ZS/SG ZSI 5.00 PEOL-1 PLAN ESPECIAL DE ORDENACIÓN DEL LITORAL 1 SUELO URBANO E . L C t R r PLANO DE ORDENACIÓN PORMENORIZADA ESCALA 1:1.000 O abulferas, ESPACIO LIBRE PÚBLICO CT AREAS AJARDINADAS U COMPOSICIÓN B A ( D Calle de 10m. R (R-trans. 9.1 y 9.2) marjales y PEOL-2 PLAN ESPECIAL DE ORDENACIÓN DEL LITORAL 2 TRAZADO INDICATIVO SISTEMA GENERAL ORDENADO INDUSTRIAL Calle de 14m. M A E esteros OBRAS E INSTALACIONES U - LOS USOS EN SERVIDUMBRE DE PROTECCIÓN ESTARÁN A LO DESCRITO L T D I PLAYA I N V T I EXISTENTES PLAZA Y PARQUE R PASEO LITORAL PROPUESTO N CATEGORÍAS DE SUELO RÚSTICO E ÁMBITO URBANISTICO SUJETO A INSTRUMENTO EDIFICACIÓN UNIFAMILIAR PARQUE URBANO E EN LOS ARTS. 24 Y 25 PU A EL 17 (L-trans. 4) S B 2 INFANTIL PL 98.15 COTAS RASANTES T P.P. PLAN PARCIAL C AISLADA O ADOSADA TRAZADO INDICATIVO R A DE ORDENACIÓN PLAN PARCIAL o Fuencaliente de La Palma e O - SERVIDUMBRE DE TRÁNSITO S/ ART. 27 . s e P a RÚSTICO DE PROTECCIÓN RÚSTICO DE PROTECCIÓN Límite de Edificación m d ESPACIO LIBRE P ZONIFICACIÓN S 0 ( o RPN RPA-1 l AVENIDA MARITIMA 2 N o AM ELP CARRETERAS PROPUESTAS A CALZADA A u - ZONA DE INFLUENCIA S/ ART. 30 ÁMBITOS URBANÍSTICOS DE ORDENACIÓN INCORPORADA t NATURAL c AGRARIA 1 A Acera a í n PRIVATIVO A h CT e e 2.50 4.80 2.20 2.50 l R CUIDAD JARDIN 1 5.00 e b C J1 m v T RÚSTICO DE PROTECCIÓN a a RÚSTICO DE PROTECCIÓN i TRAZADO INDICATIVO (TUNELES) - INSTALACIONES DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES S/ ART. 44-6 l y v l p E o RPP RPA-2 Calle de 17m. a OBRAS E INSTALACIONES EXISTENTES c m s SUELO URBANO SAN BORONDON ÁMBITO URBANISTICO SUJETO A INSTRUMENTO i D PAISAJÍSTICA l AGRARIA 2 A PLAYA y b P.P. PLAN PARCIAL ) - INSTALACIONES Y CONSTRUCCIONES EXISTENTES EN DOMINIO PÚBLICO Y ú a A (L-Trans.4) o i I p c DE ORDENACIÓN PLAN PARCIAL VIGENTE m i n o INFRAESTRUCTURA HIDRÁULICA RÚSTICO DE PROTECCIÓN V RIBERA DEL MAR O 5.4 t AGUAS INTERIORES Y í a e RÚSTICO DE PROTECCIÓN l r i s RPL RPIV a g a SERVIDUMBRE DE PROTECCIÓN SEGÚN LO ESTABLECIDO EN LA DISPOSICIÓN i DE LAS RÍAS (L-3.1) MAR TERRITORIAL (L-3.2) M v ÁMBITOS DE GESTIÓN ÁMBITOS SUSPENDIDOS COSTERA Y LITORAL DE INFRAESTRUCTURA VIARIA P TERCIARIO IH-DP DEPURADORA IH-EB ESTACIÓN DE BOMBEO ZONA DE SERVIDUMBRE DE PROTECCION. TRANSITORIA CUARTA SUELO URBANO SUJETO ÁMBITOS SUSPENDIDOS SEGÚN TIPOLOGIAS EDIFICATORIAS EN ASENTAMIENTOS RPH RÚSTICO DE PROTECCIÓN ZONA DE INFLUENCIA EN SUELOS NO