Basics of Biblical Hebrew א Chapter 1C - Hebrew Alphabet Six Begadkephat Consonants

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Basics of Biblical Hebrew א Chapter 1C - Hebrew Alphabet Six Begadkephat Consonants Chapter 1a - Hebrew Alphabet twenty-three consonants Letter Name Pronunciation Transliteration > Alef silent א Bet b as in boy b ב Gimel g as in God g ג Dalet d as in day d ד He h as in hay h ה Waw w as in way w ו Zayin z as in Zion z ז ˙ Óet ch as in Bach ח † Tet t as in toy ט Yod y as in yes y י Kaf k as in king k כ Lamed l as in lion l ל Mem m as in mother m מ Nun n as in now n נ Samek s as in sin s ס < Ayin silent ע Pe p as in pastor p פ Tsade ts as in boots ß צ Qof k as in king q ק Resh r as in run r ר שׂ Sin s as in sin ∞ שׁ Shin sh as in ship ¡ Taw t as in toy t ת Chapter 1b - Hebrew Alphabet five final forms Five Hebrew letters have “final” forms. When one of these letters occurs at the end of a word, it is written differently than when it appears at the beginning or in the middle of a word. The changing of a letter’s form, however, does not change its pronunciation or transliteration. Regular Final Example Translit. Translation Form Form drk road, way דרךךכ m nation, people< עםםמ zqn old man, elder זקןןנ ksp money, silver כסףףפ rß earth, land> ארץץצ Basics of Biblical Hebrew א Chapter 1c - Hebrew Alphabet six begadkephat consonants Six consonants have two possible pronunciations and are known as begadkephat consonants. To distinguish between the two pronunciations, a dot called Daghesh Lene was inserted into the consonant. The presence of Daghesh Lene indicates a hard pronunciation and its absence denotes a soft pronunciation. Begadkephat Pronunciation Transliteration Letter בּ b as in boy b ∫ v as in vine ב גּ g as in God g © gh as in aghast ג דּ d as in day d dh as in the ƒ ד כּ k as in king k ¬ ch as in Bach כ פּ p as in pastor p ph as in alphabet º פ תּ t as in toy t ® th as in thin ת Basics of Biblical Hebrew א Chapter 1d - Hebrew Alphabet easily confused letters Hebrew consonants that look alike (Kaf) כ (Bet) ב .1 (Nun) נ (Gimel) ג .2 (Taw) ת (Óet) ח (He) ה .3 4. שׂ (Sin) שׁ (Shin) (Samek) ס (final Mem) ם .5 (Resh) ר (Dalet) ד .6 (Ayin) ע (Tsade) צ .7 (Zayin) ז (Waw) ו .8 (final Nun) ן (Waw) ו .9 (final Nun) ן (final Kaf) ך .10 Hebrew consonants that sound alike (Taw with Daghesh Lene) תּ (Tet) ט .1 (Kaf with Daghesh Lene) כּ (Qof) ק .2 (Sin) שׂ (Samek) ס .3 Basics of Biblical Hebrew א Chapter 1e - Hebrew Alphabet modern pronunciation The pronunciation of modern Hebrew differs in a number of ways from ancient pronunciation. With the three begadkephat consonants listed below, the forms without Daghesh Lene are pronounced like the forms with Daghesh Lene in modern Hebrew. Traditional Modern Consonant Pronunciation Pronunciation gh as in aghast g as in God ג dh as in the d as in day ד th as in thin t as in toy ת w as in way v as in vine ו Basics of Biblical Hebrew א Chapter 2a - Hebrew Vowels vowels with