5716 Flex XPII 5716 MN KURTZ DESIGN 09.11.05 5726302_5716_MN_S1 Seite 1 Dienstag, 7. Februar 2006 9:20 09

Flex XPII 5716

start • stop

5716

washable

Type 5726

www.braun.com 5-726-302/00/II-06/M

5726302_5716_MN_S2 Seite 1 Dienstag, 7. Februar 2006 9:05 09

Braun Infoline

Deutsch 4, 26 D Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? English 5, 26 A Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 63 Français 7, 26 00 800 BRAUNINFOLINE

Español 9, 26 CH 08 44 - 88 40 10

Português 11, 26 GB Helpline Should you require any further assistance Italiano 13, 26 please call Braun (UK) Consumer Relations on Nederlands 14, 26 0800 783 70 10

Dansk 16, 26 IRL Helpline 1 800 509 448 Norsk 17, 26 E Servicio al consumidor para España: Svenska 19, 26 901 11 61 84

Suomi 20, 26 P Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 Türkçe 22, 26 I Servizio consumatori: Ελληνικ 23, 26 (02) 6 67 86 23

NL Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: 0 800-445 53 88

B Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11

DK Har du spørgsmål om produktet? Så ring 70 15 00 13

N Spørsmål om dette produktet? Ring 22 63 00 93

S Frågor om apparaten? Ring Kundservice 020 - 21 33 21

FIN Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita 0203 77877

TR Müµteri Hizmetleri Merkezi: 0212 - 473 75 85

D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FINTR/GR

5726302_5716_MN_S3 Seite 1 Dienstag, 7. Februar 2006 9:06 09

1

start • stop 2 2 1

washable 3 F/C505

• stop 4

start

5 5716

washable

6

stop

rt

washable oil

3

5726302_5716_MN Seite 4 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um Reinigen höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen Dieses Gerät ist geeignet zur Reini- mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. gung unter fließendem Wasser. Achtung: Das handgehaltene Teil ist Achtung von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit im Wasser gereinigt wird. integriertem Netzteil für Sicherheitsklein- Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie spannung ausgestattet. Es dürfen keine Teile die Rasierleistung Ihres Rasierers. Halten Sie ausgetauscht oder Veränderungen vorge- den Rasierkopf nach jeder Rasur unter heißes, nommen werden, da sonst Stromschlag- fließendes Wasser. gefahr besteht. • Gelegentlich kann auch Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne Scheuermittel zusätzlich verwendet werden. Schaum Beschreibung vollständig abspülen. • Dann die Entriegelungstasten drücken und 1 Scherfolie Scherfolie und Klingenblock abnehmen. Die 2 Klingenblock abgenommenen Scherteile trocknen lassen. 3 Entriegelungstaste • Bei regelmäßiger Nassreinigung, sollten Sie 4 Ein-/Aus-Schalter («start/stop» wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl 5 Langhaarschneider auf der Oberfläche des Schersystems 6 Spezialkabel verteilen. Alternativ können Sie den Rasierer mit der ge- lieferten Bürste reinigen: Rasieren • Rasierer ausschalten, Entriegelungstasten drücken und die Scherteile abnehmen. Rasierer einschalten («start»): • Mit der Bürste den Klingenblock und die Das bewegliche Schersystem sorgt automa- Innenseite des Rasierkopfs reinigen. Die tisch für eine optimale Anpassung an die Ge- Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt sichtsform. werden. Langhaarschneider zuschalten: So halten Sie Ihren Rasierer Der Langhaarschneider erlaubt kontrolliertes Trimmen von Schnurrbart und Koteletten. in Bestform Etwa alle vier Wochen sollte der Klingenblock Tipps für eine optimale Rasur mit Braun Reinigungsmitteln gesäubert wer- • Wir empfehlen, vor dem Waschen zu den. rasieren, da nach dem Waschen die Haut leicht aufgequollen ist. Scherteile-Wechsel • Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, halten. Haut straffen und gegen die wechseln Sie die Scherfolie und den Klingen- Bartwuchsrichtung rasieren. block spätestens alle 18 Monate oder wenn • Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, die Scherteile Verschleißerscheinungen wechseln Sie die Scherfolie und den zeigen. Für eine gründlichere Rasur mit Klingenblock spätestens alle 18 Monate weniger Hautreizung sollten Sie beide Teile oder sobald sie Verschleißerscheinungen gleichzeitig wechseln. zeigen (Scherfolie und Klingenblock: Ersatzteile-Nr. 5000/6000) 4

5726302_5716_MN Seite 5 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

English Änderungen vorbehalten. Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Dieses Gerät entspricht den EU-Richt- shaver. linien EMV 89/336/EWG und Nieder- spannung 73/23/EWG. Warning Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf Your shaver is provided with a special cord set dem Spezialkabel. with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric Das Gerät darf am Ende seiner shock. Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen. Description 1 Shaver foil 2 Cutter block Garantie 3 Release button Als Hersteller übernehmen wir für dieses 4 On/off switch («start/stop») Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich 5 Long hair trimmer zu den gesetzlichen Gewährleistungs- 6 Special cord set ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Shaving Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs- Turn on the shaver («start»): fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen The pivoting cutting system automatically Ländern in Anspruch genommen werden, in adjusts to every contour of your face. denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Trimmer: Von der Garantie sind ausgenommen: When the long hair trimmer is activated, it Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch allows the controlled trimming of moustache (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), or sideburns. normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes Tips for the perfect shave nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen • We recommend that you shave before durch nicht von uns autorisierte Braun washing, as the skin tends to be slightly Kundendienstpartner sowie bei Verwendung swollen after washing. anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt • Hold the shaver at right angles (90°) to the die Garantie. skin. Stretch the skin and shave against Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit the direction of beard growth. Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun • To maintain 100% shaving performance, Kundendienstpartner. Die Anschrift für replace the shaver foil and cutter block at Deutschland können Sie kostenlos unter least every 18 months or when worn. 00800/27 28 64 63 erfragen. 5

5726302_5716_MN Seite 6 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

Cleaning This product conforms to the European Directives EMC 89/336/EEC and Low This appliance is suitable for cleaning Voltage 73/23/EEC. under an open water tap. Warning: Detach the hand-held part For electric specifications, see printing on the from the power supply before cleaning it in special cord set. water.

Regular cleaning ensures better shaving Please do not dispose of the product in performance. After each shave, rinse the the household waste at the end of its shaving head under hot running water. useful life. Disposal can take place at a • A natural based soap may also be used Braun Service Centre or at appropriate provided it contains no particles or abrasive collection points provided in your country. substances. Rinse off all foam. • Then press the release buttons, lift the shaver foil off and pull the cutter block out. Then leave the disassembled shaving parts to dry. Guarantee • If you regularly clean the shaver under We grant 2 years guarantee on the product water, then once a week apply a drop of commencing on the date of purchase. Within light machine oil onto the long hair trimmer the guarantee period we will eliminate, free of and shaver foil. charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either Alternatively, you may clean the shaver using by repairing or replacing the complete the brush provided: appliance as we may choose. • Switch the shaver off. Press the release This guarantee extends to every country buttons and lift shaver foil off. where this appliance is supplied by Braun or • Using the brush, clean the cutter block and its appointed distributor. the inner area of the shaver head. However, do not clean the shaver foil with the brush as This guarantee does not cover: damage due this may damage the foil. to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or Keeping your shaver in top operation of the appliance. The guarantee shape becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun About every four weeks, clean the cutter block parts are not used. with Braun cleaning agents. To obtain service within the guarantee period, Replacing the shaving parts hand in or send the complete appliance with To maintain 100% shaving performance your sales receipt to an authorised Braun replace your foil and cutter block at least every Customer Service Centre. 18 months or when worn. Change both parts at the same time for a closer shave with less For UK only: skin irritation. This guarantee in no way affects your rights (Shaver foil and cutter block: part no. 5000/ under statutory law. 6000)

