About My Collection of the Folk Music Among Different Turkic Groups

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

About My Collection of the Folk Music Among Different Turkic Groups About my collection of the folk music among different Turkic groups Since 1936, the oriental researches of Hungarian ethnomusicology were also buttressed by field-work. The three most important on-the-spot investigations were carried out by 1) Béla Bartók in Anatolia, 2) László Vikár and Gábor Bereczki in the Volga-Kama-Belaya region, and 3) by myself in Central Asia, the Caucasus and Anatolia. The successive steps of collecting, transcribing, analyzing, systematizing and comparing as the basic form of scientific elaboration has been characteristic of the collections from the beginning. The extent of the collections’ digitalization, cataloguing and processing is great. The value of the collections and the pertinent scholarly work is largely enhanced by the fact that in the case of some ethnicities the first and sometimes the only scholarly elaboration of their folk music can be found here. These folk music materials and the related studies also provide a good background to the interpretation of the pre-Conquest strata of Hungarian folk music and of its eastern relatives. I have been doing field-research among the Turks of Turkey (c. 3000 tunes), Azeris (600 tunes), Karachay people in the Caucasus and in Turkey (1200 tunes), western and Mongolian Kazakhs (600 songs), Kyrgyz people (1300 tunes), Turkmens (500 songs) and North American Indians (700 songs) as well as in diverse Sufi (Bektashi, Alevi, Takhtaci) communities (700 songs). My investigations are extended to some non-Turkic-speaking groups living in these areas, e.g. Tat, Zakhur, Kurd, Jewish etc. communities (c. 1350 tunes). The majority of these tunes are in video recordings; a considerable part of the sound and video recording of the collection has been digitalized and is still being catalogued. I have transcribed the collected Anatolian, Azeri, Karachay-Balkar, Kazakh, Kyrgyz and Turkmen tunes and published ample selections from them in the audio and video supplements attached to my books. The books and studies are continuously uploaded on the internet, several being available on MTMT, on my homepage (www.zti.hu/sipos) and on academia.edu. I usually collected alone, sometimes with my wife Éva Csáki. In 1987-93 I collected at my own expense, from 1993 I was supported by western academic grants, from 1999 to this day grants won from the Hungarian National Research Fund OTKA ensured the financial background to my field-researches. 1 The major items of the collection are the following: 1. Turkish (including Sufi Islam), 2. Aday Kazakh and Mongolian Kazakh, 3. Azeri, 4. Caucasian and Turkey-based Karachay- Balkar, 5.Kyrgyz, 6. Turkmen, 7. American Sioux and Navajo Indian collections. About the eastern folk music archive In the large Turkic audio-, video- and photo collection the Azeri, Karachay and Kyrgyz material is representative and unique, but the respective Anatolian Turkish and Turkmen material is also significant. Since I have transcribed the majority of tunes, there is a large collection of Turkic scores also included in the archive. The following digitalized materials can be found in the archive. Signs, explanations Serial number 1-6. = collection among Turkic groups; 7. = collection among North American Indians. Data of fieldwork Place of collecting; name of the collecting researcher or of the collection, (when otherwise not indicated, the item was collected by János Sipos). CD number of CDs and their duration (most of them 1 hour) VIDEO v/h = number of video cassettes/length of recorded material in hours. DAT D/h = number of DAT cassettes/length of recording on the cassette in hours. Catalogue - name of the completed catalogue file or - Prot.&rec. = one that can be made on the basis of protocols/collector’s notebooks. Book, transcription B = a book was written on the basis of the collection, T = I have transcribed the tunes of the recording. Serial Data of fieldwork CD VIDEO DAT Catalogue Book, number transcript ion 1.1 Turkey 120 1.1a. Anatolian collection, 1987– 74 1.1a. Anadolu cat 1988– L, K 1993 1993 1.1b. Muzaffer Sarısözen’s 3 1.1b. Sarısözen cat L collection, Adana, 1938 and 1942 1.1c. Béla Bartók’s collection, 2 Bartók 1976 L, K Adana, 1936 1.1d. from the archive of Konya 8 1.1d. Konya cat L Selcuk University, 1991 1.1e. tunes from students, 33 Prot.