consonants Deuteronomy 6:5 no vowel pointing ואהבת את יהוה אלהיך בכל לבבך וְאָהַבְ ָּת אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ with vowel pointing Basics of Biblical Hebrew Gary D. Pratico and Miles V. Van Pelt © א Chapter 2b - Hebrew Vowels short vowels 2.3 Vowel Chart 1: Short Vowels. Vowel Name Pronunciation Transliteration Pathach a as in bat a בַּ a-type Seghol e as in better e בֶּ e-type Hireq i as in bitter i בִּ i-type Qamets Hatuf o as in bottle o בָּ o-type Qibbuts u as in ruler u בֻּ u-type Basics of Biblical Hebrew Gary D. Pratico and Miles V. Van Pelt © א Chapter 2c - Hebrew Vowels changable long vowels 2.4 Vowel Chart 2: Changeable Long Vowels Vowel Name Pronunciation Transliteration Qamets a as in father å בָּ a-type ∑ Tsere e as in they בֵּ e-type Holem o as in role ø בֹּ o-type Basics of Biblical Hebrew Gary D. Pratico and Miles V. Van Pelt © א Chapter 2d - Hebrew Vowels unchangable long vowels 2.5 Vowel Chart 3: Unchangeable Long Vowels Vowel Name Pronunciation Transliteration Qamets Yod ou as in bought â בָּי a-type Tsere Yod e as in they ê בֵּי e-type Seghol Yod e as in better ê בֶּי Hireq Yod i as in machine ª בִּי i-type Holem Waw o as in role ô בּוֹ o-type Shureq u as in ruler û בּוּ u-type Basics of Biblical Hebrew Gary D. Pratico and Miles V. Van Pelt © א Chapter 2e - Hebrew Vowels reduced (hateph) vowels 2.6 Vowel Chart 4: Reduced (Hateph) Vowels Vowel Name Pronunciation Transliteration Hateph Pathach a as in amuse á בֲּ a-type Hateph Seghol a as in amuse é בֱּ e-type Hateph Qamets a as in amuse ó בֳּ o-type Basics of Biblical Hebrew Gary D. Pratico and Miles V. Van Pelt © א Chapter 2f - Hebrew Vowels summary vowel chart aeiou בֻּ בָּ בִּ בֶּ בַּ Short Pathach Seghol Hireq Qamets Qibbuts Hatuf בֹּ בֵּ בָּ Changeable Long Qamets Tsere Holem בּוּ בּוֹ בִּי בֶּי/בֵּי בָּי Unchangeable Long Qamets Tsere Yod/ Hireq Holem Shureq Yod Seghol Yod Yod Waw בֳּ בֱּ בֲּ Reduced Hateph Hateph Hateph Pathach Seghol Qamets Basics of Biblical Hebrew Gary D. Pratico and Miles V. Van Pelt © א Chapter 2g - Hebrew Vowels shewa בְּ This vowel symbol is called Shewa. It is not listed in the vowel charts because it is not like any other vowel. It does not belong to any phonetic class. There are two types of Shewa in Hebrew: Silent Shewa and Vocal Shewa. Basics of Biblical Hebrew Gary D. Pratico and Miles V. Van Pelt © א Chapter 2h - Hebrew Vowels daghesh forte בּ This pointing symbol is called Daghesh Forte. It looks exactly like the Daghesh Lene but it is used to double the consonant in which it occurs. For example, the the heavens) has a Daghesh Forte in) הַשָּׁמַיִם Hebrew word It should be rendered, therefore, with two .(שּׁ) the Shin Shins (שׁשׁ), ha¡¡åmayim. The Daghesh Forte can occur in .