Subject to change without notice. 6

5726302_5716_MN Seite 7 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux Nettoyage plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que Cet appareil peut être nettoyé sous un vous serez pleinement satisfait de votre filet d’eau courante. nouveau rasoir Braun. Attention : retirez la partie détachable du cordon d’alimentation avant de le nettoyer Attention sous l’eau. Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécurité Un nettoyage régulier assure une performance très basse tension intégrée. Ne changez ou ne de rasage optimale. Après chaque rasage, manipulez pas ces composants pour éviter rincez la tête de rasage sous l’eau chaude. tout risque de choc électrique. • Un savon naturel peut aussi être utilisé dans la mesure où il ne contient pas de particules ni de substances corrosives. Rincez toute la mousse. Description • Ensuite appuyez sur les boutons d’éjection, enlevez la grille du rasoir et sortez le bloc- 1 Grille de rasage couteaux. Puis, laissez sécher les différents 2 Bloc-couteaux éléments séparément. 3 Bouton d’éjection de la tête de rasage • Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir 4 Interrupteur marche / arrêt (« start / stop ») sous l'eau courante, appliquez une goutte 5 Tondeuse rétractable d'huile sur la tondeuse et la grille du rasoir 6 Adaptateur basse tension toutes les semaines.

Alternez le nettoyage sous l’eau avec le net- toyage de votre rasoir à l’aide de la brosse Rasage fournie : • Arrêtez votre rasoir. Appuyez sur les boutons Mettez le rasoir en marche (« start ») : d’éjection et soulevez la grille du rasoir. La tête de rasage pivotante s’adapte auto- • A l’aide de la brosse, nettoyez le bloc- matiquement aux contours de votre visage. couteaux et la partie interne de la tête pivotante. Cependant, ne nettoyez pas la Tondeuse : Lorsque la tondeuse rétractable grille de rasage avec la brosse car cela est activée, elle permet d’ajuster la taille de la pourrait l’endommager. moustache et des pattes.

Conseils d‘utilisation pour un rasage Pour conserver votre rasoir parfait en parfait état • Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau a tendance à légèrement Toutes les 4 semaines environ, nettoyez le gonflée quand elle est humide. bloc-couteaux avec du liquide nettoyant • Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) Braun. à la peau. Tendre la peau et se raser dans le sens contraire à la pousse du poil. Remplacement des pièces détachées du • Pour conserver 100% de la performance de rasoir votre rasoir, remplacez la grille et le bloc- Pour conserver 100% de la performance de couteaux tous les 18 mois. votre rasoir, remplacez la grille et le bloc- couteaux tous les 18 mois ou lorsqu’ils sont 7

5726302_5716_MN Seite 8 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

usés. Changez les 2 pièces en même temps effectuées par des personnes non agréées pour vous assurer d’un rasage de plus près par Braun et si des pièces de rechange ne avec moins d’irritations. provenant pas de Braun ont été utilisées. (Grille et bloc-couteaux : référence n° 5000/ 6000) Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à Sujet à modifications sans préavis. votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives Appelez au 01.47.48.70.00 (ou se référez à 89/336/EEC et la directive Basse Tension http://www.braun.com/global/contact/ 73/23/EEC. servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci- A la fin de vie de votre appareil, dessus, nos clients bénéficient de la garantie veuillez ne pas le jeter avec vos légale des vices cachés prévue aux articles déchets ménagers. Remettez-le à votre 1641 et suivants du Code civil. Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.

Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.

Cette garantie ne couvre pas: les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc- couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été 8

5726302_5716_MN Seite 9 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

Español Nuestros productos están desarrollados para Limpieza alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su Este aparato puede limpiarse con nueva afeitadora Braun satisfaga por com- agua corriente. pleto sus necesidades. Precaución: El cable debe desconec- tarse de la red eléctrica antes de ponerla bajo Aviso el agua. Esta afeitadora incluye un cable especial de conexión a la red eléctrica. No cambie o Una limpieza regular asegura un mejor manipule ninguna de sus partes, de otro rendimiento en el afeitado. Después de cada modo se podría correr el riesgo de recibir una afeitado, conviene aclarar el cabezal de la descarga eléctrica. afeitadora bajo el grifo de agua caliente. • Ocasionalmente puede usar un jabón natural sin sustancias abrasivas para una Descripción limpieza más completa. Después enjuague bien la afeitadora para aclarar los restos de 1 Lámina espuma. 2 Bloque de cuchillas • A continuación presione los botones de 3 Botón de extracción de lámina extracción de lámina para sacar ésta y 4 Interruptor encendido/apagado extraer el bloque de cuchillas. Deje estas («start/stop») piezas un tiempo para secarse. 5 Cortapatillas extensible • Si limpia a menudo el aparato bajo el agua 6 Cable especial de conexión ponga, semanalmente, aplique una gota de lubricante en la cuchilla central y en la Afeitado lámina de su afeitadora. Encienda la afeitadora («start»): Por otro lado, también puede limpiar su El sistema de cabezal basculante permite que afeitadora con el cepillo que le facilitamos: su afeitadora se ajuste a todos los contornos • Apague la afeitadora y extraiga la lámina de la cara. presionando el botón. • Usando el cepillo, limpie las cuchillas y la Cortapatillas: Activando el cortapatillas con- zona alrededor del cabezal, pero no la seguira un mayor control recortando bigote y lámina ya que podría dañarse. patillas.

Recomendaciones para un afeitado óptimo Mantenga su afeitadora en • Recomendamos que se afeite antes de lavarse la cara, ya que la piel tiende a óptimo estado hincharse ligeramente después del lavado. Cada cuatro semanas, limpie las cuchillas con • Es necesario que coloque la afeitadora en productos de limpieza Braun. el ángulo adecuado (90º) con respecto a la superficie de la cara. Recambio de componentes • Para mantener su afeitadora rindiendo Para asegurar un rendimiento 100% de su al 100%, recomendamos reemplazar la afeitadora, conviene sustituir la lámina y el bloque lámina y el bloque de cuchillas cada de cuchillas cada 18 meses, o cuando se 18 meses, o cuando se hayan deteriorado. encuentren gastados. Sustituya las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un apurado óptimo con la menorirritación para la piel. 9

5726302_5716_MN Seite 10 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

(Lámina y bloque de cuchillas: Nº 5000/6000, La garantía solamente tendrá validez si la disponible en su comercio habitual o en un fecha de compra es confirmada mediante la Servicio de Asistencia Técnica Braun.) factura o el albarán de compra correspondiente. Sujeto a cambio sin previo aviso. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Este producto cumple con las normas Braun o por un distribuidor asignado por de Compatibilidad Electromagnética Braun. (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones En caso de reclamación bajo esta garantía, para Bajo Voltaje (73/23 EEC). diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Vea las especificaciones eléctricas impresas Solo para España en el cable especial de conexión. Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de No tire este producto a la basura al final que tenga Vd. alguna duda referente al de su vida útil. Llévelo a un Centro de funcionamiento de este producto, le rogamos Asistencia Técnica Braun o a los puntos contacte con el teléfono de este servicio de recogida habilitados por los 901 11 61 84. ayuntamientos.

Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.

La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto.