&rec researchers, archives 1.2 Turkey, Sufi groups 60v/84h 2 1.2a. Bektashis of Thrace, 1999– 43v/66h 1.2a. Thrace cat L, K 2003 1.2b. Alevis around Ankara, 1989, 3v/ 6h Prot.&rec - 2010 1.2c. Takhtacis around Antalya, 6v/10h Prot.&rec - 1990, 2011 1.2d. Alevis around Eskişehir, 2013 6v/ 6h Prot.&rec - 1.2e. Hacibektaş, Alevia, 2012 2v/ 2h Prot.&rec - 1.3 Turkey, Sunnis 1 64v/62h 1.3a. Malatya, 2011 2v/ 2h Prot.&rec - 1.3b. Trabzon, 2011 5v/ 7h Prot.&rec - 1.3c. Gaziantep, 2006 1 4v/10h Prot.&rec - 1.3d. Burdur, 2011 10v/ 9h Prot.&rec - 1.3e-1 Osmaniye, 2006 18v/16h Prot.&rec - 1.3e-2 Osmaniye, 2007 7v/ 5h Prot.&rec - 1.3e-3 Osmaniye, 2011 3v/ 3h Prot.&rec - 1.3f. Kars, 2014 5v/10h Prot.&rec - 2. Kazakhstan 11 19v/ K 15h 2.1 Almatı, 1995 2 2.1. Kazak Almati cat - 2.2 Aday and Mongolian Kazakhs, 9 1v/ 1h 2.2. Kazak BÖ+mong L cat 1997 2.3. Mangistaw_cat 2.3 Kazakh minstrels 9v/9h Prot.&rec 2.4 Turkestan, 2006 9v/ 5h Prot.&rec - 3. Azerbaijan 12v/18h 15D/22h K 3.1 Azeri video, 1999 12v/18h 15D/22h 3.1. Azeri video cat L 3.2. Azeri DAT cat L 4. Karachay-Balkar 5 22v/36h 9D/14h K 4.1 Karachay-Balkar, 2000 6v/ 9h 9D/14h 4.1. Karacay cat L 4.1. Karacay video cat 4.2 Karachay-Balkar, 2001, 2002 10v/13h Prot.&rec L 4.3 Karachay-Balkar, 2005 8v/16h Prot.&rec L 4.4 Tamara Bittirova’s CDs, 2000 5 Prot.&rec L 5. Kyrgyzstan 46v/32h K 5.1 Kyrgyz, 2002 17v/ 6h 5.1. Kirgiz 2002 cat L 5.2 Kyrgyz, 2004 19v/16h 5.2. Kirgiz 2004 cat L 6. Turkmenistan 2011 8v/19h Prot.&rec L 7. North American Indians 124 27v/30h 7.1 Los Angeles, Dakota, 17v/17h 7.1. Dakota+LA cat - 2004–2005 7.2 Navajo, 2004–2005 10v/10h 7.2. Navajo cat - 7.3 Willard Rhodes’ collections, 124 Prot.&rec L 1941 Fig.1. János Sipos’ audio archive of folk music 3 1. Collections from Turkey The basis of the Turkish collection is my Anatolian collection begun in 1988 and continued to this day. Within the Turkish collection, the following major items need to be mentioned: 1.1a. János Sipos’ seven-year fieldwork in Anatolia in 1987-1993. The bulk of this collection is material from the southern areas populated by Turkmen tribes as well, but it includes tunes recorded in other regions e.g. along the Black and Aegean seas, Inner Anatolia, etc. The academic elaboration of the material is advanced, the overwhelming majority of the tunes are transcribed. I have published five books and several articles related to the recorded tunes. The archive contains 9 CDs on which a selection of tunes can be heard in the order presented in János Sipos: Turkish Folk Music I-II. The CDs and the books Turkish Folk Music I-II provide a reliable summary of several strata of Anatolian folk music. The collection has been catalogued and digitalized. The catalogue is in an Excel table format, and the words of several songs have also been written down. Temporary marks of the CDs containing Anatolian folk music include János Sipos’ collection of 1987-1993: SJ 1-57; summary CDs: ezgi 1-9; catalogue: Cat_Anatolia 1988-1993. Field-research is still going on in Turkey. 1.1b. Muzaffer Sarisözen’s collections around Adana in 1938 and 1941. The noted Turkish folk music researcher Muzaffer Sarisözen collected music in 1938 and 1941 in the area where Bartók did field research in 1936 and I have done several times after 1987. In the collection several of Bartók’s former informants are included, and the quality of his recordings is far better than Bartók’s. Sarisözen’s collection around Adana was put at my disposal by Professor Ahmet Yürür, then deputy director of the Hacettepe Conservatory in Ankara. In 1990 I transcribed the tunes and published a part of them. The temporary marks of the CDs containing the material are: SJ 75-78, Catalogue: Cat_Sarisözen. 1.1c. Bartók’s Anatolian collection. The detailed description of the material with scores and analyses can be found in different editions of Bartók’s Anatolian collection, e.g. in Bartók (1976). 