URBANOS >500m. (L-30). SEPTIEMBRE 2004 UA A UNIDAD DE ACTUACIÓN ACUERDO COTMAC 28-7-2004 HIDROLÓGICA DOMINIO PUBLICO - LOS USOS Y ACTUACIONES QUE SE PROYECTEN EN ZONA DE DOMINIO HOSTELERÍA Y DOMINIO PRIVADO. Localización La Palma O C E A N O HR CO COMERCIAL INFRAESTRUCTURA PORTUARIA MARITIMO/TERRESTRE ESTATAL RESTAURACIÓN RPIP RÚSTICO DE PROTECCIÓN PÚBLICO PRECISARÁN DE LA AUTORIZACIÓN O CONCESIÓN PREVISTA GESTION Y DECRETO 11/1997 BIEN INMUEBLE PROTEGIDO EDIFICACIÓN EN EDIFICACIÓN EN ASENTAMIENTO PUERTO DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE INFRAESTRUCTURA PORTUARIA L=Articulo Ley 22/88, del 28 de Julio, de Costas.
Recommended publications
  • Boletín 074/2019, De Fecha 19/6/2019
    Boletín Oficial de la Provincia de Santa Cruz de Tenerife núm. 74, miércoles 19 de junio de 2019 11673 Área de Deportes, Juventud, Medio Ambiente, Servicios, Emergencias y Participación Ciudadana Consejería Delegada de Medio Ambiente y Servicios Servicio de Medio Ambiente y Emergencias ANUNCIO 3243 76907 El Miembro Corporativo Delegado de Medio Ambiente y Servicios del Excmo. Cabildo Insular de La Palma, dictó en fecha 31 de mayo de 2019 Resolución de autorización para el establecimiento de cinco campos de adiestramiento de verano para entrenamiento de perrosANUNCIO de caza, de carácter temporal, así como las condiciones de la actividad (Resolución nº 2019/3301, registrada el 31/05/2019), conforme al siguiente contenido: El Miembro Corporativo Delegado de Medio Ambiente y Servicios del Excmo. Cabildo Insular de La Palma, dictó en fecha 31 de mayo de 2019 Resolución de autorización para el establecimiento de cinco campos de adiestramiento de verano para entrenamiento de perros de caza, de carácter temporal, así como las condiciones de la actividad, (Resolución nº 2019/3301, registrada el 31/05/2019), conforme al siguiente contenido: Primero: Declarar la apertura de las siguientes zonas de adiestramiento de perros de caza, con la delimitación que se especifica y con sujeción a las condiciones que se señalan: BREÑA ALTA: Norte: Barranco de Juan Mayor; Sur: Lomo Los Mestres hasta la Fuente de Aduares; Este: Canal Intermunicipal de Barlovento – Fuencaliente; Oeste, Pista de la Hilera de La Cumbre. Por motivos de seguridad vial no se realizarán las sueltas de los perros de caza en las inmediaciones de la Carretera de la Cumbre.
    [Show full text]
  • Abfluss Verstopft?
