The Typika Service

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Typika Service The Typika Service As served by a deacon St. George Church Flint, Michigan (All stand) Deacon: For the peace from above Deacon: Through the prayers of our and the salvation of our souls, let us holy fathers, Lord Jesus Christ our pray to the Lord. God, have mercy on us, and save us. People: Lord, have mercy. People: Amen. Deacon: For the peace of the whole Trisagion Prayers world, the good estate of the holy (Said by all) churches of God, and the union of all People: Holy God, Holy Mighty, Holy men, let us pray to the Lord. Immortal: have mercy on us. (3x) People: Lord, have mercy. Glory to the Father and to the Son and Deacon: For this holy house and to the Holy Spirit; now and ever, and those who with faith, reverence and unto the ages of ages. Amen. fear of God enter therein, let us pray All-holy Trinity, have mercy on us. to the Lord. Lord, cleanse us from our sins. People: Lord, have mercy. Master, pardon our iniquities. Holy God, visit and heal our infirmities for Deacon: For our father and Thy name's sake. Metropolitan name, our Bishop name, the honorable presbytery, the Lord, have mercy (3x) diaconate in Christ, all the clergy and Glory to the Father and to the Son and the people, let us pray to the Lord. to the Holy Spirit; now and ever and Lord, have mercy. unto the ages of ages. Amen. People: Our Father, who art in heaven, Deacon: For the President, civil hallowed be thy name; Thy kingdom authorities, and armed forces, let us come; Thy will be done on earth, as it pray to the Lord. is in heaven. Give us this day our daily People: Lord, have mercy. bread. And forgive us our trespasses, Deacon: For Metropolitan Boulos and as we forgive those who trespass Archbishop Yohanna and their quick against us. And lead us not into release from captivity and safe return, temptation, but deliver us from evil. let us pray to the Lord. Deacon: Through the prayers of our Lord, have mercy. holy fathers, Lord Jesus Christ our People: God, have mercy on us and save us. Deacon: For this city and every city People: Amen. and countryside and the faithful who dwell therein, let us pray to the Lord. The Great Litany People: Lord, have mercy. (The faithful may now sit) Deacon: For healthful seasons, Deacon: In peace let us pray to the abundance of the fruits of the earth, Lord. and peaceful times, let us pray to the People: Lord, have mercy. Lord. People: Lord, have mercy. Deacon: For travelers by sea, by land, The First Antiphon - Psalm 102 and by air, the sick, the suffering, the (The Faithfull stand and read) captive, and for their salvation, let us People (right): Bless the Lord, O my soul; pray to the Lord. blessed art Thou, O Lord. Bless the People: Lord, have mercy. Lord, O my soul, and all that is within me bless His holy name. Bless the Lord, O Deacon: For our deliverance from all my soul, and forget not all that He has tribulation, wrath, danger, and done for you. necessity, let us pray to the Lord. People (left): Who is gracious unto all your Lord, have mercy. People: iniquities, Who heals all your infirmities. Deacon: Help us, save us, have Who redeems your life from corruption, mercy on us, and keep us, O God, by Who crowns you with mercy and Thy grace. compassion. Who fulfills your desire with good things; your youth shall be People: Lord, have mercy. renewed as the eagle's. Deacon: Again we pray for mercy, life, People (right): The Lord performs deeds of peace, health, salvation and visitation, mercy, and executes judgment for all and pardon and remission of sins for (the servants of God ........ and) all who are oppressed. He has made His ways known unto Moses, unto the sons Orthodox Christians of true worship, of Israel the things that He has willed. who live and dwell in this community. Compassionate and merciful is the Lord, People: Lord, have mercy. long-suffering and plenteous in mercy. Deacon: Again we pray for the People (left): Not unto the end will He be blessed and ever-memorable angered, neither unto eternity will He be founders of this holy church (for the wroth. Not according to our iniquities servants of God ........) and for all our has He dealt with us, neither according fathers and brethren, the Orthodox to our sins has He rewarded us. For departed this life before us, who here according to the height of heaven from and in all the world lie asleep in the the earth, the Lord has made His mercy Lord. to prevail over those that fear Him. People: Lord, have mercy. People (right): As far as the east is from the Deacon: Calling to remembrance our west, so far has He removed our all-holy, immaculate, most blessed, iniquities from us. Like as a father has and glorious Lady the Theotokos and compassion upon his sons, so has the Ever-virgin Mary with all the Saints, let Lord had compassion upon those that us commend ourselves and each fear Him; for He knows how we are other, and all our life unto Christ our made, He has remembered that we are God. dust. People: To Thee, O Lord People (left): As for man, his days are as the grass; as a flower of the field, so shall Deacon: Through the prayers of our he blossom forth. For when the wind is holy fathers, Lord Jesus Christ our passed over it, then it shall be gone, and God, have mercy on us and save