La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. 10

5726302_5716_MN Seite 11 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

Português Os nossos produtos foram desenvolvidos Limpeza para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Espera- Este aparelho poderá ser utilizado sob mos que desfrute ao máximo da sua nova água corrente. Máquina de Barbear Braun. Aviso: Certifique-se que está des- ligado da corrente eléctrica. Aviso Uma limpeza regular assegura uma máxima A sua Máquina de Barbear vem provida de performance no barbear. Após cada barbear, um cabo de conexão especial com um trans- coloque a cabeça da Máquina por baixo de formador de baixa voltagem. Não substitua água corrente. ou manipule qualquer peça da Máquina. Se • Um sabonete natural poderá também ser o fizer poderá correr o risco de sofrer um utilizado desde que não contenha particulas choque eléctrico. e substâncias abrasivas. Retirar da cabeça da Máquina toda a espuma. • Depois pressione os botões de libertação, Descrição levante e retire a rede de barbear e o con- junto de lâminas. Depois deixe as peças da 1 Rede de barbear Máquina a secarem. 2 Conjunto de lâminas • Caso lave regularmente a sua máquina de 3 Botões de libertação barbear sob água corrente, aplique 4 Interruptor de funcionamento («start/stop») semanalmente uma gota de óleo de 5 Aparador extensível máquina no corta-patilhas e na rede. 6 Cabo de conexão especial Como alternativa, poderá limpar a Máquina utilizando uma escova de limpeza que vem na Barbear embalagem: • Desligue a Máquina «stop». Pressione os Ligue a Máquina de Barbear («start»): botões de libertação, levante e retire a rede O sistema de corte pivotante ajusta-se auto- de barbear. maticamente aos contronos do seu rosto. • Utilizando a escova de limpeza, limpe o conjunto de lâminas e a área interior da Aparador: Quando o Apardor extensível é cabeça da Máquina. Contudo, não deve activado, permite aparar o contorno do bigo- limpar com a rede de barbear com a escova de e patilhas. pois poderá danificá-la.

Conselhos práticos para um perfeito barbear Manter a Máquina sempre • Recomendamos que se barbeie antes de em forma tomar banho, pois a pele tende a ficar ligeiramente mais distendida após o banho. A cada 4 semanas, limpe o conjunto de lâmi- • Segure a Máquina num ângulo recto (90º) nas com agentes de limpeza Braun. em relação à sua pele. Estique a pele e barbeie-se no sentindo contrário ao do Substituição de peças crescimento do pêlo. De modo a manter 100% de performance • De modo a manter 100% de performance em cada barbeado, substitua a rede e o em cada barbeado, substitua a rede e o conjunto de lâminas a cada 18 meses ou conjunto de lâminas a cada 18 meses ou quando gastas. Substitua ambas as peças quando gastas. simultâneamente para um barbeado mais apurado e com menor irritação. 11

5726302_5716_MN Seite 12 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

(Rede de Barbear e Conjunto de Lâminas: Esta garantia é válida para todos os países no. 5000/6000) onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. Subjeito a alterações sem aviso prévio. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Este aparelho cumpre com a directiva Oficial Braun mais próximo. EMC 89/336/EEC e com a Regula- mentação de Baixa Voltagem (73/23 EEC). Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de Ver especificações eléctricas no impresso surgir alguma dúvida relativamente ao relativo ao cabo de conexão especial. funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33. Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país.

Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo. A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, normal utilização e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto.

A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.

A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. 12

5726302_5716_MN Seite 13 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere Pulizia ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Questo rasoio può essere lavato sotto Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. l’acqua corrente. Avvertenza: Scollegare sempre il Avvertenza rasoio dalla presa di corrente prima della Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di pulizia. ricarica con un adattatore a basso voltaggio integrato. Non cambiare o alterare nessuna Una pulizia regolare del rasoio assicura delle sue parti per evitare il rischio di scosse migliori prestazioni di rasatura. Dopo ogni elettriche. rasatura, risciacquare la testina del rasoio sotto l'acqua calda. • Di tanto in tanto utilizzare sapone liquido naturale senza corpuscoli o sostanze Descrizone abrasive. Sciacquare bene via la schiuma. • Premere il tasto di rilascio della lamina. 1 Lamina Togliere lamina e blocco coltelli e lasciarli ad 2 Blocco coltelli asciugare. 3 Pulsante di rilascio della lamina • Utilizzare settimanalmente olio lubrificante 4 Pulsante di accensione e spegnimento sul tagliabasette e sulla lamina se il rasoio («start/stop») viene pulito regolarmente con acqua 5 Tagliabasette corrente. 6 Speciale cavo di ricarica In alternativa, è possibile pulire il rasoio utiliz- zando la spazzolina in dotazione: Rasatura • Spegnere il rasoio, premere il tasto di rilascio della lamina e rimuovere la lamina. Premere il tasto di accensione («start»): • Utilizzando la spazzolina, pulire il blocco La testina oscillante si adatta automatica- coltelli e l'interno della testina. Non utlizzare mente al profilo del viso. la spazzolina per pulire la lamina dal mo- mento che potrebbe danneggiarla. Tagliabasette: Quando il tagliabasette viene attivato consente la regolazione di baffi e basette. Mantenere il rasoio in Consigli per una rasatura perfetta perfetta forma • E' consigliabile radersi prima di lavare il viso dal momento che la pelle risulta meno Ogni 4 settimane, pulire il blocco coltelli con elastica dopo essere stata bagnata. i prodotti per la pulizia Braun. • Impugnare il rasoio mantenendo la giusta angolazione (90°) rispetto alla pelle. Sostituzione delle parti radenti Tendere leggermente la pelle e radere in Per mantenere il 100% delle prestazioni del senso contrario alla direzione della crescita rasoio, sostituire la lamina e il blocco coltelli della barba. ogni 18 mesi, o anche prima se risultano usurati. • Per mantenere il 100% delle prestazioni del Sostituire entrambe le parti allo stesso tempo rasoio, sostituire la lamina e il blocco coltelli per una rasatura più a fondo e con meno irrita- ogni 18 mesi, anche prima se risultano zioni. usurati. (Il codice identificativo della lamina e del blocco coltelli è: 5000/6000) 13

5726302_5716_MN Seite 14 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

Nederlands Soggetto a cambiamenti senza preavviso. Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier Questo prodotto è conforme alle met uw nieuwe Braun scheerapparaat. normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Waarschuwing Bassa Tensione (CEE 73/23). Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met geïntegreerde zwak- Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo stroomadapter. Het uit elkaar halen of het speciale cavo di ricarica. vervangen van onderdelen van de adapter kan leiden tot een electrische schok. Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Omschrijving Braun o ad un centro specifico. 1 Scheerblad 2 Messenblok 3 Ontgrendelingsknoppen 4 Aan/uit schakelaar («start/stop») 5 Tondeuse 6 Speciaal snoer Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio Scheren conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, Zet het scheerapparaat aan («start»): sia riparando il prodotto sia sostituendo, se Het zwenkende scheersysteem past zich necessario, l’intero apparecchio. automatisch aan aan de contouren van uw Tale garanzia non copre: i danni derivanti gezicht dall'uso improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) Tondeuse: conseguente al funzionamento dello stesso, i De tondeuse kan worden gebruikt voor het difetti che hanno un effetto trascurabile sul scheren van snor en bakkebaarden. valore o sul funzionamento dell'apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con Tips voor een perfect scheerresultaat parti non originali Braun. • Wij raden u aan zich te scheren vóór het Per accedere al servizio durante il periodo di wassen van het gezicht, daar de huid na het garanzia, è necessario consegnare o far wassen licht opgezwollen kan zijn. pervenire il prodotto integro, insieme allo • Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht scontrino di acquisto, ad un centro di (90°) op de huid. De huid licht spannen en assistenza autorizzato Braun. tegen de richting van de baardgroei in scheren. Contattare il numero 02/6678623 per avere • Vervang het scheerblad en messenblok informazioni sul Centro di assistenza elke 1 1/2 jaar, of eerder wanneer de autorizzato Braun più vicino. onderdelen zijn versleten, om een optimaal scheerresultaat te behouden.