    Ausgabe Nr. 9 8. NOVEMBER 2018 Veranstaltungen tipps für den alltag Restaurants kleinanzeigen Satire tipps für den urlaub u.v.m. Über 25 Jahre kreative gesund Metallbau- entfeuchtend effizient Lösungen Informationsbroschüren erhältlich bei Hermann Immobilien in El Paso Mo-Fr 10.00-13.00 h. Individuelle Beratung vor Ort nach SEIT W19 Terminabsprache 1992 Tore, Gitter, 922 420 381 Stahlarbeiten, Tazacorte - 109.000 € 636 877 052 Wintergärten, Aluminium www.islasimmobilien.com 922 48 60 67 922 401474 Los Llanos de Aridane www.roemer-sl.com martens-metallbau.de Wir analysieren Rohrschäden u. beheben Verstopfungen mittels plaza-inmobiliaria.de + Abfluss ROHRFRÄSE KAMERA Christian Herzig & Teresa Acosta Calle Caballos Fufos 20 639 49 48 48 gegenüber Banco Santander verstopft? 922 49 42 43 Tazacorte - 664 84 17 89 TELEFONnummern Alle Angaben ohne Gewähr. KONSUMENTENSCHUTZ (Consumo) Santa Cruz: 922 42 65 39/40 [email protected] Los Llanos: 922 40 20 34 [email protected] Kanarische Zentrale: www.gobiernodecanarias.org/ceic/consumo/ C/ General Yagüe 2 Los Llanos INSELVERWALTUNG GERICHTE (JUZGADOS) FLUGLINIEN (COMPAÑÍAS AÉREAS) ARBEITSAMT (OFIC. DE EMPLEO) (CABILDO INSULAR) Santa Cruz de La Palma 922 41 19 28 Binter Canarias 902 39 13 92 Zentrale 901 11 99 99 WIR SIND Zentrale 922 42 31 00 Los Llanos 922 46 09 21 Canaryfly 902 80 80 65 Num. local 922 99 05 98 Iberia 901 11 15 00 KONTAKT GEMEINDEN (Ayuntamientos) NOTHILFEAUFNAHMEN Vueling 902 80 80 05 REGISTERAMT (REGISTROS) (Centros de Salud) Telefon 922 40 15 15 Barlovento 922 18 60 02 ... Eigentum (S/C) 922 41 20 48 Breña Alta 922 43 70 09 Hospital General Insular 922 18 50 00 TAXIS ..
    [Show full text]
  • Bibliografía De La Palma [2003]
    BIBLIOGRAFÍA DE LA PALMA [2003] MANUEL POGGIO CAPOTE (COORDINADOR) MARÍA REMEDIOS GONZÁLEZ BRITO ANTONIO LORENZO TENA SUSANA LUCÍA LEAL MORERA LUIS REGUEIRA BENÍTEZ Revista de Estudios Generales de la Isla de La Palma, Núm. 1 (2005) p. 569–658 ISSN 1698-014X Bibliografía PRESENTACIÓN Entregamos al público un nuevo capítulo de la «Bibliografía de La Palma (BP)». En esta últi- ma aportación es preciso subrayar algunas modificaciones en relación a la correspondiente del período 2001 - 2002, editada en el número 0 de esta misma revista. En primer lugar, debemos hacer hincapié en que el presente fascículo recoge fundamental- mente el año natural 2003. No obstante, tal como vaticinábamos en la introducción del volumen anterior han aparecido registros correspondientes a las dos anualidades previas que no fueron reco- gidos en su momento. La multitud y variedad de todo tipo de documentos que circulan dentro y fuera de nuestra isla hace muy difícil que puedan inventariarse de manera exhaustiva los trabajos que salen a la luz en el período cronológico que abarca cada uno de los marcos propuestos. Así, ante la imposibilidad de insertar todas estas publicaciones, hemos optado por cambiar el signo exhibido para marcar el título de la «BP». Una vez contempladas todas las posibilidades (como la inclusión de suplementos o apéndices) pensamos que la mejor solución era la de variar ligeramente el encabezamiento de la «BP», mudando los paréntesis ( ) por unos corchetes [ ]. Éstos indican las fechas aproximadas sobre las cuales se centran las correspondientes accesorias de este repertorio que lo harán sobre un año concreto. Es decir, la data indicada dentro de los corchetes es la prin- cipal aunque en cada entrega puedan encontrarse documentos editados con anterioridad.
