And to the Speakers of Arawak Languages, Wh

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

And to the Speakers of Arawak Languages, Wh v To Christian, Zoe, and Isabella and To Chris (notasanotakempi) and To the speakers of Arawak languages, whose patience, dedication, and hard work with linguists from around the world have made this volume possible vi vii Table of contents 1. Introduction........................................................................................... 1 2. Garifuna Negatives ............................................................................. 11 3. Negation in Guyanese Lokono/Arawak .............................................. 51 4. On negation in Kurripako Ehe-Khenim .............................................. 71 5. Negation in Tariana: A North Arawak perspective in light of areal diffusion .................................................................................................. 83 6. Negation in Apurinã .......................................................................... 117 7. Negation in Wauja discourse............................................................. 143 8. Standard and non-standard negation in Paresi .................................. 165 9. Negation in Nanti .............................................................................. 179 10. Irrealis and negation in Mojeño Trinitario ...................................... 211 11. A comparative perspective on negation in Arawak ......................... 235 References ............................................................................................ 293 Index ..................................................................................................... 301 viii List of Maps 1. Geographic locations of Arawak languages in this volume ............................................................................... 4 List of Figures 1. Classification of Arawak languages mentioned in the volume, following Aikhenvald (1999) ......................................................................................... 7 2. Classification of Arawak languages mentioned in the volume, following Campbell (2012) ............................................................................................ 8 3. Classification of Arawak languages mentioned in the volume, following Ramirez (2001) .............................................................................................. 9 4. Position of the irrealis affixes withing the verb structure ....................... 221 5. Functions of reflexes of the PA privative ............................................... 271 ix Abbrev. Meaning COMP Completive 1 First person CONC Conclusive 2 Second person COND Conditional 3 Third person CONJ Conjuction A A-class verb COP Copula A/S Subject CPT Centripetal ABL Ablative CT Thematic ACT Actual consonant ACTV Active D D series ADL Adlative DAT Dative ADJVR Adjectivizer DECL Declarative AF Affirmative DEI Deictic AFF Affect DEM Demonstrative AG Agent DEO Deontic ALL Allative DIM Diminutive ANIM Animate DIR Directional ANT Anterior DIS Distant APL Applicative DSTR Distributive ART Article DV Dummy Verb AS A stem DX D+ series ASS Associative E Exclamatory stem ASSOC. Associated motion EP Epenthetic MOT EMP Emphatic ASSV Asseverative EXCL Exclamative ATR Attributive EXI Existential AUG Augmentative EXP Expectative AUX Auxiliary F Feminine B Base stem FEM Feminine BEN Benefactive FIN Final CAU Causative FOC Focus CAUS: Causative of FRU Frustrative INFL influence FUT Future CERT Certain GEN General CL Classifier GER Gerund CMP Complement GRAD Gradual marker H Hortative stem CNTF Counterfactual HAB Habitual CNTRST Contrast HYP Hypothetical COM Comitative I I-class verb x ICP Inceptive PL Plural IMMED Immediate PL.KIN Plural of kinship IMP Imperative terms IMPERS Impersonal PLURACT Pluractional IMPF Imperfective POL.SUG Polite suggestion INC Incompletive POSP Postposition IND Indicative POSS Possessive INDEF Indefinite POSSED Possessed INF Infinitive POT Potential INSTR Instrumental PR Prefix series INT Interrogative PRED Predicate INTE Intensifier PREP Preposition INTN Intentional PRES Present INTR Intransitivizer PRIV Privative IRR Irrealis PRO Pronoun LOC Locative PROG Progressive M Masculine PROH Prohibitive MAL Malefactive PROX Proximal META Metalinguistic PS Prefixable stem MID Middle Ps Possessor MS Male speech PUNCT Punctual N Negative stem PURP Purposive N.POSS Non-possessed REA Realis NEG Negative REC Recent NF Non-feminine REF Referential NH Non-human REFX Reflexive NL Nominal REG Regressive NM Non-masculine REL Relativizer NML Nominalizer REM Remote NOM Nominative REP Repetitive NS N series REST Restrictive NONVIS Non-visual RESULT Resultative O Object REV Reversative P Patient RPT Reportative PART Participle Q Question PAS Past S Subject PASS Passive Sa Subject of active PF Perfect