14

5726302_5716_MN Seite 15 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

Schoonmaken (Scheerblad en messenblok onderdeel nr. 5000/6000) Dit apparaat kan worden afgespoeld onder stromend water. Wijzigingen voorbehouden. Waarschuwing: Haal het snoer uit het apparaat voordat u het apparaat met water Dit produkt voldoet aan de EMC-normen reinigt. volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23. Regelmatig schoonmaken zorgt voor een betere scheerprestatie. Spoel het scheer- Voor electrische specificaties: zie de speciale hoofd na iedere scheerbeurt af onder heet zwakstroomadapter. stromend water. • U kunt tevens een natuurlijke zeep gebrui- Gooi dit apparaat aan het eind van zijn ken, mits hier geen schurende deeltjes in nuttige levensduur niet bij het huisafval. zitten. Spoel het schuim goed af. Lever deze in bij een Braun Service • Druk vervolgens op de ontgrendelings- Centre of bij de door uw gemeente knoppen en verwijder het scheerblad en aangewezen inleveradressen. messenblok. Laat de onderdelen los van het scheerapparaat drogen. • Indien het scheerapparaat regelmatig onder de kraan schoongemaakt wordt, is het aan te raden om weekelijks een druppel Garantie naaimachine olie aan te brengen op de Op dit produkt verlenen wij een garantie van tondeuse en het scheerblad. 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. U kunt uw scheerapparaat tevens schoon- Binnen de garantieperiode zullen eventuele maken met het bijgeleverde borsteltje: fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis • Schakel het scheerapparaat uit. Druk op de door ons worden verholpen, hetzij door ontgrendelingsknoppen en verwijder het reparatie, vervanging van onderdelen of scheerblad. omruilen van het apparaat. • Gebruik het borsteltje om het messenblok Deze garantie is van toepassing in elk land en de binnenkant van het scheerhoofd waar dit apparaat wordt geleverd door Braun schoon te maken. Gebruik het borsteltje of een officieel aangestelde vertegen- nooit voor het scheerblad; dit kan het woordiger van Braun. scheerblad beschadigen. Beschadiging ten gevolge van onoordeel- kundig gebruik, normale slijtage (bijv. aan scheerblad of messenblok) en gebreken die Uw scheerapparaat in de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden vallen niet topconditie houden onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service- Reinig het messenblok elke 4 weken met Braun afdelingen en/of gebruik van niet originele reinigingsmiddel. Braun onderdelen. Vervangen van onderdelen Om gebruik te maken van onze service binnen Om de prestaties van uw scheerapparaat op de garantieperiode, dient u het complete 100% te houden, dient u uw scheerblad en apparaat met uw aankoopbewijs af te geven messenblok om de 18 maanden te vervangen, of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun of eerder wanneer deze versleten zijn. Vervang Customer Service Centre. beide onderdelen tegelijkertijd voor een glad- Bel 0800-gillette voor een Braun Customer der scheerresultaat met minder huidirritatie. Service Centre bij u in de buurt. 15

5726302_5716_MN Seite 16 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de Rengøring højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionali- tet og design. Vi håber, du vil få glæde af din Barbermaskinen kan vaskes under nye barbermaskine fra Braun. rindende vand. Advarsel: Adskil den håndholdte del fra strømforsyningen, før den rengøres i vand. Advarsel Barbermaskinen er forsynet med et special- Regelmæssig rengøring sikrer en bedre kabel med integreret strømforsyning med lav barbering. Efter hver barbering skylles barber- spænding for ekstra sikkerhed. Ingen af dens hovedet under varmt, rindende vand. dele må udskiftes eller ændres. I modsat fald • En natursæbe kan også anvendes, forudsat risikerer man at få elektrisk stød. at den ikke indeholder små partikler eller slibemidler. Skyl al skummet af. • Tryk på udløserknapperne, løft barbermas- kinens skæreblad af og træk lamelkniven Beskrivelse ud. Lad derefter de adskilte dele tørre. • Hvis barbermaskinen vaskes jævnligt under 1 Skæreblad rindende vand, påfør så ugentligt en dråbe 2 Lamelkniv let maskin olie på langhårstrimmeren og 3 Udløsningsknap skærebladet. 4 «start/stop»-knap 5 Trimmer til langt hår Alternativt kan barbermaskinen renses med 6 Specialkabel den medfølgende børste: • Sluk for barbermaskinen. Tryk på udløs- ningsknapperne og løft barbermaskinens skæreblad af. Barbering • Ved hjælp af børsten renses lamelkniven og indersiden af barberhovedet. Skærebladet Tænd for barbermaskinen («start»): må imidlertid ikke renses med børsten, da Det svingbare skæresystem tilpasser sig auto- det kan ødelægge bladet. matisk alle ansigtets konturer.

Trimmer: Når trimmeren til langt hår aktiveres, kan du foretage en kontrolleret trimning af Hold din barbermaskine i overskæg eller bakkenbarter. topform

Ca. hver fjerde uge renses lamelkniven med Tips til den perfekte barbering Brauns rensemiddel. • Vi anbefaler, at du barberer dig, før du vasker dig, fordi huden svulmer en smule Udskiftning af barbermaskinens dele op efter vask. For at opretholde en optimal barbering skal • Hold barbermaskinen i en ret vinkel (90°) skæreblad og lamelkniv udskiftes mindst efter 1 mod huden. Stræk huden og barber mod 1 /2 års brug, eller når de er slidte. Udskift skæggets vokseretning. begge dele på samme tid for at få en tættere • For at opretholde en optimal barbering skal barbering med mindre hudirritation. skæreblad og lamelkniv udskiftes mindst (Skæreblad og lamelkniv: Reservedel nr. 5000/6000) efter 1 1/2 års brug, eller når de er slidte.

16 5726302_5716_MN Seite 17 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

Norsk Oplysningerne heri kan ændres uden varsel. Våre produkter er utformet for å oppfylle de høyeste standardene til kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få glede av din nye Dette produkt er i overensstemmelse Braun-barbermaskin. med bestemmelserne i EMC Direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC. Advarsel Barbermaskinen er utstyrt med et spesial- Elektriske specifikationer findes på ledningssett med en integrert lavspennings specialkablet. sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfor aldri bytte ut eller forandre på ledningen. Gjør du det, kan dette medføre risiko for elektrisk støt. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Beskrivelse 1 Skjæreblad 2 Lamellkniv 3 Utløserknapp 4 På/av-bryter («start/stop») Garanti 5 Langhårtrimmer Braun yder 2 års garanti på dette produkt 6 Spesialledningssett gældende fra købsdatoen. Inden for garanti- perioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af Barbering apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Slå på barbermaskinen («start»): Det svingbare barberingssystemet justerer Denne garanti dækker ikke skader opstået seg automatisk til konturene i fjeset. ved fejlbetjening, normalt slid (fx skæreblad og lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på Trimmer: Når langhårtrimmeren er aktivert, apparatets værdi eller funktionsdygtighed. kan den brukes til presis trimming av bart og Garantien bortfalder ved reparationer udført af kinnskjegg. andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Tips for en perfekt barbering • Vi anbefaler at du barberer deg før du Ved service inden for garantiperioden vasker deg fordi huden har en tendens til å afleveres eller indsendes hele apparatet bli lett hoven etter vask. sammen med købsbevis til et autoriseret • Hold barbermaskinen vinkelrett (90°) mot Braun Service Center. huden. Strekk huden og barber mot skjeggets vekstretning. Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste • For å beholde 100 % barberingsytelse må Braun Service Center. du skifte ut skjærebladet og lamellkniven minst hver 18. måned eller når de er slitt.

17 5726302_5716_MN Seite 18 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

Rengjøring Med forbehold om endringer. Denne maskinen kan rengjøres under Dette produktet oppfyller kravene i rennende vann. EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Advarsel: Trekk kontakten ut av Low Voltage 73/23/EEC. maskinen før rengjøring under vann.