    [Show full text]
  • Distancias Entre Municipios Isla: El Hierro Isla: La Gomera
    DISTANCIAS ENTRE MUNICIPIOS ISLA: EL HIERRO DISTANCIAS (KM) EL HIERRO El Pinar de El Hierro Frontera Valverde El Pinar de El Hierro 0,0 31,1 25,2 Frontera 31,1 0,0 18,0 ISLA: LA GOMERA DISTANCIAS LA GOMERA San Sebastia$n Valle Gran Alajero$ Hermigua Vallehermoso Agulo de La Gomera Rey Alajero$ 0,0 26,8 34,0 35,8 30,9 20,4 Hermigua 26,8 0,0 20,0 44,4 19,4 13,8 San Sebastia$n de La Gomera 34,0 20,0 0,0 51,6 39,2 23,4 Valle Gran Rey 35,8 44,4 51,6 0,0 27,3 31,0 Vallehermoso 30,9 19,4 39,2 27,3 0,0 15,3 Agulo 20,4 13,8 23,4 31,0 15,3 0,0 DISTANCIAS ENTRE MUNICIPIOS ISLA: LA PALMA DISTANCIAS (KM) LA PALMA Fuencaliente Los Llanos de San Andre$s y Santa Cruz de Barlovento Bren4 a Alta Bren4 a Baja El Paso Garafí$a Puntagorda Tazacorte Tijarafe Villa de Mazo Puntallana de La Palma Aridane Sauces La Palma Barlovento 0,0 37,1 35,0 51,5 57,9 24,3 55,2 36,1 12,2 30,6 60,2 47,2 38,9 22,2 Bren4 a Alta 37,1 0,0 4,4 15,5 25,5 55,4 19,2 47,9 31,7 9,4 24,2 40,0 5,3 20,3 Bren4 a Baja 35,0 4,4 0,0 22,9 23,5 66,9 26,6 55,3 28,2 6,5 31,6 47,3 3,9 16,7 El Paso 51,5 15,5 22,9 0,0 22,3 44,9 4,2 33,0 46,1 24,5 8,4 22,9 22,6 31,9 Fuencaliente de La Palma 57,9 25,5 23,5 22,3 0,0 65,7 24,2 52,1 52,5 29,5 25,5 43,7 19,6 38,3 Garafí$a 24,3 55,4 66,9 44,9 65,7 0,0 40,9 13,2 35,2 51,3 39,6 22,0 60,4 43,5 Los Llanos de Aridane 55,2 19,2 26,6 4,2 24,2 40,9 0,0 29,3 49,8 28,1 4,4 18,9 26,3 35,6 Puntagorda 36,1 47,9 55,3 33,0 52,1 13,2 29,3 0,0 47,0 56,9 27,7 10,1 55,0 55,2 San Andre$s y Sauces 12,2 31,7 28,2 46,1 52,5 35,2 49,8 47,0 0,0 25,1 54,8 56,1 33,5 14,8 Santa Cruz
    [Show full text]
  • Las Cavidades Volcánicas De Los Municipios De Breña Alta, Breña Baja Y S/C De La Palma
    ISSN: 1577-1792 Dumpiérrez et al., 2000 Vulcania, 4 pp: 1-45 + 7 láminas en color Las cavidades volcánicas de los municipios de Breña Alta, Breña Baja y S/C de La Palma. LAS CAVIDADES VOLCÁNICAS DE LOS MUNICIPIOS DE BREÑA BAJA, BREÑA ALTA Y S/C DE LA PALMA (LA PALMA, ISLAS CANARIAS) DUMPIÉRREZ, F., M. FERNÁNDEZ, O. FERNÁNDEZ, R. GARCÍA, A.J. GONZÁLEZ, E. GONZÁLEZ, F. GOVANTES, J.M. HERNÁNDEZ, M. MARTÍN & M. MATA. Grupo de Espeleología de Canarias Benisahare. Apartado de Correos 591. 38700 Santa Cruz de La Palma. Islas Canarias. ABSTRACT We present here the surveys and morphological descriptions of the twelve volcanic tubes known so far in the municipality of Breña Baja, Breña Alta y Santa Cruz de La Palma (La Palma, Canary Islands). Key words: Volcanic tubes, Breña Baja, Breña Alta y Santa Cruz de La Palma, La Palma, Canary Islands. RESUMEN Se presentan las topografías y las descripciones morfológicas de los 12 tubos volcánicos conocidos hasta ahora de los términos municipales de Breña Baja, Breña Alta y Santa Cruz de La Palma (La Palma, islas Canarias). Palabras clave: tubos volcánicos, Breña Baja, Breña Alta y Santa Cruz de La Palma, La Palma, islas Canarias. INTRODUCCIÓN El presente trabajo es un avance del futuro catálogo de cavidades de la isla de La Palma y continúa con la línea ya comenzada por Dumpiérrez et alli en 1997. Se presentan los tubos volcánicos conocidos de los términos municipales de Breña Baja, Breña Alta y Santa Cruz de La Palma, en el Este de la citada isla.