intransitive verb PERF Perfective xi So Subject of stative intransitive verb SEC Secondhand SG Singular SJ Subject in stative predicates SS S series SUB Subordinator T T series TEMP Temporal TH Thematic suffix TRAN Transitive TRANS Transitivizer UNCERT Uncertain UNPOSS Unpossessed V Verb VER Veridical VBZ Verbalizer VIS Visual WH Wh XTRM Extreme CHAPTER ONE INTRODUCTION LEV MICHAEL AND TANIA GRANADILLO This volume brings together nine studies on negation in Arawak1 languages, representing most of the major branches of the Arawak family, and spanning a vast geographic area: from Bolivia (Trinitario) to Honduras (Garifuna), and from the Andean foothills of Peru (Nanti) to eastern Brazilian Amazonia (Wauja). All of the authors have conducted extensive fieldwork on the languages that their chapters focus on, and many of them have written comprehensive descriptive grammars on those languages, or are in the process of doing so. The goal of this volume is to advance comparative research on Arawak languages, especially in the areas of morphology and syntax. Although the Arawak languages were the first group of Native American languages to be identified as a linguistic family, in 1782 (Gilij 1965) – preceding even Jones’ famous proposal of the Indo-European family in 1786 – comparative work on Arawak languages has been halting. Efforts at reconstructions of Proto-Arawak (PA) have largely been limited to reconstruction of PA phonology and lexical items (e.g. Matteson 1972, Payne 1991a, Ramirez 2001a, Valenti 1986), and even these have generally met with skeptical receptions, due to a variety of methodological issues, especially the tendency to apply the comparative method inconsistently (Kaufman 1994, Michael 2009b, Payne 1991a). Although reliable comparative work on Arawak languages must ultimately rest on adequate phonological reconstructions, this volume is motivated by the belief that it is also important to make progress in developing a more detailed comparative picture of grammatical phenomena among Arawak languages. Efforts in this direction have been made for a number branches of the family, or for areally delimited groups of Arawak languages (e.g. Aikhenvald 1995b, 2001a, 2007a, Corbera 2005, Derbyshire 1986, Wise 1986); but family-wide comparative work of this nature is less developed, and focuses mainly on assessing morphological cognacy, e.g. in the domains of person marking (Payne 1987), noun classifiers (Payne 1991b), and valency-changing morphology (Wise 1990). Perhaps the most comprehensive effort of this kind is Aikhenvald’s (2002: 288-295) overview of a “common Arawak 1 See §3 for a discussion of the choice of the term ‘Arawak’ rather than ‘Arawakan’ to refer to the family. 2 INTRODUCTION morphological nucleus,” which summarizes and expands on the previous studies mentioned above. The contributors to this volume believe that this is a propitious moment to expand the comparative vision of Arawak specialists to include grammar more broadly, beginning with the comparative morphosyntax of negation. Negation is an attractive starting point for the comparative study of Arawak grammar for a number of reasons. First, negation has long played an important role in comparative Arawak linguistics, with the existence of a Proto-Arawak privative *ma- being one of the small number of points on which all reconstructions have agreed (see Chapter 11). Second, recent advances in the typology of negation also make the comparative study of negation in Arawak languages timely, including Miestamo’s (2005) typology of standard negation and van de Auwera and Lejeune’s (2011) typology of prohibitives. Each chapter in this volume describes a number of negation constructions in each language. These include standard negation (SN) constructions (i.e. negation in declarative main clauses) and the structural relationships between SN constructions and their affirmative counterparts; prohibitive constructions; and reflexes of the Proto-Arawak privative. Most chapters also discuss negative indefinites and negation in clause-linking constructions and subordinate clauses. Since the languages represented in the volume span most of the major branches of Arawak, the result is a wide-ranging and detailed overview of negation constructions in the family. Many of the chapters in this volume constitute the first detailed description of negation in the languages to which they are dedicated, and even chapters concerning better-described languages discuss hitherto unknown characteristics of negation in those languages. Munro and Gallagher’s chapter on Garifuna describes the complex negation system of this northernmost Arawak language, which employs both a reflex of the Proto-Arawak privative prefix and a negation particle. Especially noteworthy in Garifuna is the interaction between negation
Recommended publications
  • Is Kanakanavu an Ergative Language?