Regelmessig rengjøring sikrer bedre barbe- Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesial ringsytelse. Skyll barberhodet under rennen- ledningssettet. de, varmt vann etter hver barbering. • En naturbasert såpe kan også brukes, hvis Ikke kast dette produktet sammen med den ikke inneholder partikler eller slipemid- husholdningsavfall når det skal ler. Skyll bort alt skum. kasseres. Det kan leveres hos et Braun • Trykk deretter på utløserknappene, løft servicesenter eller en miljøstasjon. skjærebladet av og trekk lamellkniven ut. Legg de demonterte barberingsdelene til tørk. • Ved regelmessig rengjøring av barber- maskinen under vann fra springen, tilføres ukentlig en dråpe tynn maskinolje på Garanti langhårtrimmeren og skjærebladet. Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. Du kan også rengjøre barbermaskinen med I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle børsten som følger med: fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved • Slå barbermaskinen av. Trykk på utløser- reparasjon eller om vi finner det knappene og løft skjærebladet av. hensiktsmessig å bytte hele produktet. • Rengjør lamellkniven og inne i barberhodet Denne garanti er gyldig i alle land der Braun med børsten. Bruk imidlertid ikke børsten til eller Brauns distributør selger produktet. å rengjøre skjærebladet, ettersom dette kan skade bladet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på skjæreblad eller lamellkniven) eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og Holde barbermaskinen i virkemåte sitat slutt. Garantien bortfaller topp stand dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun Omtrent hver fjerde uke bør lamellkniven reservedeler benyttes. rengjøres med rengjøringsmiddel fra Braun. For service i garantitiden skal hele produktet Bytte ut barberingsdelene leveres eller sendes sammen med kopi av For å opprettholde 100 % barberingsytelse kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun må du skifte ut skjærebladet og lamellkniven Serviceverksted. minst hver 18. måned eller når de er slitt. Hvis Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste du skifter begge deler samtidig, får du en autoriserte Braun serviceverksted. tettere barbering med mindre hudirritasjon. NB (Skjæreblad og lamellkniv har delenummer For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i 5000/6000) henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.

18 5726302_5716_MN Seite 19 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla Rengöring högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha Apparaten kan rengöras under mycket nytta av din nya rakapparat från rinnande vatten. Braun. Varning: Koppla ur apparaten från vägguttaget innan du rengör den i vatten. Varning Rakapparaten har en specialsladd med Regelbunden rengöring ger bättre rakning. inbyggd säker elförsörjning med extra låg Efter varje rakning ska du rengöra rakhuvudet spänning. Du ska därför inte byta ut eller under varmt, rinnande vatten. ändra någon del av den. Det finns då risk för • Använd en naturbaserad tvål emellanåt som att du utsätts för elektriska stötar. inte innehåller några partiklar eller slipme- del. Skölj av allt lödder. • Tryck sedan på frisläppningsknapparna, lyft Beskrivning av skärbladet och dra ur saxhuvudet. Låt sedan de isärtagna delarna torka. 1 Skärblad • Om du regelbundet rengör rakapparaten 2 Saxhuvud under rinnande hetvatten, lägg varje vecka 3 Frisläppningsknapp en droppe olja på den integrerade trimmern 4 På/Av-knapp («start/stop») och skärbladet. 5 Trimmer för långt skägg 6 Specialsladd Du kan också rengöra rakapparaten med den bifogade borsten: • Stäng av rakapparaten. Tryck ned frisläpp- Rakning ningsknapparna och lyft av skärbladet. • Använd borsten för att rengöra saxhuvudet Sätt på rakapparaten («start»): och rakhuvudets inre delar. Du ska dock inte Det svängbara skärsystemet anpassas auto- rengöra skärbladet med borsten eftersom matiskt till ansiktets konturer. detta kan skada bladet.

Trimmer: När trimmern för långt skägg är aktiverad kan du kontrollerat trimma mustasch och poli- Håll rakapparaten i topptrim songer. Rengör saxhuvudet med Brauns rengörings- medel ungefär var fjärde vecka. Tips för den perfekta rakningen • Vi rekommenderar att du rakar dig innan du tvättar dig eftersom huden tenderar att bli Byt ut rakapparatens delar något svullen när man har tvättat sig. För att rakapparaten ska behålla sin • Håll rakapparaten i en rät vinkel (90°) mot prestanda till 100 % ska du byta ut bladet och huden. Sträck ut huden och raka mot saxhuvudet minst var 18:e månad, eller när de skäggets växtriktning. är slitna. Byt båda delarna samtidigt för en • För att rakapparaten ska behålla sin närmare rakning med mindre hudirritation. prestanda till 100 % ska du byta ut bladet (Skärblad och saxhuvud: del nr 5000/6000) och saxhuvudet minst var 18:e månad, eller när de är slitna. Med förbehåll för ändringar.

19 5726302_5716_MN Seite 20 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

Suomi Denna produkt uppfyller bestämmel- Tuotteemme on suunniteltu täyttämään tiukat serna i EU-direktiven 89/336/EEG om vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä och 73/23/EEG om lågspänningsutrustning. uudesta Braun- parranajokoneestasi.

Varoitus För elektriska specifikationer, se texten på Parranajokone een verkkojohto on varustettu specialsladden. matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai När produkten är förbrukad får den inte tee mitään muutoksia. kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation. Kuvaus 1 Teräverkko 2 Leikkuri 3 Vapautuspainike 4 Virtakytkin («start/stop») Garanti 5 Pitkien partakarvojen viimeistelijä Vi garanterar denna produkt för två år från och 6 Verkkojohto med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen Parran ajaminen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Käynnistä parranajokone virtakytkimestä Denna garanti gäller i alla länder där denna («start»). apparat levereras av Braun eller deras auktori- Kääntyvä ajopää myötäilee kasvojen muotoja serade återförsäljare. tarkasti.

Denna garanti gäller inte: skada på grund av Rajaaminen: felaktig användning, normalt slitage (t.ex. Viikset tai pulisongit voi rajata käyttämällä skärblad och saxhuvud) eller skador som har pitkien partakarvojen rajaajaa. en försumbar effekt på värdet eller apparatens funktion. Garantin upphör att gälla om repara- tioner utförs av icke behörig person eller om Vihjeitä paremman ajotuloksen Brauns originaldelar inte används. saavuttamiseksi • On suositeltavaa ajaa parta ennen För att erhålla service under garantitiden skall peseytymistä, sillä kasvojen peseminen den kompletta apparaten lämnas in turvottaa ihoa hieman. tillsammans med inköpskvittot, till ett • Pidä parranajokonetta suorassa kulmassa auktoriserat Braun verkstad. (noin 90°) ihoon nähden. Venytä ihoa ja aja parta karvojen kasvusuuntaa vasten. Ring 020-21 33 21 för information om • Parhaan mahdollisen ajotuloksen närmaste Braun verkstad. saavuttamiseksi teräverkko ja leikkuri kannattaa vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet.

20 5726302_5716_MN Seite 21 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

Puhdistaminen Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoi- tusta. Tämä laite voidaan puhdistaa juoksevan veden alla. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin Varoitus: Irrota parranajokone 89/336/EEC mukaiset EMC- virtalähteestä ennen laitteen puhdistamista vaatimukset sekä matalajännitettä vedellä. koskevat säännökset (73/23 EEC). Säännöllinen puhdistaminen varmistaa paremman parranajotuloksen. Huuhtele Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot ajopää kuumalla juoksevalla vedellä kunkin matalajännitesovittimesta. ajokerran jälkeen. • Myös luonnonaineista valmistettua Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, saippuaa voi käyttää, kunhan se ei sisällä säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä hiukkasia eikä hankaavia aineosia. Huuhtele kotitalousjätteiden mukana. Hävitä kaikki vaahto pois. tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen • Paina vapautuspainikkeita, irrota teräverkko tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. ja vedä leikkuri ulos. Jätä irralliset osat kuivumaan. • Jos parranajokone puhdistetaan säännöllisesti juoksevan veden alla, lisää Takuu viikoittain tippa koneöljyä teräverkkoon ja Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun pitkien partakarvojen trimmeriin. ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Parranajokoneen voi puhdistaa myös Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki käyttämällä sen mukana toimitettua harjaa. viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai • Sammuta parranajokoneesta virta. Paina valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu vapautuspainikkeita ja irrota teräverkko. harkintamme mukaan korjaamalla, • Puhdista leikkuri ja ajopään sisäosat harjan vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko avulla. Älä kuitenkaan puhdista harjalla laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla teräverkkoa. Muutoin teräverkko voi maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta vahingoittua. myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta. Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat Parranajokoneen pitäminen virheellisestä käytöstä tai normaalista huippukunnossa kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka Puhdista leikkuri neljän viikon välein Braunin eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai puhdistusaineella. toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Parranajo-osien vaihtaminen Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavut- käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. tamiseksi teräverkko ja leikkuri kannattaa Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai kun osoittamiseksi. ne ovat kuluneet. Kun vaihdat molemmat osat samanaikaisesti, lopputuloksena on tarkempi Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa parranajo ja vähemmän ihoärsytystä. asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta (Teräverkko ja leikkuri: osanumero 5000/6000) 020-377 877. 21 5726302_5716_MN Seite 22 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

