Abfluss Verstopft?

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Abfluss Verstopft? Ausgabe Nr. 9 8. NOVEMBER 2018 Veranstaltungen tipps für den alltag Restaurants kleinanzeigen Satire tipps für den urlaub u.v.m. Über 25 Jahre kreative gesund Metallbau- entfeuchtend effizient Lösungen Informationsbroschüren erhältlich bei Hermann Immobilien in El Paso Mo-Fr 10.00-13.00 h. Individuelle Beratung vor Ort nach SEIT W19 Terminabsprache 1992 Tore, Gitter, 922 420 381 Stahlarbeiten, Tazacorte - 109.000 € 636 877 052 Wintergärten, Aluminium www.islasimmobilien.com 922 48 60 67 922 401474 Los Llanos de Aridane www.roemer-sl.com martens-metallbau.de Wir analysieren Rohrschäden u. beheben Verstopfungen mittels plaza-inmobiliaria.de + Abfluss ROHRFRÄSE KAMERA Christian Herzig & Teresa Acosta Calle Caballos Fufos 20 639 49 48 48 gegenüber Banco Santander verstopft? 922 49 42 43 Tazacorte - 664 84 17 89 TELEFONnummern Alle Angaben ohne Gewähr. KONSUMENTENSCHUTZ (Consumo) Santa Cruz: 922 42 65 39/40 [email protected] Los Llanos: 922 40 20 34 [email protected] Kanarische Zentrale: www.gobiernodecanarias.org/ceic/consumo/ C/ General Yagüe 2 Los Llanos INSELVERWALTUNG GERICHTE (JUZGADOS) FLUGLINIEN (COMPAÑÍAS AÉREAS) ARBEITSAMT (OFIC. DE EMPLEO) (CABILDO INSULAR) Santa Cruz de La Palma 922 41 19 28 Binter Canarias 902 39 13 92 Zentrale 901 11 99 99 WIR SIND Zentrale 922 42 31 00 Los Llanos 922 46 09 21 Canaryfly 902 80 80 65 Num. local 922 99 05 98 Iberia 901 11 15 00 KONTAKT GEMEINDEN (Ayuntamientos) NOTHILFEAUFNAHMEN Vueling 902 80 80 05 REGISTERAMT (REGISTROS) (Centros de Salud) Telefon 922 40 15 15 Barlovento 922 18 60 02 ... Eigentum (S/C) 922 41 20 48 Breña Alta 922 43 70 09 Hospital General Insular 922 18 50 00 TAXIS ... Kataster (S/C) 922 42 65 34 [email protected] UMGEZOGEN: Breña Baja 922 43 59 55 Barlovento 922 47 94 84 Radio Taxi San Miguel de La Palma (*) El Paso 922 48 54 00 Breña Alta 822 17 10 93 Inselweit 922 41 60 70, 606 54 79 54 GUARDIA CIVIL ANNAHMESTELLE Fuencaliente 922 44 40 03 Breña Baja 822 17 10 00 Barlovento (Station) (*) 922 18 60 69 El Paso 922 49 74 48 Ctra. General Puerto Naos, 59 Garafía 922 40 00 29 El Paso 922 47 94 93 Breña Alta (Station) (*) 922 43 72 28 Los Llanos 922 46 09 90 300 METER STADTEINWÄRTS 38760 Los Llanos de Aridane Los Llanos 922 46 01 11 Fuencaliente 922 44 41 28 Breña Baja 922 44 08 25 Los Sauces 922 45 01 31 La Palma, Islas Canarias Los Sauces 922 45 02 03 Garafía 922 47 94 74 El Paso (Station) (*) 922 48 50 03 Santa Cruz de La Palma 922 42 53 60 Mazo 922 44 00 03 Los Llanos 922 40 30 70 Fuencaliente (*) 922 41 60 70 Tijarafe 922 49 11 44 Montag-Freitag 9-14 h Puntagorda 922 49 30 77 Los Sauces 922 92 34 56 Garafía (Station) (*) 922 40 01 03 Verkehrsamt (Tráfico) 922 41 76 88 Puntallana 922 43 00 00 Mazo 822 17 10 21 Los Llanos: TEAM Santa Cruz de La Palma 922 42 65 00 Puntagorda 922 48 78 10 (Dr. Fleming) (*) 922 46 27 40 KONSULATE (CONSULADOS) Tazacorte 922 48 08 03 Puntallana 922 43 02 06 (Avda. Venezuela) (*) 922 46 20 01 Belgien (TF) 922 24 11 93 STADTPARK POLIZEI Geschäftsführer: Jens Grabowski Tijarafe 922 49 00 03 Santa Cruz de La Palma 922 47 94 44 (RadioTaxi Taburiente) 922 40 35 40 Deutschland (La Palma) 922 42 06 89 Leitende Angestellte: Silvia Rupp Tazacorte 922 92 34 77 (R.T. Taburiente, Nacht) 629 11 55 32 Deutschland (TF) 922 24 88 20 Freie Mitarbeiter: Stefan POLIZEI (POLICÍA LOCAL) Tijarafe 922 49 19 96 Los Sauces (Station) (*) 922 45 09 28 Deutschland (GC) 928 49 18 80 Kaufmann, Petra Stabenow, Barlovento 609 82 72 44 Cruz Roja (Zentrale) 922 46 10 00 Mazo (Ort) (*) 922 44 00 78 Frankreich (Madrid) 91 700 78 00 Carlo Weichert, Yvonne Doritz, Breña Alta 922 43 