    Voice and transitivity in Kanakanavu Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades einer Doktorin der Philosophie (Dr. phil.) der Philosophischen Fakultät der Universität Erfurt vorgelegt von Ilka Wild Erfurt, März 2018 Gutachter der Arbeit: Prof. Dr. Christian Lehmann, Universität Erfurt Prof. Dr. Volker Gast, Friedrich-Schiller-Universität Jena Datum der Defensio: 6. August 2018 Universitätsbibliothek Erfurt Electronic Text Center URN:nbn:de:gbv:547-201800530 Abstract This is a dissertation on the Kanakanavu language, i.e. that linguistic phenomena found while working on the language underwent a deeper analysis and linguistic techniques were used to provide data and to present analyses in a structured manner. Various topics of the Kanakanavu language system are exemplified: Starting with a grammar sketch of the language, the domains phonology, morphology, and syntax are described and information on the linguistic features in these domains are given. Beyond a general overview of the situation and a brief description of the language and its speakers, an investigation on a central part of the Kanakanavu language system, namely its voice system, can be found in this work. First, it is analyzed and described by its formal characteristics. Second, the question of the motivation of using the voice system in connection to transitivity and, in the literature less often recognized, the semantic side of transitive constructions, i.e. its effectiveness, is discussed. Investigations on verb classes in Kanakanavu and possible semantic connections are presented as well as investigations on possible situations of different degrees of effectiveness. This enables a more detailed view on the language system and, in particular, its voice system.
    [Show full text]
  • On Numeral Complexity in Hunter-Gatherer Languages
    On numeral complexity in hunter-gatherer languages PATIENCE EPPS, CLAIRE BOWERN, CYNTHIA A. HANSEN, JANE H. HILL, and JASON ZENTZ Abstract Numerals vary extensively across the world’s languages, ranging from no pre- cise numeral terms to practically infinite limits. Particularly of interest is the category of “small” or low-limit numeral systems; these are often associated with hunter-gatherer groups, but this connection has not yet been demonstrated by a systematic study. Here we present the results of a wide-scale survey of hunter-gatherer numerals. We compare these to agriculturalist languages in the same regions, and consider them against the broader typological backdrop of contemporary numeral systems in the world’s languages. We find that cor- relations with subsistence pattern are relatively weak, but that numeral trends are clearly areal. Keywords: borrowing, hunter-gatherers, linguistic area, number systems, nu- merals 1. Introduction Numerals are intriguing as a linguistic category: they are lexical elements on the one hand, but on the other they are effectively grammatical in that they may involve a generative system to derive higher values, and they interact with grammatical systems of quantification. Numeral systems are particularly note- worthy for their considerable crosslinguistic variation, such that languages may range from having no precise numeral terms at all to having systems whose limits are practically infinite. As Andersen (2005: 26) points out, numerals are thus a “liminal” linguistic category that is subject to cultural elaboration. Recent work has called attention to this variation among numeral systems, particularly with reference to systems having very low limits (for example, see Evans & Levinson 2009, D.