    [Show full text]
  • El Desarrollo De Los Territorios Locales: El Municipio De Tazacorte, En La
    EL DESARROLLO DE LOS TERRITORIOS LOCALES: EL MUNICIPIO DE TAZACORTE, EN LA PALMA José-León García Rodríguez Universidad de La Laguna RESUMEN El desarrollo a escala municipal ha sido considerado como una cuestión vinculada a los recursos del lugar y a la dinámica socioeconómica general, limitándose la Administración local casi exclusivamente a facilitar el asentamiento de las iniciativas que se originaban, mediante la recalificación de los usos del suelo. Pero la constatación de la existencia de importantes diferencias en el reparto espacial de la renta, con su secuela de paro y emigra- ción para los territorios marginados, ha llevado a los responsables públicos a revisar la posi- ción de las corporaciones locales con respecto al desarrollo de sus demarcaciones y a ejercer un papel mucho más activo en la programación económica, aprovechando, además, los programas de ayuda al desarrollo de las áreas menos favorecidas existentes en la Unión Europea. En este contexto, el presente trabajo analiza el potencial de recursos endógenos de un pequeño municipio de La Palma para diseñar una estrategia de desarrollo turístico. PALABRAS CLAVE: desarrollo local, desequilibrios territoriales, ayudas al desarrollo, recursos endógenos, estrategia de desarrollo. ABSTRACT 159 In the past, the municipal development has been taken as a fact connected to local re- sources and also to socio-economic general dynamics, while the Local Administration fo- cuses almost only on help settling the managing projects which had been showing up, by means of requalification of the land uses. But the verification of the existence of huge differences in the revenue land allotment, causing unemployment and emigration of the isolated territories, has made the municipal staff to check the objectives of local corpora- tions related both to the development of their location limits and to play a much more active role in economic planning, making use, as well, of helping programs for disadvan- taged zones in the European Union.
    [Show full text]
  • Informe De Fiscalización Del Saneamiento Del Agua Por Las Entidades Locales, Ejercicio 2013
    INFORME DE FISCALIZACIÓN DEL SANEAMIENTO DEL AGUA POR LAS ENTIDADES LOCALES, EJERCICIO 2013 10 DE DICIEMBRE DE 2015 El Pleno de la Audiencia de Cuentas de Canarias, en el ejercicio de la función fiscalizadora establecida en el artículo 5.1 de la Ley 4/1989, de 2 de mayo, y a tenor de lo previsto en el artículo 18 de la misma disposición y concordantes del Reglamento de Organización y Funcionamiento, ha aprobado, en su sesión de 10 de diciembre de 2015, el Informe de Fiscalización del Saneamiento del Agua por las Entidades Locales, ejercicio 2013. Asimismo, de acuerdo con lo previsto en el artículo 19 de la Ley 4/1989, ha acordado su elevación al Parlamento de Canarias, al Tribunal de Cuentas y a todas las Entidades Locales fiscalizadas. INFORME DE FISCALIZACIÓN DEL SANEAMIENTO DEL AGUA POR LAS ENTIDADES LOCALES EJERCICIO 2013 ÍNDICE ABREVIATURAS, SIGLAS Y ACRÓNIMOS…………………………………………………………. 3 1. INTRODUCCIÓN……………………………………………………….…………………………………. 4 1.1. Justificación…………………………………………………………………………………….…….. 4 1.2. Objetivos…………………………………………………………………………….…………………. 4 1.3. Alcance…………………………………………………………………………….……………………. 4 1.4. Limitaciones al alcance………………………………………..…………………………………. 6 1.5. Marco jurídico……………………………………………………….………………………………. 6 2. RESULTADO DE LA FISCALIZACIÓN……………………………………………………………… 8 2.1. Introducción………………………………………………………………….………………………. 8 2.2. Determinación del censo…………………………………………..…………………………… 12 2.3. Alcantarillado……………………………………………………………………………….……….. 19 2.4. Gestión económica………………………………….……………………………………………. 54 2.5. Depuración…………………………………………….………………………………………….……