Türkçe Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda Temizleme en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden Bu makine musluk altında akan suda memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. kullanıma uygun olarak üretilmiµtir. Uyarı: Suyla temizlik yapılacaπı zaman makinenizin prize takılı olmadıπından emin Önemli olunuz. Tıraµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptor içeren özel Düzenli temizlik cihaz∂n performans∂n∂ artt∂r∂r. kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını Her t∂raµtan sonra, t∂raµ baµl∂π∂n∂ akan s∂cak deπiµtirmeyin veya baµka amaçlar için su alt∂nda y∂kay∂n∂z. kullanmayın aksi taktirde elektrik µoku • Doπal maddelerden yap∂lm∂µ sabunlar meydana gelebilir. aµ∂nd∂r∂c∂ özellikte olmad∂klar∂ ve partikül içermedikleri için kullan∂labilirler. Tüm köpüπü durulay∂n∂z. • Daha sonra baµl∂k ç∂kartma düπmesine Tan∂mlamalar bas∂p eleπi kald∂r∂p kesici bloπu ç∂kart∂n∂z ve parçalar∂ kurumaya b∂rak∂n∂z. 1 Elek • Eπer makinenizi sürekli musluk alt∂nda 2 Kesici blok temizlemeyi tercih ediyorsan∂z, uzun tüy 3 Elek ç∂karma düπmesi düzeltici ve elek k∂sm∂n∂n üzerine haftada bir 4 Açma/kapama düπmesi («start/stop») birkaç damla ince makine yaπ∂ damlatman∂z∂ 5 Uzun tüy düzeltici tavsiye ederiz. 6 Özel kordon seti Alternatif olarak t∂raµ makinenizi f∂rças∂ ile de temizleyebilirsiniz: • Cihaz∂ kapat∂n∂z. Baµl∂k ç∂karma düπmesine T∂raµ olma bas∂n∂z ve eleπi ç∂kart∂n∂z. • F∂rçay∂ kullanarak kesici bloπu ve t∂raµ Cihaz∂ çal∂µt∂r∂n∂z («start»): baµl∂π∂n∂n içini temizleyiniz. Eleπi, zarar Hareketli kesme sistemi yüzünüzün her verebileceπi için f∂rça ile temizlemeyiniz. k∂vr∂m∂na otomatik olarak kendini ayarlar.

Uzun Tüy Düzeltici: Uzun tüy düzeltici çal∂µ∂r konumda iken b∂y∂k T∂raµ makinesinin korunmas∂ ve favoriler de düzeltilebilir. Kesici bloπu her dört haftada bir Braun temizleme ürünleri ile temizleyiniz. Mükemmel t∂raµ için ipuçlar∂ • Yüzünüzü yıkamadan once tıraµ olmanızı tavsiye ederiz çünkü yüz yıkadıktan sonra Parçalar∂n deπiµtirilmesi sakallar µiµebilir. %100 tıraµ performansı saπlamak için tıraµ • Tıraµ makinenizi yüzünüze 90° lik açı ile makinesi eleπini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya tutun, cildinizi gerin ve tıraµ makinenizi da eskidiπinde yenileyin. Daha az cilt tahriµi ve sakal büyüme yönünün aksine doπru yakın tıraµ için iki parçayı aynı anda deπiµtirin. hareket ettirin. (Elek ve kesici blok parça no. 5000/6000) • %100 tıraµ performansı için elek ve kesicinizi en az her 18 ayda bir deπiµtirin. Bildirim yap∂lmadan deπiµtirilebilir. 22 5726302_5716_MN Seite 23 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

∂ÏÏËÓÈο Elektrikle ilgili direktifler özel kordon setinin T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ üzerinde yazmaktadır. Ó· ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfi- ÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· Üretici firma ve CE iµareti uygunluk ·fi ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ de©erlendirme kuruluµu: Braun. Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany ¶ÚÔÛÔ¯‹ “ (49) 6173 30 0 ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ Fax (49) 6173 30 28 75 ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ·ÛÊ¿ÏÂÈ· (ÂȉÈÎfi ÛÂÙ [email protected] ηψ‰›Ô˘). ¢ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ‹ Ó· ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘. ™Â ·ÓÙ›ıÂÙË ÂÚ›ÙˆÛË ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜.

¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ 1 ¶Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ 2 ∫ÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· 3 ∫Ô˘Ì› ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜ 4 ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ («start/stop») 5 ∫fiÙ˘ Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ 6 ∂ȉÈÎfi ÛÂ٠ηψ‰›Ô˘

•‡ÚÈÛÌ· µ¿ÏÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙË ı¤ÛË «start». ∆Ô ÂÚÈÛÙÚÂõfiÌÂÓÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· Û οı ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ÚÔÛÒÔ˘ Û·˜.

∫fiÙ˘ Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ: ∏ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÂȉÈÎÔ‡ ÎfiÙË ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÂÏÂÁ¯fiÌÂÓË ÎÔ‹ ÙÔ˘ ÌÔ˘ÛÙ·ÎÈÔ‡ ‹ ÙˆÓ õ·ßÔÚÈÙÒÓÓ.

23 5726302_5716_MN Seite 24 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