us. no longer will it know the place thereof. People: Amen. People (right): But the mercy of the Lord is People (right): He shall adopt for His own from eternity, even unto eternity, upon the orphan and widow, and the way of those that fear Him. And His sinners shall He destroy. The Lord shall righteousness is upon sons of sons, be king unto eternity; your God, O Zion, upon those that keep His testament and unto generation and generation. remember His commandments to do People (all): Now and ever, and unto the them. ages of ages. Amen. O only-begotten People (left): The Lord in heaven has Son and Word of God, Who art immortal, prepared His throne, and His kingdom yet didst deign for our salvation to be rules over all. Bless the Lord, all His incarnate of the Holy Theotokos and angels, mighty in strength, that perform Ever-Virgin Mary, and without change His word, to hear the voice of His words. didst become man, and was crucified, O Christ God, trampling down death by People (right): Bless the Lord, all His hosts, death. Thou Who art one of the Holy His ministers that do His will. Bless the Trinity, glorified with the Father and the Lord, all His works, in every place of His Holy Spirit, save us. dominion, bless the Lord O my soul. People (all): Glory to the Father, and to The Beatitudes the Son, and to the Holy Spirit; now and (To be sung by chanters) ever, and unto the ages of ages. Amen. People: In Thy kingdom remember us, O The Second Antiphon - Psalm 145 Lord, when Thou comest in Thy kingdom. People (right): Praise the Lord, O my soul. I will praise the Lord in my life, I will chant Blessed are the poor in spirit, for theirs is unto my God for as long as I have my the kingdom of heaven. being. Blessed are those that mourn, for they People (left): Trust not in princes, in the shall be comforted. sons of men, in whom there is no Blessed are the meek, for they shall inherit salvation. His spirit shall go forth, and he the earth. shall return unto his earth. In that day all his thoughts shall perish. Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they shall be People (right): Blessed is he of whom the filled. God of Jacob is his help, whose hope is in the Lord his God, Who has made Blessed are the merciful, for they shall heaven and the earth, the sea and all obtain mercy. that is therein. Blessed are the pure in heart, for they shall People (left): Who keeps truth unto see God. eternity, Who executes judgment for the Blessed are the peacemakers, for they wronged, Who gives food to the hungry. shall be called the sons of God. The Lord looses the fettered; the Lord makes wise the blind; the Lord sets Blessed are those who are persecuted for aright the fallen; the Lord loves the righteousness' sake, for theirs is the righteous; the Lord preserves the kingdom of heaven. proselytes. Blessed are you, when men shall revile And in one Lord Jesus Christ, the Son of God, you, and persecute you, and shall say all the Only-begotten, begotten of the Father manner of evil against you falsely, for My before all worlds; Light of Light, Very God of sake. Very God; begotten, not made; of one essence with the Father, by Whom all things Rejoice and be exceeding glad, for great is were made; your reward in heaven. Who for us men and for our salvation came (The following is to be chanted by two readers) down from heaven, and was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary, and was Reader (right): Glory to the Father, and to made man; the Son, and to the Holy Spirit; now and And was crucified also for us under Pontius ever, and unto the ages of ages.
Recommended publications
  • THO 3347 Byzantine Liturgy of the Hours and Liturgical Year Winter 2015, Thursdays 17:30-20:30, Room 1141
    1 THO 3347 Byzantine Liturgy of the Hours and Liturgical Year Winter 2015, Thursdays 17:30-20:30, Room 1141 Professor: Fr. Michael Winn Office Phone: 613-727-1255, Cell Phone: 613-894-5833 Email: [email protected] (please use only this email address for this course) SYLLABUS January 15, 2015 Introduction; Distribution of Syllabus, Course Overview Class 1 January 22, 2015 Byzantine Liturgy of the Hours I Class 2 Anthropological, Sociological, and Psychological Issues; Related to the Celebration of the Hours Reading: George Guiver, Company of Voices: Daily Prayer and the People of God, 3-45. January 29, 2015 Byzantine Liturgy of the Hours II Class 3 New Testament, Pre-Nicean, and Patristic Heritage; History of the Byzantine Office in Particular Reading: George Guiver, Company of Voices: Daily Prayer and the People of God, 49-114. Supplemental Reading: Robert Taft, The Liturgy of the Hours in East and West, 3-29, 273-291. READING QUIZ #1 will occur at the beginning of this class. February 5, 2015 Byzantine Liturgy of the Hours III Class 4 General Theology of the Liturgy of the Hours Reading: George Guiver, Company of Voices: Daily Prayer and the People of God, 149-200. Supplemental Reading: Robert Taft, The Liturgy of the Hours in East and West, 331-373. February 12, 2015 Byzantine Liturgy of the Hours IV Class 5 Byzantine Vespers: Structure and Meaning Readings: Robert Taft, “Thanksgiving for the Light: Towards a Theology of Vespers,” in Beyond East and West: Problems in Liturgical Understanding, 127-149. Alexander Schmemann, For the Life of the World, 59-65.