72 25 Info/AIDS La Palma 922 40 25 38 Mazo (Flughafen) (*) 922 44 08 25 Großbritannien (TF) 922 28 68 63 Vera Rogowski, Marion Grab, Breña Baja 922 43 59 56 Anonyme Alkoholiker 922 20 46 63 Puntagorda (Station) 922 49 31 78 Italien (TF) 922 29 97 68 Van Marty, Peter Butschkow. El Paso 922 48 50 02 Puntallana (*) 699 21 50 93 Kolumbien (GC) 928 33 09 49 Fuencaliente 922 44 40 03 Santa Cruz de La Palma (*) 922 41 60 70 Niederlande (TF) 922 27 17 21 DRUCK Garafía 922 40 06 00 Notruf (Urgencias) (RadioTaxis La Palma) 922 18 13 96 Österreich (Madrid) 91 556 53 15 Carretera General Puerto Naos Los Llanos 922 40 20 41 Tazacorte 922 48 05 06 Schweiz (Madrid) 91 436 39 60 AGA Print, S.A. Los Sauces 607 28 74 93 112 Tijarafe 618 30 93 49 Venezuela (TF) 922 29 03 81 Gran Canaria Mazo 922 42 82 83 auch in deutscher Sprache Puntagorda 922 49 30 77 Internacional local Urgency Call BUSSE (GUAGUAS) TOURISMUS-INFO ONLINE-AUSGABE Puntallana 699 94 64 75 Santa Cruz de La Palma 922 41 19 24 El Paso 922 48 57 33 ehemaliges www.jjw-immobilien.de Santa Cruz de La Palma 922 41 11 50 Los Llanos 922 46 02 41 Los Cancajos 922 18 13 54 www.lapalmakurier.com www.wellmannimmobilien.com Tazacorte 922 48 08 02 FÄHRLINIEN Los Llanos 922 40 25 28/83 Büro Tijarafe 626 49 34 84 (COMPAÑÍAS MARÍTIMAS) ENDESA / UNELCO S/C Palma 922 41 11 39, 922 41 21 06 Dep.legal TF 904-2018 Policía Nacional 922 41 40 43 Fred. Olsen 902 10 01 07 Schaden (Averías) 900 85 58 85 Tazacorte 922 48 01 51 COrrEO DEL vaLLE D-OCasIÓN D.N.I. 922 41 05 71 Trasmediterranea 902 45 46 45 Atención Cliente 800 76 09 09 Puntagorda 922 49 30 77 ext. 8 La PALMA KURIER N.I.E. (Ausländer) 922 41 05 68 Armas 902 45 65 00, 922 41 14 45 Atención Cliente (TUR) 800 76 03 33 Garafía 922 40 05 07, 922 40 00 92 NICHT KORREKTE NUMMER? – Wir freuen uns über jeden Korrekturhinweis oder Ergänzungsvorschlag! ASOCICIACION ESPAÑOLA de EDITORIALES de PUBLICACIONES PERIODICAS Asociado con el CEntrO DE INICIatIvas Y TURISMO TEDOTE, La Palma Miembro de la asOCIACIÓN para EL » No es tan fiero el león como lo pintan « DEsarrOLLO TURÍstICO, La Palma – »Der Löwe ist nicht so wild, wie er gemalt wird.« – Entspricht: Nichts wird so heiss gegessen wie es gekocht wird. die nächsten » A los bobos siempre se les aparece la virgen « feiertage: – »Den Dummen erscheint immer die Jungfrau« – FR. 30.11. Entspricht: Die dümmsten Bauern ernten die dicksten Kartoffeln. Fest des heiligen Andreas San Andrés 6.12. DO. Tag der spanischen 8. NOVEMBER 2018 NOVEMBER 8. 8. NOVEMBER 2018 NOVEMBER 8. – Verfassung – 9 9 – Offiziell – SA. 8.12. Fest der Unbefleckten ... es brindar información y consejos útiles a los residentes de lengua Empfängnis alemana para facilitarle de esta manera una adaptación más fácil a la Offiziell EL OBJETIVO DE ESTA REVISTA vida cotidiana. Al mismo tiempo, promocionamos la Isla Bonita pre- sentándoles a los visitantes de corta estancia sus inumerables teso- LA PALMA KURIER ros: su naturaleza, su tranquilidad y seguridad, la amabilidad de sus LA PALMA KURIER habitantes, su cultura, costumbres y tradiciones. 2 ¡Viva La Palma! 3 922 40 36 62 · 603 866 616 [email protected] Ctra. Gral. Puerto Naos 45 (gegenüber des Parks) · Los Llanos www.palmachimeneas.com BRAUNKOHLE SATURN, 6 KW 10 KG BÜNDELBRIKETTS WAMSLER REKORD 499 € 9 € rer Mitglieder wird“, kom- Das Star-Spangled mentiert da Eva Álvarez, Geschäftsführerin des Ver- bandes der Unternehmer Los Llanos - 279.000 € L198 im historischen Viertel von Santa Cruz. „Wir haben so- Banner von Santa Cruz wohl den Namen als auch KAMINFEUER das Logo patentieren lassen, JUMBO-ZÜNDER, 30 MIN. um sie unseren Mitarbeitern BRENNDAUER, 5KG zur Verfügung zu stellen, da- FAVORIT mit sie