ר and (ח ,ה ,ע ,א) any consonant except the gutturals Basics of Biblical Hebrew Gary D. Pratico and Miles V. Van Pelt © א Chapter 2i - Hebrew Vowels defective writing Full Defective Writing Writing Holem Waw to Holem בֹּ ➣ בּוֹ ram’s horn שֹׁפָר ➣ שׁוֹפָר Example Shureq to Qibbuts בֻּ ➣ בּוּ ?why מַדֻּעַ ➣ מַדּוּעַ Example Hireq Yod to Hireq בִּ ➣ ִבּי David דָּוִד ➣ דָּוִיד Example Basics of Biblical Hebrew Gary D. Pratico and Miles V. Van Pelt © א Chapter 3a - Syllabification two rules 1. Every syllable must begin with one consonant and have only one vowel. The following example has two syllables, each beginning with a consonant and each having only one vowel. då-∫år דָּ|בָר ➣ דָּבָר 2. There are only two types of syllables: open and closed. Open syllables end with a vowel and closed syllables end with a consonant. In då), is open because) דָּ ,the above example år), is closed∫) בָר it ends in a vowel and because it ends in a consonant. דָּ|בָר Closed Open Syllable Syllable Basics of Biblical Hebrew Gary D. Pratico and Miles V. Van Pelt © א Chapter 3b - Syllabification hebrew accent Most Hebrew words are accented or stressed on the last syllable. Some are not. The stress in words not accented on the last syllable will be indicated by an accent mark over the stressed syllable as in the following example. סֵ.פֶר Basics of Biblical Hebrew Gary D. Pratico and Miles V. Van Pelt © א Chapter 3c - Syllabification syllable classification syllables may be classified according to their proximity to the accent ְדּ|בָ|ִרים tonic pretonic propretonic syllables may be classified without reference to accent ְדּ|בָ|ִרים ultima penultima antepenultima Basics of Biblical Hebrew Gary D. Pratico and Miles V. Van Pelt © א Chapter 4a - Hebrew Nouns inflectional endings 4.2 Endings on Masculine and Feminine Nouns. Masculine Feminine law תּוָֹרה horse סוּס Singular laws תּוֹרוֹת horses ִסוּסים Plural two laws תּוָֹרתַ.יִם two horses סוּסַ.יִם Dual 4.4 Summary of Noun Endings. Masculine Feminine בֶת/בַת/ ָבה Singular endingless וֹת ִבים Plural בַ.יִם /רָתַ.יִם בַ.יִם Dual Basics of Biblical Hebrew Gary D. Pratico and Miles V. Van Pelt © א Chapter 4b- Hebrew Nouns exceptions to rules 1. Endingless Feminine Nouns. Not all endingless nouns are masculine singular. In a few instances, feminine עִיר ,(land) אֶ.ֶרץ singular nouns are also endingless as in .(stone) אֶ.בֶן city) and) 2. Exception to Normal Pluralization. Some singular nouns of one gender take the plural endings of the other אָב gender. For example, the masculine singular noun .אָבוֹת as in וֹת father) takes the feminine plural ending) 3. Special Dual Nouns. There are three special Hebrew words that are always dual in form but normally singular (Egypt) מִצְַר.יִם ,(heaven, heavens) שָׁמַ.יִם :in translation .(water) מַ.יִם and 4. Irregular Stem Change. Some Hebrew nouns will alter their actual (consonantal) stem when they add their day) is) יוֹם plural endings. For example, the plural of men) and) אֲנָשִׁים man) is) אִישׁ days), the plural of) יָמִים .(women) נָשִׁים woman) is) אִשָּׁה the plural of Occasionally, the feminine .וֹת Defective Spelling of .5 with Holem rather) ֹ ת will be spelled וֹת plural ending עֵדָה than Holem Waw).