    [Show full text]
  • A View from Amazonia
    1 The value of language and the language of value: a view from Amazonia Alexandra Y. Aikhenvald (The Cairns Institute/SASS, JCU) Abstract. The concept of 'value' is manifold. Something judged good, proper and desirable in human life is judged as 'valuable'. Being valuable may have economic connotations of 'worth' — to do with the degree to which desirable objects may bring material benefits. In this paper, I concentrate on the Tariana, a representative of the Vaupés River Basin linguistic area in the far-corner of north-west Brazilian Amazonia. I focus on how the value of language as the mark of identity is expressed in Tariana. I then turn to the expression of meanings to do with evaluation ('good, proper, as it should be' versus 'bad, adverse', 'other', or 'correct' versus 'incorrect'(), with a special focus on the danger of 'otherness'. The concept of monetary worth came into the society, and the language, through the introduction of market economy within the last two or three decades. At the end, the findings are put within the perspective of Amazonian languages and cultures in general. 1 Value in language The concept of 'value' is manifold. Something judged good, proper and desirable in human life may be looked upon as 'valuable'. Having 'value' may go together with economic connotations of 'worth', that is, the degree to which desirable objects may bring material benefits. The term 'value' in English (and also French, Portuguese and some other familiar Indo-European languages) extends beyond 'worth' and 'evaluation' into 'the ability of a thing to serve a purpose or cause an effect, as in news value'.
    [Show full text]
  • PDF Hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen
    PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/42006 Please be advised that this information was generated on 2017-12-06 and may be subject to change. Kwaza in a Comparative Perspective Author(s): Hein van der Voort Reviewed work(s): Source: International Journal of American Linguistics, Vol. 71, No. 4 (October 2005), pp. 365- 412 Published by: The University of Chicago Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/10.1086/501245 . Accessed: 13/07/2012 09:37 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. The University of Chicago Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to International Journal of American Linguistics. http://www.jstor.org KWAZA IN A COMPARATIVE PERSPECTIVE1 Hein van der Voort Radboud Universiteit Nijmegen Museu Paraense Emílio Goeldi In view of the previous sparsity of data, the existing claims with regard to a genea- logical classification of the Aikanã, Kanoê, and Kwaza languages of Rondônia, on the Brazilian side of the Guaporé River, are premature and unconvincing.
    [Show full text]
  • An Amerind Etymological Dictionary
    An Amerind Etymological Dictionary c 2007 by Merritt Ruhlen ! Printed in the United States of America Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Greenberg, Joseph H. Ruhlen, Merritt An Amerind Etymological Dictionary Bibliography: p. Includes indexes. 1. Amerind Languages—Etymology—Classification. I. Title. P000.G0 2007 000!.012 00-00000 ISBN 0-0000-0000-0 (alk. paper) This book is dedicated to the Amerind people, the first Americans Preface The present volume is a revison, extension, and refinement of the ev- idence for the Amerind linguistic family that was initially offered in Greenberg (1987). This revision entails (1) the correction of a num- ber of forms, and the elimination of others, on the basis of criticism by specialists in various Amerind languages; (2) the consolidation of certain Amerind subgroup etymologies (given in Greenberg 1987) into Amerind etymologies; (3) the addition of many reconstructions from different levels of Amerind, based on a comprehensive database of all known reconstructions for Amerind subfamilies; and, finally, (4) the addition of a number of new Amerind etymologies presented here for the first time. I believe the present work represents an advance over the original, but it is at the same time simply one step forward on a project that will never be finished. M. R. September 2007 Contents Introduction 1 Dictionary 11 Maps 272 Classification of Amerind Languages 274 References 283 Semantic Index 296 Introduction This volume presents the lexical and grammatical evidence that defines the Amerind linguistic family. The evidence is presented in terms of 913 etymolo- gies, arranged alphabetically according to the English gloss.