eine differenzierende 9 € und exklusive Marke haben“, so die findige Verbandsleite- rin weiter. „In diesem Jahr ist die Nacht der Sterne etwas ganz Besonderes. Den gan- zen Nachmittag über kön- Wir machen Ihren nen die Besucher ihre Ein- Kamin fit für den Winter käufe bei einer Vielzahl von Aktivitäten genießen – es SCHORNSTEIN REINIGUNG ist für jeden Gusto und je- JETZT TERMIN REN! der Altersgruppe etwas da- VEREINBA bei“, erklärt Álvarez. „Wir fei- ern, dass wir die Veranstal- tung registriert haben, und dank der neuen Kooperati- Tazacorte - 215.000 € ST13 onen werden wir nicht nur neue Events anbieten, son- dern auch etwas Besonde- res zum Abschluss präsen- tieren, was wir bald bekannt machen werden“, schließt sie geheimnisvoll und wer- betauglich. Als „Die Nacht der Ster- ne“ wird der Abend den Be- suchern wohl auch in die- sem Jahr wieder schließlich zweigleisig im Gedächtnis bleiben: als gefällige und funkelnde Veranstaltung zwecks abendlichen Bum- Puntagorda - 98.000 € L206 mels durch die historische Altstadt und vielleicht ja enn die Nächte de wohl ein offener Geist im staurants und kleinen Stän- weihnachtlicher Einstim- länger werden, Rathaus von diesem Blick in den der beschaulichen Innen- mung sowie gegebenen- haben wir hier den nächtlichen Himmel ins- stadt Gleichgesinnte. Um die- falls auch als unvergessli- einen besonde- piriert und es entstand die Idee ses vorweihnachtliche Reigen che Bummelei unter einem ren Blick auf un- einer „Nacht der Sterne“, in vor Nachahmern zu schützen der schönsten Sternenhim- www.plaza-inmobiliaria.de „Die Nacht der Sterne“ seren Sternhim- deren Verlauf der nach Weih- und den hiesigen Geschäfts- mel weltweit – ob mit oder mel. Wenn sich derzeit bereits nachtsgeschenken Ausschau treibenden ein verlässliches ohne eingetragenes Waren- Calle Caballos Fufos 20, Tazacorte 8.
Recommended publications
  • Bibliografía De La Palma [2003]
    BIBLIOGRAFÍA DE LA PALMA [2003] MANUEL POGGIO CAPOTE (COORDINADOR) MARÍA REMEDIOS GONZÁLEZ BRITO ANTONIO LORENZO TENA SUSANA LUCÍA LEAL MORERA LUIS REGUEIRA BENÍTEZ Revista de Estudios Generales de la Isla de La Palma, Núm. 1 (2005) p. 569–658 ISSN 1698-014X Bibliografía PRESENTACIÓN Entregamos al público un nuevo capítulo de la «Bibliografía de La Palma (BP)». En esta últi- ma aportación es preciso subrayar algunas modificaciones en relación a la correspondiente del período 2001 - 2002, editada en el número 0 de esta misma revista. En primer lugar, debemos hacer hincapié en que el presente fascículo recoge fundamental- mente el año natural 2003. No obstante, tal como vaticinábamos en la introducción del volumen anterior han aparecido registros correspondientes a las dos anualidades previas que no fueron reco- gidos en su momento. La multitud y variedad de todo tipo de documentos que circulan dentro y fuera de nuestra isla hace muy difícil que puedan inventariarse de manera exhaustiva los trabajos que salen a la luz en el período cronológico que abarca cada uno de los marcos propuestos. Así, ante la imposibilidad de insertar todas estas publicaciones, hemos optado por cambiar el signo exhibido para marcar el título de la «BP». Una vez contempladas todas las posibilidades (como la inclusión de suplementos o apéndices) pensamos que la mejor solución era la de variar ligeramente el encabezamiento de la «BP», mudando los paréntesis ( ) por unos corchetes [ ]. Éstos indican las fechas aproximadas sobre las cuales se centran las correspondientes accesorias de este repertorio que lo harán sobre un año concreto. Es decir, la data indicada dentro de los corchetes es la prin- cipal aunque en cada entrega puedan encontrarse documentos editados con anterioridad.