Recommended publications
  • Language of the Old Testament: Biblical Hebrew “The Holy Tongue”
    E-ISSN 2281-4612 Academic Journal of Interdisciplinary Studies Vol 4 No 1 ISSN 2281-3993 MCSER Publishing, Rome-Italy March 2015 Language of the Old Testament: Biblical Hebrew “The Holy Tongue” Associate Professor Luke Emeka Ugwueye Department of Religion & Human Relations, Faculty of Arts, Nnamdi Azikiwe University, PMB 5025, Awka- Anambra State, Nigeria Email: [email protected] phone - 08067674763 Doi:10.5901/ajis.2015.v4n1p129 Abstract Some kind of familiarity with the structure and thought pattern of biblical Hebrew language enhances translation and improved ways of working with the language needed by students of Old Testament. That what the authors of the Scripture say also has meaning for us today is not in doubt but they did not express themselves primarily for us or in our language, and so it requires training on our part to understand them in their own language. The features of biblical Hebrew as combined in the language’s use of imagery and picturesque description of things are of huge assistance in this training exercise for a better operational knowledge of the language and meaning of Hebrew Scripture. Keywords: Language, Old Testament, Biblical Hebrew, Holy Tongue 1. Introduction Hebrew language is the language of the culture, religion and civilization of the Jewish people since ancient times. It belongs to the northwest ancient Semitic family of languages. The word Semitic, according to Kitchen (1992) is formed from the name Shem, Noah’s eldest son (Genesis 5:32). It is an adjective derived from ‘Shem’ meaning a member of any of the group of people speaking Akkadian, Phoenician, Punic, Aramaic, and especially Hebrew, Modern Hebrew and Arabic language.
    [Show full text]
  • Saudi Dialects: Are They Endangered?
    Academic Research Publishing Group English Literature and Language Review ISSN(e): 2412-1703, ISSN(p): 2413-8827 Vol. 2, No. 12, pp: 131-141, 2016 URL: http://arpgweb.com/?ic=journal&journal=9&info=aims Saudi Dialects: Are They Endangered? Salih Alzahrani Taif University, Saudi Arabia Abstract: Krauss, among others, claims that languages will face death in the coming centuries (Krauss, 1992). Austin (2010a) lists 7,000 languages as existing and spoken in the world today. Krauss estimates that this figure could come down to 600. That is, most the world's languages are endangered. Therefore, an endangered language is a language that loses her speakers within a few generations. According to Dorian (1981), there is what is called ―tip‖ in language endangerment. He argues that a language's decline can start slowly but suddenly goes through a rapid decline towards the extinction. Thus, languages must be protected at much earlier stage. Arabic dialects such as Zahrani Spoken Arabic (ZSA), and Faifi Spoken Arabic (henceforth, FSA), which are spoken in the southern region of Saudi Arabia, have not been studied, yet. Few people speak these dialects, among many other dialects in the same region. However, the problem is that most these dialects' native speakers are moving to other regions in Saudi Arabia where they use other different dialects. Therefore, are these dialects endangered? What other factors may cause its endangerment? Have they been documented before? What shall we do? This paper discusses three main different points regarding this issue: language and endangerment, languages documentation and description and Arabic language and its family, giving a brief history of Saudi dialects comparing their situation with the whole existing dialects.
    [Show full text]
  • The Hebrew-Jewish Disconnection
    Bridgewater State University Virtual Commons - Bridgewater State University Master’s Theses and Projects College of Graduate Studies 5-2016 The eH brew-Jewish Disconnection Jacey Peers Follow this and additional works at: http://vc.bridgew.edu/theses Part of the Reading and Language Commons Recommended Citation Peers, Jacey. (2016). The eH brew-Jewish Disconnection. In BSU Master’s Theses and Projects. Item 32. Available at http://vc.bridgew.edu/theses/32 Copyright © 2016 Jacey Peers This item is available as part of Virtual Commons, the open-access institutional repository of Bridgewater State University, Bridgewater, Massachusetts. THE HEBREW-JEWISH DISCONNECTION Submitted by Jacey Peers Department of Graduate Studies In partial fulfillment of the requirements For the Degree of Master of Arts in Teaching English to Speakers of Other Languages Bridgewater State University Spring 2016 Content and Style Approved By: ___________________________________________ _______________ Dr. Joyce Rain Anderson, Chair of Thesis Committee Date ___________________________________________ _______________ Dr. Anne Doyle, Committee Member Date ___________________________________________ _______________ Dr. Julia (Yulia) Stakhnevich, Committee Member Date 1 Acknowledgements I would like to thank my mom for her support throughout all of my academic endeavors; even when she was only half listening, she was always there for me. I truly could not have done any of this without you. To my dad, who converted to Judaism at 56, thank you for showing me that being Jewish is more than having a certain blood that runs through your veins, and that there is hope for me to feel like I belong in the community I was born into, but have always felt next to.