1.1d. Tunes from the archive of Konya Selcuk University. With permission from Professor Saim Sakaoğlu, rector of Konya Selcuk University, I copied 260 laments, uzun hava (plaintive) song, lullabies, dance tunes as well as interviews from the university archive. This remarkable pool contains mostly freely performed tunes from different parts of Turkey, most of them laments, hence they are very valuable, although the quality of the recordings is not perfect. I put down the words of the tunes, and transcribed and analysed the tunes. Temporary marks: SJ 67-74, catalogue: Cat_Konya. 4 1.1e. Tunes from pupils, researchers, other Turkish archives. During my stay in Turkey I received folk music materials from the Ankara Radio, some university archives, my students in Ankara, researchers collaborating with me, acquaintances, etc. This stock includes Turkish and minority (Kurd, Laz, etc.) tunes from different parts of Turkey. A detailed catalogue is made of the recordings, but the majority of the tunes are not yet transcribed.
Recommended publications
  • Turkey and Iraq: the Perils (And Prospects) of Proximity
    UNITED STATES INSTITUTE OF PEACE www.usip.org SPECIAL REPORT 1200 17th Street NW • Washington, DC 20036 • 202.457.1700 • fax 202.429.6063 ABOUT THE REPORT I RAQ AND I TS N EIGHBORS Iraq’s neighbors are playing a major role—both positive and negative—in the stabilization and reconstruction of “the new Iraq.” As part of the Institute’s “Iraq and Henri J. Barkey Its Neighbors” project, a group of leading specialists on the geopolitics of the region and on the domestic politics of the individual countries is assessing the interests and influence of the countries surrounding Iraq. In addition, these specialists are examining how Turkey and Iraq the situation in Iraq is impacting U.S. bilateral relations with these countries. Henri Barkey’s report on Turkey is the first in a series of USIP special reports on “Iraq The Perils (and Prospects) of Proximity and Its Neighbors” to be published over the next few months. Next in the series will be a study on Iran by Geoffrey Kemp of the Nixon Center. The “Iraq and Its Neighbors” project is directed by Scott Lasensky of the Institute’s Research and Studies Program. For an overview of the topic, see Phebe Marr and Scott Lasensky, “An Opening at Sharm el-Sheikh,” Beirut Daily Star, November 20, 2004. Henri J. Barkey is the Bernard L. and Bertha F. Cohen Professor of international relations at Lehigh University. He served as a member of the U.S. State Department Policy Planning Staff (1998–2000), working primarily on issues related to the Middle East, the eastern Mediterranean, and intelligence matters.
    [Show full text]
  • O. Karataev TITLE of the ANCIENT TURKS: “KAGAN” (QAGAN) and “ZHABGU” (YABGU)
    ISSN 1563-0269, еISSN 2617-8893 Journal of history. №1 (96). 2020 https://bulletin-history.kaznu.kz IRSTI 03.29.00 https://doi.org/10.26577/JH.2020.v96.i1.02 O. Karataev Kastamonu University, Turkey, Kastamonu, е-mail: [email protected] TITLE OF THE ANCIENT TURKS: “KAGAN” (QAGAN) AND “ZHABGU” (YABGU) The Turks managed to create a huge empire. Territory – from the Altai mountains in the east to the Black Sea in the west, from the upper Yenisei in the north to the upper Amu Darya in the south. At the beginning of the VI century, the territory of Kazakhstan came under the authority of the Turkic Kaganate. Turkic Kaganate is the first state in Kazakhstan. Its basis was the union of Turkic-speaking tribes, which was headed by the kagan. The state, based on tribal traditions, was based on military-administrative management. It was part of a system of relations with such major states of the time as Iran and Byzan- tium. China was a tributary of the kaganate. The title in many cultures played the role of an important indicator of the international prestige of the state. As is known, only members of the Ashin clan had the sacred right to supreme power in the Turkic Kaganate. Possession of one or another title, occupation of one or another place in the political and state structure of society, depended on many circumstances, the main of which was belonging to a particular tribe in a tribal union, clan in a tribe, etc. Social deter- minants (titles, ranks, positions), as the most significant components of ancient Turkic anthroponomy, contained complete information about the social status of the bearer of a given name, its origin and membership in a particular layer of society, data on its place in the political structure of society and the administrative structure .