    [Show full text]
  • Distancias Entre Municipios Isla: El Hierro Isla: La Gomera
    DISTANCIAS ENTRE MUNICIPIOS ISLA: EL HIERRO DISTANCIAS (KM) EL HIERRO El Pinar de El Hierro Frontera Valverde El Pinar de El Hierro 0,0 31,1 25,2 Frontera 31,1 0,0 18,0 ISLA: LA GOMERA DISTANCIAS LA GOMERA San Sebastia$n Valle Gran Alajero$ Hermigua Vallehermoso Agulo de La Gomera Rey Alajero$ 0,0 26,8 34,0 35,8 30,9 20,4 Hermigua 26,8 0,0 20,0 44,4 19,4 13,8 San Sebastia$n de La Gomera 34,0 20,0 0,0 51,6 39,2 23,4 Valle Gran Rey 35,8 44,4 51,6 0,0 27,3 31,0 Vallehermoso 30,9 19,4 39,2 27,3 0,0 15,3 Agulo 20,4 13,8 23,4 31,0 15,3 0,0 DISTANCIAS ENTRE MUNICIPIOS ISLA: LA PALMA DISTANCIAS (KM) LA PALMA Fuencaliente Los Llanos de San Andre$s y Santa Cruz de Barlovento Bren4 a Alta Bren4 a Baja El Paso Garafí$a Puntagorda Tazacorte Tijarafe Villa de Mazo Puntallana de La Palma Aridane Sauces La Palma Barlovento 0,0 37,1 35,0 51,5 57,9 24,3 55,2 36,1 12,2 30,6 60,2 47,2 38,9 22,2 Bren4 a Alta 37,1 0,0 4,4 15,5 25,5 55,4 19,2 47,9 31,7 9,4 24,2 40,0 5,3 20,3 Bren4 a Baja 35,0 4,4 0,0 22,9 23,5 66,9 26,6 55,3 28,2 6,5 31,6 47,3 3,9 16,7 El Paso 51,5 15,5 22,9 0,0 22,3 44,9 4,2 33,0 46,1 24,5 8,4 22,9 22,6 31,9 Fuencaliente de La Palma 57,9 25,5 23,5 22,3 0,0 65,7 24,2 52,1 52,5 29,5 25,5 43,7 19,6 38,3 Garafí$a 24,3 55,4 66,9 44,9 65,7 0,0 40,9 13,2 35,2 51,3 39,6 22,0 60,4 43,5 Los Llanos de Aridane 55,2 19,2 26,6 4,2 24,2 40,9 0,0 29,3 49,8 28,1 4,4 18,9 26,3 35,6 Puntagorda 36,1 47,9 55,3 33,0 52,1 13,2 29,3 0,0 47,0 56,9 27,7 10,1 55,0 55,2 San Andre$s y Sauces 12,2 31,7 28,2 46,1 52,5 35,2 49,8 47,0 0,0 25,1 54,8 56,1 33,5 14,8 Santa Cruz
    [Show full text]
  • Las Cavidades Volcánicas De Los Municipios De Breña Alta, Breña Baja Y S/C De La Palma
    ISSN: 1577-1792 Dumpiérrez et al., 2000 Vulcania, 4 pp: 1-45 + 7 láminas en color Las cavidades volcánicas de los municipios de Breña Alta, Breña Baja y S/C de La Palma. LAS CAVIDADES VOLCÁNICAS DE LOS MUNICIPIOS DE BREÑA BAJA, BREÑA ALTA Y S/C DE LA PALMA (LA PALMA, ISLAS CANARIAS) DUMPIÉRREZ, F., M. FERNÁNDEZ, O. FERNÁNDEZ, R. GARCÍA, A.J. GONZÁLEZ, E. GONZÁLEZ, F. GOVANTES, J.M. HERNÁNDEZ, M. MARTÍN & M. MATA. Grupo de Espeleología de Canarias Benisahare. Apartado de Correos 591. 38700 Santa Cruz de La Palma. Islas Canarias. ABSTRACT We present here the surveys and morphological descriptions of the twelve volcanic tubes known so far in the municipality of Breña Baja, Breña Alta y Santa Cruz de La Palma (La Palma, Canary Islands). Key words: Volcanic tubes, Breña Baja, Breña Alta y Santa Cruz de La Palma, La Palma, Canary Islands. RESUMEN Se presentan las topografías y las descripciones morfológicas de los 12 tubos volcánicos conocidos hasta ahora de los términos municipales de Breña Baja, Breña Alta y Santa Cruz de La Palma (La Palma, islas Canarias). Palabras clave: tubos volcánicos, Breña Baja, Breña Alta y Santa Cruz de La Palma, La Palma, islas Canarias. INTRODUCCIÓN El presente trabajo es un avance del futuro catálogo de cavidades de la isla de La Palma y continúa con la línea ya comenzada por Dumpiérrez et alli en 1997. Se presentan los tubos volcánicos conocidos de los términos municipales de Breña Baja, Breña Alta y Santa Cruz de La Palma, en el Este de la citada isla.