    [Show full text]
  • Reading Biblical Aramaic
    TITLE: BS400 READING BIBLICAL ARAMAIC WORKLOAD: Duration: 4 Terms Teaching (1 hr p.w.): 26 hrs Language exercises and set reading: 30 hrs Text preparation: 40 hrs Examination preparation and writing: 24 hrs Total commitment: 120 hrs STATUS: Elective CO/PREREQUISITE(S): At least 60% in BS300 Hebrew 3, or at least 70% in BS200 Hebrew 2 if Hebrew 3 is taken concurrently. GENERAL AIM: This unit aims to build on students’ knowledge of Biblcal Hebrew by imparting a working knowledge of biblical Aramaic, enabling them to read all the passages in the Old Testament where Aramaic is employed. The unit focuses on building a comprehensive vocabulary of biblical Aramaic, understanding its grammar and syntax, and applying this knowledge to the translation of the relevant texts in Daniel and Ezra. The purpose of this unit is not only to enable students to work from the original language in all parts of the Old Testament, but also to lay a linguistic foundation for any subsequent study involving Aramaic texts. LEARNING OUTCOMES: At the end of this course students should be able to: • Recognise and distinguish biblical Aramaic from biblical Hebrew; • Translate all biblical Aramaic texts into good, accurate English; • Parse and reproduce regular forms of the biblical Aramaic verbal system; • Analyse and explain most grammatical and phrase-level syntactical constructions. CONTENT: Part 1: Biblical Aramaic Grammar • Introduction to biblical Aramaic: occurrences; name; relationship to Hebrew; vocalization and phonology • Aramaic Nouns, pronouns, and adjectives • Prepositions and conjunctions • The Aramaic verbal system & conjugations • Strong verbs • Weak verbs • Syntax • Numerals Part 2: Reading of set texts • Reading of Daniel 2 – 7 • Reading of Ezra 4 – 7 TEACHING AND Classroom teaching and tutorials; LEARNING METHODS: Private preparation of homework assignments, reviewed in class; Class tests and oral participation; Strong emphasis on peer learning and collaborative group work.
    [Show full text]
  • Studies in Semitic Vocalisation and Reading Traditions
    Cambridge Semitic Languages and Cultures Hornkohl and Khan (eds.) Studies in Semitic Vocalisation and Studies in Semitic Vocalisation Reading Traditions and Reading Traditions Aaron D. Hornkohl and Geoffrey Khan (eds.) EDITED BY AARON D. HORNKOHL AND GEOFFREY KHAN This volume brings together papers rela� ng to the pronuncia� on of Semi� c languages and the representa� on of their pronuncia� on in wri� en form. The papers focus on sources representa� ve of a period that stretches from late an� quity un� l the Middle Ages. A large propor� on of them concern reading tradi� ons of Biblical Hebrew, especially the vocalisa� on nota� on systems used to represent them. Also discussed are orthography and the wri� en representa� on of prosody. Beyond Biblical Hebrew, there are studies concerning Punic, Biblical Aramaic, Syriac, and Arabic, as well as post-biblical tradi� ons of Hebrew such as piyyuṭ and medieval Hebrew poetry. There were many parallels and interac� ons between these various language Studies in Semitic Vocalisation tradi� ons and the volume demonstrates that important insights can be gained from such a wide range of perspec� ves across diff erent historical periods. As with all Open Book publica� ons, this en� re book is available to read for free on the publisher’s website. Printed and digital edi� ons, together with supplementary digital material, can also be found here: www.openbookpublishers.com Cover image: Detail from a bilingual La� n-Punic inscrip� on at the theatre at Lepcis Magna, IRT 321 (accessed from h� ps://it.wikipedia.org/wiki/File:Inscrip� on_Theatre_Lep� s_Magna_Libya.JPG).