    [Show full text]
  • History of the Turkish People
    June IJPSS Volume 2, Issue 6 ISSN: 2249-5894 2012 _________________________________________________________ History of the Turkish people Vahid Rashidvash* __________________________________________________________ Abstract The Turkish people also known as "Turks" (Türkler) are defined mainly as being speakers of Turkish as a first language. In the Republic of Turkey, an early history text provided the definition of being a Turk as "any individual within the Republic of Turkey, whatever his faith who speaks Turkish, grows up with Turkish culture and adopts the Turkish ideal is a Turk." Today the word is primarily used for the inhabitants of Turkey, but may also refer to the members of sizeable Turkish-speaking populations of the former lands of the Ottoman Empire and large Turkish communities which been established in Europe (particularly in Germany, France, and the Netherlands), as well as North America, and Australia. Key words: Turkish people. History. Culture. Language. Genetic. Racial characteristics of Turkish people. * Department of Iranian Studies, Yerevan State University, Yerevan, Republic of Armeni. A Monthly Double-Blind Peer Reviewed Refereed Open Access International e-Journal - Included in the International Serial Directories Indexed & Listed at: Ulrich's Periodicals Directory ©, U.S.A., Open J-Gage, India as well as in Cabell’s Directories of Publishing Opportunities, U.S.A. International Journal of Physical and Social Sciences http://www.ijmra.us 118 June IJPSS Volume 2, Issue 6 ISSN: 2249-5894 2012 _________________________________________________________ 1. Introduction The Turks (Turkish people), whose name was first used in history in the 6th century by the Chinese, are a society whose language belongs to the Turkic language family (which in turn some classify as a subbranch of Altaic linguistic family.
    [Show full text]
  • IDENTITY CONFLICT in BULGARIA: the DYNAMICS of NON-VIOLENCE By
    IDENTITY CONFLICT IN BULGARIA: THE DYNAMICS OF NON-VIOLENCE by Osman Koray Ertaş A Dissertation Submitted to the Graduate Faculty of George Mason University in Partial Fulfillment of The Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Conflict Analysis and Resolution Committee: Committee Chair Graduate Program Director Dean, School for Conflict Analysis and Resolution Date: Fall Semester 2016 George Mason University Fairfax, VA Identity Conflict in Bulgaria: The Dynamics of Non-Violence A Dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy at George Mason University by Osman Koray Ertaş Master of Arts University of Sussex, 1997 Director: Karina Korostelina, Professor Department of Conflict Analysis and Resolution Fall Semester 2016 George Mason University Fairfax, VA This work is licensed under a creative commons attribution-noderivs 3.0 unported license. ii DEDICATION This dissertation is dedicated to my dear sons Burak, Alp, and Kagan. iii ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank many friends and supporters who have made this happen. The biggest credit should go to my advisor, Prof. Karina Korostelina, who patiently assisted me during this long and difficult period. iv TABLE OF CONTENTS Page List of Tables ................................................................................................................... vii List of Figures ................................................................................................................. viii List of Abbreviations
    [Show full text]
  • CM(99)138 Addendum 2
    COUNCIL CONSEIL OF EUROPE DE L'EUROPE Committee of Ministers Ministers ' Deputies CM Documents 689Meeting, 24[-25] November 1999 6 Social and economic questions 6.1 European population committee (CDPO) The demographic characteristics of national minorities in certain European States The demographic characteristics of the main ethnic/national minorities in Bulgaria CM(99)138 Addendum(restricted) 2 27 October 1999 Internet : www.coe.fr/cmline (password access) Intranet : home/cmline Table of contents I. Historical and statistical overview....................................................................................3 1. Hi stori cal B ackground ..............................................................................................3 2. Historical Formation of the Major Ethnic/Minority groups ..................................4 3. Sources of Information and the Reliability of Statistical Data on Ethnic/ Minority Groups...................................................................................................... 