    [Show full text]
  • French Creole
    Comparative perspectives on the origins, development and structure of Amazonian (Karipúna) French Creole Jo-Anne S. Ferreira UWI, St. Augustine/SIL International Mervyn C. Alleyne UWI, Mona/UPR, Río Piedras Together known as Kheuól, Karipúna French Creole (KFC) and Galibi-Marwono French Creole (GMFC) are two varieties of Amazonian French Creole (AFC) spoken in the Uaçá area of northern Amapá in Brazil. Th ey are socio-historically and linguistically connected with and considered to be varieties of Guianese French Creole (GFC). Th is paper focuses on the external history of the Brazilian varieties, and compares a selection of linguistic forms across AFC with those of GFC and Antillean varieties, including nasalised vowels, the personal pronouns and the verbal markers. St. Lucian was chosen as representative of the Antillean French creoles of the South-Eastern Caribbean, including Martinique and Trinidad, whose populations have had a history of contact with those of northern Brazil since the sixteenth century. Data have been collected from both fi eld research and archival research into secondary sources. Introduction Th is study focuses on a group of languages/dialects which are spoken in Brazil, French Guiana and the Lesser Antilles, and to a lesser extent on others spoken in other parts of the Americas (as well as in the Indian Ocean). Th is linguistic group is variously referred to as Creole French, French Creole, French-lexicon Creole, French-lexifi er Creole, French Creole languages/dialects, Haitian/Martiniquan/St. Lucian (etc.) Cre- ole, and more recently by the adjective of the name of the country, particularly in the case of the Haiti (cf.
    [Show full text]
  • The Poetics of Recapitulative Linkage in Matsigenka and Mixed Matsigenka-Spanish Myth Narrations Emlen, Nicholas Quinn
    University of Groningen The poetics of recapitulative linkage in Matsigenka and mixed Matsigenka-Spanish myth narrations Emlen, Nicholas Quinn Published in: Bridging constructions DOI: 10.5281/zenodo.2563680 IMPORTANT NOTE: You are advised to consult the publisher's version (publisher's PDF) if you wish to cite from it. Please check the document version below. Document Version Publisher's PDF, also known as Version of record Publication date: 2019 Link to publication in University of Groningen/UMCG research database Citation for published version (APA): Emlen, N. Q. (2019). The poetics of recapitulative linkage in Matsigenka and mixed Matsigenka-Spanish myth narrations. In V. Guérin (Ed.), Bridging constructions (pp. 45–77). Language Science Press. https://doi.org/10.5281/zenodo.2563680 Copyright Other than for strictly personal use, it is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Take-down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Downloaded from the University of Groningen/UMCG research database (Pure): http://www.rug.nl/research/portal. For technical reasons the number of authors shown on this cover page is limited to 10 maximum. Download date: 24-09-2021 Chapter 2 The poetics of recapitulative linkage in Matsigenka and mixed Matsigenka- Spanish myth narrations Nicholas Q. Emlen John Carter Brown Library, Brown University In a small community in the Andean-Amazonian transitional zone of Southern Peru, speakers of Matsigenka use recapitulative linkages in myth narrations.
    [Show full text]
  • Línguas Arawak Da Bolívia Henri Ramirez Universidade Federal De
    LIAMES, Campinas, SP, v. 19, 1-71, e019012, 2019 Línguas Arawak da Bolívia Henri Ramirez Universidade Federal de Rondônia, Brasil http://orcid.org/0000-0003-0784-3812 Maria Cristina Victorino de França Universidade Federal de Rondônia, Brasil http://orcid.org/0000-0003-1907-1098 abstract: This summary of the Bolivian subgroup (Mojeño, Baure, Pauna, Tereno) of the Arawak family is extracted from our Encyclopedia of Arawak Languages - with six new languages and two databases (in press). No branch of this family is as cohesive as the Bolivian subgroup: its lexicon, its grammar, with an unusual suprafix A “non-factual”, and two complex vocalic chain shifts (*i > *i > *e > *a ; *a > *ʊ / *o > i / i / u) show a diagnostic unity among its languages. After detailing the historical and dialectical destruction of each of these four languages (16th-18th centuries), as well as their phonological and grammatical structures, we suggest a reconstruction of Proto-Bolivian and a Bolivian-Purus-Kampa-Amuesha supergroup (bpka) among Arawak languages. This contribution ends by listing more than 500 cognate sets for the whole Bolivian subgroup. Since Payne (1991), comparative Arawak studies in the Bolivian subgroup have been extremely chaotic and, in some ways, have regressed rather than advanced. Besides, a thorough analysis of Paikone, Magíana and Apolista leads us to some spurious word lists that force us to revise the status of these languages. keywords: Arawak classification; Bolivian subgroup; Vocalic chain shifts; Spurious data. resumo: Este artigo é um capítulo resumido e extraído de nossa Enciclopédia das Línguas Arawak - acrescida de seis novas línguas e dois bancos de dados (no prelo).