    [Show full text]
  • ENCYCLOPEDIA of HEBREW LANGUAGE and LINGUISTICS Volume 1 A–F
    ENCYCLOPEDIA OF HEBREW LANGUAGE AND LINGUISTICS Volume 1 A–F General Editor Geoffrey Khan Associate Editors Shmuel Bolokzy Steven E. Fassberg Gary A. Rendsburg Aaron D. Rubin Ora R. Schwarzwald Tamar Zewi LEIDEN • BOSTON 2013 © 2013 Koninklijke Brill NV ISBN 978-90-04-17642-3 Table of Contents Volume One Introduction ........................................................................................................................ vii List of Contributors ............................................................................................................ ix Transcription Tables ........................................................................................................... xiii Articles A-F ......................................................................................................................... 1 Volume Two Transcription Tables ........................................................................................................... vii Articles G-O ........................................................................................................................ 1 Volume Three Transcription Tables ........................................................................................................... vii Articles P-Z ......................................................................................................................... 1 Volume Four Transcription Tables ........................................................................................................... vii Index
    [Show full text]
  • WHY HEBREW IS FUNDAMENTAL to JEWISH EDUCATION Linguistics and Longevity: the Interdependence of Language, Heritage, and Nationalism
    WHY HEBREW IS FUNDAMENTAL TO JEWISH EDUCATION Linguistics and Longevity: The Interdependence of Language, Heritage, and Nationalism ALVIN I. SCHIFF, PH.D. Irving I. Stone Distinguished Professor of Education, Azrieli Graduate School, Yeshiva University The Hebrew language sen'es both a.i a unique expres.sion of the .Jewish heritage and a key instrument ofthe sun'ival of the Jewish people. The mystique of Hebrew lies in its uniformity and constancy despite being .spoken by Jews throughout the world and its multifaceted character—its use in the synagogue, the home, the arts, business, and in everyday life. ccordingto Douglas H. Whalen, Senior of mankind's oldest languages andthe oldest Ascientist at Haskens Laboratories, Yale continuous language (Aron & Zeldin, 1996) University, there are some 6,000 languages raises the question: In the face of 2,000 spoken today. Half of them are expected to years of dispersion, how did Hebrew in vanish within the next century because of the modern times emerge as an altneusprache influence of more common languages such as (an old-new language) that is currently the English, Chinese, and Spanish. In Australia, vernacular of some 5,000,000 Jews and only ten people can speak Jingulu, an aborigi­ 1,000,000 non-Jews in Israel, the spoken nal language. In Alaska, there are only three language of another million Jews in the households in which the native tongue Diaspora, and the language of prayer and Kuskokwim still prevails. World-wide, learning of another 4,000,000 Jews world­ Whalen noted, some 100 languages have just wide? one nadve speaker (Whalen, 1988).
    [Show full text]
  • Is Modern Hebrew Standard Average European? the View from European *
    Is Modern Hebrew Standard Average European? The View from European * Amir Zeldes Abstract In contrast with previous work emphasizing European influences on Modern Hebrew as compared to the Biblical Hebrew model adopted by the Hebrew revival movement, this article sets out to examine relevant typological features of Modern Hebrew in its own right. Taking the typological literature on Standard Average European as a starting point, it is argued that Modern Hebrew is in fact quite far from the European type in the majority of pertinent features defined independently of the literature on Hebrew. Notwithstanding the many European influences present in Modern Hebrew, especially in phonology and semantics, and considerable differences compared to Biblical Hebrew, it will be shown that key structural similarities with European languages are remarkably few, and in most cases not due to the revival process at all. Keywords: SAE, Ivrit, Biblical Hebrew, language contact 1. Introduction The typological nature of Modern Hebrew has been the focus of much debate since its infancy. Already in the 1920s, when the first generation of native Modern Hebrew speakers was negotiating what would become the normalized grammar of the new language, 1 views from contemporary Semitists were expressed to the effect that the language spoken by Jewish settlers in British Palestine was in some way inauthentic, ‘un-Semitic’, and in particular European: The attempt to solve that task [=the modernization of Hebrew] without preparation had to lead to a feigned solution: to a Hebrew, that in reality was a European language in transparent Hebrew disguise , with outwardly general European traits and individual language peculiarities, but with only totally superficial Hebrew character.