    [Show full text]
  • Anfahrtsbeschreibung – Map and Directions
    Anfahrtsbeschreibung – Map and Directions Vom Flughafen fahren Sie auf der LP5 Richtung Santa Cruz Fahren Sie auf der LP3 ca. 2 8km From the airport head north to Santa Cruz onto LP5 Continue on LP3 app. 2 8km ➊ Nach ca. 3, 5km rechts abbiegen Richtung Los Llanos (LP2A) ➌ Im ersten Kreisverkehr auf der Westseite der Insel nehmen Sie After app. 3. 5km take the LP2/3 ramp to Los Llanos (LP2A) die dritte Ausfahrt Richtung Tazacorte/Tijarafe At 1st roundabout on thewest side of the island take 3rd exit to Tazacorte/Tijarafe (LP21) ➍ Im zweiten Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt Rich - tung Tazacorte/Tijarafe At 2nd roundabout take 2nd exit to Tazacorte/Tijarafe (LP21) ➎ Im dritten Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt Rich - ➋ Nach 20 0m nehmen Sie im Kreisverkehr die erste Ausfahrt in tung Tazacorte/Tijarafe Richtung Los Llanos At 3rd roundabout take 2nd exit to Tazacorte/Tijarafe After 20 0 m at the roundabout first exit to Los Llanos ➏ Nach 300m biegen Sie rechts ab auf die LP1 nach Tijarafe After 300m turm right onto LP1 to Tijarafe ➐ Fahren Sie auf der LP1 ca. 2 5km nach Puntagorda an der Tank - stelle vorbei Barlovento Santo Domingo Continue onto LP1 app. 2 5km to Puntagorda and pass the gasoline station San Andres y Sauces Fahren Sie ca. 3, 5km weiter auf der LP1 Richtung Las Tricias Centro Astronómico Las Tricias Continue onto LP1 app. 3, 5 km to Las Tricias Puntagorda ➑ ➑ An der Kreuzung nach Las Tricias fahren Sie halbrechts wei - ➐ ter auf der LP1 Richtung „Roque del los Muchachos“ At junction to Las Tricias slight right onto LP1 direction Observatorios Astrofísicos "Roque de los Muchachos“ Puntallana Nach ca.
    [Show full text]
  • Die Insel Ein Muss Für Besucher…
    belleza y su diversidad paisajística. Mirador (sopa de picadillo, carne de cochino con pa- prising and highly valuable artistic heritage, are: Cubo de la Galga, PR LP 5.1.; Volcano erhafte Ausstellung zur Flora und Fauna steht Exemplare der traditionellen landwirtschaftli- de la Cumbrecita o el de Los Llanos del Jable pas arrugadas y mojo, pescados, chicharrones, Don’t miss… which nobody would expect to find in this route, 3rd leg of the long-distance GR 131 den Besuchern hier zur Verfügung. chen Architektur auf La Palma. Und was das (El Paso); Mirador de San Bartolo (Puntallana), queso asado con mojo) quesos, repostería remote corner of the Atlantic Ocean. As a re- hiking path; Ruta de la Crestería, 2nd leg of breit gefächerte archäologische Erbe der Insel Mirador de la Tosca (Barlovento), Mirador del (Bienmesabe, Príncipe Alberto, almendrados, The Caldera de Taburiente National Park sult of the flourishing commerce between La the long-distance GR 131 hiking path; Marcos Der Gipfelbereich Roque de los Muchachos: angeht: Im archäologischen Museum Museo La isla Time (Tijarafe), entre otros. Y por la noche, una rapaduras) y vinos adscritos a la Denomina- (El Paso), an imposing crater in the centre Palma and the Netherlands, Flemish paintings y Cordero-Los Tilos, PR LP 6; Caldera de Tabu- Der höchste Punkt der Insel ist sehr sehens- Arqueológico Benahoarita (Los Llanos de Ari- Con una superficie de 706 km2 y una altura buena red de miradores astronómicos pone ción de Origen de La Palma, en bodegas que of the island. A superb view over it can be and sculptures, dating from the 16th and 17th riente.