6 4. Concepts and Definitions of Nationality and Ethnic/Minority Group ................ 10 5. International Conventions for Population Exchange ............................................11 H. The demographic situation of ethnic/minority groups...............................................13 1. Population Size and Growth .................................................................................. 13 2. Age and Sex Composition ......................................................................................18
    [Show full text]
  • De-Persifying Court Culture the Khanate of Khiva’S Translation Program
    10 De-Persifying Court Culture The Khanate of Khiva’s Translation Program Marc Toutant Despite the expansion of Turkish-speaking populations and the efforts of several Turko-Mongol dynasties to promote the use of Chaghatai Turkish after the thir- teenth-century era of the Mongol Empire, Persian remained a favored language all over Central Asia in chanceries and belles-lettres till as late as the nineteenth century.1 Only a small proportion of the literature created in Central Asia was in Chaghatai Turkish (hereafter simply called Turkish), and Persian was the ma- jor medium of learned expression in all parts of the region, as Devin DeWeese’s chapter 4 in this volume reminds us. And as Alfrid Bustanov’s chapter 7 shows, even in distant Tatar villages of the Russian Empire, where there were no native speakers of Persian, the classics of Persian ethical literature were widely copied in local madrasas, where some students even tried to compose their own literary works in Persian. Nevertheless, the status of Persian as lingua franca did not remain unchal- lenged in Central Asia. Over the course of the fifteenth century, cultural patronage under the Timurid rulers brought about the composition of numerous Turkish texts in diverse fields of learning. At the court of the last great Timurid ruler, Husayn Bayqara (r. 1469–70, 1470–1506), one of the most important corpora of Central Asian Turkish literature was written by Mir ‘Ali Shir Nawa’i (1441–1501). Albeit largely based on Persian models, the works of Nawa’i can be regarded as an attempt to forge a culture that was specific to his Turkophone audience.
    [Show full text]
  • Siposjános Angol Karacsáj.Indd
    János Sipos – Ufuk Tafkul KARACHAY-BALKAR FOLKSONGS János Sipos – Ufuk Tafkul KARACHAY-BALKAR FOLKSONGS Institute for Musicology of the Research Centre for the Humanities of the Hungarian Academy of Sciences – L’Harmattan Budapest, 2015 The fi eldwork lasting 10 years were supported by the Stein-Arnold Exploration Fund of the British Academy (2010), the Mellon Fellowship for Research in Turkey (2005, 2011) and the Hungarian Scientifi c Research Fund (OTKA K-42461, K-67997) The publication of the book was supported by the Hungarian Scientifi c Research Fund (OTKA PUB 113373) Photos made by: János Sipos and Ufuk Tavkul English translation by Judit Pokoly © János Sipos, 2015 © Institute for Musicology of the Research Centre for the Humanities, the Hungarian Academy of Sciences, 2015 © L’Harmattan, 2015 ISBN 978-963-414-083-2 L'Harmattan France 5-7 rue de l'Ecole Polytechnique 75005 Paris T.: 33.1.40.46.79.20 Email: [email protected] L'Harmattan Italia SRL Via Degli Artisti 15 10124 TORINO Tél : (39) 011 817 13 88 / (39) 348 39 89 198 Email: [email protected] L’Harmattan Hungary: L’Harmattan Könyvesbolt Párbeszéd Könyvesbolt 1053 Budapest, Kossuth L. u. 14–16. 1085 Budapest, Horánszky utca 20. Tel.: 267-5979 www.konyveslap.hu [email protected] www.harmattan.hu Editor in chief: Ádám Gyenes Design: Gábor Kardos, cover design: László Kára Printed and bound by Séd Nyomda, general director: Szilvia Katona CONTENTS PREFACE . 7 INTRODUCTION . 7 IN THE WAKE OF THE EASTERN CONNECTIONS OF HUNGARIAN FOLK MUSIC . 11 Report on my fi eldwork series in researching folk music .