    [Show full text]
  • Hebrew (HEBR) 1
    Hebrew (HEBR) 1 HEBR 2110 (4) Intermediate Modern Hebrew, First Semester HEBREW (HEBR) Third semester Hebrew builds on skills introduced in the first two semesters and focuses on speaking, comprehension, reading and writing. Courses Students learn new verbal tenses and paradigms, modes of expression and syntactical forms. The course blends a communicative method with HEBR 1010 (4) Beginning Modern Hebrew, First Semester formal grammatical instruction. By the end of the semester students are First semester Hebrew is an introductory course designed for students expected to be able to converse in, comprehend, and produce written with little or no prior knowledge of Hebrew. Begins with the Hebrew Hebrew at an intermediate level. Department enforced prerequisite: alphabet and develops rudimentary, conversational reading and writing HEBR 1020 (minimum grade C-). skills. By the end of the semester students are expected to have attained Additional Information: GT Pathways: GT-AH4 - Arts Hum: Foreign basic understanding and expressive abilities in Hebrew. Languages Equivalent - Duplicate Degree Credit Not Granted: HEBR 1050 Arts Sci Core Curr: Foreign Language Additional Information: Arts Sci Core Curr: Foreign Language Arts Sci Gen Ed: Foreign Language Arts Sci Gen Ed: Foreign Language Departmental Category: Hebrew Departmental Category: Hebrew HEBR 2120 (4) Intermediate Modern Hebrew, Second Semester HEBR 1020 (4) Beginning Modern Hebrew, Second Semester Focuses on texts, while still developing speaking, comprehension and Builds on skills introduced in HEBR 1010, focusing on speaking, writing skills. Students build on grammatical understanding while comprehension, reading and writing. Students learn new verbal learning some of the more sophisticated verbal paradigms and nominal tenses and paradigms.
    [Show full text]
  • Hithpael and Niphal in Biblical Hebrew: Semantic and Morphological Overlap
    Vetus Testamentum Vetus Testamentum 60 (2010) 33-44 brill.nl/vt Hithpael and Niphal in Biblical Hebrew: Semantic and Morphological Overlap Joel S. Baden Yale Divinity School Abstract The well-established semantic overlap between the niphal and hithpael in Biblical Hebrew is explained by the morphological similarities between the two stems in the imperfect form in the consonantal text. This claim is supported by a statistical analysis indicating that the first root consonant of some verb classes has assimilated rather than undergone metathesis more com- monly than has previously been thought. Keywords Biblical Hebrew, hithpael, niphal The standard grammars of Biblical Hebrew have long recognized the seman- tic overlap between the niphal and the hithpael.1 Lambdin considers the hithpael to be primarily reflexive, while the niphal is “medio-passive”; yet the niphal can also have reflexive meaning.2 Similarly, Waltke & O’Connor describe the hithpael as the reflexive-reciprocal counterpart of the piel, and the niphal as the middle and passive counterpart of the qal. They go on to 1) There is a respectable amount of scholarship on the historical development of the hithpael in Biblical Hebrew, especially regarding the probability that the relatively standardized Hebrew form is in fact a conflation of a variety of earlier t-stem forms. Cf. U. Ornan, “Two Types of Hitpa‘el”, in M. Goshen-Gottstein, S. Morag, and S. Kogut, eds., Studies on Hebrew and Other Semitic Languages (Jerusalem, 1990), pp. 1-3 [Hebrew]; E. A. Speiser, “The Durative Hithpa‘el: A tan Form”, JAOS 75 (1955), pp. 118-121; B. W.