ϤÁÌ·ÙÔ˜ Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ßÔ˘Ú- ™˘ÌßÔ˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙÔ Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ· ÙÛ¿ÎÈ Î·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· • ™˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ͢ڛ˙ÂÛÙ ÚÈÓ ÙÔ χÛÈÌÔ, (Ì·¯·›ÚÈ) Î·È ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ̤ÚÔ˜ Ù˘ ηıÒ˜ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Ù›ÓÂÈ Ó· Ú‹˙ÂÙ·È ÎÂõ·Ï‹˜. ÂÏ·ÊÚ¿ ÌÂÙ¿ ÙÔ χÛÈÌÔ. • ªËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Ì • £· Ú¤ÂÈ Ó· Îڷٿ٠ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ ÙÔ ßÔ˘ÚÙÛ¿ÎÈ ÁÈ·Ù› ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› Ì˯·Ó‹ οıÂÙ· ÛÙÔ ‰¤ÚÌ·, Û ÔÚı‹ ÁˆÓ›· ˙ËÌÈ¿. (90Æ). ∆ÂÓÙÒÓÂÙ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Î·È Í˘Ú›˙ÂÛÙ ·ÓÙ›ıÂÙ· ÛÙË Î·Ù‡ı˘ÓÛË Ù˘ ·Ó¿Ù˘Í˘ Ù˘ ÁÂÓÂÈ¿‰·˜. ¢È·ÙËÚ›ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ • °È· Ó· ¤¯ÂÙ 100% Ù¤ÏÂÈÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·, Û·˜ Ì˯·Ó‹ Û ٤ÏÂÈ· ÙÔ ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηı›ÛÙ·ÓÙ·È Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Î¿ı 18 Ì‹Ó˜, ‹ fiÙ·Ó Ù· ∫¿ı ٤ÛÛÂÚȘ Â߉ÔÌ¿‰Â˜ ÂÚ›Ô˘, ηı·- ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¤¯Ô˘Ó Êı·Ú›. Ú›ÛÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· ÂȉÈο ηı·ÚÈÛÙÈο Ù˘ Braun. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ õı·ÚÙÒÓ ÌÂÚÒÓ °È· Ó· ¤¯ÂÙ 100% Ù¤ÏÂÈÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·, ÙÔ ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ· ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ηı·ÚÈÛÌfi οو ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηı›ÛÙ·ÓÙ·È ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ ÓÂÚfi. οı 18 Ì‹Ó˜, ‹ fiÙ·Ó Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¤¯Ô˘Ó ¶ÚÔÛÔ¯‹: ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Ì˯·Ó‹ ·fi ÙË Êı·Ú›. ∞ÏÏ¿ÍÙÂ Î·È Ù· ‰˘Ô ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ú›˙· ÚÈÓ ÙË Î·ı·Ú›ÛÂÙ Ì ÓÂÚfi. Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÁÈ· ÈÔ ‚·ı‡ ͇ÚÈÛÌ· Ì ÏÈÁfiÙÂÚÔ˘˜ ÂÚÂıÈÛÌÔ‡˜. O Ù·ÎÙÈÎfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ ßÔËı¿ (¶Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ∫ÔÙÈÎfi ™‡ÛÙËÌ· – ÛÙÔ Ó· ¤¯ÂÙ ηχÙÂÚÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÛÙÔ ·ÚÈıÌfi˜ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÔ‡ 5000/6000). ͇ÚÈÛÌ·. ªÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ· ϤÓÂÙ Ì ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ¯ˆÚ›˜ • ¶ÂÚÈÛÙ·Ûȷο ÌÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹Û- ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË. ÂÙ ۷Ô‡ÓÈ (õ˘ÛÈÎfi, ˘ÁÚfi Û·Ô‡ÓÈ ¯ˆÚ›˜ ÙËÓ ÚÔÛı‹ÎË ¯ËÌÈÎÒÓ Î·È Ì·Ï·ÎÙÈÎÒÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ). ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› • ŒÂÈÙ·, ı¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘Ú- Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜ Á›·˜ Î·È ȤÛÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤Úˆ- EMC 89/336/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û˘ ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜. ™ËÎÒÛÙ ÙÔ ϤÁÌ· ∆¿ÛÂˆÓ 73/23/∂O∫. Î·È ßÁ¿ÏÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·. ªÂÙ¿ ·õ‹ÛÙ ٷ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ӷ ̤ÚË Ó· ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Â›Ó·È Ù˘ˆÌ¤Ó˜ ÛÙÂÁÓÒÛÔ˘Ó. Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹. • ∞Ó ϤÓÂÙ ٷÎÙÈο ÙË Ì˯·Ó‹ Ì ÓÂÚfi, Ó· ‚¿˙ÂÙ ÌÈ· ÛÙ·ÁfiÓ· ÂÏ·ÊÚ‡ Ï¿‰È Ì˯·Ó‹˜ ÛÙÔ ÎfiÙË Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ Î·È ÛÙÔ ϤÁÌ·, ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË ÌÈ· ÊÔÚ¿ ÙËÓ Â‚‰ÔÌ¿‰·. Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ∂Ó·ÏÏ·ÎÙÈο, ÌÔÚ›Ù ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Ì ÙÔ ÂȉÈÎfi ßÔ˘ÚÙÛ¿ÎÈ Ô˘ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÚȤ¯ÂÈ Ë Û˘Û΢·Û›·: ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ • £¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. 24 5726302_5716_MN Seite 25 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.

∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿ ·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. ϤÁÌ· ‹ Ì·¯·›ÚÈ) fiˆ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÌÂÏËÙ¤· Â›‰Ú·ÛË ÛÙËÓ ·Í›· ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.

°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË- ̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.

∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.

25 5726302_5716_MN Seite 26 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

Garantie/ Australia Chile Kundendienststellen Gillette Australia Pty. Ltd., Productos Gillette Chile Lda. Scoresby, 5 Caribbean Drive División Braun Guarantee and Melbourne, Victoria 3179, Avda. Andrés Bello #2711, p10 Service Centers “ 1 800 641 820 Las Condes P.O. Box: Casilla 16426 Bureaux de garantie et Bahrain Santiago centrales service après-vente Yaquby Stores “ 02-2809023 Government road, Bab ALBahrein Oficinas de garantia y P.O. Box: 158 China oficinas centrales del servicio Manama Gillette (Shanghai) “ 02-28887 Sales Co. Ltd. Entidade de garantia e 550 Sanlin Road, Pudong, centros de serviço Barbados Shanghai 200124, Dacosta Mannings Inc. “ 00 86 21 5849 8000 Uffici e sede centrale del Household & Furniture servizio clienti Pier Head Colombia Division Dacosta Mannings Building Gillette de Colombia S.A., Garantiebureaux en P.O. Box: 176 Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3. service-centrales Bridgetown Bogotá, D.C., “ 0431-8700 “ 01 8000 5 27286 Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Belarus Croatia Elektroservice & Co., Ltd Iskra elektronika d.o.o., Garanti og servicecenter Tchernyshevsky str. 10A-409 Bozidara Magovca 63, 10 A 10020 Zagreb, Servicekontor och centrala 220012 Minsk “ 1- 6 60 17 77 kundtjänstplatser “ 017-2856922 Cyprus Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta Belgium Kyriakos Papavasiliou Trading Gillette Group Belgium NV, Limassol Avenue, Garanti bürolari ve merkezi servis J. E. Mommaertslaan 18 A, 173 - Industrial Area Latsia yerleri 1831 Diegem, Nicosia “ 02-71 19 104 “ 02-314111 Εγγηση και Εργαστ ρι επισκευν Bermuda Danmark Gibbons Company Gillette Group Danmark A/S, 21 Reid Street Teglholm Allè 15, P.O. Box HM 11 2450 Kobenhavn SV, Hamilton “ 70 15 00 13 “ 295 00 22 Dutch Antilles Brasil Boolchand´s Ltd. Fixnet Servicios & Comércio Ltda. Heerenstraat 4 B R. Gaspar Fernandes, 377 P.O. Box: B.O. Box 36 São Paulo – SP, 802 NA - Willemstad-Curacao Curacao “ 0800 16 26 27 N.A. “ 09-612262 Bulgaria Deutschland Stambouli Ltd. Egypt Gillette Gruppe Deutschland 16/A Srebarna Street Uni Trade, GmbH&Co.ohG 1407 Sofia 25 Makram Ebied Street, Braun Kundendienst “ + 359 2 528 988 P.O. Box 7607, Bitte erfragen Sie das nächstliegende Cairo, Braun Service Center unter Canada “ 02-2740652 “ 00800 / 27 28 64 63 Gillette Canada Company, Braun Consumer Service España Austria 4 Robert Speck Parkway, Braun Española S.A., Gillette Gruppe Österreich Mississauga L4Z 4C5, Braun Service, Braun Kundendienst Ontario, Enrique Granados, 46, Bitte erfragen Sie das nächstliegende “ 1 800 387 6657 08950 Esplugues de Llobregat Braun Service Center unter (Barcelona), “ 00800 / 27 28 64 63 âeská Republika “ 901 11 61 84 PH SERVIS sro., Argentina V Mezihori 2, Estonia Gillette Argentina S.A. 18000 Praha 8, Servest Ltd., Braun Division “ 266 310 574 Raua 55, EE 10152 Tallin, Gobernador Ugarte 3561 “ 627 87 32 1605 Munro “ 0-8004444553

26 5726302_5716_MN Seite 27 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

France Jordan Mauritius Groupe Gillette France - Interbrands J. Kalachand & Co. Ltd., Division Braun, Wadi Al-Sir, Adwiat alhekmah DBM Industrial Estate, Stage 11, 9, Place Marie Jeanne Bassot, St. Mekadabi bld. P.O.B. 634 92693 Levallois Perret Cédex, Amman Plaine Lauzun, “ (1) 4748 70 00 “ +692 582 75 67 “ 2 12 84 10