    [Show full text]
  • FUENCALIENTE LA PALMA PROGRAMA / PROGRAMME CENTRO DE VISITANTES VOLCÁN SAN ANTONIO EXCURSIONES / VOLCANO TOURS 10:00 – 13:00 H
    FUENCALIENTE LA PALMA PROGRAMA / PROGRAMME CENTRO DE VISITANTES VOLCÁN SAN ANTONIO EXCURSIONES / VOLCANO TOURS 10:00 – 13:00 h. - 09:30 – 13:00 h. - Qué es y cómo se miden las emisiones no Fuencaliente, una experiencia entre volcanes visibles y silenciosas de dióxido de carbono Fuencaliente, an unique volcanic experience de un volcán activo / What is and how do we Desde el pueblo hasta la costa / From the measure the non-visible and silent degassing of village to the coast (punto de encuentro: Oficina de carbon dioxide from an active volcano Información Turística de Fuencaliente) / (meeting point: Fátima Rodríguez (INVOLCAN)) Fuencaliente Tourist Information Office) Gabriel López (INVOLCAN) 20:30 – 22:30 h. - Los Volcanes del Sistema Solar 13:15 – 14:00 h. - Volcanoes of the Solar System 14:00 – 14:45 h. - Exposición de meteoritos y observación nocturna a 14:45 – 15:30 h. - simple vista y con telescopio. / Exhibition of meteorites Caminando por el borde de un cráter volcánico and night observation with the naked eye and telescope. Walking the edge of a volcano crater Antonio González (Cielos-LaPalma.com) Centro de Visitantes Volcán San Antonio Samuel Simmler (Plena-Vitae.ch) San Antonio Volcano Visitor Center Gabriel López (INVOLCAN) CASCO DE FUENCALIENTE 16:30 – 17:00 h. - 14:45 – 20:00 h. - Pasacalles de la Banda Municipal de Música Volcanological Field Trip to Teneguía Volcano desde la plaza de la oficina de turismo hasta el for the participants of the Summer Course of Centro Cultural de Los Canarios / Parade of the Exoplanets. Municipal Band from the square of the tourist José Antonio Rodríguez Losada (ULL) office to the Cultural Center of Los Canarios.
    [Show full text]
  • Indicadores Municipales De Canarias 1991
    ARRECIFE HARÍA SAN BARTOLOMÉ TEGUISE TÍAS TINAJO YAIZA rÍAÑZAROTE' ANTIGUA BETANCURIA LA OLIVA PÁJARA PUERTODEL ROSARIO TUINEJE IFUERTEVENTURA AGAETE AGÜÍMES ARTENARA ARUCAS FIRGAS GÁLDAñ INGENIO MOGÁN MOYA LAS PALMAS DE GRAN CANARIA SAN BARTOLOMÉ GE TIRAJANA SAN NICOLÁS DE TOLENTINO SANTA BRÍGIDA SANTA LUCIA SANTA MARÍA DE GUIA DE G. C. TEJEDA TELDE TEROR VALSEQUILLODE GRAN CANARIA VALLESECO VEGADE SAN MATEO GRANCANARIA ADEJE ARAFO ARICO ARONA BUENAVISTA DEL NORTE CANDELARIA FASNIA GARACHICO GRANADILLA DE ABONA LA6UANCHA GUIADEISORA GUIMAR ICOGDE LOS VINOS LA LAGUNA LA MATANZA DE ACENTEJO LA OROTAVA PUERTODE LA CRUZ LOSREALEJOS EL ROSARIO SANJUAN DELA RAMBLA SAN MIGUEL SANTACRUZ DE TENERIFE SANTAÚñSULA SANTIAGODEL TEIDE ELSAUZAL LOS SILOS TACORONTE ELTANQUE TEGUESTE LAVICTORIA DE ACENTEJO VILAFLOR TENERIFE " ~ AGULO ALAJERÚ HERMIGUA SAN SEBASTIÁNDE LA GOMERA VALLE GRAN REY VALLEHERMOSO LAGOMERA ? . BARLOVENTO :, ',.. f'i,f' BREÑAALTA ~ ' ." - BREÑABAJA FUENCALIENTEDE LA PALMA GARAFlA LOSLLANOS DE ARIDANE ELPASO PUNTAGORDA PUNTALLANA SAN ANDRÉS Y SAUCES SANTA CRUZ DE LA PALMA TAZACORTE TUAñAFE VILLA DE MAZO LAPALMA ) DE CANARIAS FRONTERA \ DE ECONOMÍA Y HACIENDA VALVERDE C2 ELHIERRO 56 Canario de Estadística ^OTAÍ'CA?Í3RWT Tasa de ense- Tasa de ñanza superior Saldos Tasa de mi- Superficie Perímetro Habitantes Población de Población de analfabetismo o equivalente migratorios, gracton neta Viviendas (has. ) (1) (metros) (2) por km' (3) derecho (41 hecho (51 161 17) 1986-139018) 1986-1990(9) familiares (10) Familias (11) ARRECIFE 2272, 36 26820 1492, 11 33906 33398 27, 84 41, 26 ^387 -11, 86 11557 7507 0, 99 HARÍA 10658, 76 54128 26, 75 2851 2626 52, 57 61, 38 ^102 -38, 17 2498 711 0, 97 SAN BARTOLOMÉ 4089, 87 28208 152, 01 6217 6798 32, 31 58, 39 1313 219, 55 2872 1506 1, 00 TEGUISE 26398,48 128597 31, 02 8189 13568 53, 99 53, 97 5075 466, 77 4648 1941 0, 38 TÍAS 6461, 49 32719 116.
    [Show full text]
  • Nº Conexión Tipo Domicilio Población
    Nº Conexión Tipo Domicilio Población 80 STB Marítima, 3 Santa Cruz de la Palma 922400102 STB Tronco Verde, EL TABLADO Roque del Faro(Garafia) 922401620 STB La Laguna, CNO.BAILE BUENO Los Llanos de Aridane 922401670 STB La Laguna, CNO.BAILE BUENO Los Llanos de Aridane 922401899 STB Argual, CASA MASSIEU Los Llanos de Aridane 922402048 STB Tabaiba, 25 Los Llanos de Aridane 922402546 STB Salvador Dali, PTAL. B Los Llanos de Aridane 922410658 STB Jose Lopez, 15 Santa Cruz de la Palma 922412147 STB Marítima, 3 Santa Cruz de la Palma 922412374 STB Miraflores Santa Cruz de la Palma 922412414 STB Pilar, 4 Santa Cruz de la Palma Barranco de la Madera, TUNEL LAS 922412537 STB Santa Cruz de la Palma NIEVES 922413225 STB Virgen de la Luz, 7 Santa Cruz de la Palma 922413657 STB La Encarnación Santa Cruz de la Palma 922414537 STB Fernandez Ferraz, 9 Santa Cruz de la Palma 922416755 STB Lomo del Centro, JTO RES. SANITARIA Santa Cruz de la Palma 922416796 STB San Vicente de Paul, 1 Santa Cruz de la Palma 922416822 STB Las Nieves, 26 Santa Cruz de la Palma 922420171 STB Marítima, 34 Santa Cruz de la Palma 922420326 STB Europa (Buenavista Arriba), 108 San Pedro de Breña Alta 922420552 STB San Vicente de Paul, 1 Santa Cruz de la Palma 922420558 STB San Francisco, MUSEO Santa Cruz de la Palma 922420618 STB Buenavista de Arriba, FINCA CABILDO 1 San Pedro de Breña Alta La Grama (B Abajo), PARQUE 922429074 STB San Pedro de Breña Alta BOMBEROS 922429292 STB La Grama (B Abajo), 1 San Pedro de Breña Alta 922429801 STB La Grama, 1 San Pedro de Breña Alta 922434377
    [Show full text]