    [Show full text]
  • Biblical Aramaic Fall 2020
    OTBA6350 BIBLICAL ARAMAIC FALL 2020 Dr. R. Dennis Cole 2 Sem Hours Sem. Ext. 3248 Tues 6:00-8:50p Seminary Mission Statement: New Orleans Baptist Theological Seminary and Leavell College prepare servants to walk with Christ, proclaim His truth, and fulfill His mission. Core Value Focus The seminary has five core values: Doctrinal Integrity, Spiritual Vitality, Mission Focus, Characteristic Excellence, and Servant Leadership. The core value focus for the 2020-21 academic year is Mission Focus. We are not here merely to get an education or to give one. We are here to change the world by fulfilling the Great Commission and the Great Commandments through the local church and its ministries. This course addresses Mission Focus by helping students understand the biblical foundations for fulfilling the Great Commission and the Great Commandments. Our confessional commitments are outlined in the Articles of Religious Belief and the Baptist Faith & Message 2000. Curriculum Competencies All graduates of NOBTS are expected to have at least a minimum level of competency in each of the following areas: Biblical Exposition, Christian Theological Heritage, Disciple Making, Interpersonal Skills, Servant Leadership, Spiritual and Character Formation, and Worship Leadership. The curriculum competencies addressed in this course are: Biblical Exposition, Christian Theological Heritage, Servant Leadership, and Spiritual and Character Formation Course Description: This course is designed to introduce the student to the essential elements of Biblical Aramaic. Grammar and syntax are studied and then illustrated through translation and exegesis of the Aramaic portions of Daniel and Ezra. The course also includes a brief introduction to the Syriac dialect developments based upon Aramaic grammar.
    [Show full text]
  • Jewish Terminologies for Fabrics and Garments in Late Antiquity: a Linguistic Survey Based on the Mishnah and the Talmuds Christina Katsikadeli University of Salzburg
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln Textile Terminologies from the Orient to the Centre for Textile Research Mediterranean and Europe, 1000 BC to 1000 AD 2017 Jewish Terminologies for Fabrics and Garments in Late Antiquity: A Linguistic Survey Based on the Mishnah and the Talmuds Christina Katsikadeli University of Salzburg Follow this and additional works at: http://digitalcommons.unl.edu/texterm Part of the Ancient History, Greek and Roman through Late Antiquity Commons, Art and Materials Conservation Commons, Classical Archaeology and Art History Commons, Classical Literature and Philology Commons, Fiber, Textile, and Weaving Arts Commons, Indo-European Linguistics and Philology Commons, Jewish Studies Commons, Museum Studies Commons, Near Eastern Languages and Societies Commons, and the Other History of Art, Architecture, and Archaeology Commons Katsikadeli, Christina, "Jewish Terminologies for Fabrics and Garments in Late Antiquity: A Linguistic Survey Based on the Mishnah and the Talmuds" (2017). Textile Terminologies from the Orient to the Mediterranean and Europe, 1000 BC to 1000 AD. 10. http://digitalcommons.unl.edu/texterm/10 This Article is brought to you for free and open access by the Centre for Textile Research at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in Textile Terminologies from the Orient to the Mediterranean and Europe, 1000 BC to 1000 AD by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. Jewish Terminologies for Fabrics and Garments in Late Antiquity: A Linguistic Survey Based on the Mishnah and the Talmuds Christina Katsikadeli, University of Salzburg In Textile Terminologies from the Orient to the Mediterranean and Europe, 1000 BC to 1000 AD, ed.
    [Show full text]