    [Show full text]
  • El Desarrollo De Los Territorios Locales: El Municipio De Tazacorte, En La
    EL DESARROLLO DE LOS TERRITORIOS LOCALES: EL MUNICIPIO DE TAZACORTE, EN LA PALMA José-León García Rodríguez Universidad de La Laguna RESUMEN El desarrollo a escala municipal ha sido considerado como una cuestión vinculada a los recursos del lugar y a la dinámica socioeconómica general, limitándose la Administración local casi exclusivamente a facilitar el asentamiento de las iniciativas que se originaban, mediante la recalificación de los usos del suelo. Pero la constatación de la existencia de importantes diferencias en el reparto espacial de la renta, con su secuela de paro y emigra- ción para los territorios marginados, ha llevado a los responsables públicos a revisar la posi- ción de las corporaciones locales con respecto al desarrollo de sus demarcaciones y a ejercer un papel mucho más activo en la programación económica, aprovechando, además, los programas de ayuda al desarrollo de las áreas menos favorecidas existentes en la Unión Europea. En este contexto, el presente trabajo analiza el potencial de recursos endógenos de un pequeño municipio de La Palma para diseñar una estrategia de desarrollo turístico. PALABRAS CLAVE: desarrollo local, desequilibrios territoriales, ayudas al desarrollo, recursos endógenos, estrategia de desarrollo. ABSTRACT 159 In the past, the municipal development has been taken as a fact connected to local re- sources and also to socio-economic general dynamics, while the Local Administration fo- cuses almost only on help settling the managing projects which had been showing up, by means of requalification of the land uses. But the verification of the existence of huge differences in the revenue land allotment, causing unemployment and emigration of the isolated territories, has made the municipal staff to check the objectives of local corpora- tions related both to the development of their location limits and to play a much more active role in economic planning, making use, as well, of helping programs for disadvan- taged zones in the European Union.
    [Show full text]
  • Informe De Fiscalización Del Saneamiento Del Agua Por Las Entidades Locales, Ejercicio 2013
    INFORME DE FISCALIZACIÓN DEL SANEAMIENTO DEL AGUA POR LAS ENTIDADES LOCALES, EJERCICIO 2013 10 DE DICIEMBRE DE 2015 El Pleno de la Audiencia de Cuentas de Canarias, en el ejercicio de la función fiscalizadora establecida en el artículo 5.1 de la Ley 4/1989, de 2 de mayo, y a tenor de lo previsto en el artículo 18 de la misma disposición y concordantes del Reglamento de Organización y Funcionamiento, ha aprobado, en su sesión de 10 de diciembre de 2015, el Informe de Fiscalización del Saneamiento del Agua por las Entidades Locales, ejercicio 2013. Asimismo, de acuerdo con lo previsto en el artículo 19 de la Ley 4/1989, ha acordado su elevación al Parlamento de Canarias, al Tribunal de Cuentas y a todas las Entidades Locales fiscalizadas. INFORME DE FISCALIZACIÓN DEL SANEAMIENTO DEL AGUA POR LAS ENTIDADES LOCALES EJERCICIO 2013 ÍNDICE ABREVIATURAS, SIGLAS Y ACRÓNIMOS…………………………………………………………. 3 1. INTRODUCCIÓN……………………………………………………….…………………………………. 4 1.1. Justificación…………………………………………………………………………………….…….. 4 1.2. Objetivos…………………………………………………………………………….…………………. 4 1.3. Alcance…………………………………………………………………………….……………………. 4 1.4. Limitaciones al alcance………………………………………..…………………………………. 6 1.5. Marco jurídico……………………………………………………….………………………………. 6 2. RESULTADO DE LA FISCALIZACIÓN……………………………………………………………… 8 2.1. Introducción………………………………………………………………….………………………. 8 2.2. Determinación del censo…………………………………………..…………………………… 12 2.3. Alcantarillado……………………………………………………………………………….……….. 19 2.4. Gestión económica………………………………….……………………………………………. 54 2.5. Depuración…………………………………………….………………………………………….……
    [Show full text]
  • Anfahrtsbeschreibung – Map and Directions