Greece Korea Mexico Berson S.A., Gillette Korea Ltd. Braun de México y Cia. de C.V. 47, Agamemnonos, 144-27 Samsung-dong, Calle Cuatro No.4, 17675 Kallithea Athens, Kangnam-ku, Fraccionamiento Industrial “ (210)-9 47 87 00 Seoul, Korea, Alce Blanco, “ 080-920-6000 Naucalpan de Juárez, Guadeloupe Estado de México. Ets. André Haan S.A., Kuwait C.P. 53370 Zone Industrielle Union Trading Company, “ 01-800-508-58-00 B.P. 335, Braun Service Center, 97161 Pointe-à-Pitre, P.O. Box 28 Safat, Nederland “ 26 68 48 Safat Code 13001, Gillette Groep Nederland BV, Kuwait, Visseringlaan 22, Hong Kong “ 04 83 32 74 2288 ER Rijswijk, Gillette Hong Kong Ltd. “ 0 800-445 53 88 10 Hysan Avenue, Causeway Bay Latvia 13/F, Sunning Plaza Latintertehservice Co., New Zealand Hong Kong 72 Bullu Street, House 2, SellAgence Ltd “ 02-5399690/9800 1067, 59-63 Druces Rd. “ 2 40 39 11 Manukau City Hungary “ 0800 427 286 Gillette Group Hungary Lebanon Szépvölgyi út 35 - 37 Magnet Sal - Fattal Hldg Nippon 1037 Budapest Sin El Fil - Jisr El Wati Gillette Japan Inc., “ 01-801-3800 P.O. Box: 110-773 Queens Tower, 13F Beirut 3-1, Minato Mirai 2-Chome Iceland “ 1485250 Nishi-Ku, Verslunin Pfaff hf., Yokohama 220-6013 Grensasvegur 13, Lithuania Japan Box 714, 121 Reykjavik, Elektronas AB, “ 045-680 37 00 “ 53 32 22 Kareiviu 6, LT 2600 Vilnius, Norge India “ 277 76 17 Gillette Group Norge AS, Braun Division, Nils Hansensvei 4, c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd., Luxembourg P.O. Box 79 Bryn, 34, Okhla Industrial Estate, Sogel S.A., 0667 Oslo, New Delhi 110 020, Rue de l’industrie 7, “ 022-72 88 10 “ 11 68 30 218 L-2543 Windhof, “ 4 00 50 51 Oman Iran Naranjee Hirjee & Co. Tehran Bouran Company Malaysia 10 Ruwi High 145 Ghaem Magham Farahani Fimaco Sdn Bhd P.O. Box: 9 Tehran Lot 44653, Jalan 7A/62A, Muscat “ 18312766 Bandar Manjalara “ 24784842 Wisma Fiamma Ireland (Republic of) 52200 Kuala Lumpur Pakistan Gavin‘s Electronics, “ 03 – 62798851 Gillette Pakistan Limited, 83-84, Lower Camden Street, Dr. Ziauddin Ahmend Road, Dublin 2, Malta Karachi 74200, “ 1800 509 448 Kind’s, “ 21 56 88 930 287, Republic Street, Israel Valletta VLT04, Paraguay S. Schestowitz Ltd. “ 24 71 18 Centro Electronico Integral 8, Shacham Str. de Andres Rivarola 49517 Tel-Aviv Morocco Technical Service “ 1 800 335 959 Avendis Cosmetiques Cnel. Días 483 c/Campos Cervera Depot Tmta - Rue Chefchaouen, dentrás del Hospital Bautista Italia Ain Sebba Asunción Servizio Consumatori Braun Casablanca “ 021-604151 Gillette Group Italy S.p.A., “ 22664769 Via G.B. Pirelli, 18, 20124 Milano, “ 02 / 6678623

27 5726302_5716_MN Seite 28 Dienstag, 7. Februar 2006 9:01 09

Philippines Slovakia Tunesie Gillette Philippines Inc., Techno Servis Bratislava Generale d’Equipement Industr., Corporate Corner Commerce Avenues Trhová ul. (G.E.I.) 20/F Tower 1, 841 02 Bratislava IV 24 rue du Golfe Arabe, IL Corporate Centre “ 02 /64 46 36 43 Tunis, 2000, 1770 Muntinlupa city “ 71 71 68 80 “ 02-771071 02-06/-16 Slovenia Lomas d.o.o. Turkey Poland Trzaska cesta 132 Gillette Sanayi ve Ticaret A.S., Gillette Group Poland Sp. z o.o. 1000 Ljubljana Polaris Is Merkezi, ul. Domaniewska 41, “ 01-4233620 Ahi Evran Cad., No:1, 02-672 Warszawa, 34398 Maslak, Istanbul, “ 22 548 88 88 South Africa “ 0212-473 75 85 Fixnet CC. Portugal 159 Queen Street, Kensington South Ukraine Grupo Gillette Portugal, Lda., P.O. Box: 751770 Importbytservice Braun Service, Johannesburg Glubochitskaya 53 Rua Tomás da Fonseca, “ 6156765/6 254050 Kiev Torre G-2ºA, “ 044-417-24-15 1600-209 Lisboa, St. Maarten “ 808 2 000 33 Rupchand Sons n.v. (ram‘s), United Arab Emirates P.O. Box 79, The New Store LLC Réunion Philipsburg, Burjman shopping mall, Dindar Confort, Antilles, Bur Dubai Rte du Gymnase, “ 52 29 31 P.O. Box: 3029 Boite Postale 278, Dubai 97940 St. Clotilde, St.Thomas “ 43404545 “ 026 92 32 03 Boolchand’s Ltd., 31 Main Street, Uruguay Romania P.O. Box 5667, Driva S.A., Gillette Romania srl. 00803 St. Thomas, Marcelilno Sosa 2064, Calea Floreasca nr. 133-137 US Virgin Islands, 11800 Montevideo, et 1, sect 1, “ 340 776 0302 “ 2 924 95 76 714011 Bucuresti “ 01-2319656 Suomi USA Gillette Group Finland Oy, The Gillette Company Russia P.O. Box 9, Braun Consumer Service, RTC Sovinservice, Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo, 1, Gillette Park 4k-16, Rusakovskaya 7, “ 09-45 28 71 Boston, MA 02127-1096, 107140 , “ 1-800-272-8611 “ (095) 264 41 61 Sverige Gillette Group Sverige AB, Venezuela Saudi Arabia Dept. Sweden, Gillette de Venezuela S.A., AL Naghi company Stockholm Gillette Av. Blandin, Centro San Ignacio AL Madinah road Räsundavägen 12, Torre Copérnico, Piso 5 opposite to Fetihi center, Box 702, La Castellana, Caracas Al Forsan 16927 Solna, “ 0800-4455388 P.O. Box: 269 “ 020-21 33 21 21411 Jeddah Yemen (Republic of) “ 02- 651 8670 Syria Saba Stores for Trading, Ahmed Hadaya Company 26th September Street, Schweiz/Suisse/Svizzera Shallan Houboubi street, 1st. P.O. Box 5278, Telion AG, P.O. Box: 33403 Taiz, Rütistrasse 26, Damascus “ 4-25 23 88 8952 Schlieren, “ 113346976 “ 0844-88 40 10 Taiwan Serbia/Montenegro Gillette Taiwan Inc. For latest updates, please refer to BG Elektronik, Taiwan Branch office www.Braun.com. Bulevar Kralja Aleksandra 34, 7Fl, No. 99, 11000 Beograd, Fu-Hsin North Road, 105, “ 011 3240 030 (105) Taipei “ 02-27197366917 Singapore (Republic of) Beste (S) Pte. Ltd., Thailand No. 6 Tagore Drive, Diethelm & Co Ltd # 03-04 Tagore Industrial Building, 2535 Sukhumvit Road, Singapore 787623, Bangchack, Prakhanong “ (65) 6552 2422 10260 Bangkok “ 2332-6060 ext. 1076,1052

28