    [Show full text]
  • A Concise Glossary of the Genres of Eastern Orthodox Hymnography
    Journal of the International Society for Orthodox Church Music Vol. 4 (1), Section III: Miscellanea, pp. 198–207 ISSN 2342-1258 https://journal.fi/jisocm A Concise Glossary of the Genres of Eastern Orthodox Hymnography Elena Kolyada [email protected] The Glossary contains concise entries on most genres of Eastern Orthodox hymnography that are mentioned in the article by E. Kolyada “The Genre System of Early Russian Hymnography: the Main Stages and Principles of Its Formation”.1 On the one hand the Glossary is an integral part of the article, therefore revealing and corroborating its principal conceptual propositions. However, on the other hand it can be used as an independent reference resource for hymnographical terminology, useful for the majority of Orthodox Churches worldwide that follow the Eastern Rite: Byzantine, Russian, Bulgarian, Serbian et al., as well as those Western Orthodox dioceses and parishes, where worship is conducted in English. The Glossary includes the main corpus of chants that represents the five great branches of the genealogical tree of the genre system of early Christian hymnography, together with their many offshoots. These branches are 1) psalms and derivative genres; 2) sticheron-troparion genres; 3) akathistos; 4) canon; 5) prayer genres (see the relevant tables, p. 298-299).2 Each entry includes information about the etymology of the term, a short definition, typological features and a basic statement about the place of a particular chant in the daily and yearly cycles of services in the Byzantine rite.3 All this may help anyone who is involved in the worship or is simply interested in Orthodox liturgiology to understand more fully specific chanting material, as well as the general hymnographic repertoire of each service.
    [Show full text]
  • Service and Akathist to Saint Elisabeth Romanov
    SERVICE ТО OUR VENERABLE MOTHER, THE HOLY NEW MARTYR GRAND DUCHESS ELIZABETH Commemorated on July 5 AT LITTLE VESPERS At “Lord, I have cried..., ’’ stichera for four verses, in the Seventh Tone : ome, let us praise and hymn the nun and martyr Elizabeth, C a faithful warrior in Christ’s army, an illustrious star which super- naturally arose in the West and finished its course in the East, and which by its appearance gave light to the darkness of this godless age, only to shine even more brightly afterwards in the Kingdom of Christ our God, for He is the King of Glory, the Dayspring of all dawns. (twice) ell us, О Elizabeth, what mysteries thou dost now behold: T the things which thou didst desire to see from thy youth, and for whose sake thou didst forsake the imaginary pleasures of this passing life, and didst account as nothing the malice of thy tormentors. Thus may we also be incurably wounded by this blessed desire; and having suffered well the pain of this salutary sickness, may we ignore what is temporal in order to obtain eternal good things. 1 witnesses of the Lord, ye holy martyrs, clear mirrors of the hile resplendent in royal glory on earth, thou didst have О divine glory, if the night of godlessness had not been il- Wthe Kingdom of God within thyself, О Grand Duchess lu¬mined by the light of your struggles, how would we have seen Elizabeth; therefore, thou art rightly called a royal martyr, and thou the path to salvation? And if the Russian land had not been made hast received a most precious crown from Christ, the King of Glory, fertile by your blood, how would it have been kept from drying up with Whom thou now dost reign.