    Anfahrtsbeschreibung – Map and Directions Vom Flughafen fahren Sie auf der LP5 Richtung Santa Cruz Fahren Sie auf der LP3 ca. 2 8km From the airport head north to Santa Cruz onto LP5 Continue on LP3 app. 2 8km ➊ Nach ca. 3, 5km rechts abbiegen Richtung Los Llanos (LP2A) ➌ Im ersten Kreisverkehr auf der Westseite der Insel nehmen Sie After app. 3. 5km take the LP2/3 ramp to Los Llanos (LP2A) die dritte Ausfahrt Richtung Tazacorte/Tijarafe At 1st roundabout on thewest side of the island take 3rd exit to Tazacorte/Tijarafe (LP21) ➍ Im zweiten Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt Rich - tung Tazacorte/Tijarafe At 2nd roundabout take 2nd exit to Tazacorte/Tijarafe (LP21) ➎ Im dritten Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt Rich - ➋ Nach 20 0m nehmen Sie im Kreisverkehr die erste Ausfahrt in tung Tazacorte/Tijarafe Richtung Los Llanos At 3rd roundabout take 2nd exit to Tazacorte/Tijarafe After 20 0 m at the roundabout first exit to Los Llanos ➏ Nach 300m biegen Sie rechts ab auf die LP1 nach Tijarafe After 300m turm right onto LP1 to Tijarafe ➐ Fahren Sie auf der LP1 ca. 2 5km nach Puntagorda an der Tank - stelle vorbei Barlovento Santo Domingo Continue onto LP1 app. 2 5km to Puntagorda and pass the gasoline station San Andres y Sauces Fahren Sie ca. 3, 5km weiter auf der LP1 Richtung Las Tricias Centro Astronómico Las Tricias Continue onto LP1 app. 3, 5 km to Las Tricias Puntagorda ➑ ➑ An der Kreuzung nach Las Tricias fahren Sie halbrechts wei - ➐ ter auf der LP1 Richtung „Roque del los Muchachos“ At junction to Las Tricias slight right onto LP1 direction Observatorios Astrofísicos "Roque de los Muchachos“ Puntallana Nach ca.
    [Show full text]
  • The Limacidae of the Canary Islands
    THE LIMACIDAE OF THE CANARY ISLANDS by C. O. VAN REGTEREN ALTENA (34th Contribution to the Knowledge of the Fauna of the Canary Islands edited by Dr. D. L. Uyttenboogaart, continued by Dr. C. O. van Regteren Altena1)) CONTENTS Introduction 3 Systematic survey of the Limacidae of the central and western Canary Islands 5 Biogeographical notes on the Limacidae of the Canary Islands . 21 Alphabetical list of the persons who collected or observed Limacidae in the Canary Islands 31 Literature 32 INTRODUCTION In the spring of 1947 I was so fortunate as to join for some 9 weeks the Danish Zoological Expedition to the Canary Islands. During my stay I collected materials for the Rijksmuseum van Natuurlijke Historie at Leiden, paying special attention to the land- and freshwater Mollusca. This paper contains the first results of the examination of the Mollusca collected. My Danish friends Dr. Gunnar Thorson and Dr. Helge Volsøe gener- ously put at my disposal the non-marine Mollusca they collected during their stay in the Canaries. When the material has been worked up, duplicates will be deposited in the Zoological Museum at Copenhagen. I am indebted to several persons who helped me in various ways in the investigations here published. Prof. Dr. N. Hj. Odhner (Stockholm) very kindly put at my disposal a MS list of all the Mollusca of the Canary Islands and their distribution, which he had compiled for private use. Mr. Hugh Watson (Cambridge) never failed to help me by examining or lending specimens, and in detailed letters gave me the benefit of his great experience.
    [Show full text]
  • Orden 7-10-2019 Resolucion Solicitudes Redaccion Plan General
    Página Boletín Oficial de Canarias núm. 205 35737 Miércoles 23 de octubre de 2019 III. Otras Resoluciones Consejería de Transición Ecológica, Lucha contra el Cambio Climático y Planificación Territorial 5026 ORDEN de 7 de octubre de 2019, por la que se resuelven con carácter definitivo las solicitudes de subvenciones destinadas a los Ayuntamientos de la Comunidad Autónoma de Canarias para la redacción del Plan General del Municipio, al amparo de la convocatoria efectuada por Orden de 15 de febrero de 2019. ANTECEDENTES DE HECHO Vista la convocatoria de subvenciones destinadas a los Ayuntamientos de la Comunidad Autónoma de Canarias para la redacción del Plan General del Municipio, publicada en el BOC nº 47/2019, de 8 de marzo, Orden nº 29/2019, de 15 de febrero, de la Consejera de Política Territorial, Sostenibilidad y Seguridad. Vista la Orden nº 190/2019, de 12 de julio, del Consejero de Obras Públicas y Transportes en funciones, actuando como suplente de la titular de la extinta Consejería de Política Territorial, Sostenibilidad y Seguridad se resuelven provisionalmente las subvenciones del programa destinado a la redacción del Plan General de los municipios de la Comunidad Autónoma de Canarias, presentadas en el marco de la convocatoria (ejercicio 2019) efectuada mediante Orden de la Consejera de Política Territorial, Sostenibilidad y Seguridad de fecha 15 de febrero de 2019, Boletín Oficial de Canarias nº 47, de 8 de marzo, de conformidad con las bases reguladoras que fueron aprobadas por Orden de 8 de julio de 2016 y publicadas en el Boletín Oficial de Canarias nº 139, de 20 de julio de 2016, modificadas por Orden 21/2017, de 7 de febrero (BOC nº 32, de 15 de febrero).