    [Show full text]
  • All Brutes Are Subhuman: Aristotle and Ockham on Privative Negation Synthese, 134 (2003), 429-461
    All Brutes are Subhuman: Aristotle and Ockham on Privative Negation Synthese, 134 (2003), 429-461 1 Privation is a species of negation ignored in modern logic. It is a standard topic, however, in the history of logic and linguistics. In this paper I investigate what may be called, broadly speaking, the Aristotelian account to see if it succeeds in explaining the logic of privative negation. The account will be evaluated as logic. In modern metalogic we would expect the theory to specify a syntax in which logical terms indicate the application of a formation rule to descriptive terms taken as arguments. The theory would provide a semantics with a recursive definition of “possible interpretation.” For each formulation rule, there would be a clause in the definition that determines from the values of an expression’s immediate parts the value of the whole. An argument would be defined as valid if any interpretation that made its premises true also makes its conclusions true. Each recursive clauses should capture the intuitive meaning of the logical term it corresponds to, and the set of valid arguments should be intuitively acceptable. This review helps situate the objective of the paper. It would be interesting indeed if the historical account provides the basis for a modern metatheory of privative negation, one in which negation is treated as a logical term with an associated semantics and set of valid arguments. The relevant concept of privation is the second sense discussed by Aristotle in the Metaphysics (1022b25): [Privation] means such a lack in being of class of beings which normally possesses that property; for example a blind man and a mole are in different ways “deprived” of sight: moles as a whole class and of animals are so deprived, whereas only individual men are.
    [Show full text]
  • Searching for the Bilingual Advantage in Executive Functions in Speakers of Hunsrückisch and Other Minority Languages: a Literature Review
    Searching for the bilingual advantage in executive functions in speakers of Hunsrückisch and other minority languages: a literature review Elisabeth Abreu and Bernardo Limberger (Rio Grande do Sul) Abstract The issue of a bilingual advantage on executive functions has been a hotbed for research and debate. Brazilian studies with the minority language Hunsrückisch have failed to replicate the finding of a bilingual advantage found in international studies with majority languages. This raises the question of whether the reasons behind the discrepant results are related to the lan- guage’s minority status. The goal of this paper was to investigate the bilingual advantage on executive functions in studies with minority languages. This is a literature review focusing on state of the art literature on bilingualism and executive functions; as well as a qualitative anal- ysis of the selected corpus in order to tackle the following questions: (1) is there evidence of a bilingual advantage in empirical studies involving minority languages? (2) are there common underlying causes for the presence or absence of the bilingual advantage? (3) can factors per- taining to the language’s minority status be linked to the presence or absence of a bilingual advantage? The analysis revealed that studies form a highly variable group, with mixed results regarding the bilingual advantage, as well as inconsistent controlling of social, cognitive and linguistic factors, as well as different sample sizes. As such, it was not possible to isolate which factors are responsible for the inconsistent results across studies. It is hoped this study will provide an overview that can serve as common ground for future studies involving the issue of a bilingual advantage with speakers of minority languages.