    [Show full text]
  • The Amomos in the Byzantine Chant: a Diachronical Approach with Emphasis on Musical Settings of the 19Th and 20Th Centuries
    DOI: 10.2478/ajm-2018-0002 Artes. Journal of Musicology no. 17-18 2018 24-73 The Amomos in the Byzantine chant: a diachronical approach with emphasis th th on musical settings of the 19 and 20 centuries DIMOS PAPATZALAKIS Aristotle University of Thessaloniki Greece∗ Abstract: The book of the Psalms constitutes the main source from where the Offices of the Orthodox church draw their stable parts. It has been diachronically one of the most used liturgical books of the cathedral and the monastic rite. In this paper we focus on the Psalm 118, which is well known under the designation “Amomos”. In the first part of our study we look for the origin of the book of the Psalms generally. Afterwards we present the Offices in which the Amomos is included, starting from the Byzantine era and the use of the Amomos in the cathedral and the monastic services. Then, we negotiate the question of its use in the post-Byzantine era. In the next section we quote the most important settings of the Byzantine, post-Byzantine and new- Byzantine composers in Constantinople, Smyrna and Thessaloniki, as well as some evidence of their lives and their musical works. In the next section we introduce some polyprismatic analyses for the verses of the first stanza of the Amomos, which are set to music in 19th and 20th centuries. After some comparative musicological analyses of the microform of the compositions or interpretations, we comment on the music structure of the settings of Amomos in their liturgical context. Our study concludes with some main observations, as well as a list of the basic sources used to write this paper.
    [Show full text]
  • A Dictionary of Orthodox Terminology
    A Dictionary of Orthodox Terminology A Dictionary of Orthodox Terminology Fotios K. Litsas, Ph.D. University of Illinois at Chicago © 1990-1996 Greek Orthodox Archdiocese of America -A- Abbess. (from masc. abbot; Gr. Hegoumeni). The female superior of a community of nuns appointed by a bishop; Mother Superior. She has general authority over her community and nunnery under the supervision of a bishop. Abbot. (from Aram. abba, father; Gr. Hegoumenos, Sl. Nastoyatel). The head of a monastic community or monastery, appointed by a bishop or elected by the members of the community. He has ordinary jurisdiction and authority over his monastery, serving in particular as spiritual father and guiding the members of his community. Abstinence. (Gr. Nisteia). A penitential practice consisting of voluntary http://www.goarch.org/access/Companion_to_Orthodox_Church/dictionary.html (1 of 47) [9/27/2001 3:51:58 PM] A Dictionary of Orthodox Terminology deprivation of certain foods for religious reasons. In the Orthodox Church, days of abstinence are observed on Wednesdays and Fridays, or other specific periods, such as the Great Lent (see fasting). Acolyte. The follower of a priest; a person assisting the priest in church ceremonies or services. In the early Church, the acolytes were adults; today, however, his duties are performed by children (altar boys). Aër. (Sl. Vozdukh). The largest of the three veils used for covering the paten and the chalice during or after the Eucharist. It represents the shroud of Christ. When the creed is read, the priest shakes it over the chalice, symbolizing the descent of the Holy Spirit. Affinity. (Gr.
    [Show full text]
  • Proposal to Encode the Typikon Symbols in Unicode
    PONOMAR PROJECT Proposal to Encode the Typikon Symbols in Unicode Yuri Shardt, Aleksandr Andreev L2/09-310 L2/09-310 1 In Church Slavonic documents, for example, in the Orthodox Typikon, one encounters 4 common symbols that are used designate the rank of an ecclesiastical commemoration. Depending on the publisher and local convention, these symbols can be placed within the text or in the margins. Since these symbols are often found in Slavonic Church books, these symbols will be encoded in the “Extended Cyrillic Block B” of the Unicode standard. Based on the information in Chapter 47 of the Orthodox Typikon ( (Тѷпікон сіесть´ Ѹ҆ставъ (Tipikon siject' Ustav), 1954), (Тѷпікон сіесть´ Ѹ҆ставъ (Tipikon sijest' Ustav), 1965)) and local convention, the desired symbols, their characteristics, and proposed encoding region are described in Table 1. Two examples of Chapter 47 of the Typikon are presented in Figure 1 and Figure 2. As well, extracts from the Orthodox Menologion, where theses symbols are used to rank the commemorations, are given in Figure 3 and Figure 4. As can be seen from the sample publications, these symbols can occur anywhere in the line. Table 1: Summary of the Proposed Typikon Symbols for Encoding Typical Typikon Proposed Name Proposed Location Comments Symbol Typikon Symbol U + A674 The cross need not be Great Feast the same as the cross in the Typikon ⛐ Symbol Polyeleos. Typikon Symbol Vigil U + A675 The cross need not be Service the same as the cross in the Typikon ⛑ Symbol Polyeleos. Typikon Symbol U + A676 This symbol can be Polyeleos similar to U + 2722 (Four teardrop-spoked ⛒ asterisk).