    [Show full text]
  • Mapa Santa Cruz De La Palma Y De La Isla
    Velachero Hnos. Santos Rodríguez Olen Avenida El Puente Cuesta La Encarnación A n t o n i o R g ESP LP-20 u e ENG Juan Bautista Lorenzo z José López . L DEU Galguen ó p e Jandía z Jameos La Palmita Montecristo Rodríguez Méndez Las Nieves (LP-101) Verode Tres de Mayo Carretera de Timibucar Fco Concepción 20 Cajita Blanca San Navarra o Nogales Antonio Rguez. López d Morales Tanquito a t s z Sebastián n i o a Drago t r i P San Telmo r u Párraga r e Garome q B a F l r i Taburiente a Álamos a z S. Miguel P Cruz Roja l t e Carretera del Galión M a Tamaduste l d s La Portada E l Virgen de la Luz n a Dr. Santos Abreu E á r n Poggio y Monteverde M Carretera del Galeón r 19 e 21 a F 23 r Sta. Agueda t 24 í n Díaz Pimienta San Vicente de Paul Carías Sol Virgen de la Luz Walle Pérez Volcán 3 9 2 22 16 Van de 8 San José 15 Avenida de Las San Fernando Avenida Los Indianos 1 14 O‘Daly 4 6 7 18 13 EUFROSINA Fuencaliente (LP-2) O‘Daly Garachico 17 Pérez Galdós Los Llanos (LP-3) Pedro J. de las Casas Lemus 5 PÉREZ Anselmo 25 Pérez de Brito Nieves Vitivinicultora / e Anselmo Pérez de Brito Álvarez de Abreu t Winemaker / 10 o del o d r Vandale Blas Simón e Weinbauer Apurón e Reyes 11 T t n Avenida Marítima o Castillete M e (LP-1) g ISLAS CANARIAS r Los Sauces o CANARY ISLANDS J Santa Catalina 12 KANARISCHE INSELN Méndez Cabezola MAPA / Lanzarote MAP / La Palma Fuerteventura Tenerife La Gomera Gran Canaria El Hierro KARTE Aparcamiento Marina Plaza Gasolinera Parking Marina Square Petrol Station SANTA CRUZ DE LA PALMA Parkplatz Marina Platz Tankstelle Parada de Autobús Policia Zona Peatonal Alojamiento Bus Stop Police Pedestrian Area Accomodation 1.
    [Show full text]
  • Acta Número Pl07-07 De La Sesión Extraordinaria Celebrada Por El Pleno De La Corporación El Dia 30 De Abril De 2007
    ACTA NÚMERO PL07-07 DE LA SESIÓN EXTRAORDINARIA CELEBRADA POR EL PLENO DE LA CORPORACIÓN EL DIA 30 DE ABRIL DE 2007. SEÑORES ASISTENTES: ALCALDE PRESIDENTE: DON ÁNGEL PABLO RODRÍGUEZ MARTÍN. CONCEJALES PRESENTES: DON JUAN MIGUEL RODRÍGUEZ ACOSTA. DON JOSÉ ANTONIO MARTÍN CASTILLO. DON FRANCISCO PÉREZ ACOSTA. DOÑA MARÍA DE LA CRUZ GÓMEZ TABARES. DOÑA NIEVES YOLANDA ACOSTA LORENZO. DON ADOLFO AGUSTÍN ACOSTA ACOSTA. DON ADOLFO MARTÍN PULIDO. NO ASISTEN: DON ROBERTO PÉREZ LORENZO. DOÑA MARÍA BELÉN LORENZO ACOSTA. DOÑA MARÍA ESTHER ACOSTA GÓMEZ. DON ANTONIO MANUEL MARTÍN RODRÍGUEZ. DOÑA MARÍA JOSÉ CASTRO MARTÍN. En la Villa y Puerto de Tazacorte, en el Salón de Sesiones de la Casa Consistorial, el día 30 de Abril de 2007, previa convocatoria y citaciones hechas en forma legal, se reúne el Pleno del Ayuntamiento, al objeto de celebrar sesión pública extraordinaria en primera convocatoria. Preside el Sr. Alcalde, D. Ángel Pablo Rodríguez Martín y asisten los señores concejales arriba mencionados. Está presente el Secretario que lo es de la Corporación, D. Pedro Juan Miguel Martín Hernández, quien da fe del acto. Convocada la sesión para las trece horas, por la Presidencia se declara abierta la sesión siendo las trece horas y treinta y cinco minutos, y de conformidad con el orden del día se adoptan los siguientes acuerdos: 1.- ACUERDO QUE PROCEDA SOBRE CONVENIO CON CANARAGUA, S.A. PARA EL DESARROLLO DEL CONTRATO DE GESTIÓN INDIRECTA DE LOS SERVICIOS PÚBLICOS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE 1 A DOMICILIO Y SANEAMIENTO DEL MUNICIPIO DE LA VILLA Y PUERTO DE TAZACORTE. Visto el Dictamen efectuado por la Comisión Informativa de Obras Públicas, Urbanismo y Patrimonio Histórico, que dice: “4.- CONVENIO CON CANARAGUA, S.A.