    [Show full text]
  • Announcements
    227 Journal of Language Contact – THEMA 1 (2007): Contact: Framing its Theories and Descriptions ANNOUNCEMENTS Symposium Language Contact and the Dynamics of Language: Theory and Implications 10-13 May 2007 Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology (Leipzig) Organizing institutions: Institut Universitaire de France : Chaire ‘Dynamique du langage et contact des langues’ (Nice) Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology: Department of Linguistics (Leipzig) Information and presentation: http://www.unice.fr/ChaireIUF-Nicolai/Symposium/Index_Symposium.html Thematic orientation Three themes are chosen. I. “‘Contact’: an ‘obvious fact ? A notion to be rethought?” The aim is to open theoretical reflection on the importance of ‘contact’ as a linguistic and anthropological phenomenon for the study of the evolution and dynamics of languages and of Language. II. “Contact, typology and evolution of languages: a perspective to be explored” Here the aim is to open discussion on what is constructed by ‘typology’. III. “Representation of the phenomena and the role of descriptors: a perspective to be established” In connection with the double requirement of theoretical reflection and empirical underpinning, the aim is to develop an epistemological reflection on the elaboration of knowledge in the domain of languages and Language. Titles of communications Peter Bakker (Aarhus) Rethinking structural diffusion Cécile Canut (Montpelllier) & Paroles et Agencements Jean-Marie Prieur (Montpelllier) Bernard Comrie (MPI-EVA, Leipzig & WALS tell us about the diffusion of structural features Santa Barbara) Nick Enfield (MPI, Nijmegen) Conceptual tools for a natural science of language (contact and change) Zygmunt Frajzyngier & Erin Shay (Boulder, Language-internal versus contact-induced change: the case of split Colorado) coding of person and number.
    [Show full text]
  • Baure: an Arawak Language of Bolivia Indigenous Languages of Latin America (Illa)
    BAURE: AN ARAWAK LANGUAGE OF BOLIVIA INDIGENOUS LANGUAGES OF LATIN AMERICA (ILLA) This series, entitled Indigenous Languages of Latin America, is a result of the collabo- ration between the CNWS research group of Amerindian Studies and the Spinoza re- search program Lexicon and Syntax. LENGUAS INDÍGENAS DE AMÉRICA LATINA (ILLA) La serie Lenguas Indígenas de América Latina es el resultado de la colaboración en- tre el equipo de investigación CNWS de estudios americanos y el programa de inves- tigación Spinoza denominado Léxico y Sintaxis. Board of advisors / Consejo asesor: Willem Adelaar (Universiteit Leiden) Eithne Carlin (Universiteit Leiden) Pieter Muysken (Radboud Universiteit Nijmegen) Leo Wetzels (Vrije Universiteit) Series editors / Editores de la serie: Mily Crevels (Radboud Universiteit Nijmegen) Simon van de Kerke (Universiteit Leiden) Hein van der Voort (Radboud Universiteit Nijmegen) The word illa means ‘amulet’ in Aymara and Quechua. INDIGENOUS LANGUAGES OF LATIN AMERICA (ILLA) 6 BAURE AN ARAWAK LANGUAGE OF BOLIVIA Swintha Danielsen Research School of Asian, African, and Amerindian Studies (CNWS) Universiteit Leiden The Netherlands 2007 CNWS PUBLICATIONS VOLUME 155 INDIGENOUS LANGUAGES OF LATIN AMERICA (ILLA) 6 CNWS publishes books and journals which advance scholarly research in Asian, Af- rican and Amerindian Studies. Correspondence should be addressed to: CNWS Publications, c/o Research School CNWS, Leiden University PO Box 9515, 2300 RA Leiden, The Netherlands. [email protected]; www.cnwspublications.com Baure: An Arawak language of Bolivia Swintha Danielsen Leiden: CNWS Publications. (CNWS Publications, Vol. 155) ISBN: 978-90-5789-155-7 Subject headings: Linguistics; Latin America; Endangered Languages; Indigenous Languages Printing: Ridderprint, Ridderkerk Cover design: Arnoud Bernard, xpressie Cover photos: Swintha Danielsen © Copyright 2007 Research School CNWS Universiteit Leiden, The Netherlands Copyright reserved.
    [Show full text]