    [Show full text]
  • Matins Service and Explanation
    The Service of Matins Holy Cross Antiochian Orthodox Church Matins Hymnody and the Typikon almost word for word. Keep in mind, however, that the music of Orthodoxy is old and rich with as much diversity as Orthodoxy itself. There are many common rules that govern "Matins" or "Orthros" is the service of morning prayer the use of hymnody, but there are also as many different local (complementing in many ways the service of evening prayer or adaptations (sets of musical variations and customs) as there "Vespers") that usually precedes and prepares for Divine are Orthodox parishes. However, as previously mentioned, Liturgy, concluding with the Great Doxology. The Matins there are a few general rules, which follow. service, served by the priest, deacon and chanters, offers both praise to God and instruction to the worshipers. The reason the weekend cycle of services (Vespers, Matins and Divine Liturgy) changes every week is that there are two If he has not already done so, during Matins the priest prepares overlapping, intersecting systems of commemoration. The first, the gifts (bread and wine) for the Divine Liturgy while praying commemorated every weekend, is the Resurrection of Christ. for those who have offered the bread, those whose There are eight sets of Resurrectional hymns, corresponding to commemoration is requested, the local church, and the the eight tones, each of which concentrates on a different aspect universal Church. Certain others have a blessing to work on of the Resurrection. The tone of the week and the phrase "for various quiet tasks during the service, such as tending to the Resurrection" refer to this Octoechos, or eight-tone series.
    [Show full text]
  • Reflections on the Major Divine Services Archipriest Seraphim Slobodskoy
    Reflections on the Major Divine Services Archipriest Seraphim Slobodskoy The All Night Vigil The All Night Vigil is the divine service which is served on the evening prior to the days of specially celebrated feasts. It consists of the combination of Vespers, Matins and First Hour, during which the services are conducted with greater solemnity and more illumination of the church than on other days. This service is given the name "All Night," because in ancient times it began in the later evening and continued through the entire night until dawn. Later, in condescension to the weakness of the faithful, this service was begun earlier, and certain contractions were made in the readings and chanting. Though the vigil is not as long as it once was, the term "All Night" is preserved. Vespers Vespers recalls and represents events of the Old Testament: the creation of the world, the fall into sin of the first human beings, their expulsion from Paradise, their repentance and prayer for salvation, the hope of mankind in accordance with the promise of God for a Saviour, and finally, the fulfillment of that promise. The Vespers of an All Night Vigil begins with the opening of the Royal Gates. The priest and deacon silently cense the Altar Table and the entire sanctuary, so that clouds of incense fill the depths of the sanctuary. This silent censing represents the beginning of the creation of the world. In the beginning God created heaven and earth. And the earth was without form and void, and the Spirit of God hovered over the original material earth, breathing upon it a life-creating power, but the creating word of God had not yet begun to resound.
    [Show full text]
  • Artes 21-22-EN Final 2.Docx
    DOI: 10.2478/ajm-2020-0017 Artes. Journal of Musicology Psaltic repertoire, authors and transcribers of Ms. Rom.- Greek 23 Anthologhion from the "Dumitru Stăniloae" Ecumenical Library of the Metropolitan Church of Moldova and Bukovina in Iasi IRINA ZAMFIRA DĂNILĂ, Associate Professor PhD “George Enescu” National University of Arts Iaşi ROMANIA∗ Abstract: The present study concerns the musical repertoire in the Romanian-Greek manuscript inventory number 23 from the ‘Dumitru Stăniloae’ Ecumenical Library of of the Metropolitan Church of Moldavia and Bukovina in Iasi, its authors, and the musical sources these authors used. The musical content of the manuscript is comparatively rich; there are mainly chants from the Holy Liturgy, Vespers and Matins. From the service of the Holy Liturgy, it stands out the group of "extensive" style cherouvika composed by Konstantinos Potopsaltis, translated in Romanian version, less commonly found in the Moldavian manuscripts. Among the chants of the Vespers, the psalm Blessed be the man is noteworthy. The present version belongs to Chiril the Monk from the Bisericani Monastery (Neamt County), who was active in the first half of the nineteenth century. Also prominent in the manuscript is a type of chant belonging to the Matins, the polyeleos. A good word, one such polyeleos, devoted to the feast of the Theotokon, is found in three versions. One of them, authored by Chiril the Monk, is in the third mode, while the other two are in the fourth mode, legetos. The first fourth mode polyeleos can be traced back to a source by Greek composer Chourmouzios the Archivist, but the Romanian author of the musical adaptation is not specified.