    [Show full text]
  • Folksongs of the Turkic World
    Journal of Literature and Art Studies, November 2016, Vol. 6, No. 11, 1343-1370 doi: 10.17265/2159-5836/2016.11.008 D DAVID PUBLISHING Folksongs of the Turkic World János Sipos Institute for Musicology of the Hungarian Academy of Sciences, Budapest, Hungary The long-term goal of my research has been to systematize and compare by musical criteria the folk songs of Turkic groups and ethnicities living around them. Here I rarely touch on instrumental folk music, the repertoire of professional or semi-professional performers, the most recent strata, seldom or just occasionally discuss art music and the cultural, social and anthropological implications of music are only sporadically considered, too. There are close connections between the languages of Turkic groups but their musical stocks are fundamentally different. Actually, that is not surprising, because these people are, at least in part, Turkified, and through their substrata (that is people absorbed by them) they are in genetic and cultural relations with several non-Turkic peoples. My research therefore has repercussions; apart from the Turkic-speaking peoples tied by culture, language and history, upon their neighbors and partly absorbed other peoples, creating the foundation for an even broader future comparative ethnomusicological research of Eurasian groups. This paper is aimed to provide a very short summary about the findings of my field researches into the folk music of different Turkic-speaking people between 1987 and 2015. I introduce the sources, the collecting work and the methods of processing and analyzing the songs. I also give an analytical introduction to the folksong of Anatolian Turks, Azeris, Turkmens, Uzbeks (and Tajiks), Karachay-Balkars, Kazakhs, Kyrgyzs, a Sufi Turkish community in Thrace and the area of the Volga-Kama-Belaya region.
    [Show full text]
  • The Phonosemantic Research of Azerbaijani and Turkish in the Aspect of Literary Language and Dialect
    International Academy Journal Web of Scholar ISSN 2518-167X THE PHONOSEMANTIC RESEARCH OF AZERBAIJANI AND TURKISH IN THE ASPECT OF LITERARY LANGUAGE AND DIALECT PhD. Teymurlu Z. M. Department of the Azerbaijani Language and Literature Baku Engineering University, Azerbaijan, Baku DOI: https://doi.org/10.31435/rsglobal_wos/28022020/6915 ARTICLE INFO ABSTRACT Received: 14 December 2019 Discovering and categorizing phonetic, morphological and lexical units Accepted: 19 February 2020 related to different languages in any language, studying the factors and Published: 28 February 2020 forms of language connections are still among trending issues nowadays. Special importance has been attached on dialect lexicon of languages, KEYWORDS historical-comparative study of literary language and finding out various language elements in the paper. Some researchers support that as Turkic the Azerbaijani language, peoples have been formed as independent or semi-independent nations the Turkish language, completing ethnosocial differentiation process since the late Middle literary language, Ages, their languages differ from one another to some extent. The dialect, emergence of different Turkic states has led to the appearance of phonosemantics common and various features in the peoples and their languages who experienced public-political differentiation. In this case if the existing analogical features are proof for the closeness of these languages, distinct features are indeed the confirmation of peculiar development direction of each language. The research work provides some vision about common and distinctive features of the Azerbaijani language dialects and the Turkish language. The characteristics of languages’ mutual influence are reflected in language material. Citation: Teymurlu Z. M. (2020) The Phonosemantic Research of Azerbaijani and Turkish in the Aspect of Literary Language and Dialect.
    [Show full text]
  • The Oghuz Turks of Anatolia
    THE OGHUZ TURKS OF ANATOLIA İlhan ŞAHİN The migration and settlement of Oghuz groups, who were also known as Turkmens in Anatolia, were closely related with the political and demographic developments in the Great Seljuk Empire. But in order to understand these developments better, it would be reasonable to dwell first a little on the conditions under which the Oghuz groups lived before migrating to Anatolia, and look to the reasons behind their inclination towards Anatolia. The Oghuz groups, who constituted an important part of the Göktürk and Uygur states, lived along the banks of the Sır Darya River and on the steppes lying to the north of this river in the first half of the tenth century1. Those were nomadic people, and they made a living out of stock breeding, so they needed summer pastures and winter quarters on which they had to raise their animals and survive through cold winter days comfortably. In addition to them, there were sedentary Oghuz groups. In those days, the sedentary Oghuz groups were called "yatuk"2 which means lazy. This indicates that leading a nomadic life was more favorable then. Although most of the Oghuz groups led a nomadic life, they did have a certain political and social structure and order. There are various views about the meaning of the word “Oghuz”, and according to dominant one among them, the word means “tribes”, and “union of tribes” or “union of relative tribes”3. So, in other words, the word had organizational and structural connotations in the political and social sense. The Oghuz groups, consisting of a number of different boys or tribes, can be examined in two main groups since the earlier periods in the most classical age of Prof.