    [Show full text]
  • Canary Islands
    CANARY ISLANDS EXP CAT PORT CODE TOUR DESCRIPTIVE Duration Discover Agadir from the Kasbah, an ancient fortress that defended this fantastic city, devastated on two occasions by two earthquakes Today, modern architecture dominates this port city. The vibrant centre is filled with Learn Culture AGADIR AGADIR01 FASCINATING AGADIR restaurants, shops and cafes that will entice you to spend a beautiful day in 4h this eclectic city. Check out sights including the central post office, the new council and the court of justice. During the tour make sure to check out the 'Fantasy' show, a highlight of the Berber lifestyle. This tour takes us to the city of Taroudant, a town noted for the pink-red hue of its earthen walls and embankments. We'll head over by coach from Agadir, seeing the lush citrus groves Sous Valley and discovering the different souks Discover Culture AGADIR AGADIR02 SENSATIONS OF TAROUDANT scattered about the city. Once you have reached the centre of Taroudant, do 5h not miss the Place Alaouine ex Assarag, a perfect place to learn more about the culture of the city and enjoy a splendid afternoon picking up lifelong mementos in their stores. Discover the city of Marrakech through its most emblematic corners, such as the Mosque of Kutubia, where we will make a short stop for photos. Our next stop is the Bahia Palace, in the Andalusian style, which was the residence of the chief vizier of the sultan Moulay El Hassan Ba Ahmed. There we will observe some of his masterpieces representing the Moroccan art. With our Feel Culture AGADIR AGADIR03 WONDERS OF MARRAKECH guides we will have an occasion to know the argan oil - an internationally 11h known and indigenous product of Morocco.
    [Show full text]
  • Muni Sta. Cruz Tenerife
    CONTRATOS DE TRABAJO REGISTRADOS SEGÚN SEXO Y SECTOR DE ACTIVIDAD ECONÓMICA STA. CRUZ DE TENERIFE MARZO 2006 TIPO DE CONTRATO SECTORES TOTAL HOMBRES MUJERES AGRICULT. INDUSTRIA CONSTRUC. SERVICIOS INIC. CONVERT. INIC. CONVERT. MUNICIPIOS INIC. INDEF. INIC. INDEF. TEMPORAL INDEF. TEMPORAL INDEF. ADEJE 3.199 83 1.644 87 67 1.227 91 26 16 613 2.544 AGULO 45 25 1 18 1 3 42 ALAJERO 34 2 13 1 17 1 4 30 ARAFO 164 4 107 16 2 29 6 3 45 29 87 ARICO 109 2 67 4 1 29 6 16 13 42 38 ARONA 4.527 97 1.851 134 69 2.252 124 46 46 737 3.698 BARLOVENTO 24 19 1 4 0 2 4 18 BREÑA ALTA 108 2 71 4 2 23 6 1 5 45 57 BREÑA BAJA 135 2 68 7 3 49 6 1 14 39 81 BUENAVISTA DEL NORT 46 1 26 1 4 12 2 15 2 14 15 CANDELARIA 381 6 201 42 9 108 15 1 67 99 214 FASNIA 22 21 1 1 15 6 FRONTERA 83 2 45 2 2 31 1 8 28 47 FUENCALIENTE DE LA P 47 1 19 3 1 21 2 1 6 40 GARACHICO 44 1 28 0 14 1 4 14 26 GARAFIA 19 8 10 1 3 16 GRANADILLA DE ABONA 1.142 40 719 31 18 303 31 38 49 502 553 GUANCHA, LA 44 33 2 1 8 0 1 1 20 22 GUIA DE ISORA 433 18 232 18 10 144 11 42 15 120 256 GÜIMAR 468 3 288 28 3 130 16 40 28 152 248 HERMIGUA 32 1 20 0 11 10 22 ICOD DE LOS VINOS 298 6 162 21 8 86 15 6 22 94 176 LLANOS DE ARIDANE, L 295 8 155 12 8 92 20 10 9 90 186 MATANZA DE ACENTEJ 97 2 63 6 0 23 3 2 48 47 OROTAVA, LA 870 22 400 23 24 366 35 32 50 186 602 PASO, EL 97 2 56 8 2 22 7 1 7 44 45 PUERTO DE LA CRUZ 1.265 54 494 28 25 622 42 12 10 131 1.112 PUNTAGORDA 29 20 9 2 22 5 PUNTALLANA 32 1 24 1 0 4 2 3 8 21 REALEJOS, LOS 415 10 249 24 11 113 8 3 36 156 220 ROSARIO, EL 305 6 208 22 5 57 7 3 36 80 186 SAN ANDRES
    [Show full text]