    [Show full text]
  • ORTHODOX LITURGICAL HYMNS in GREGORIAN CHANT – Volume 1
    ORTHODOX LITURGICAL HYMNS IN GREGORIAN CHANT – Volume 1 Ancient Modal Tradition of the West Introduction & Scores 2 We wish to express our deepest gratitude to all those who have blessed, supported and encouraged this project from the beginning - most especially, our beloved shepherd, His Eminence Irénée, Archbishop of Ottawa and Canada. Note: Feel free to reproduce and distribute this material - there is no copyright, unless otherwise noted (our heartfelt thanks to Fr. Columba Kelly of St. Meinrad’s Archabbey, for his kind permission to include some of his work here). Recorded examples are currently available at: https://thechoir.bandcamp.com/album/orthodox-hymns-in-gregorian-chant https://thechoir.bandcamp.com/album/orthodox-hymns-in-gregorian- chant-vol-2 2018 Holy Transfiguration Hermitage 3 Part I – An Overview Of Liturgical Chant, East & West Introduction .................................................................................... 6 History ........................................................................................... 7 Theory and Technique .................................................................. 15 Epilogue ...................................................................................... 31 A Few Notes On Performance ..................................................... 34 Part II – Music Intonations and Keys to Stikhera & Troparia .............................. 40 Hymns of Vespers Lord I Call – Tones 1 through 8 ...................................................................... 44 O Gladsome
    [Show full text]
  • Manuel De Liturgie Byzantine
    International Journal of Orthodox Theology 4:4 (2013) 185 urn:nbn:de:0276-2013-4107 Job Getcha Review Le Typikon Décrypté. Manuel de liturgie byzantine Les Éditions du CERF, Paris, 2009, 348 p. Reviewed by Viorel Sava In 2009 appeared at the prestigious Parisian publi- shing company, Les Édition du CERF, the work of the Prof. Dr. Viorel Sava is theologian Archimandrite Job Professor of Liturgical Getcha (recently elected as Theology at the Orthodox Archbishop of Telmessos for Theological Faculty of the Russian Orthodox Church “Alexandru Ioan Cuza” in Western Europe, under the University of Iassi, Romania 186 Viorel Sava Ecumenical Patriarchy jurisdiction), professor of liturgy and church history, with the title Le Typikon Décrypté. A Byzantine Eucharistic Liturgy handbook, consisting of one introduction, five chapters, a glossary and general references, summing up 348 pages, the work was published for the first time in French. In 2012 the same paper was published by St Vladimir’s Seminary Press Yonkers (New York), with the title The Typikon Decoded. The handbook is in fact an explanation of the Byzantine Liturgical Practice, the English translation being completed by Professor Paul Meyendorff. The English version of the book follows the same structure as the French translation and counts for 313 pages. In addition to, this edition contains an abbreviations list. The book introduction is signed by Hieromonk Makarios of Simonos Petras from Mount Athos, a brilliant connoisseur and interpret of the Orthodox divine order himself, the author of an exceptional book with the title La Mystagogie du temps liturgique dans les Triodion, published in Paris, 1978.
    [Show full text]
  • University Microfilms International
    INFORMATION TO USERS This was produced from a copy of a document sent to us for microfilming. While the most advanced technological means to photograph and reproduce this document have been used, the quality is heavily dependent upon the quality of the material submitted. The following explanation of techniques is provided to help you understand markings or notations which may appear on this reproduction. 1. The sign or “target” for pages apparently lacking from the document photographed is “Missing Page(s)”. If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting through an image and duplicating adjacent pages to assure you of complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a round black mark it is an indication that the film inspector noticed either blurred copy because of movement during exposure, or duplicate copy. Unless we meant to delete copyrighted materials that should not have been filmed, you will find a good image of the page in the adjacent frame. 3. When a map, drawing or chart, etc., is part of the material being photo­ graphed the photographer has followed a definite method in “sectioning” the material. It is customary to begin filming at the upper left hand corner of a large sheet and to continue from left to right in equal sections with small overlaps. If necessary, sectioning is continued again—beginning below the first row and continuing on until complete. 4. For any illustrations that cannot be reproduced satisfactorily by xerography, photographic prints can be purchased at additional cost and tipped into your xerographic copy.
    [Show full text]