    [Show full text]
  • Social and Behavioural Sciences
    European Proceedings of Social and Behavioural Sciences EpSBS www.europeanproceedings.com e-ISSN: 2357-1330 DOI: 10.15405/epsbs.2021.05.129 ISCKMC 2020 International Scientific Congress «KNOWLEDGE, MAN AND CIVILIZATION» OATH OF ALLEGIANCE OF NOMADIC FOREIGNERS IN THE SOUTH OF RUSSIA Irina Vladimirovna Lidzhieva (a)*, Danial Saidakhmedivich Kidirniyazov (b) *Corresponding author (a) The Federal State Budgetary Institution of Science «Federal Research Centre the Southern Scientific Centre of the Russian Academy of Sciences», 41 Chehova st., Rostov-on-Don, 344006, Russia, [email protected], (b) Institute of History, Archaeology and Ethnography of the Daghestan Federal Research Centre of Russian Academy of Sciences, 75, M. Yaragskogo st., Makhachkala, 367030, Russia, daniyal2006@rambler Abstract The subject of this article is the oath of allegiance to the service as a traditional element of the state political system, which sought to ensure confidence in the allegiance of both the population as the sovereign subjects, and, to a particular extent, employees of governing bodies at all levels. South of Russia is a multi-ethnic and multi-confessional region of the empire; acts as a buffer zone and ensures the security of its central part. The crucial strategic importance of the territory inhabited by nomadic peoples, who preserve certain elements of traditional government, determined special attention to the foreign administration employees among the Kalmyks, Nogais and Turkmen. Meanwhile, the procedure for taking the oath by these persons was not fully regulated at the legislative level. In the course of the study, the authors focus on the semantic content and structure of the oath text. The oath content, filled with ethnic self-consciousness and religious outlook, in accordance with the identity of the person who oaths, fully corresponded to the goals and objectives of the ideology and state policy.
    [Show full text]
  • Bulgarians and Jews Throughout History
    Occasional Papers on Religion in Eastern Europe Volume 22 Issue 6 Article 2 12-2002 Bulgarians and Jews throughout History Pavel Stefanov Shoumen University, Bulgaria Follow this and additional works at: https://digitalcommons.georgefox.edu/ree Part of the Christianity Commons, and the Eastern European Studies Commons Recommended Citation Stefanov, Pavel (2002) "Bulgarians and Jews throughout History," Occasional Papers on Religion in Eastern Europe: Vol. 22 : Iss. 6 , Article 2. Available at: https://digitalcommons.georgefox.edu/ree/vol22/iss6/2 This Article, Exploration, or Report is brought to you for free and open access by Digital Commons @ George Fox University. It has been accepted for inclusion in Occasional Papers on Religion in Eastern Europe by an authorized editor of Digital Commons @ George Fox University. For more information, please contact [email protected]. BULGARIANS AND JEWS THROUGHOUT HISTORY Archimandrite Pavel Stefanov Archimandrite Dr. Pavel Stefanov is an Associate Professor in Church history, History of Religions and History of the NRMs at Shoumen University in Bulgaria, (email: [email protected].) Dr. Stefanov’s book (in Bulgarian) on the history of the Russian Orthodox Church in the 20th century was reviewed in REE, XVIII, 5 (October 1998), 31-32. Slaves lie but free men tell the truth Apolonius of Tyana A persistent myth which still haunts official Bulgarian historiography and national psyche is that Bulgarians, unlike their unruly Balkan neighbours, are incapable of chauvinism and racism.1 This self-righteous stance which makes Bulgarians exclusive and unique is clearly a product of an inferiority complex. It was shattered once again on 3rd October 2002 when CSKA, one of the leading Bulgarian soccer teams, met Blackburn.
    [Show full text]